Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hölgy 2
hölgyek 1
hörgést 1
hogy 1136
hogyan 17
hogycsak 1
hogyha 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
4008 a
1136 hogy
1064 az
908 nem
835 s
Verne Gyula
A Robinsonok iskolája

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1136

                                                   bold = Main text
     Fejezet                                       grey = Comment text
501 12 | soha sem hittem volna, hogy balsorsom valaha még ily 502 12 | tehet az ember három lépést, hogy ne találkozzék valakivel, 503 12 | Tartelett - mire való már az, hogy a sütés-fõzés nélkül nem 504 12 | rendelte ugy a természet, hogy az ember élelem gyanánt 505 12 | Azt hiszi?~- Azt tudom, hogy a természettudósok foglalkoznak 506 12 | okoskodásra, - felelé Godfrey, - hogy az emésztés és lélekzés 507 12 | müködései a szervezetnek, hogy tehát egyik talán pótolhatná 508 12 | melyen a chemia kiviszi, hogy az ember táplálkozására 509 12 | tenni. S akkor, a helyett, hogy megenné az ember az ebédjét, 510 12 | zúgolódott Tartelett, - hogy e nagyszerü találmány még 511 12 | zamatos lég-ebédet, ugy, hogy szája önkénytelen harapásra 512 12 | egyátalán elfelejtette, hogy nem csak ily képzelt légi 513 12 | életbe.~Arról volt szó, hogy a Vilmos-tanya belsejét 514 12 | feladat e részben az volt, hogy a jövendõ lakóházat minél 515 12 | látszott lehetetlennek, hogy ilyeneket is készítenek 516 12 | kivánatosnak mutatkoznék, hogy a nyilás elzárható legyen, 517 12 | szándéka volt megkisérteni, hogy egy vagy két lyukat vág 518 12 | gyanánt szolgálhat.~Azt, hogy a törzs odvassága mily magasságban 519 12 | annyit konstatálhatott, hogy egy tiz-tizenkét lábnyi 520 12 | hajlandóságot mutattak, hogy a Vilmos-fa belsejében válaszszák 521 12 | arra a gondolatra jutott, hogy czélszerü lesz valamelyik 522 12 | maradtak s meg sem próbálták, hogy áttörjenek az elégtelen 523 12 | tányérnak használtak. Az igaz, hogy a táplálkozás ama módja 524 12 | nap oly melegen sütött, hogy meg nem fázhattak, aztán 525 12 | Ilyen módon, a nélkül, hogy esõtõl, széltõl szenvedtek 526 12 | kóvályogva elárulta volna, hogy erre nem messze egy gõzhajó 527 12 | gõzhajó jár. Ugy látszott, hogy Fina-szigete kivül fekszik 528 12 | Valószinünek tetszett, hogy a sok mindenféle gombanemü 529 12 | gondolata támadt Godfreynek, hogy majd azt a növényport használja 530 12 | beleuntak, s félni lehetett, hogy gyomruk is egész képtelennek 531 12 | látományra. Szemeikkel kis híja, hogy nyersen föl nem falták õket.~ 532 12 | Godfrey fölkelt s kiment, hogy az ég állapotát megfigyelje.~ 533 12 | szakadó zápor, a nélkül, hogy - mint félni lehetett - 534 13 | a menyekig kalandozni, hogy onnan lelopják az égi tüzet. 535 13 | oly elõzékeny irántuk, hogy egy villám szárnyán tüzet 536 13 | már csak gondozni kellett, hogy fentartsák.~- Nem is hagyjuk 537 13 | farakást, hozzá láttak, hogy hasznát vegyék a villám 538 13 | õk oly nagyon a tûz után, hogy legyen mit bámulniok s legyen 539 13 | biztatta õket, mint az, hogy most már véget vethetnek 540 13 | tehát arra volt szánva, hogy e tekintetben segitsenek 541 13 | kedélyhangulatba hozott. - Hogy az ember éhségét csillapitsa, 542 13 | szabad azt koczkáztatni, hogy csömört kapjon. Kiméljük 543 13 | van Tartelett! Két csirke, hogy mindegyikünknek jusson egy - 544 13 | találnók érezni, remélem, hogy a kámászgyökér, annak rendje 545 13 | Godfrey azzal foglalkozott, hogy a kámászgyökereket oly állapotba 546 13 | kámászgyökereket oly állapotba hozza, hogy azok is kiegészítõ részét 547 13 | szigetén elköltendõk voltak. Hogy a kámász ehetõvé váljék, 548 13 | aztán belerakta a parázsba, hogy mentül hamarabb izzóvá váljék. 549 13 | gondolta ugyan magában, hogy kár ezt a szép tüzet arra 550 13 | szép tüzet arra használni, hogy kemény köveket süssenek 551 13 | süssenek benne, de mivel hogy az semmiben sem akadályozta 552 13 | fel õket s képzelhetni, hogy a két menekült kedvüen 553 13 | nem kellett attól tartani, hogy elfogy. Hisz közel volt 554 13 | Csak le kellett hajolniok, hogy százszámra szedhessék.