Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
khán 2
khánnal 1
khokonorhegyi 1
ki 118
kiabáltak 1
kiálltam 1
kiálta 24
Frequency    [«  »]
131 ha
123 én
119 volt
118 ki
113 te
108 is
106 még
Jókai Mór
A varchoniták

IntraText - Concordances

ki

    Rész
1 I| kétszázezer vasat ásattak ki velünk, hogy két leforgása 2 I| nehéz pallost a tatárnak, ki amint egyet vágott vele 3 I| Európában hazát jelölend ki, s kiknek szövetségét a 4 II| Oldamúr. Még nem zöldült ki a tubafa ajtód előtt, mely 5 II| csillaggal ősz feje körül; ki előtt mind fölkeltek a királyi 6 II| fölötti dühében minden leányt, ki azon évben született, a 7 II| tündér szállott le hozzá, ki e szavakat mondá neki: „ 8 II| eszes a tanácskozásban, ki fogja mondhatni, hogy ő 9 II| virágai kinyílnak.~– Én ki fogom tépni e virágokat, 10 II| akként omoljon vére annak, ki honához és fejedelméhez 11 II| tétovázva szólítá meg:~– Ki vagy te, hetedik vezér?~ 12 II| szíved, hogy elfeledéd, ki gyermekkorodtól fogva leghűbb 13 II| apád kiáltása hallatszott, ki kétségbeesetten tört feléd 14 II| utat harcfejszéjével. – Ki küzdött akkor oldalad mellett? 15 II| küzdött akkor oldalad mellett? Ki volt az, ki pajzsával betakart, 16 II| oldalad mellett? Ki volt az, ki pajzsával betakart, ki felfogta 17 II| ki pajzsával betakart, ki felfogta rólad a halálcsapásokat, 18 II| rólad a halálcsapásokat, ki biztatott, hogy ne csüggedj, 19 II| gondolád, hogy az ifjú, ki négy év előtt mint barát, 20 II| testőreid között a legutolsó, ki ajtód küszöbénél virraszt. 21 II| ellensége van: saját magaKi ne húzzátok a kardot hüvelyéből 22 III| elbujdosott istenségnek tartva őt, ki elűzetett ősi trónjárói, 23 III| sötét fogságban, de egykor ki fog törni börtönéből, s 24 III| megérkeztére vártak még, ki, úgy látszék, nagyobb ura 25 III| várató kényúr közelgését, ki fáklyakíséret nélkül, gyalog 26 III| Oldamúr meghalt, s a király, ki utána trónra ült, még gyermek?~– 27 III| Vétenél a szövetség ellen.~– Ki kötötte azt? Én nem. Ősapám 28 III| hogy egyenkint hívogatom ki párbajra a nagy próféta 29 III| lázadó rabszolga ellen, ki Tatárországot hatalmába 30 III| elűzött pásztor királyfiú, ki egy homokpusztát kapott 31 III| hadizenetünket; vele semmi sem békít ki engem, sem ígéret, sem meghódolás. 32 III| átkozott tenger, hogy száradj ki, és láss tulajdon fenekedre! 33 III| gályáimat darabokban hányja ki a partra a hullám.~A király 34 III| chorazani sereg mindezt ki fogja pótolni!~Alig mondá 35 III| fogja pótolni!~Alig mondá ki szavait Disabul, midőn harmadik 36 III| arcát. – Pofád sápadt, mint ki sírból kelt fölLégy átkozott, 37 III| ide, vagy a tenger okádott ki téged is, hogy engemet rémíts?~– 38 III| elhullt. Magam vagyok utolsó, ki megmenekült a harcból.~– 39 III| csörrenése felriasztá.~– Ki tette ezt? – Ordíta, felkapva 40 III| Ordíta, felkapva a kardot. – Ki harcol ellenem láthatatlan 41 III| hogy szarvaid sem látszanak ki belőle.~A máguszok elszörnyedve 42 III| mondjátok meg neki, hogy igya ki azt a tengert, melybe gályáim 43 III| egyetlen tizenhét éves szűzzel, ki az országban élt, s megálltak 44 III| szelíd körrajzait tüntetve ki.~Kubláj emír megrántá Disabul 45 III| irtózom e haláltól!~– De hát ki vállalja el helyetted azt? 46 III| az első tevehajcsárnak, ki kezedet megkéri. Most nem 47 III| asszony fog válni belőle. Ki akarja őt nőül venni? Szóljon, 48 III| kerestem, midőn szenvedék, ki mindenütt jelen vagy, s 49 III| védője vagy az üldözöttnek, ki szereted azt, akit senki 50 III| Imádd Astaroth nevét, ki keblébe fogad! – riadt a 51 III| felszólításod után, ha lesz-e férfi, ki kezét elfogadja? Nem volt. 52 III| uralkodhatol rajtam; rabnőd leszek, ki éjeket virraszt egy pillantásodért, 53 III| élete nem lesz kívüled, ki örömében hal meg, ha fölemeled, 54 III| szólt Elemér.~– Hát tégedet ki véd meg? – kiálta Disabul, 55 III| olajág, megvéd e kard!~– S ki vagy te? – ordíta Disabul –, 56 III| te? – ordíta Disabul –, ki oly fennen beszélsz, midőn 57 III| látszott, hogy nem az fél, ki a trón előtt áll, hanem 58 III| a trón előtt áll, hanem ki rajta ül.