| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ruhát 5 ruhatárra 1 ruházatukkal 1 s 835 sacramento 1 sacramento-utcza 1 sacramentói 1 | Frequency [« »] 1136 hogy 1064 az 908 nem 835 s 707 volt 548 is 540 godfrey | Verne Gyula A Robinsonok iskolája IntraText - Concordances s |
Fejezet
1 1 | hozzászámitásával, a legtöbbet igérõnek, s a legnagyobb ajánlat tevõjének. 2 1 | Gingrass, a kikiáltó föl s alá járva a nagy, s valóban 3 1 | föl s alá járva a nagy, s valóban izgatott tömeg között.~ 4 1 | fekete lábu, nagy hasu s laposfejü indián törzsbeliek 5 1 | két halom aljában épült, s bár közvetlen a parton nem 6 1 | minden nyugati versenytársát s minden amerikai elõtt a « 7 1 | embert csõditett össze, s valóságos hõség izzasztotta 8 1 | senki sem fogja megajánlani, s hogy egyetlen vállalkozó 9 1 | kerül többe hat dollárnál.~- S a mely nem fog hozni egy 10 1 | közlekedési tekintetben, s igy minden eleve és könnyen 11 1 | árultak hát zsákban macskát s az olvasó el fogja nekem 12 1 | északi szélesség 32° 15’, s a greenwichi délkörtõl nyugatra 13 1 | feküdt valami nagyon messzire s ugyszólván még az amerikai 14 1 | világ zaját kerülni akarja s nyugalmat és magányt óhajt, 15 1 | elhagyatott volt a hely; s igy a kongresszus, a mely 16 1 | valami pénz-társaság alakul, s részvényekre alapitva az 17 1 | lett volna ez a vételár; s ha a sziget kihasználása 18 1 | kecsegtetett semmiféle nyereséggel s ahhoz értõ emberek nem becsülték 19 1 | a fizetésnek készpénzben s azonnal a vétel után kellett 20 1 | vétel után kellett történni, s még az Egyesült-Államokban 21 1 | pihent. Élcz élczet ért, s minden tréfa körutat tett 22 1 | szigetet, csak aztán üssék el.~S egyre hangzott a kikiáltó 23 1 | ámbár meglehet, hogy van, s az állam a vevõnek minden 24 1 | állam a vevõnek minden jogot s igy az arany kiaknázását 25 1 | pillanatra elcsöndesedett s ugy fordult oda a vakmerõ 26 2 | ki rendkivül gazdag volt s ugyan ugy számolhatta milliókban 27 2 | livre évi jövedelme van, s a ki e szerint ötvenezer 28 2 | kaliforniai bank igazgatóiról s más ó- és ujvilágbeli pénzhatalmasságokról, 29 2 | gyárat tartott mûködésben, s azok gyártmányait tulajdon 30 2 | volt; amerikai, európai s ausztráliai hivatalaiban 31 2 | embert tartott alkalmazva s levelezõinek száma háromszázezer 32 2 | érdekében bódorgott a tengeren, s csak postaköltségekre és 33 2 | tréfálkozás megszünt, a szójátékok s rossz élczek egyszeribe 34 2 | közbeszólásoknak adtak helyet s a teremben nemsokára fölzendült 35 2 | minden fül kihegyezõdött s mi a magunk részérõl, ha 36 2 | volt. Tekintete jóságtól s határozottságtól ragyogott, 37 2 | állon erõsen kiborotválva s felsõ végein egész az állkapocs 38 2 | disze. Fogai fehérek voltak s egyenletes rendben álltak 39 2 | melyeket erõsebbé tesz a vihar, s daczra késztet az orkán. 40 2 | Egy ütés, egyetlen egy; s a sziget oda van itélve.~ 41 2 | gyakorolt volna nagyobb hatást s benyomást akár Lynch hires 42 2 | engedték befejezni ebédjét s ennek következtében vagy 43 2 | mennyiségben hordták itt össze s rakták hajókra.~De nem pusztán 44 2 | volt, szerencsés játékos s a «poker», a nyugat-amerikaiak 45 2 | harczi ménnek neveznek, s a mi alatt azt értik, hogy 46 2 | lelkemélyéig ismerte õt s minden találkozásuk alkalmával 47 2 | törvényhozási választásoknál, s hogy daczára erõfeszitéseinek, 48 2 | harczra kelni, küzdeni, s tán gyõzedelmeskedni: Taskinar 49 2 | eshetõségre «fegyverekkel» s jól fölszerelt ütegekkel; 50 2 | bolygónk forgását befolyásolja s figyelmet érdemlõ mértékben 51 2 | diadal tehát csak becsvágyuk s koczkáztatási hajlandóságuk 52 2 | jelenlevõk hátrább vonultak s átengedték az elõtért a 53 2 | mérhette, lenézhette egymást, s ha az igazat meg kell mondanunk, 54 2 | ár ez. Ki ad többet?...~S elragadtatva hivataloskodása 55 2 | figyelembe venni ezt a jelet s minden valószinüség szerint 56 2 | utolsó ajánlatot ismételte s kinek kezében ideges rángatózással 57 2 | tudott. Fejét akarta mozgatni s igy megértetni magát... 58 2 | fogai között Taskinar J. R.