~Befejezvén 555 13 | Godfrey azzal foglalkozott, hogy lisztet készített s kamaszból, 556 13 | az a tulajdonsága van, hogy bármeddig eltehetõ, s kenyérnek 557 13 | s uj ágakat rakott reá, hogy annál vígabban égjen. Aztán 558 13 | de minthogy azt álmodta, hogy a tûz elaludt, csakhamar 559 13 | legelõször is az lepte meg, hogy a Vilmos-fa belsejében léghuzamot 560 13 | Ebbõl azt következtette, hogy a sequoia üres és odvas 561 13 | szóla magában Godfrey. - Hogy történhetett, hogy én a 562 13 | Godfrey. - Hogy történhetett, hogy én a mult éjszakákon nem 563 13 | felelni akarván, elhatározta, hogy kivülrõl meg fogja vizsgálni 564 13 | menthetetlenül elvesznek. A nélkül, hogy sejtették volna, komoly 565 13 | veszedelemben forogtak.~- Igaz, hogy azt szokták mondani, - szólt 566 13 | mondani, - szólt Godfrey, - hogy vihar idején nem tanácsos 567 13 | máshová menekülhetnek. De hogy kerüljük mi ki ezt a veszedelmet, 568 13 | így okoskodott magában, - hogy ott, a hol a villám a fába 569 13 | el. Föl lehetett tenni, hogy a fa egész törzsén végig 570 13 | sötétség meg arra mutatott, hogy kell lenni közbe-közbe még 571 13 | segitségével remélni lehetett, hogy, ha könnyen nem is, lehetséges 572 13 | jövõre gondolt, elhatározta, hogy késedelem nélkül utána lát, 573 13 | meg akart bizonyosodni, hogy veszedelem - teszem vadállatok 574 13 | kéményseprõ. Csak attól félt, hogy az üreg annyira talál keskenyedni, 575 13 | annyira talál keskenyedni, hogy kénytelen lesz visszatérni.~ 576 13 | talált, ott megállapodott, hogy magát kipihenje.~Három percz 577 13 | Három percz mulva azután, hogy a földrõl felkúszott, ha 578 13 | Csakugyan kezdé is már érezni, hogy üdébb lég hatol az arczába; 579 13 | a mibõl meggyõzõdhetett, hogy csakugyan valami szárnyassal 580 13 | Godfrey azonban, igaz, hogy nagy fáradsággal, de átkúszott 581 13 | átkúszott egyik ágról a másikra, hogy, a mennyire lehet, magasra 582 13 | Ujra meggyõzõdött tehát, hogy a szigetnek a Csendes-tenger 583 13 | meglepetéssel vette észre, hogy - ez alkalommal észak felé - 584 13 | szabatossággal utána látott, hogy megállapitsa a helyet, a 585 13 | Tartelettnek, arra figyelmeztetvén, hogy ne aggódjék távolléte miatt, 586 13 | megindult északkelet felé, hogy eljusson a tengerpartra.~ 587 13 | mi arra mutatott volna, hogy ott elõbb tûz volt, a melyet 588 13 | volna.~- Pedig lehetetlen, hogy tévedtem volna, - ismétlé 589 13 | lehetetlen levén föltennie, hogy szeme káprázott; Godfrey 590 13 | akadni, s igy gyõzõdni meg, hogy a füst ettõl eredt.~Semmi 591 13 | Semmi sem szólt az ellen, hogy a szigeten akár párosával 592 13 | oly sietve rohantak el, hogy lehetetlen lett volna õket 593 14 | ha nem is alkalmas arra, hogy az ember nagy dolgokat hajthasson 594 14 | Godfrey tehát elhatározta, hogy jövõre ehhez alkalmazza 595 14 | a mit tehetett, az volt, hogy lehetõ jól éljen, s igy 596 14 | nélkül azon igyekeztek tehát, hogy egy kissé lakályossá tegyék 597 14 | ez aztán oly tiszta volt, hogy keresni kellett volna azt 598 14 | ha az idõ nem engedte, hogy a szabadban egyenek.~Még 599 14 | nehézség sem állta utját, hogy félig meztelenül járjanak. 600 14 | fehérnemüjök sorsa az volt, hogy elõbb-utóbb felmondja a 601 14 | Arra szorulnak-e majd, hogy a kecske és juh bõrét vegyék 602 14 | háramlott, s õ megmutatva, hogy ha kell, tud mosóné is lenni, 603 14 | foglalkozást adott neki az, hogy ehetõ gyökereket s manzanilla-gyümölcsöt 604 14 | pillanatra kénytelen belátni, hogy az összes konyhaszerek közt 605 14 | nem tudott módot találni, hogy e mindennapi edényt, a melynek 606 14 | Minden este bezárták õket, hogy megvédelmezzék a ragadozó 607 14 | tejüket azonban nem fejték ki, hogy annál hamarabb és teljesebben 608 14 | Mindennek az lett a következése, hogy a Vilmos-fa környéke szerfölött 609 14 | a forróság ellen. Attól, hogy messze eltévelyegjenek, 610 14 | messze eltévelyegjenek, vagy hogy vadállatok zsákmányaivá 611 14 | után, bizonyosnak látszott, hogy Fina szigetén nincsen semmiféle 612 14 | nevezett el. Azon fáradozott, hogy megtudja, hogy ez a rész 613 14 | fáradozott, hogy megtudja, hogy ez a rész is oly gazdag-e 614 14 | Meg talán azt is remélte, hogy hátha mégis talál valamit, 615 14 | különösnek tetszett elõtte, hogy eddig a dagály semmit sem 616 14 | elõérzet azt sugta neki, hogy siettesse lépteit. Mekkora 617 14 | mikor azt vette észre, hogy a mit õ sziklának nézett, 618 14 | lenni. Abban reménykedett, hogy talán belül lesz valami 619 14 | nyilván lehetett látni, hogy légmentesen záródik, s igy 620 14 | s igy remélni lehetett, hogy tartalmát nem tette hasznavehetetlenné 621 14 | tette hasznavehetetlenné az, hogy a tenger vizében feküdt. 