| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] azóta 1 azsupa 1 azt 193 aztán 108 azután 45 azzá 2 azzal 25 | Frequency [« »] 115 nagy 112 ott 112 pedig 108 aztán 105 arra 103 felé 101 mit | Verne Gyula A Robinsonok iskolája IntraText - Concordances aztán |
Fejezet
1 1 | körülbelõl egy hatodát teszik; aztán mexikóiak, hosszú köntösükben, 2 1 | sipkájukkal fejük bubján, aztán voltak Oczeániából kanakok, 3 1 | megnézik a szigetet, csak aztán üssék el.~S egyre hangzott 4 2 | majdnem érintette az asztalt, aztán megint fölemelkedett, egy 5 2 | csapásra készülnek vele, aztán hirtelen lecsapott...~De 6 2 | volt. Ellenfelére nézett, aztán egy perczre behunyta szemeit, 7 3 | Spencer-szigetre vonatkozólag, hogy aztán ne kelljen többé arra is 8 3 | a kérdés meg volt oldva. Aztán Kolderup W. Vilmos ur más « 9 3 | egyformán ezt tanácsolta. Aztán Kolderup W. Vilmos is ugy 10 3 | végre, vagy nem hajt végre.~Aztán meg, ha ebbéli kedvtelését 11 3 | keresztapám. Fiatal is vagyok, aztán meg, a mi fõ, Godfrey ugy 12 3 | tekintetet vetvén unokaöcscsére.~Aztán mintha hallani lehetett 13 3 | lépést tõn a teremben, s aztán karjait keresztbe fonva 14 4 | a dolgozó szoba ajtaján, aztán félig meghajtott testtel, 15 4 | poziczióból a negyedikbe rakta; aztán két lábát mintegy egy lábnyi 16 4 | földgolyó mely pontján tehetem aztán ismét elõször szárazföldre 17 5 | megtöltötték vizzel, a melyeket aztán annak rendje és módja szerint 18 5 | öböl rengeteg nagy. Igy aztán gerendákból és deszkákból 19 5 | megtörtént a hajóhidon; aztán a gép néhány lökést adott 20 5 | Golden-Gate nevü szoroson haladt; aztán kifutott a Csendes-tenger 21 6 | nem lóbálózott tulságosan. Aztán meg, a hullámverés hátulról 22 6 | hajó helyzetét. - Ilyenkor aztán rendszerint az volt a szokása, 23 6 | megtehetni e pár heti utat, s aztán megint észrevétlenül kilopózkodhatik 24 7 | meg a déli jelzést.~- És aztán felhuzhatjuk a gõzcsónakot? - 25 8 | mint õ, a nap keltét, hogy aztán a szárazföld keresésére 26 8 | Tartelett fejével bólintott, aztán valami rekedt hörgést hallatott, 27 8 | felelé a tanár.~Erre aztán egyet fordult, térdre állt, 28 9 | megállunk az utolsónál.~- Aztán, - szólt tovább Tartelett, - 29 9 | végén feltört egy tojást, s aztán ajkához emelve egész ügyesen 30 9 | bõven ellátták magukat. Aztán lesujtva a fáradságtól, 31 10| Álom»; hogy ebbõl kiindulva aztán hozzáláthassanak emberlakta 32 11| megjegyzésre elhallgattak; aztán intézkedtek, hogy az éjszakát, 33 11| megzavarta volna álmukat.~Aztán reggeliztek, - megint csak 34 11| társa csakhamar odaértek aztán a part sziklás részéhez, 35 11| tápláléknak is hiján lesznek. Aztán az utolsó dagály által szárazon 36 11| kiáltá örvendezve.~- Aztán meg lehet ezt enni? - szóla 37 12| fölül a fa törzsén, a mely aztán ablak gyanánt szolgálhat.~ 38 12| hogy meg nem fázhattak, aztán a kimosott ruha is gyorsan 39 12| csak érintette a villám. Aztán bementek száraz lakásukba, 40 13| ujra füstöt lát.~Ez a vihar aztán igazán a maga idejében jött. 41 13| harapásra nyilt a szája. - Aztán jön egy pár nyulczomb, juhpörkölt, 42 13| kecsketokány, nehány vad madár, aztán két vagy három édesvizi 43 13| lekoppasztották, megtisztogatták, aztán a tánczmester fanyársra 44 13| csomó lapos követ a parton s aztán belerakta a parázsba, hogy 45 13| füvet is eltávolitotta; aztán hosszu kagylóhéjakat keresvén 46 13| forró földdel teritették le; aztán fölibe rakták az izzó köveket 47 13| alatt ugyanis, a melyet aztán eltisztogattak, a kámász 48 13| hogy annál vígabban égjen. Aztán lefeküdt, de minthogy azt 49 13| kukorikolása is, a mire aztán Godfrey fölébredt; nem sokára 50 13| lakunk? No de majd meglássuk!~Aztán megvizsgálta közelebbrõl 51 13| tiszta fénynyel égett.