| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ----- 1 1 1853 1 a 1073 abba 1 abban 4 ablakán 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 1073 a 396 az 383 s 310 hogy | Jókai Mór A varchoniták IntraText - Concordances a |
Rész
1001 V| gallyakkal körültűzve állt a gyászravatal, mellette földig 1002 V| lefátyolozott nő haladt.~A kikiáltó kürtjébe fújt, 1003 V| az első vezér, vagy maga a khagán volna is, akit e 1004 V| hívni fog, az tartozik kezét a meggyilkolt sebére téve 1005 V| meggyilkolt sebére téve leesküdni a vádat magáról. Szent a törvény, 1006 V| leesküdni a vádat magáról. Szent a törvény, és áll mindnyájunk 1007 V| áll mindnyájunk felett!~A férfiak néma főhajtással 1008 V| néma főhajtással fogadák a kikiáltó szavát, maga Dalma 1009 V| leszállt trónjából, inte a gyásznőnek, hogy hívja fel 1010 V| sűrű fátyola alól; s amint a férfiak egyenként végig 1011 V| tovább. Egyet sem hívott a hullához.~– Kire gyanakszol 1012 V| ekkor megpillantá Kublájt a trón mellett, s rámutatott 1013 V| sebére kezedet, hadd szóljon a seb.~Kubláj húzódozva lépett 1014 V| Kubláj, s kezét vakmerően a holt sebére tevé.~Mindenki 1015 V| elszörnyedve szökött vissza. A vér egyszerre elkezde felszökellni 1016 V| egyszerre elkezde felszökellni a sebből, s elborítá a szemfedőt.~– 1017 V| felszökellni a sebből, s elborítá a szemfedőt.~– Gyilkos! – 1018 V| megöltem?~S ezzel felrántá a szemfedőt, mely alatt Elemér 1019 V| sápadtan…~Dalma, mint kit a villám ütött meg, rogyott 1020 V| ütött meg, rogyott össze a holttetemre, szívszaggató 1021 V| szerelmesed. Trónod enyim.~– Tiéd a vérpad! – szólt Dalma fölegyenesedve 1022 V| semmisítsd meg. Ölje meg a bakó, temessék el a hollók, 1023 V| meg a bakó, temessék el a hollók, sirassa meg a vihar, 1024 V| el a hollók, sirassa meg a vihar, átkozzam meg én!~– 1025 V| Disabul tatár szövetségesével a harcot a varchoniták ellen. 1026 V| szövetségesével a harcot a varchoniták ellen. Dalma 1027 V| Dalma keresni látszott a halált, egyetlen jóltevőjét 1028 V| egy dicsőséges viadalban a sereg élén csatázva elhullott. 1029 V| többé.~Dalma halála után a varchoniták felkerekedtek 1030 Uto| UTÓHANG A „VARCHONITÁK”-HOZ~„Mennyi 1031 Uto| bombaszt!” – fogja mondani a századvégi olvasó, ha a 1032 Uto| a századvégi olvasó, ha a kuriozitása rávitte, hogy 1033 Uto| drámának.~1853-at írtunk. A Bach-korszak virágévadját. 1034 Uto| Bach-korszak virágévadját. A földön feküdt minden. A 1035 Uto| A földön feküdt minden. A magyar kezdte megszokni 1036 Uto| magyar kezdte megszokni a kényuralmat, a rabrendet, 1037 Uto| megszokni a kényuralmat, a rabrendet, az idegen szót, 1038 Uto| volt már semmi reagálás – (a szabad, a nemzeti irányban), 1039 Uto| semmi reagálás – (a szabad, a nemzeti irányban), csak 1040 Uto| azokról meg gondoskodva lett a cenzúra intézménye által.~ 1041 Uto| cenzúra intézménye által.~A nyelvünket nem értette senki 1042 Uto| államalkotó elemekből: elkezdve a helytartón, folytatva a 1043 Uto| a helytartón, folytatva a megyefőnökön, a rendőrfőnökön, 1044 Uto| folytatva a megyefőnökön, a rendőrfőnökön, a biztoson, 1045 Uto| megyefőnökön, a rendőrfőnökön, a biztoson, a végrehajtón 1046 Uto| rendőrfőnökön, a biztoson, a végrehajtón keresztül, egész 1047 Uto| végrehajtón keresztül, egész le a Schulrath-ig. Csak a cenzor 1048 Uto| le a Schulrath-ig. Csak a cenzor kötelessége volt 1049 Uto| alvó nemzethez, áthelyezve a khokonorhegyi szakadékok 1050 Uto| tetszhalott nemzettől.~Ez a mű, így regényalakban, csak 1051 Uto| Két cenzor volt ez években a magyar irodalom fölötti 1052 Uto| ültetve.~Az egyik firtatta a könyvalakú termékeket és 1053 Uto| könyvalakú termékeket és a hírlapokat. (Könnyű volt 1054 Uto| hóhérnak született pribék volt. A nevére nem emlékezem. Akit 1055 Uto| azt el szoktam felejteni.~A másik egy becsületes, jóakaratú, 1056 Uto| szerető teremtés volt: ennek a nevét megtartottam, Csehallnak 1057 Uto| hítták. Erre volt bízva a színművek és színielőadások 1058 Uto| frázisoktól duzzadó regényfélét a nyomdafesték reprodukálni 1059 Uto| nyomdafesték reprodukálni nem fog a Nr. 1 cenzor szigorúsága 1060 Uto| ugyanezt, mint színművet fogom a letargiás közönséggel inhaláltatni 1061 Uto| kegyes elnézése mellett.~A stratagéma teljesen sikerült.~ 1062 Uto| derék, becsületes Csehallom a következő referádát nyújtá 1063 Uto| következő referádát nyújtá be a rendőrtanácsosnak a „Dalma” 1064 Uto| nyújtá be a rendőrtanácsosnak a „Dalma” című drámámról:~„ 1065 Uto| Az Isten áldja meg ezért a jó rekomendációért.~A „Dalma” 1066 Uto| ezért a jó rekomendációért.~A „Dalma” előadása a nemzeti 1067 Uto| rekomendációért.~A „Dalma” előadása a nemzeti színházban meg lett 1068 Uto| színházban meg lett engedve. A hatás nem maradt el. Talán 1069 Uto| exotische Dekorationen és a kuriose Costüme.~Fenn is 1070 Uto| magát egész addig, amíg a Bach-rendszer fennállt. 1071 Uto| félretettük, mint ahogy kitesszük a szobából a vaskályhát, mikor 1072 Uto| ahogy kitesszük a szobából a vaskályhát, mikor a tavasz 1073 Uto| szobából a vaskályhát, mikor a tavasz kinyílik. – Így lett