622 14 | ládában, arra nem gondolt, hogy feltöri, hanem - felpattantván 623 14 | fordulunk, a mennyiszer kell, hogy elhordhassuk mindazt, a 624 14 | legalább meg akarta próbálni, hogy felnyitja.~Elõször is a 625 14 | mely a zárt elfedte. De hogy boldoguljon most ezzel a 626 14 | kihuzhatta volna. Azt pedig, hogy kését esetleg összetörje 627 14 | Arra szánta hát magát, hogy keres egy követ s azzal 628 14 | vagy azt kellett föltenni, hogy nem is volt kulcscsal bezárva. 629 14 | hát s meg kell vallani, hogy ha Godfreynek erõvel kellett 630 14 | bizvást lehetett remélni, hogy tökéletes épen maradt meg 631 14 | Godfrey meg nem állhatta, hogy örömében föl ne kiáltson. 632 14 | lehetett, a ki számitott arra, hogy oly országba tévedhet, a 633 14 | Valóban el lehetett mondani, hogy a fenforgó körülmények közt 634 14 | is tudta fékezni örömét. Hogy ha hajótörést szenvedettek 635 14 | teljesebb.~Biz ez megérdemelte, hogy köszönetet rebegjen érte 636 14 | Aztán öröme telt abban, hogy kincseit szép rendben kirakta 637 14 | melybõl kiderithette volna, hogy kinek tulajdonához tartozott 638 14 | ez a málha, vagy legalább hogy minõ hajóra volt fölrakva, 639 14 | kellett tehát föltenni, hogy e ládát - hosszabb vagy 640 14 | csakugyan fel lehetett tenni, hogy a láda uszhatott a tenger 641 14 | mindezekkel.~Magától értetõdik, hogy Godfrey távolról sem gondolt 642 14 | távolról sem gondolt arra, hogy mind e töméntelen tárgyat 643 14 | azonban a részben is döntött, hogy sietni kell, mert a rossz 644 14 | tengerparton.~El lehet gondolni, hogy fogadta õt vagy egy óra 645 14 | magán kivül ragadta, ugy hogy a szó szoros értelmében 646 14 | azonban kivánta a tánczmester, hogy távollétük alatt a leveses 647 14 | tánczmester menten kijelentette, hogy annál valami izletesebbet 648 14 | három forduló elég volt, hogy a ládát kiürítsék s tartalmát 649 14 | tetszeni, ha elmondjuk neki, hogy e napon hegedüjével kezében 650 14 | Godfrey, nem gondolja-e, hogy itt volna az ideje ujra 651 15 | egyebet, mint módot arra, hogy ez elszigetelt életet kissé 652 15 | egyuttal azt is elhatározták, hogy azzal a kimélettel fogják 653 15 | Elfogadták általános szabálynak, hogy e részben is csak a legnélkülözhetetlenebb 654 15 | vagyunk mi vad emberek, hogy félig meztelen járjunk.~- 655 15 | ámbár meg fogja látni, hogy eltávozunk e szigetrõl, 656 15 | mielõtt arra gondolhatnánk, hogy magunkat felcziczomázzuk.~ 657 15 | felcziczomázzuk.~Önként érthetõ, hogy Godfrey azon naptól kezdve, 658 15 | meg lehetett állapítani, hogy csakugyan hétfõ van.~Azután 659 15 | még azzal foglalkozott, hogy osztrigákat és csigát szedett, 660 15 | Godfrey készült is reá, hogy mihelyt egyéb, sürgõs teendõit 661 15 | vadászatot. Biztosra vehette, hogy puskájának, porának és töltéseinek 662 15 | elõbb azonban azt akarta, hogy az elhelyezkedés a Vilmos-fában 663 15 | helyet is ugy rendezték, hogy faszegélylyel vették körül, 664 15 | szerszámokat aggattak, úgy hogy ezek valóságos faldisz gyanánt 665 15 | szobát be is akarta zárni, hogy éjnek idején, ha egyéb élõ 666 15 | fürészszel nem gondolhatott arra, hogy nagy, gerendaszerü törzseket 667 15 | ablakot is vágott a fa héján, hogy a világosságnak legyen hol 668 15 | nagyon befüstölte a tanyát.~Hogy mi tévõ lesz arra nézve 669 15 | mi tévõ lesz arra nézve hogy a hosszu téli estékre alkalmasabb 670 15 | a mellett módot találni, hogy a tûz rakása által keletkezett 671 15 | mindenesetre meg kellett oldani; hogy hogyan, az a jövõ titka 672 15 | végzett Godfrey az által is, hogy, a sequoiák mellett levõ 673 15 | északi partra, a nélkül, hogy el kellett volna kerülni 674 15 | Godfrey mindent megtett is, hogy az élet a Csendes-tenger 675 15 | kénytelenek lennének sokáig, hogy ne mondjuk örökre ott élni! - 676 15 | sem ösztönözhette tehát, hogy tudomást vegyenek róla s 677 15 | azonban nem volt lehetetlen, hogy valamely hadi vagy kereskedelmi 678 15 | mutatkozott tehát módot keresni, hogy figyelmét fölkeltsék s tudassák 679 15 | fölkeltsék s tudassák vele, hogy e szigeten emberek laknak.~ 680 15 | Ezenfelül, mert attól tartott, hogy annak fehér szine csak igen 681 15 | segíthetett rajta ugy, hogy ujra festette.~E különbözõ 682 15 | s a tánczmester, azért, hogy elejtésükben nem volt része, 683 15 | feledkezett el Godfrey arról, hogy lehetõ legteljesebb tájékozódást 684 15 | biztosra lehet venni, hogy Fina-szigetén nincs semmi 685 15 | védelmezni, bizony nem tudom én, hogy sikerült volna-e az.