~S gyülölettel teljes tekintetet 59 2 | egész a Montgomery-Streetig s annyira lelkesedve s magukon 60 2 | Montgomery-Streetig s annyira lelkesedve s magukon kivül voltak, hogy 61 3 | pompás elfogadó szalon, s ebben a szalonban egy zongora, 62 3 | váltóügynökéhez elegendõ volt, s a kérdés meg volt oldva. 63 3 | félig egy pamlagra dõlve, s mélán hallgatva a hárfaszerü 64 3 | perczig mozdulatlanul maradt s ugy nézett Godfreyre, a 65 3 | leányának tekinthesse magát, s õt mint atyját szerethesse. 66 3 | a mint mondani szokás, s a mellett megjelenésében 67 3 | mellett megjelenésében bájos, s tizenhatéves szõke leány 68 3 | mellett igen gyakorlati esze, s nagyon számbavehetõ egyéni 69 3 | illuzióiba, melyek korával s nemével járnak, mint a mennyire 70 3 | buskomorsága oly sokat mondott, s a melyet Kolderup W. Vilmos 71 3 | nõtestvérének fia volt, s Morgan Godfrey is, mint 72 3 | is, mint Fina, apátlanul s anyátlanul maradván, sok 73 3 | biztos helyre volt érkezése, s a szerencse kedvezéseire 74 3 | könnyebb számvitel okáért, s igy kereskedelmi szempontból 75 3 | lap számait összegezni, s egy másik lapon mint a két 76 3 | nélkül meg fog történhetni, s hogy a két számadás mérlege - 77 3 | valami koraérett unottságot s gyûlöletet kezdett érezni 78 3 | hiányozhatik semmi sem, s igy nem tünhetik föl kivánatosnak 79 3 | Igy okoskodott Godfrey, s már vagy egy év óta egész 80 3 | Csöndestengert Cook-kal, s a déli sarkot Dumont-d’Urville-lel. 81 3 | sarkot Dumont-d’Urville-lel. S megfogamzott benne a gondolat, 82 3 | Kolderup W. Vilmos tulajdon s legsajátabb unokaöcscse 83 3 | melyek régebben elbájolták s elragadták.~Fina, okos és 84 3 | megházasodott, mint azután...~S ezért fordult Godfreyhez 85 3 | alá, reá sem nézve Finára, s megállapodva mutatóujjával 86 3 | helyette.~Fina megértette s minden további részletes 87 3 | hogy rést törhessen azon, s elmenekülhessen oda, a hova 88 3 | sietvén a fiatal emberhez, s megragadván karját, mintha 89 3 | Az utazás majd megöregiti s én azt hiszem, nem szabad 90 3 | fogja a nyugalom szükségét s visszatérte után mindig 91 3 | visszatért zongorájához, s ujjai lehet, hogy akarva, 92 3 | egész érzelmessége átalakult s az ifju leány keblében küzdõ 93 3 | ki.~Godfrey zavarban volt s nem szólt egy szót sem. 94 3 | Nagybátyja megfogta a fejét s oda forditván a teljes világosság 95 3 | hogy beszélt volna hozzá, s amaz felelt reá, a nélkül, 96 3 | ajkai megnyiltak volna.~S a «Võlegény búcsujá»-nak 97 3 | két-három lépést tõn a teremben, s aztán karjait keresztbe 98 3 | megállni a «sensible»-en.~S hüvelykujjával, tetõirányosan 99 4 | a ki «hajporozta magát, s a régi divat szerint fésülködött, 100 4 | kézelõt és harisnyát viselt, s egy könnyü hegedü nótái 101 4 | czivilizált teremtések; s ha Tartelett dicsekedésének 102 4 | kedvéért.~Abban az idõben, s ép ebbõl az alkalomból, 103 4 | gyarapodott, százötvenegy font s két lat.~Feje hosszukás.~ 104 4 | hosszukás.~Hajzata homlokán gyér s szürkülõ gesztenyeszin; 105 4 | alá.~Orra középnagyságu s bal orrlyuka táján egy kis 106 4 | fogak nem csufitják.~Kicsiny s kissé elõrenyuló szájszélét 107 4 | holmi közönséges nyaktól.~S végre, ha fürdõben van, 108 4 | a tulságra is hajlandó, s eddigelé abbeli félelme 109 4 | ur tehát nõtlen maradt, s folytatta leczkéit a tánczból 110 4 | Godfreyt, szerette Finát, s ezek is rokonszenveztek 111 4 | mûvészete minden csinját-binját, s a jó testtartásra nézve 112 4 | tehát eltávozott szobájából, s ellátta magát apró hegedüjével, 113 4 | mosolygó ajkkal belépett rajta s miután lábait félhosszuságukban 114 4 | a ki tánczolni tanitotta s a jó testtartáshoz szoktatta, - 115 4 | kecses bókra hajtván derekát s huzván lábait, föhajtással 116 4 | elválasztani egymástól ily mestert s ily tanitványt, a kik annyira 117 4 | San-Franciskót, Kaliforniát, Amerikát s a tengereken kalandozni 118 4 | a földrajz tudományával s ki tizmértföldnyi távolnál 119 4 | nem, ki kell vándorolnia, s saját személyén kell elviselnie 120 4 | szolid agyvelõt mint az övé, s a szerencsétlen Tartelett 121 5 | elutazás elõkészületei folynak ~s végtére az elutazás is szerencsésen 122 5 | melynek házasság a neve, s mely átvezet az egész életen, 123 5 | hitvesi tûzhely mellett, s a kit semminü kisértés nem 124 5 | vagy nem? Valami jó irányu s érthetõ leczkének nézett-e 125 5 | elveszitette szokott biztosságát s hiába igyekezett azt visszanyerni. 