~– Beszélj hát, 59 III| khagánom üdvözletét hozom, ki atyja holta után trónra 60 III| jövő apródnak inte Elemér, ki szironyos szarvasbőr-vánkoson 61 III| van hozzád. E hajadont, ki ótalomért folyamodott hozzám, 62 III| tekinte a távozó ifjú után, ki nemsokára levente csapatja 63 III| Szidjatok, csúfoljatok ki; én hallgatok.~– Sőt dicsérünk 64 III| csuvasz nép követe vagyok.~– Ki az ördögöké? – kérdi bosszúsan 65 III| kell? Ne vigyorogj, gondolj ki valamit.~A megszólított 66 III| udvaronc, te aranyos légy, ki csak addig dongsz, míg a 67 III| dölyfös új khagán ellen, ki oly merészen küldözi hozzád 68 III| tovább. Itt rosszul ütött ki a kísérlet, más térre kellett 69 III| becsületes ember közül nem ki tudnád-e ismerni a gyilkost – 70 III| Nőt kell neki adni.~– S ki kényszeríthet arra valakit, 71 III| kényszeríthet arra valakit, ki kényszeríthet arra egy fejedelmet, 72 III| tekintsed: te tisztán jöttél ki belőle; midőn a halál torkába 73 IV| Az egyik egy harcos volt, ki a csatából megszökött. A 74 IV| Szeretem, hogy nevét sem mondod ki. Szólj, rhabonbán; ugye 75 IV| ember él, undorral mondja ki annak nevét.” A vád, íme, 76 IV| volt, egy híres nagyevő, ki ülőhelyében meg tudott enni 77 IV| döféseket intézett a törpe felé, ki azokat mindannyiszor félrecsapta, 78 IV| esni – csúfolódék a törpe, ki szüntelen hátrálva a sorompó 79 IV| nőhöz, s tétova hangon mondá ki az ítéletet:~– Asszony, 80 IV| hozzád, titokban; hallgass ki engem.~– Mit akarsz? Távozz 81 IV| leányt. Melletted üljön ő.~– Ki kérdezett? – kiálta Dalma 82 IV| rajtok. – Mit akartok itt? Ki hívott benneteket?~A legéltesebb 83 IV| hova menjek, uram? Hát én ki rabszolgája leszek? – kérdé 84 IV| ragadá meg a leány kezét, ki midőn azt hívé, hogy őt 85 IV| a halálra üldözöttet az, ki védelmére föllépett. Egész 86 IV| légy , és hódítsd meg őt. Ki ő?~Halila tétovázva tekinte 87 IV| kedves nevet:~– Elemér…~Mint ki véletlenül kígyóra tapodott, 88 IV| haraggal tekinte a leányra, ki megsemmisülve állt előtte, 89 IV| szívét, arcán mosolyban törve ki, midőn egyszerre jéghidegen 90 IV| hideg legyen, mint a tied, ki már odafenn élsz.~A fohász 91 IV| csüggedten lépett Dalma elé, mint ki erejét régóta gyűjté egy 92 IV| Kérlek, Dalma, ne nevess ki, s ne viseld magad úgy, 93 IV| ily az ég alatt? , ki hozzád vonásról vonásra 94 IV| Egész valója remegett, mint ki Istennek jelenlétét érzé, 95 IV| nehezebb. Van egy hölgy, ki téged szeret.~– Nem óhajtom 96 IV| kezét: – Van, aki szívéből ki tudja tépni a szerelmet.~– 97 IV| szerelmet.~– De nem volt soha, ki azt idegen földbe tudta 98 IV| menthetsz meg ördögeitől, s ki téged Istenként imád.~– 99 IV| bosszúval tekinte az emberre, ki őt legszentebb fájdalmai 100 IV| halvány arc nézett lopva ki, s néha az ajtón egy fehér 101 IV| egy fehér női alak suhant ki, félve és futva.~A hold 102 IV| lehelletemtől. – Te áldott teremtés. Ki véd meg téged, ha én nem 103 IV| meg előttem? Miért lopod ki belőlem a lelket? Miért 104 IV| álmodozni, ott megmondod nekem, ki voltál itt e földön? Ott 105 IV| ellenszenves érintésre.~– Ki az? mit akarsz? – kérdé 106 IV| alaktól.~– Ha megmondom, hogy ki vagyok, megtudod, hogy mit 107 IV| hogy meglásd, mint múlok ki?~– Áldom a sorsot, hogy 108 IV| visszaszökni orgyilkosát, ki magáért kezde már aggódni, 109 IV| támadt. Én meg akarom tudni, ki volt e férfi rejtélyes kedvese?~– 110 IV| róla a leplet. És akkor az, ki neki szerelmese volt, nem 111 IV| megrázva Kubláj kezét, ki nem vette észre azt a fenyegető 112 V| Üdv neked, oh, Dalma, ki megtartád, amit apáid szereztek, 113 V| Üdv neked, oh, Dalma, ki népek urává tetted nemzetünket, 114 V| Dalmaszólt az első –, ki határainkat megvédted vad 115 V| keserűen tekinte a szónoknőre, ki oly szomorú gúnyt monda 116 V| Légy áldva, oh, Dalma, ki bennünket hazát szeretni 117 V| vakmerően Kubláj, s lásd meg, ki volt az, akit megöltem?~ 118 Uto| szigorúsága miatt, azt fundáltam ki, hogy ugyanezt, mint színművet


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License