~Azután 686 15 | is biztosra lehet venni, hogy e szigeten lakók nincsenek. 687 15 | gondoltam?~Annyi bizonyos volt, hogy tüzet, vagy annak nyomát 688 15 | A mi pedig azt illeti, hogy hátha, a mint eleinte gondolta, 689 15 | Ugy kellett tehát lenni, hogy mind a kétszer ugyanazon 690 15 | sorsukban.~Vasárnaponkint, a hogy elõre megegyeztek, Tartelett 691 15 | foglalkozott egyébbel, csak azzal, hogy a nagy fák alatt sétálgatott 692 15 | helyes testtartásból?~- Már hogy ne képzelnék! - válaszolá 693 15 | Tartelett arra maradt szorítva, hogy az «öntánczmesterkedésben» 694 15 | fog-e annyira közeledni, hogy jelek által figyelme a szigetre 695 15 | legyen?~Vagy tán e füst, a hogy feltünt, el is fog ismét 696 15 | egyuttal biztosra vette, hogy ha a hajó útját ebben az 697 15 | Godfrey elõször arra gondolt, hogy elszalad a Vilmos-fához 698 15 | mi hasznát veheti annak? Hogy egy ember látja-e a hajót 699 15 | megy; a fontos az volt, hogy õt lássák meg. Helyén maradt 700 15 | zászlójukat, lehetetlen, hogy a hajó födélzetérõl õk is 701 15 | zászlómat. A szél úgy lengeti, hogy távcsõvel könnyen megláthatják. 702 15 | föllóbálgatván, bizonyára megértenék, hogy összeköttetésbe kivánok 703 15 | lóbálgatni zászlaját, mint a hogy üdvözletet szokás váltani; 704 15 | szokás szerint azt jelenti, hogy segitségre van szükség. 705 15 | puskáját, abban a reményben, hogy - bár a távolság nagy - 706 15 | eltünt benne. Bizonyos volt, hogy kevesebb mint egy órai idõ 707 15 | Arra a gondolatra jött, hogy meggyujt egy csomó rõzsét, 708 16 | még egyszer? Remélhette-e, hogy ismétlõdik? Nem! Föltehetõ 709 16 | ismétlõdik? Nem! Föltehetõ volt, hogy e hajó közönyösségében, 710 16 | látó körében, a nélkül, hogy csak a legcsekélyebb hajlandóságot 711 16 | álmából, s azt képzelte, hogy a távolból ágyúszót hall; 712 16 | mégis egész bizonyos volt, hogy a Fina-sziget mellett - 713 16 | olyan bizonyos volt az is, hogy reá sem hederitett a szigetre.~ 714 16 | foglalkoztatta. Esze ágában sem volt, hogy a jövõ még nagy események 715 16 | igaza, midõn azt gondolta, hogy e szigeten, a melyen nincsenek 716 16 | Godfrey azon vette észre, hogy lélekszakadva rohan vissza 717 16 | egyátalán nem volt ott, mint a hogy a szegény fejét veszített 718 16 | S mibõl következteti, hogy emberevõk? - kérdé Godfrey, 719 16 | tánczmesterhez fordulva.~- Hát abból, hogy a Robinsonok szigetére rendesen 720 16 | mikor azt kell hinnem, hogy az a hajó visszahozhatatlanul 721 16 | hajócska, a mi arra mutatott, hogy Fina-szigete nem lehet messze 722 16 | Nagy volt hát a veszedelem, hogy meg találják õket látni. 723 16 | bizonyosnak is látszott, hogy e vadak, midõn eltávoztak 724 16 | szomszédos szigetrõl a czélból, hogy ide jöjjenek, ezt a szigetet 725 16 | lakatlannak gondolták; mint a hogy az is volt az «Álom» hajótörése 726 16 | s ez nyilván elárulta, hogy emberi lények vannak a szigeten. 727 16 | lények vannak a szigeten. S hogy rejtõzzenek el, ha ki találnának 728 16 | Egyelõre az volt a feladat, hogy szemmel tartsa, kikötnek-e 729 16 | e vadak arra gondoltak, hogy a viz mentén bejönnek a 730 16 | érkezhetnek hozzájuk, a nélkül, hogy megakadályozhatták volna 731 16 | feladat mindenekelõtt az volt, hogy némely intézkedéseket tegyenek, 732 16 | megirva. Lehetetlen volt, hogy máskép történjék. Senki 733 16 | lehet a nélkül Robinsonná, hogy egy szép nap csónak ne kössön 734 16 | jelentkeznek. Igazán belátom, hogy sem De Foë, sem Wyss nem 735 16 | jellemzésére, mint azt, hogy sorsotokat az angol és svájczi 736 16 | szétszórták, betemették, hogy nyoma se maradjon; kakasok, 737 16 | bevonultak tyukketreczükbe, hogy ott töltsék az éjt s igy 738 16 | igy be kellett érni azzal, hogy a ketreczül szolgáló hely 739 16 | tele rakják bokrokkal, ugy hogy az, a mennyire lehet, el 740 16 | ámbár igen kellemetlen volt, hogy ezeknek is nincs valami 741 16 | arra mutathatott volna, hogy erre emberek jártak. Aztán, 742 16 | lehasított héjából készült, ugy, hogy a törzs héjával egészen 743 16 | minélfogva remélni lehetett, hogy tán elkerüli a benszülöttek 744 16 | megreszkettette õket. Azt vélték, hogy lépteket hallanak a fák 745 16 | kitekintett, s akkor látta, hogy csak a kinn maradt kecskék 746 16 | tisztában volt magával a felõl, hogy mi tévõ lesz. Maga után 747 16 | bõven levén, remélhették, hogy ellent fognak állhatni tiz 748 16 | nélkül vannak. Föltéve, hogy nyilakkal s dárdákkal föl 749 16 | fegyverkezve, nem volt valószinü, hogy alulról jövõ támadásuk sikeres 750 16 | megérkezése. Az a gondolat, hogy tán kénytelen lesz, mint 751 16 | lett volna alkalmas arra, hogy õt megnyugtassa. Ha majd 752 16 | vonhatni Tartelettet, a nélkül, hogy idõt engedne neki bõvebb 753 16 | Tán a nap keltét várták, hogy bekalandozzák a szigetet.