126 5 | alatt elviheti New-Yorkba, s onnan a «Cunard», «Inman», « 127 5 | eljuthatott Melbourneba s onnan az «Ausztráliai keleti 128 5 | közt tehát válogathatott, s hála mindezek számtanilag 129 5 | viharhoz, az örvényekhez; s ötvenöt éves létére kitöltötte 130 5 | Oda állni a kormány mellé, s igy nézni szemébe minden 131 5 | egy gépmester, négy fütõ s tizenkét matróz, egészben 132 5 | vitorlás készülékkel is, s kedvezõ szél esetén, ötszáz 133 5 | Mindezt azokban a hosszú s nagy titokban tartott összejöveteleken 134 5 | kapitány közt lefolytak. S ugy tetszett, hogy ez elsõ 135 5 | is; a ki eléggé szerette s becsülte, hogy megengedje 136 5 | gyorsan, rohamosan haladt, s kapitánya sem hanyagolt 137 5 | áruczikkek betározására s kitározására, ha a mérnökök 138 5 | vertek ugyanis a vizbe, s reájuk vastag deszkákkal 139 5 | partok evezõs hajói nyugodtan s teljes rendben foglalhattak 140 5 | hatalmas. Esetleges használat s a szárazfölddel való összeköttetés 141 5 | hajóhoz, a mely gyors volt s elmerülhetetlen, s utközben 142 5 | volt s elmerülhetetlen, s utközben nagyon hasznos 143 5 | valahára tengerre jusson; s egyátalán nem érdekelte 144 5 | arczképét, a kit szeret; - s ott ne hagyja nála viszonzásul 145 5 | nem volt ugyan võlegény s egyátalán rá sem gondolt, 146 5 | maradt nyugodtan a helyén s állásában.~Erre más módszert 147 5 | Elõrelátólag fölszerelt s kiállitott irásai, távozási 148 5 | kötvény, mind készen állt; s a Kolderup-ház könyvvivõsége 149 5 | Godfrey szerencsés utazására s pontos hazatérésére ittak.~ 150 5 | volna hatva. Fina elszántabb s nyugodtabb volt, mint õ. 151 5 | közt Tartelett tanár.~- S egy pillanatra se feledd 152 5 | legnagyobb a világon, kijutottak, s az «Álom» a Golden-Gate 153 6 | Az utazás megkezdõdött. S ez magában véve - azt az 154 6 | elõtte, ágya nagyon keménynek s a hat rõfnyi terület, melyet 155 6 | abban ismételhesse lejtéseit s ütemes lépéseit. Utazó minémüsége 156 6 | Neki az már vérében volt, s ha eljõ valaha az idõ, a 157 6 | szerint fognak nyugodni, s sarkait bizonyára az elsõ 158 6 | felvonathatta a vitorlákat, s igy fokozhatta az «Álom» 159 6 | hogy tengeren haladnak s az amerikai tengerpart nem 160 6 | sokára eltünt a szem elõl s a szemhatárról.~Két nap 161 6 | hadnagyát bevitte szobájába s ott ketten titkos konferencziát 162 6 | jelenséget; de a kormányost s a hajó néhány értelmesebb 163 6 | más irányba csavartatott, s csak reggelre igazittatott 164 6 | volna egy tisztán vitorlás, s igy a légáramlat behatásainak 165 6 | kimért vonalakat követni, s a vitorlákat teljesen leszerelni, 166 6 | perczben fölnyilt az ajtó s az elsõ matróz jelent meg 167 6 | felelé az elsõ matróz.~S a kitünõ férfiu, azzal a 168 6 | eltávozott a hajószalonból, s megindult az «Álom» födélzetének 169 6 | födélzetének eleje felé.~S ott csakugyan volt egy khinai, 170 6 | szorosan fogva tartott, s - mivel egyátalán nem akart 171 6 | tõle.~- A nap egy fia.~- S mi a neved?~- Seng-You, - 172 6 | egész nyugodtan Seng-You, - s önnek olyan kevés bajt okozok, 173 6 | Magam is azt hiszem, s ennélfogva, ördögadta... 174 6 | dobjuk hát ki a partra, s ne is szóljunk többet felõle.~ 175 6 | igen iparkodó nép volt ez, s azonfölül rendkivül béketürõ; 176 6 | ópium elég táplálkozására, s ennélfogva nagyon és szükségkép 177 6 | bevándorlásukat szabályozni, s attól tartva, hogy hátha 178 6 | velök, akár az indusokkal s négerekkel; minek következtében 179 6 | a más fajbéliek akarata, s amaz utcza városrésze csakugyan 180 6 | bizony eleven mivoltában, s nem hullává merevedve tér 181 6 | megtehetni e pár heti utat, s aztán megint észrevétlenül 182 6 | érdekében beavatkozott, s Turcotte kapitány, a ki 183 6 | örökké szitkozódtak ellene, s a saját magával hozott élelmiszerekbõl 184 6 | tulságosan növekedjenek általa. S igy, ha Seng-You ingyen 185 7 | esõ és szél közt egyrészt s a vihar közt másrészt fog 186 7 | észrevehetõleg élesbedett s délnyugatra fordult. Ez 187 7 | vitorlákat be kellett tehát vonni s belészoritani ponyvatokjaiba, 188 7 | belészoritani ponyvatokjaiba, s a haladásban csak a gép 189 7 | nem szerette a tengert, s a tenger sem szerette õtet. 190 7 | tartotta most a testét; s a hires tánczmestert, mennyire 191 7 | Levegõt! - sóhajtozott.