~Ezzel aztán bement az odúba, mely lakásokul 52 13| lehetetlenné tehették; - aztán meg arról is meg akart bizonyosodni, 53 13| nagy segitségére voltak. Aztán ügyes, erõs, hajlékony, 54 13| tisztábban kivehetõ vijjogás, aztán pedig szárny csattogás hatolt 55 13| néhány fenyõágat és levelet, aztán ujra belékuszott az üregbe, 56 13| természetü bokrok mellett, aztán meg a tengerparti sürü mentén. 57 14| más, mint kagyló, de ez aztán oly tiszta volt, hogy keresni 58 14| szolgálatot. Mivel pótolják aztán? Arra szorulnak-e majd, 59 14| manzanilla-gyümölcsöt szedjen; aztán idõbe került a halászat 60 14| asztalkendõk, teritõk, lepedõk; aztán ruhanemüek: vászon ujjasok, 61 14| még egy kis zseb-gyógytár, aztán egy messzelátó, egy iránytû 62 14| teljesiteni ebbeli kötelességét.~Aztán öröme telt abban, hogy kincseit 63 14| leveses fazekat vette magához.~Aztán gondosan ujra lecsukta, 64 14| fertály amerikai nyulat, aztán vagy tizenkét yamf-gyökeret, 65 15| szedve lobbantott lángra, aztán reá tette a rõzsét, mely 66 16| kilátás a menekülésre, mely aztán oly végzetesen meghiúsult, 67 16| távolból ágyúszót hall; aztán eltünõdött rajta, hát hogyha 68 16| nem. Ehhez képest kellett aztán késõbb határozni.~A messzelátóval 69 16| mint eléri a hegy elõfokát, aztán megkerüli, majd a part mentén 70 16| hogy erre emberek jártak. Aztán, Godfrey és Tartelett bemenvén 71 16| ráillesztették tábláikat. S aztán minden tüzet kioltottak 72 16| sokára fenn lesz, - szólt aztán Godfrey. - Egy óra mulva, 73 17| fegyvereik. A két puskát aztán megtöltötték golyóra s az 74 17| benszülöttet hozott volna. Aztán övére föl kellett még csatolni 75 17| habozást mutasson.~Ekkor aztán Godfrey betette az ajtót, 76 17| észrevehetetlenné váljék. Aztán oda vetve a fa lábához egy 77 17| fölkeltette érdeklõdésüket; aztán valószinüleg szépen visszatértek 78 17| megvizsgálták revolvereiket is; aztán Godfrey és Tartelett megindult 79 17| közeledett a máglyához, aztán egy mozdulattal a fogolyra 80 18| lehajolt egész a földre; aztán megfogván Godfrey lábát, 81 18| egészen elképedve állt elõtte. Aztán jól a szeme közé nézett.~ 82 18| választ nem kapott. Akkor aztán jelek által nagy nehezen 83 18| erdõkre, rétekre, halmokra, aztán az azokat környezõ tengerpartvidékre 84 18| rendelkeznek. Megtöltötte puskáját, aztán egy madárra irányzá Karéfinotu 85 18| oda rohant a madárhoz, aztán nagy arczfintorgatással, 86 18| Elõször megszagolgatta, aztán foga hegyével megkóstolgatta 87 18| mit jelenlétében mondanak. Aztán õ is beszélni kezdett, nagy 88 18| csak hasra vetette magát; aztán fejét behuzva vállai közé, 89 18| egyszerre csak hátra ugrott; aztán Godfreyhez rohant, megragadta 90 19| és lába volt. Próbáljon aztán valaki Kampillit csinálni 91 19| még mikor abból a második, aztán a harmadik poziczióba kellett 92 19| Hajlékonynyá kell lennie! Aztán legalább, késõbb, e vadember 93 19| minden vitatkozásának vége. Aztán kezébe vette kis hegedûjét 94 20| egészen kész lesz. Akkor aztán csak az lesz hátra, hogy 95 20| és õ lesiettek a fáról. Aztán Godfrey elmondván Tartelettnek, 96 20| hiába fárasztják magukat, - aztán útnak indultak.~Godfrey 97 20| mely egyet vetett magán s aztán mozdulatlanul elterült a 98 21| segitette elõ gyógyulását.~És aztán azok az emlékek, az a sok 99 21| nem valami nagy távolban. Aztán megint elhallgatott, mintha 100 21| térrõl napkelte elõtt. Akkor aztán lenne idejök, gondoskodni 101 21| támadás eshetõsége ellenében.~Aztán meg e sötét éjjel s mindaddig, 102 21| kimenekültek a kerítés mögül, a hol aztán nem kevésbbé biztos halál 103 21| emelkedõ ághoz, a melyhez aztán övénél fogva erõsen hozzá 104 22| hajóra szökött, s a kit aztán nem találtak.~- De hát az 105 22| én hoztam magammal.~Erre aztán Godfrey elbeszélte, a mi 106 22| oroszlánok, tigrisek, párduczok, aztán micsoda kigyó-seregre akadtak 107 22| lehetett kételkedni.~De aztán csak meggondolta magát.~- 108 22| nincs szüksége senkire.~S aztán köszönt Kolderup W. Vilmosnak,