~- 754 16 | nyilván elárulja elõttük, hogy a szigeten laknak! De õk 755 16 | vannak utalva. Nem tudhatják, hogy mindössze is két hajótöröttel 756 16 | hajóznak, - felelé Tartelett.~- Hogy visszahajóznának? De akkor 757 16 | Egyáltalán nem oly ajánlatos, hogy szétváljunk, mert ki tudja, 758 16 | szétváljunk, mert ki tudja, hogy nem kell-e majd együtt menekülnünk 759 16 | Mindez a mellett szól, hogy együtt maradjunk, Tartelett!~- 760 16 | Hajlandó vagyok hinni, hogy pusztán a hajnali harmat 761 16 | oly elkeseredett hangon, hogy a helyzet komoly veszedelmei 762 16 | s nem sok a bizodalmam, hogy az én puskám golyója kárt 763 16 | elég világos volt már arra, hogy a szem a sequoiák környékén 764 17 | vadaknak immár kellett tudniok, hogy a szigeten emberi lények 765 17 | jöjjön!~Tartelett, belátván, hogy Godfreyt semmi sem fogja 766 17 | határozatában, szánta magát, hogy vele megy. Arra, hogy egymagában 767 17 | magát, hogy vele megy. Arra, hogy egymagában ott maradjon 768 17 | volna, Godfrey megvizsgálta, hogy rendben vannak-e fegyvereik. 769 17 | valószinüleg ugy okoskodván, hogy a vadak semmiesetre sem 770 17 | kis fáradságába került, hogy lebeszélje errõl az ép oly 771 17 | Godfrey intett Tartelettnek, hogy jõjjön hozzá. A tánczmester, 772 17 | neki, ámbár nem a nélkül, hogy némi habozást mutasson.~ 773 17 | betette az ajtót, s vigyázott, hogy az tökéletesen beleillesztõdjék 774 17 | felé, az levén szándoka, hogy annak medre mentén lemegy, 775 17 | terjedt; de abbeli félelmében, hogy magára talál maradni, még 776 17 | sem tudta magát rászánni, hogy visszamaradjon.~Elérkezve 777 17 | biztosan lehetett számítani, hogy ott egész sereg ujonan taposott 778 17 | táján.~Godfrey megfordult, hogy tekintetével a nyugati parton 779 17 | azt kellett következtetni, hogy most azzal a part mentén, 780 17 | eveznek és pedig olyan közel, hogy nem lehet õket látni.~Godfrey 781 17 | szerfölött fontos volt, hogy megtudja, vajjon a vadak 782 17 | szigetrõl vagy nem.~Arra pedig, hogy magának ez iránt meggyõzõdést 783 17 | körülmény lehetõvé tette, hogy a fölfedeztetés veszedelme 784 17 | De lehetséges volt az is, hogy a vadak épen a patak mentén 785 17 | nélkül - úgy okoskodott, hogy a vadak - a hosszu hajózás 786 17 | helyét. Talán az is meglehet hogy ott alusznak, vagy csónakukban, 787 17 | foganatositásához. A az volt, hogy ne elõztessék meg magukat. 788 17 | felsõbb ágak között a nélkül, hogy bármi megriadást mutatnának.~ 789 17 | bizonyítgatás nélkül elhihetjük, hogy társának nem kis fáradságába 790 17 | felé, nem koczkáztatva, hogy észrevétessenek. Majd bokrok 791 17 | nem árulhatta el senkinek, hogy ember, és nem állat közeledik. 792 17 | Vilmos-tanyán, vagy - föltéve, hogy ebbe nem egyezik bele - 793 17 | volt.~Egy órával azután, hogy a nagy fák csoportjától 794 17 | közelben lennének. Igaz, hogy a vadak - tisztában kellvén 795 17 | kellvén lenniök az iránt, hogy a szigeten laknak - szintén 796 17 | föl lehetett tenni róluk, hogy ha õk fölfelé haladnak a 797 17 | elõvigyázatossággal teszik, mint a hogy Godfrey teszi rekognoszczirozó 798 17 | bizonyosra lehetett hát venni, hogy ha csakugyan a környéken 799 17 | természetes jelenség volt, hogy Tartelett, azon mértékben, 800 17 | messzebb jutottak, a nélkül, hogy ellenségre akadtak volna, 801 17 | s mondta Tartelettnek, hogy õ is úgy tegyen.~- Ejh! 802 17 | parancsoló hangon mondta, hogy a tánczmester, lábait roskadozni 803 17 | ok nélkül beszélt ugy, a hogy beszélt.~A helyrõl, a melyen 804 17 | tengerbe szakad. Ezt az okozta, hogy mintegy száz lépésre tõlük 805 17 | szerint utánzott, a nélkül, hogy fejét a fûbõl kiemelte volna, 806 17 | a tengerbe ömlött.~Majd hogy el nem kiáltotta magát ijedtében... 807 17 | meg a tánczmester vállát, hogy minden további mozgásban 808 17 | parton történik, a nélkül, hogy messzelátóját kellett volna 809 17 | kétszáz lépésnyinél, ugy, hogy még pattogását is hallotta. 