~S nem távozott többé a födélzetrõl. 192 7 | födélzetrõl. Egy hullámverés, s õ a hajó egyik oldaláról 193 7 | árboczok kötelékébe fogózkodott s oly állásokat engedett meg 194 7 | kapaszkodva eltünhessen innen, s megszabadulhasson e mozgó 195 7 | ismétlé hátrahõkölve s megint elõrebukva a szerencsétlen 196 7 | azt mondom, hogy nincs.~S elkeseredésében nem tudott 197 7 | hánykódása megrettenté lelkét, s a ki elfogulatlanul vizsgálja 198 7 | egyre rosszabbra fordult s komolyan tartani lehetett, 199 7 | ilyenkor a szél szelidült, s hogy nap lemente után csöndesedés 200 7 | a szél erõsen dühöngött, s egész valószinütlennek tetszett, 201 7 | meleg ruhát rántott magára s fölsietett a födélzetre.~ 202 7 | szállana, hátulról elõre uszik, s ugyanazt az irányt követi, 203 7 | a szél? - kérdé magában.~S egész boldogan e gondolatban, 204 7 | fölment a hid lépcsõjén, s közeledett a kapitányhoz.~- 205 7 | nem is hallotta õt jönni s az elsõ pillanatban nem 206 7 | hidon?~- Én vagyok kapitány, s azt jöttem kérdezni...~- 207 7 | Godfrey ur, nem fordult meg... s fájdalom inkább attól tartok, 208 7 | kellett az elõbbi iránytól s mennem, a merre a szél fú.~- 209 7 | jóváhagyólag bólintott, s még egy utolsó aggodalmas 210 7 | a hidról, be kabinjába, s ott csakhamar elaludt.~Másnap 211 7 | vesztett gyakoriságából s remélni lehetett, hogy a 212 7 | már csöndes a vizünk.~- S az «Álom» most már helyes 213 7 | megállapitása kitünõen sikerül, s akkor a kapitány majd megszabhatja 214 7 | fölszereltette a gõzcsónakot s egy kormányos és három matróz 215 7 | Ön aludt, Godfrey ur, s a kapitány nem akarta fölébreszteni, - 216 7 | maga végzi a déli jelzést, s e czélból pont tizenkettõ 217 7 | Erre Godfrey fogta magát s elhozatva tengeri messzelátóját, 218 7 | akarta lesni a kapitány s a csónak közeledtét. A mi 219 7 | zátonysziklákat jeleztek s hogy Turcotte kapitánynak 220 7 | mint egy vonal, megjelenni s a láthatártól különválni.~ 221 7 | tartalma is elegyül. Kitünõ, s rendkivül gyors kis jószág 222 7 | rendkivül gyors kis jószág volt, s mert teljes gõzerõvel haladt, 223 7 | hozzákapcsolták a gõzöshöz s a kapitány átugrott az « 224 7 | rendeleteit teljesitették s a gõzcsónak, mely tovább 225 7 | megállapitotta a déli helyzetet s abból kifolyólag kiadta 226 7 | határra, hadnagyát hivta s magával vitte dolgozó szobájába, 227 7 | vonni. A szél gyönge volt, s a gép okozta gyorsaságnál 228 7 | kapitány gondosan felvette s pontosan megvizsgálta; de 229 7 | megfeneklés mindig lehetséges s ettõl különösen ködös éjjeleken 230 7 | gondosan felkészitették s meggyujtották. Az alsó elõvitorla 231 7 | kinn termett kabinjából s rohant a közös terembe. 232 7 | rendelkezései után látva ide s tova futkosott.~- Megfeneklettünk? - 233 7 | utolsónak maradjak a hajón s rajta is maradok! - szólt 234 7 | megragadta õt vállainál fogva s megtette neki azt a szivességet, 235 8 | nyugalmat és boldogságot, s kalandok után kergetõzve, 236 8 | lenni ezek észleletének s tán ha Turcotte kapitány 237 8 | megy, reájuk akad idején, s a katasztrófát elkerülheti! 238 8 | sûrü köd közepette tévedt s e szirtzátony körül a véghetetlen 239 8 | tenger terül el köröskörül; s a meddig a szem lát, nincs 240 8 | szerencsétlen Tartelettel s a boldogtalan khinaival, 241 8 | arra menekülhettek volna s a katasztrófát kikerülhették 242 8 | kõszirt közelében lett volna, s ha nem messze tõle valami 243 8 | egészen átfázva járt föl s alá a keskeny sziklán, a 244 8 | köd emelkedett a tengerbõl s a miatt nem lehetett tudni 245 8 | tekintgetett maga körül, s ugy tetszett neki, hogy 246 8 | meg-megszakgatott, minden forma s minden következetesség nélkül 247 8 | e pillanatban apály volt s igy az egyes szirtek vizmosta 248 8 | homokzátony van a közelben, s az iránt is alig lehetett 249 8 | az egész tájat.~Északról s délrõl két egyenlõtlen nagyságu 250 8 | volt elszigetelt szirt, s remélni lehetett, hogy a 251 8 | szomszédos sziklákra menekült, s azon várja be, mint õ, a 252 8 | küzdelemben, mely reá várt, s a veszélyek ellen, melyek 253 8 | eltávozott a sziklacsucsról s közeledni kezdett a parthoz.~ 254 8 | a vizbe vetette magát, s majd lábolva, majd úszva, 255 8 | fölidézése összeszoritotta szivét s minden határozottsága s 256 8 | s minden határozottsága s elszántsága daczára a köny 257 8 | eljuthatott már oda, társat s menedéket keresve e vidékeken, 258 8 | szólt magában Godfrey. S neki indult a part mentének, 259 8 | valamennyinél magasabb volt s náddal meg sással volt ellepve. 260 8 | földhöz szegezték volna s igy kiáltott fel:~- Tartelett!~ 261 8 | uszókészülék miatt látszik csak, s hogy ez az, a mi tengeri 262 8 | leszedte róla uszó készülékét, s megdörzsölte egyik kezével 263 8 | jobbkezét kinyujtotta, s meggyõzõdött, hogy féltett 264 8 | már! Hanem biztos földön.~S a mint ezt észrevette, azonnal 265 9 | torkig van a hajózással s a szerencsétlenségekkel.~ 266 9 | hegedüjére, kövessen engem s induljunk felfedezõ utunkra.~- 267 9 | vendégfogadónál. Majd meghalok éhen, s egy pár darab megspékelt 268 9 | homokhegyre lépdelt felfelé s éppen megérkezett annak 269 9 | annak tetejére. Onnét messze s széles vonalon belátták 270 9 | belátták a parti vidéket s tekintetükkel megvizsgálhatták 271 9 | ujabb halomsor emelkedett, s mintegy hátteret képezve, 272 9 | nyult be mélyen a partba s errefelé, a meddig a szem 273 9 | nem tarkitotta füstfelleg s igy nem gyanittatta, hogy 274 9 | kéményébõl e füst fölfelé szállt. S a fák koronája fölött sehol 275 9 | egyátalán semmi ilyes nem volt. S ha az ismeretlen földön 276 9 | barlanglakó volt valamennyi s nem a földön, hanem a földben 277 9 | fel ég felé emelt kezekkel s kétségbeesett arczczal Tartelett.~- 278 9 | szerszámuk, alig van ruhájuk, s puszta életükön kivül nincs 279 9 | a homokbuczka tetejérõl, s a sziklás táj felé haladtak.~ 280 9 | fészek van, ott tojás is van. S mert e szárnyasok népes 281 9 | állapotukban felhasználni, s ily kezdetleges, de tápláló 282 9 | erre rá is szánják magukat, s tojást találnak is bõviben, 283 9 | homokjában játszadoztak, s melyek a vizi növények gyökerei 284 9 | közönséges amerikai tyukot s két vagy három amerikai 285 9 | a sziklák közt elosonva, s a homokhegyek elsõ emelkedésein 286 9 | csak! - kiáltá Godfrey. S a tánczmester oda nézett, 287 9 | Godfrey rögtön arra gondolt s e részben alighanem helyesen 288 9 | átröppenniök a sziklára s onnan a partra. A négylábu 289 9 | könnyü feladatnak tetszett, s ha az itt való tartózkodás 290 9 | melyet meg lehetett enni s az öblöt észak felõl elzáró 291 9 | Az éhség kergette õket, s igy nem igen finyáskodhattak 292 9 | legfontosabb kérdések egyike volt, s arra birta a két hajótöröttet, 293 9 | egyebe, csak a két keze. S Tartelett keze soha sem 294 9 | válaszolá a tánczmester - s kezdem hinni, hogy ez a 295 9 | hogy a forgás jelentékeny s abbahagyása hirtelen. De 296 9 | választok, kedves Tartelett.~S igy szólva, minden további 297 9 | végén feltört egy tojást, s aztán ajkához emelve egész 298 9 | rászánni, hogy példáját kövesse s igy be kellett érnie a csiga-reggelivel.~ 299 9 | megérkeztek a fák alá. Lakóhelynek s embereknek nyomát sem találták; 300 9 | tövénél szépen lefeküdtek s - a mint mondani szokás - 301 10| Godfrey mindjárt felébredt s tisztában volt helyzetével; 302 10| kellett dörzsölni a szemét s nyujtóztatni a derekát, 303 10| fejét. Hová lett a thea s a finom kétszersült, a mit 304 10| hoztak neki az ágyához? S e nélkül a reggeli izelitõül 305 10| Azonban határozni kellett. S Godfrey most ugyancsak érzé 306 10| el ne széledjenek innen s e tájról, nem volt mást 307 10| Tartelett hajlott a szóra s beleegyezett, hogy pár óráig 308 10| egyenes vonalban, áthatolnom, s mert ön nem fog eltávozni 309 10| jaguárnak szinét sem látta s azon egyáltalán nem sajnálkozott.~ 310 10| vadgalambok százankint röpködtek, s a bokrok közt halászsasok, 311 10| felõl, mely világtájon, s mely szélességi fok alatt 312 10| Alsó-Kalifornia, a Monterey- s az uj-mexikói öböl közt 313 10| által követett irányról s az eddigi tizenhét napi 314 10| csoportokat alkotván erre arra, s ezek felsõ ágai közt a nap 315 10| mely mögötte elterült, s melybõl magasabbra csak 316 10| kiemelkedett az egész vonalból, s kilátást nyujtott az összes 317 10| hogy megálljon pihenni, s ugy jusson levegõhöz. Ha 318 10| beléfogódzott a gyep kopár gyökerébe s a néhány bokor ágaiba, melyek 319 10| hegycsucs felsõ magaslatára, s ott mintegy fensikon a földre 320 10| hajtja el a partról a szél s a ki felébredve látja, hogy 321 10| be-benyultak egészen a tengerig s ott ugyszólván elõfokot 322 10| volt az egyetlen szélesebb s terjedelmesebb parti mélyedés, 323 10| körvonalon, a melyben a tenger s az ég összeolvadt, nem látszott 324 10| ismeretlen szigetek is, s nem tudhatta, nem egy ilyenre 325 10| emberi nyomot árult volna el, s a meddig szeme látott a 326 10| magasságánál fogva jelentékeny volt s ebben a távolban nem látszott 327 10| mint lejönni a hegy lábához s az erdõn át visszafelé indulva, 328 10| valamely forrásából ered s végig folyik a réten.~Ennek 329 10| oszladozni kezdett a füst s néhány percz mulva mit sem 330 10| meredekrõl, lement a hegytetõrõl s ujra neki indult az erdõnek.~ 331 10| óra alatt áthaladt rajta s elért a tisztásra.~Ott várt 332 10| is, volt egy-egy fadarab, s ugyancsak dolgozott rajta, 333 10| Azután is beszélhetünk még.~S Godfreynek és társának e 334 11| melynek neve Fina szigete, s hogy mielõtt arra gondolhatnának, 335 11| hogy a neve Fina szigete, s ön érteni fogja, miért adtam 336 11| arczot vágva Tartelett; - s egyátalán nem látok kettejük 337 11| szárnyas állatokat, a juhokat s a többieket, melyek kielégitették 338 11| volt a gyökér, fû, fûmag, s reggelijük mindig idején 339 11| mindig idején kész volt s annak rendje szerint feltaláltatott 340 11| volt a terve, hogy elmegy s átkutatja a sziget északi 341 11| a part sziklás részéhez, s azt ugyanoly elhagyatottnak 342 11| eltünt a tenger mélyében s a parti sziklára még csak 343 11| jól befutott, lobogó lángu s izzó parázsu kandalló elõtt 344 11| indult meg Godfrey utjára, s ez volt, a mi leginkább 345 11| hogy kandallója elõtt ülve, s érdekes uti rajzokat olvasgatva, 346 11| nem megy az ilyen könnyen; s nagy fejtörést okozott neki 347 11| a birkákból, kecskékbõl s szárnyasokból álló nyájat.~ 348 11| követte tanitványa példáját s egyátalán nem volt elégedetlen 349 11| talaj csakhamar véget ért, s folytatása szép rétség volt, 350 11| és elfoglalni.~Manzanilla s más egyéb bokrok által határolt 351 11| emelkedéseknek adott helyet, s a tenger felé huzódva, egész 352 11| részben a legnevezetesebbek, s ezekben vannak fák, a melyek 353 11| nyolczvan láb közt váltakozik s magasságuk eléri a háromszáz 354 11| körülete pláne száz láb volt, s magassága, a mig fennállt, 355 11| ily fának egész külön neve s e név alatt nagy híre van. 356 11| egész kioszkot épitettek, s ez a kioszk akkora volt, 357 11| négyezer éves sequoia-fenyõ ez, s magassága négyszázötvenkét 358 11| mint a gizehi nagy piramis, s végre magasabb, mint a roueni 359 11| óriási ivvé odvasodott, s az ez által képzõdött nyiláson 360 11| is vastag hengeralakuak s körülbelül nyolczvan, száz 361 11| magasságban nõttek ki a törzsbõl, s oly szélesek, gazdagok és 362 11| négy-öt láb szélességben s tiz láb magasságban, melyen 363 11| eltünt; rétegei fehérlõ s szétmálló fürészporszerü 364 11| Tartelett és nézze meg!~S a fiatal ember, maga után 365 11| óriás-fák aljáig huzódott s annak mintegy ezek képezték 366 11| rágicsálni való gyökérrel s ropogtatni való fûvel. A 367 11| jelentkezett már az állati élet; s bégetés, mekegés, kotkodácsolás 368 11| Godfrey visszatért e fák közé s gondosabban kezdte vizsgálni 369 11| melynek hasonmásai Kalifornia s a szomszédos államok erdeiben 370 12| eshetõségei foglalkoztatták s a jövõre vonatkozólag, melynek 371 12| harczolni fog balsorsa ellen s mindent el fog követni, 372 12| hajnalban talpon volt, hogy uj s teljesebb elhelyezkedésükön 373 12| hogy tudjanak szerszámokat s bárminõ fegyvereket késziteni, 374 12| megmenekülve a hajótörésbõl, s szintoly szeles maradván 375 12| ütötte meg Godfrey fülét. S az mégis csak többet ért, 376 12| Robinson Péntek elõtt, s Robinson Péntek után: mily 377 12| gyümölcsöt vagy gyökeret találni s azt az éhes tánczmester 378 12| a cserje mögött látott, s melyet gondosabban meg akart 379 12| meg kellene elõbb sütni: s igy e részben is a tûz nagy 380 12| nehányat e kitünõ gyökérbõl s gyümölcsbõl, s nem feledkezve 381 12| gyökérbõl s gyümölcsbõl, s nem feledkezve meg Tartelett 382 12| kötve hátára vetette azt, s megindult vissza a Vilmos-tanya 383 12| Abból majd lisztet készitünk s kenyeret sütünk, mihelyt 384 12| sem a Montgomery-utczán, s azt hiszem, okosabb lesz 385 12| kell tápláló erejüvé tenni. S akkor, a helyett, hogy megenné 386 12| tuczat rántott libamájat s egy szelet borjuszügyet, 387 12| nyilt, tüdeje neki tágult, s egyátalán elfelejtette, 388 12| ébresztette föl elmélázásából s szólitotta vissza a valódi 389 12| belül a földet ellepte, s melybe az ember majd térdig 390 12| Godfreynek meg volt kitünõ kése s abban fürész és furó. És 391 12| nyugodtan kivül maradtak s meg sem próbálták, hogy 392 12| a fölszerelés munkáival s élelem-beszerzéssel bajlódtak, 393 12| manzarillaalmát szedtek, s minden reggel elmentek osztrigáért 394 12| vizében lehetett mosdani, s ott lehetett tisztára mosni 395 12| ingük, két zsebkendõjük s két pár harisnyájuk volt.~ 396 12| a hegyelõfoktól keletre s észak-nyugat felé terült. 397 12| minden kereskedelmi uton, s nem megy el mellette semminõ 398 12| mint türelmesen várni, s bizni a mindenhatóban, ki 399 12| ily gombát kerestek tehát s kitették a napra, a mig 400 12| Vilmos-fa belsejében talált, s mely valószinûleg már sok 401 12| már teljesen beleuntak, s félni lehetett, hogy gyomruk 402 12| megtelhettek.~Godfrey fölkelt s kiment, hogy az ég állapotát 403 12| dörrenés nyomon követte, s a Vilmos-fán, tetejétõl 404 12| felsõ lombozat száraz ágait. S a mint az esõ csapkodta, 405 12| ura, a kinek köszönhetjük.~S mindketten rohantak a lehulló 406 13| lángoló ágat igazgatván.~S igy tõn egész a nap fölkeltéig.~ 407 13| tánczmester fogták magukat s összehordva egy egész máglyányi 408 13| hogy legyen mit bámulniok s legyen minél melegedniök. 409 13| vagy három édesvizi hal, s végül jó csomó tengeri hal.~- 410 13| jusson egy - isten neki; s ha a kenyérnek hiját találnók 411 13| tökéletesen pótolni fogja.~S két ártatlan szárnyas csakugyan 412 13| csomó lapos követ a parton s aztán belerakta a parázsba, 413 13| rakott, a fát meggyujtotta s a közben ott hagyott földet 414 13| eltisztították onnan a hamut, s a kámászgyökereket, melyeket 415 13| szépen elhelyezték a földben, s egy réteg forró földdel 416 13| fölibe rakták az izzó köveket s azokon uj tüzet gyujtottak, 417 13| csakhamar neki pirult a kámász s mintegy félóra mulva az 418 13| minémüségükben tálalták fel õket s képzelhetni, hogy a két 419 13| hogy lisztet készített s kamaszból, a minek az a 420 13| hogy bármeddig eltehetõ, s kenyérnek bármikor használható.~ 421 13| eltisztitotta a hamut, s uj ágakat rakott reá, hogy 422 13| elaludt, csakhamar felugrott, s újra kezdte a munkát, míg 423 13| odvas egész felsõ ágaiig s ott is nyilás van rajta 424 13| Tán a villám okozta volna?~S e kérdésekre felelni akarván, 425 13| magasságában átodvasul, s éltetõ erejét már csak héja 426 13| jó lesz számitásba venni.~S Godfrey fogta magát s egy 427 13| venni.~S Godfrey fogta magát s egy oly ágat keresett, a 428 13| ágain bõven volt a gyanta, s lángra lobbantva, igen tiszta 429 13| szél és esõ behatolhattak, s ez által a Vilmos-fában 430 13| hajlékony, izmos ember volt, s a testgyakorlatban mint 431 13| lehetett már messze attól, s igy csak vagy husz lábnyi 432 13| pillanatig megnyugodván, s lerázván magáról a faport, 433 13| Godfrey nem is csalódott s a mint fölebb mászott, tisztábban 434 13| dolga, mely e fában fészkel, s melyet nyugalmából felzavart.~ 435 13| Hallotta, a mint fölrepül, s az is lehallatszott, a mint 436 13| fatörzsbõl az ágak közé, s egy kis erõfeszités után 437 13| szokatlan megzavartatásra s a szomszéd fákon települtek 438 13| mászott, a mig csak tudott, s nem állt meg, csak akkor, 439 13| Godfrey. - Ott füst van, s ennek folytán tûznek is 440 13| irányban átvágott a mezõn, s azután a tengerpart mentén 441 13| ujra belékuszott az üregbe, s tõle telhetõ sietséggel 442 13| leszállott. De mert tisztán s világosan kivette az irányt, 443 13| szállni, azt minden nehézség s tévedés nélkül feltalálhatta. 444 13| mutatkozott egyetlen egy sem. S egyetlen sziklán sem volt 445 13| melyet a tengeri növények s a szél által partra hajtott 446 13| szökõviz van e szigeten, s igyekezett erre rá akadni, 447 13| igyekezett erre rá akadni, s igy gyõzõdni meg, hogy a 448 13| természet ilyféle játéka. S ez esetben a füstoszlop 449 13| hegedü vékonyka czinczogását, s oda érve a fához, Tartelettet 450 14| hogy lehetõ jól éljen, s igy várja be a pillanatot, 451 14| segitségével egy nagy darab levált s egyenesre hajlitott fahéjból 452 14| volt. Ezen éghajlatt alatt s ezen a tájon semmi nehézség 453 14| kire ez a munka háramlott, s õ megmutatva, hogy ha kell, 454 14| foglalkoztatták. Õ volt a konyhai s éléskamra felvigyázója. 455 14| az, hogy ehetõ gyökereket s manzanilla-gyümölcsöt szedjen; 456 14| sok csigát, a mit kézzel s minden veszõdség nélkül 457 14| Azonban be kell vallani, s minden ember elsõ pillanatra 458 14| cserépfazék még mindig hiányzott. S hiányát vajmi keservesen 459 14| szintén elég nagy nyilással s hézaggal bírt.~Ezt használta 460 14| használta fel tyukketrecznek s a szárnyasok csakhamar oda 461 14| fûbe rakták tojásaikat, s nem sokára csirkékre is 462 14| leskelõdtek az olcsó zsákmányra, s melyeket ily elõvigyázat 463 14| sziget nagy révét alkotta s a melyet õ Álom-révnek nevezett 464 14| Mekkora volt meglepetése s mekkora volt egyuttal öröme, 465 14| bárhonnan jött is e láda, s bármi is lehetett benne, 466 14| hogy légmentesen záródik, s igy remélni lehetett, hogy 467 14| lehetetlennek látszott, s igy az Godfreynek eszébe 468 14| szólt magában Godfrey, - s annyiszor fordulunk, a mennyiszer 469 14| szijakat bontotta tehát fel, s a midõn ez sikerült, lehetõ 470 14| kését esetleg összetörje s e kisérletnél használhatatlanná 471 14| magát, hogy keres egy követ s azzal megpróbálja leverni 472 14| egy ökölnagyságu követ, s azzal hatalmasan rácsapott 473 14| fölnyitotta.~Végre nyitva volt hát s meg kell vallani, hogy ha 474 14| maradt meg benne minden.~S milyen használható tárgyak 475 14| és villa, egy kis tükör, s mindenféle kefék; volt azonfelül 476 14| puskapor, több ezer gyutacs s igen nagy golyó- és sörétkészlet. 477 14| messzelátó, egy iránytû s egy kronométer óra.~Volt 478 14| New-Yorkban kiadott biblia s a szakácsmûvészet egy teljes 479 14| rebegjen érte a gondviselésnek, s õ hálával telt szivvel nem 480 14| vadászkést, a látó csövet, s a leveses fazekat vette 481 14| lecsukta, leszoritotta a ládát s sietõ léptekkel megindult 482 14| értelmében összeverte bokáját s diadalmas tánczléptekre 483 14| Tartelett nem tett ellenvetést s késznek nyilatkozott az 484 14| kellett helyettesiteni, s megjavitották az egészet 485 14| elégedettnek látszott müvével.~S könnyü léptekkel mindaketten 486 14| alkalmával a fegyvereket, töltést s a ruhák egy részét vitték 487 14| hajnalhasadáskor dolog után láttak s három forduló elég volt, 488 14| hogy a ládát kiürítsék s tartalmát haza hordják. 489 14| oda állt növendéke elé, s mintha most is a Kolderup-palota 490 14| Kolderup-palota szalonjában lennének, s komoly arczczal igy szólt 491 15| osztályozták a ruhanemûeket s nagy kedvteléssel néztek 492 15| kevéssé nagyobb gonddal, s több fényüzésel öltözködni?~- 493 15| gondosan följegyezte a napokat, s igy, a ládában talált naptár 494 15| módjukban volt, ha kell, s ha, el talál aludni, ujat 495 15| kedvére való volt. Ezután - s a cserének nem örült valami 496 15| teljesen a házi állatok s a tyúkketrecz rendben tartására 497 15| törõdött ebbe is valahogy s leküzdte ellenszenvét. Az 498 15| gyakran fölkerült az asztalra s abban mindannyiszor valami 499 15| erdeiben zsibongott a vad s Godfrey készült is reá, 500 15| segitségével megvékonyitották s az asztalt is megformásitván,