810 17 | hallotta. Azonnal meggyõzõdött, hogy hátulról való megtámadástól 811 17 | részben azzal foglalkozott, hogy a tüzet éleszsze, részben 812 17 | éleszsze, részben azzal, hogy követ mélyesszen a földbe, 813 17 | nyilvánvaló szándékkal, hogy polinéziai szokás szerint 814 17 | máglyát azért készitették, hogy ezt feláldozzák. A tûz azért 815 17 | feláldozzák. A tûz azért lobogott, hogy ezt az embert megsüssék!.. 816 17 | azonban vallani azt is, hogy a Robinsonok kalandjai legyenek 817 17 | habozott s elhatározta, hogy ugyan ugy fog eljárni, mint 818 17 | Nem! Azt nem tûrhette, hogy szeme láttára gyötörjék 819 17 | kikre nézve azt is várhatta, hogy a tüzelõ fegyver elsõ dörrenése 820 17 | elsõ dörrenése elég lesz, hogy megszaladjanak. E részben 821 17 | Godfrey nyilván azt gondolta, hogy a vadak õt meglátván, okvetetlen 822 17 | áldozatukat, vagy azért, hogy hajójukra meneküljenek, 823 17 | hajójukra meneküljenek, vagy hogy reá rohanjanak...~Egyátalán 824 17 | történt. Sõt ugy látszott, hogy észre sem vették, mert a 825 17 | kötelékeit s kényszeritette, hogy a tûz felé menjen.~Még ifju 826 17 | állani. El lévén szánva, hogy, ha kell, drágán adja el 827 17 | el életét, azon kezdte, hogy eltaszította magától kisérõit; 828 17 | ragadván fel, oda rohant felé, hogy szétzúzza a fejét.~Godfrey 829 17 | ugy sütve el puskáját, hogy azt sem látta, merre lõ, 830 17 | Azt gondolták-e a többiek, hogy a benszülöttek valami egész 831 17 | megrémültek-e, tapasztalván, hogy olyan fegyverük van, a melylyel 832 17 | rendelkezésükre? Elég az hozzá, hogy felkapták két sebesültjöket, 833 17 | siettek használni evezõiket, hogy kiérjenek a kis partnyilásból, 834 17 | kibonthassák vitorlájukat, hogy kedvezõ szél által hajtva 835 17 | Lobogó-Pontot is, nyilván, hogy kiérhessenek a sík tengerre.~ 836 17 | körülmények közt történt, hogy nem kellett attól tartani, 837 17 | nem kellett attól tartani, hogy ezek az emberevõk valaha 838 18 | ezzel akarván jelezni, hogy szolgájának ismeri magát.~ 839 18 | könnyen azt hihette volna, hogy még ez a polinéziai ifju 840 18 | nevekedett föl a nélkül, hogy ne olvasta volna Robinson 841 18 | azonnal föl lehetett ismerni, hogy az afrikai feketék fajához 842 18 | összetéveszteni.~De hát hogy történhetett, hogy egy szudáni 843 18 | De hát hogy történhetett, hogy egy szudáni vagy abissziniai 844 18 | De csakhamar kiderült, hogy e szerencsétlen nem beszél, 845 18 | nehezen megértette vele, hogy nevét kivánja tudni, Némi 846 18 | nevét... Inditványozom, hogy nevezzük «Szerdá»-nak, mert 847 18 | rendes gyakorlat. Tagadom, hogy ily körülmények között joga 848 18 | is?~S e pillanatban érzé, hogy egy kéz nyul melle felé, 849 18 | látszott intézni hozzá, hogy hát viszont mi az õ neve.~- 850 18 | Karéfinotu.~Ugy kellett lenni, hogy e név betücsoportosítása 851 18 | igyekezett vele azt megértetni, hogy szeretné tudni, mi neve 852 18 | többé uj társunknak tartani, hogy õt sütik és eszik meg, - 853 18 | következtethetett arra, hogy feketéjük soha nem látott 854 18 | merész ugrást koczkáztatott, hogy Tartelett tánczmester létére 855 18 | létére meg nem állhatta, hogy mûvészete szempontjából 856 18 | legyõzvén rémületét s látván, hogy a madár, melynek a lövés 857 18 | megmutatni Karéfinotunak, hogy a Nagy Szellem õt is megáldotta 858 18 | Igaz, tagadhatatlan, hogy eltalálta, - felelé Godfrey; - 859 18 | nézve, a midõn meglátta, hogy a sequoia belsejében mily 860 18 | gyakorlatilag, oly módon, hogy elõtte használták õket, 861 18 | edények. Ugy kellett lenni, hogy Karéfinotu eddig az emberi 862 18 | Megfoghatatlannak találta, hogy a vasfazék nem gyulad meg, 863 18 | hátra, mintegy látni akarva, hogy nincs-e saját egyénisége 864 18 | tükör mögé, a mi arra mutat, hogy gondolkozik, a mire pedig 865 18 | No , megengedem tehát, hogy több a majomnál, - szóla 866 18 | vállát, mely nyilván mutatta, hogy nem valami nagyon van meggyõzõdve, - 867 18 | határozottan merem állitani, hogy ennek az emberi lénynek 868 18 | véget ért, azt tapasztalták, hogy a nyulleves, szárcsa pecsenye 869 18 | kielégitésére.~- Látom, hogy étvágya van szegény ördögnek! - 870 18 | ragyogott. Látni való volt, hogy szeretné megérteni, a mit 871 18 | a kitõl várni lehetett, hogy - a legváratlanabb véletlen 872 18 | mindent utánozni, a mit lát, hogy mások tesznek. Godfrey ezt 873 18 | vad iránt, s úgy látszott, hogy ezt nem is lesz oka megbánni. 874 18 | aggasztotta, az az volt, hogy hátha az emberevõk, kik 875 18 | tartotta volna feladatának, hogy mint õrszem õrködjék a lakóház 876 18 | teljesitette a vadászkutya dolgát, hogy nem volt akadály - bozót, 877 18 | Tartelett, a ki fejébe vette, hogy kifog vastagfejüségén, e 878 18 | hazájába! Nem volt nap, hogy ne gondolt volna Vilmos 879 18 | erõt, midõn észrevette, hogy a rossz idõ, mely barátai, 880 18 | lehetett akadályozni abban, hogy vissza ne menjenek a tengerbe, 881 18 | menjenek a tengerbe, az volt, hogy hátukra fordították õket; 882 18 | azután azzal töltötték, hogy behordják zsákmányukat. 883 18 | részét besózva eltette, hogy gondoskodva legyen szükségletükrõl. 884 18 | kényszeríti Godfreyt és társait, hogy bezárkózzanak a Vilmos-tanyára? 885 18 | idõ elé. De nem volt mód, hogy állapotukon segitsen.~Idõközben 886 18 | akart csak azért lövöldözni, hogy lövöldözzön, rászánta magát, 887 18 | lövöldözzön, rászánta magát, hogy most az egyszer zsákmány 888 18 | Fölkészültek már mindaketten, hogy ebéd idejére visszatérnek 889 18 | erõvel vonszolta maga után, hogy nem tudott ellenállani.~ 890 18 | vezethetett volna. Köztudomásu, hogy a kaliforniai erdõkben a 891 18 | Vilmos-fa felé. Godfrey érezvén, hogy itt tanácsos az óvatosság, 892 19 | adhatott az aggodalomra, hogy a szigeten ily veszedelmes 893 19 | bukkantak.~Godfrey - meglehet, hogy rosszul tette - nem akarta 894 19 | Tartelett már azt képzelte, hogy a Fina-sziget egy egész 895 19 | kitéve.~Godfrey azt felelte, hogy semmit nem szabad túlozni. 896 19 | túlozni. Annyi bizonyos, hogy õ látott egy medvét. Hogy 897 19 | hogy õ látott egy medvét. Hogy történhetett, hogy eddigelé, 898 19 | medvét. Hogy történhetett, hogy eddigelé, mikor át meg át 899 19 | addig a következtetésig, hogy most már erdõk, rétek zsibongnak 900 19 | tartotta az óvatosságot, s azt, hogy csak jól fölfegyverkezve 901 19 | rendszabályokhoz nyultak, hogy véletlen megrohanás ellenében 902 19 | lehetõleg megerõsitették, hogy a vadállatok támadását kiállhassa. 903 19 | dolog. Beérték tehát azzal, hogy a mennyire lehetett, a Vilmos-fa 904 19 | sem elég magas nem volt, hogy egy medvét vagy hiénát megakadályozhatott 905 19 | megakadályozhatott volna, hogy rajta átugorjék vagy áttörjön.~ 906 19 | õrködött, Godfrey remélte, hogy minden direkt támadást megakadályozhatnak.~ 907 19 | de bizonyosan felfogta, hogy az által szolgálatot teljesit 908 19 | Godfrey, ragaszkodott ahhoz, hogy õ ott kinn tölti az éjet.~ 909 19 | Egy hét telt el, a nélkül, hogy a veszedelmes látogatók 910 19 | arról lett volna is szó, hogy tánczleczkét adjon valakinek! 911 19 | eleintén abban fõtt a feje, hogy megtanitja Karéfinotut angolul 912 19 | már abban mesterkedett, hogy õ tanulja meg a szójárást, 913 19 | Hiába mondta neki Godfrey, hogy annak bizony édeskevés hasznát 914 19 | nem értette Karéfinotuval, hogy azt akarja, megtudni tõle, 915 19 | megjelöl.~S ugy kellett lenni, hogy Tartelettnek mint tanitványnak 916 19 | vagy tizenöt szót! Tudta, hogy Karéfinotu «brisi»-nek nevezi 917 19 | akadémián.~Ekkor történt, hogy a háladatosság nemes érzelmeibõl 918 19 | Tartelett elhatározta, hogy ha már nem viszonozhatja 919 19 | tett szolgálatait, ugy, hogy angolul tanitja meg, viszonozni 920 19 | viszonozni fogja az által, hogy az európai tánczmûvészet 921 19 | Godfrey meg nem állhatta, hogy jóizüen ne kaczagjon, midõn 922 19 | Karéfinotu vért izzadott, hogy el tudja sajátitani a táncz 923 19 | nekem fogja köszönhetni, hogy illendõen fog fölléphetni 924 19 | dallamokat csalt ki belõle, hogy Karéfinotu majd kiugrott 925 19 | olyankor biztatni. Igaz, hogy nem törõdött a khoreografia 926 19 | czigánykereket hányt, a hogy isten tudnia adta.~És Tartelett, 927 19 | elmélázva, a mint látta, hogy Polynésia e gyermeke ily 928 19 | mire lõttem! S föltéve, hogy agyon lõttem, ez a medve 929 19 | keresték. Lehetett-e hinni, hogy a medve, halálosan találva, 930 19 | esett. Igen valószinü volt, hogy késõbb bekövetkeznek azok 931 19 | ennélfogva arra kellett gondolni, hogy a Vilmos-fa belsejében tûzhelyet 932 19 | fûtése czéljából, mint azért, hogy legyen biztos helyük, a 933 19 | nagy kövek között, ugy, hogy a kövek egy részét élire, 934 19 | a füstöt kivezetni, mert hogy a sequoia egész törzsén 935 19 | arra a gondolatra jött, hogy abból a hosszu és széles 936 19 | helyütt nõtt.~El kell ismerni, hogy erre vonatkozó fáradozásaiban 937 19 | mutogatás után, megértette, hogy mi az, a mit Godfrey akar. 938 19 | mértföldnyire távozott, hogy bambuszt keressen, s mikor 939 19 | mely elég hosszu volt, hogy a sequoia héján vágott egy 940 19 | csak arra kellett vigyázni, hogy a tûz bele ne kapjon a bambusz-kémény 941 19 | csakhamar örvendve látta, hogy lángol a vidám tûz a Vilmos-fa 942 19 | Vilmos-fa belsejében, a nélkül, hogy füstje megmételyezné a levegõt.~ 943 19 | a levegõt.~S jól tette, hogy errõl gondoskodott; még 944 19 | gondoskodott; még jobban tette, hogy sietve gondoskodott.~November 945 19 | körülmények közt megtörtént, hogy kámász-készletük elfogyott. 946 19 | kijelentette Tartelettnek, hogy mihelyt az idõ egy kissé 947 19 | sétákat tenni, vállalkozott, hogy majd itthon marad házõrzõnek.~ 948 19 | megláthatták. Remélni lehetett, hogy más nap tiszta idõ lesz, 949 19 | meg akarta vele értetni, hogy jobb lesz, ha a lakásban 950 19 | ha a lakásban marad, s hogy - nem mutatkozván azóta 951 19 | érkeztek oda, a nélkül, hogy velük bármi kellemetlen 952 19 | három órát vett igénybe, ugy hogy körülbelül tizenegy óra 953 19 | haladtak, beérvén azzal, hogy egymásra nézzenek, mert 954 19 | megfogódzva készen állt, hogy elõre ugorjék.~Godfrey egy 955 19 | halálos s igy megtörténhetett, hogy a golyó által csak jobban 956 19 | Második golyója készen állt, hogy végezzen az állattal.~De 957 19 | Godfrey utána kiáltott, hogy álljon meg, jöjjön vissza!... 958 19 | fekete, el levén szánva, hogy habár élete koczkáztatásával 959 19 | lehetett többé kételkedni, hogy a szigeten igen veszedelmes 960 19 | Karéfinotut, meggyõzõdött, hogy a fekete küzdelmében csak 961 20 | hangváltozatban ~csak azt hajtja, hogy haza szeretne menni.~Midõn 962 20 | Midõn Tartelett megtudta, hogy nemcsak medvék vannak a 963 20 | Abban is reménykedhettek, hogy a rossz idõjárás, a tél 964 20 | sikeresen megküzdenek; de hogy vadállatok vérengzõ támadásai 965 20 | attól lehetett tartani, hogy csakhamar egészen tarthatatlanná 966 20 | ismétlé szüntelen Godfrey, - hogy történhetett, hogy négy 967 20 | Godfrey, - hogy történhetett, hogy négy egész hónap alatt egyetlen 968 20 | Elõször is elhatározták, hogy kirándulásaik az erdõben 969 20 | tengerparton ritkábbak lesznek; s hogy soha nem távoznak el hazulról, 970 20 | gondoskodni kellett arról, hogy a Vilmos-fa - ugy a lakóhely, 971 20 | meg legyen védelmezve, s hogy a vadállatok esetleges támadása 972 20 | legalább arra gondolt, hogy egymás közt összeköti a 973 20 | hely szinét, ugy találta, hogy e gondolat megvalósitható, 974 20 | megnyesni, helyreszállitani, hogy a kerítés elkészüljön.~Godfrey 975 20 | fontosabb volt azonban, hogy sikerült Karéfinotuval is 976 20 | alkalmasoknak kinálkoztak arra, hogy minden elõleges kifaragás 977 20 | fáradságot magának arra, hogy feleljen neki. Ez alkalommal 978 20 | helyesen ugy okoskodott, hogy a bekeritéshez nem fog elõbb 979 20 | szert. Ereje lehetõvé tette, hogy akkor is folytathassa munkáját, 980 20 | kénytelen volt azt félbe hagyni, hogy pár pillanatra megpihenjen; 981 20 | testtel, annyira kifáradt, hogy még hegedüjét se lett volna 982 20 | idején a favágók, ugy, a hogy lehetett, megvonták magukat 983 20 | akart lemondani a tervrõl, hogy szilárd kerítést készit, 984 20 | mert csupán az volt hátra, hogy a kész anyagot elszállitsák 985 20 | feldolgozzák.~Azt mondtuk, hogy a munka nehezén már túl 986 20 | megkönnyebbedett a dolog, az t. i., hogy a patak vizét, mely a legutóbbi 987 20 | elszállitására. Ugy gondolta, hogy kisebb szállitmányokká, 988 20 | földbe, emelkedni kezdtek, hogy a Vilmos-fát környezõ sequoiák 989 20 | kapcsolatot fentartsák. Hogy szilárdabban álljanak, fölül 990 20 | halad a munka s alig várta, hogy vége legyen.~- Ha egyszer 991 20 | aztán csak az lesz hátra, hogy biztos ajtót készitsenek 992 20 | át a sequoia koronájáig, hogy légmentesebben zárja el 993 20 | oda tekintett, s látta, hogy a fekete igen kifejezõ kézmozdulatokkal 994 20 | kézmozdulatokkal arra biztatja, hogy jöjjön fel õ is.~Godfrey 995 20 | Godfrey ugy okoskodott, hogy fontos ok nélkül Karéfinotu 996 20 | figyelmeztette Godfreyt, hogy ott valami füst van, a mely 997 20 | csakhamar megbizonyosodott, hogy most minden csalódás lehetetlen, 998 20 | minden csalódás lehetetlen, hogy az csakugyan füst, még pedig 999 20 | jelentékeny tûzhelyrõl kell hogy származzék, mert ily távolságból - 1000 20 | mi arra mutatott volna, hogy mostanában a parton emberek -


1-500 | 501-1000 | 1001-1136

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL