Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruhát 5
ruhatárra 1
ruházatukkal 1
s 835
sacramento 1
sacramento-utcza 1
sacramentói 1
Frequency    [«  »]
1136 hogy
1064 az
908 nem
835 s
707 volt
548 is
540 godfrey
Verne Gyula
A Robinsonok iskolája

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-835

    Fejezet
501 15| az ételekhez, edényekhez s teritékekhez, a melyekkel 502 15| hatolhassanak be hozzájuk s ne zavarhassák õket álmukban. 503 15| a melyet nagy darabokban s kénye-kedve szerint hasogathatott 504 15| majd beköszönt a rossz idõ, s az esõ zuhatag módjára szakad, 505 15| rendkivüli nagy is lehetett; s a mellett módot találni, 506 15| czövekeket verni a vizbe, s azok fölé egy pár gerendát 507 15| hogy tudomást vegyenek róla s fölkeressék. Az azonban 508 15| hogy figyelmét fölkeltsék s tudassák vele, hogy e szigeten 509 15| zászló-árboczot állitani fel, s e végre feláldozta a csomagban 510 15| nyert, élénk vörös volt, s bár lemoshatlanná - a szükséges 511 15| a vadászatra. Madarakra s gerinczes állatokra felváltva 512 15| állatokra felváltva vadászott, s ha a zsákmány nem is volt 513 15| elejtett a fiatal vadász, s a tánczmester, azért, hogy 514 15| fölment a hegycsúcs tetejére s a keleti part felé esõ hegyháton 515 15| figyelmesekké lettek volna s összeszaladnak. Mi lehetett 516 15| fölszerelés eme munkálatai s a vadászati kirándulások 517 15| leczkéket vesz a tánczból s a helyes testtartásból?~- 518 15| azért még sem adta meg magát s igy a szegény Tartelett 519 15| zászlóárbocz ki volt tûzve. S a mint onnan messzelátójával 520 15| látkörén belõl fog-e elhaladni? S ha ott halad is el, fog-e 521 15| figyelme a szigetre irányozható s oda vonható legyen?~Vagy 522 15| gõzös tüzelése erõsbült, s ritkult, sõt majdnem teljesen 523 15| teljesen tájékozta magát s egyuttal biztosra vette, 524 15| elszalad a Vilmos-fához s értesiti Tartelettet. De 525 15| kezében a messzelátóval, s el volt határozva, a gõzös 526 15| rohant a Lobogó-Pont szélére s kezdte lóbálgatni zászlaját, 527 15| mozdulatlanul állt helyén s nem felelt a Lobogó-Pont 528 15| szigetfoktól két mérföldnyinél s még egyre rohanva közeledett 529 15| pillanatban épen leáldozott. S az éjszaka elsõ árnyaival 530 15| feleltek tüzeléssel vissza, s Godfreynek szomoruan kellett 531 16| pillanatban felriadt álmából, s azt képzelte, hogy a távolból 532 16| parton még most is lobog, s hátha most ágyúlövéssel 533 16| Csónak?~- Az bizony!.. s rajta vademberek!.. Egész 534 16| Lobogó-Pont irányában.~- S mibõl következteti, hogy 535 16| ment el a sziget mellett.~- S ön errõl nekem mit sem szólt! - 536 16| Majd meg fogjuk látni.~S gyorsan visszatérve a Vilmos-fához, 537 16| kihozta onnét messzelátóját s ujra elfoglalta helyét a 538 16| Tartelett rogyni érezte inait s egész testén a rémület reszketése 539 16| csakugyan vadak csónakja volt s közeledett a sziget felé. 540 16| vademberek bizonyosan megláttak. S most már késõ lett volna 541 16| most ott lebegett a zászló, s ez nyilván elárulta, hogy 542 16| lények vannak a szigeten. S hogy rejtõzzenek el, ha 543 16| majd a part mentén leevez, s végtére kiköt a parthoz, 544 16| magukat biztosíthatják, s idõt nyerhetnek védekezésük 545 16| csónak ne kössön ki szigetén, s azon elõbb vagy utóbb be 546 16| itt, csak három hónapja s õ emberevõ uraságaik máris 547 16| akarata ellen lesz azzá, s alig lehetett volna találóbb 548 16| gyujtott tüzet eloltották s a hamut szétszórták, betemették, 549 16| hogy ott töltsék az éjt s igy be kellett érni azzal, 550 16| ráillesztették tábláikat. S aztán minden tüzet kioltottak 551 16| kissé kinyitotta tábláját, s nagy aggodalommal eltelve 552 16| Még egyszer kitekintett, s akkor látta, hogy csak a 553 16| felsõ nyiláson keresztül s felkapaszkodik vele a felsõ 554 16| állván rendelkezésükre, s töltényük is bõven levén, 555 16| Föltéve, hogy nyilakkal s dárdákkal föl is lesznek 556 16| lehessen a felülrõl jövõ s puskatüzzel intézett védelem 557 16| betörnének a lakóház ajtaján, s belülrõl akarnának feljutni 558 16| reflexiókra.~Az éj a félelem s remény váltakozó érzelmei 559 16| tizen-tizenketten lehetnek s igy óvatosságra vannak utalva. 560 16| menekülnünk az erdõ mélyébe s ott elrejtõzni egy pár napra, 561 16| eltávozunk a Vilmos-fából s a sziget északi része felé 562 16| Ámbár még nem próbáltam s nem sok a bizodalmam, hogy 563 16| nyugodtan legeltek a fák alatt s egyátalán nem voltak megriadva. 564 17| elmenni, körültekinteni, s megnézni, vajjon a vadak 565 17| vadak a szigeten vannak-e, s ha igen, mit csinálnak.~- 566 17| hiányzott benne a mersz.~S igy a «rekognoszczirozó 567 17| megindult, természetesen gonddal s óvatosággal, a mennyire 568 17| õket nem láthatták. Az erdõ s a pagony legsürübb helyein, 569 17| vigyázva haladt elõre Godfrey s nyomában a tánczmester.~ 570 17| aztán megtöltötték golyóra s az egyik a tánczmester kezébe 571 17| Godfrey pár lépést tett elõre, s azután körülnézett a fák 572 17| Godfrey betette az ajtót, s vigyázott, hogy az tökéletesen 573 17| beleillesztõdjék a sequoia héjába s igy mintegy észrevehetetlenné 574 17| tokjából messzelátóját, s a legnagyobb figyelemmel 575 17| rendben van-e a töltés, s megvizsgálták revolvereiket 576 17| mutatnának.~Godfrey ment elül, s minden bizonyítgatás nélkül 577 17| járás ebben a magas fûben s a bokrok által sövényszerüleg 578 17| irányban nem volt könnyü. S mindeddig sem egyikök, sem 579 17| egész tisztás helyen folyt, s a vidék meglehetõsen feltárult 580 17| megszabadult aggodalmaskodásától s kezdett lenézéssel beszélni 581 17| törpe növényzet szegélyezte, s a hol a növésének silányabb 582 17| Godfrey csakugyan igy tett, s mondta Tartelettnek, hogy 583 17| maga alatt, minden fáradság s erõlködés nélkül azonnal 584 17| kivánt helyzetbe jutott.~S ezt ugyan jól tette.~Mert 585 17| és déli részén is egyszer s az általuk gyujtott tûz 586 17| gondoljak arról, a mit látok.~S ügyesen csuszva, a mit Tartelett 587 17| nagy kõhöz volt erõsítve, s az emelkedõ dagály által 588 17| elõtte.~Tizenketten voltak, s közülök tiz részben azzal 589 17| melyet õ lobogónak készitett, s mely most e vad öltözékében 590 17| lenni.~Godfrey nem habozott s elhatározta, hogy ugyan 591 17| fogolyhoz, feloldta kötelékeit s kényszeritette, hogy a tûz 592 17| csak hamar földre nyomták s fõnökük egy kõbalta-féle 593 17| Godfrey közbekiáltott, s kiáltását azonnal dörrenés 594 17| golyó fütyölt el a légben s annak okvetetlen halálosan 595 17| pillanatra ámulva megállapodtak. S észre vevén Godfreyt, azok, 596 17| ördög azonnal kapta magát s rohant azon táj felé, a 597 17| remélt szabaditóját látta.~S ebben a pillanatban egy 598 17| nem érte még soha a táncz s testtartás egy érdemes 599 17| sebesültjöket, magukkal vitték õket s rohantak csónakuk felé. 600 17| kiérjenek a kis partnyilásból, s kibonthassák vitorlájukat, 601 17| magukat megszalasztotta, s ez volt a . És mindez 602 17| legjobb rendben ment tehát s nem volt egyéb hátra, mint 603 18| harminczöt éves ember lehetett, s ruha gyanánt mindössze egy 604 18| koponya összelapultságánál, s a karok hosszuságánál fogva 605 18| nak, mert ma szerda van, s a Robinson szigeteken ez 606 18| tarthatná meg azt továbbra is?~S e pillanatban érzé, hogy 607 18| nyilvánvaló értelmességének s azért igyekezett vele azt 608 18| környezõ tengerpartvidékre s szemeivel kérdõleg tekintett 609 18| megfordult maga körül, s tekintetét megjártatta az 610 18| Arnéka? - ismétlé Godfrey, s kérdését mintegy jobban 611 18| mosolyra fordultak ajkai, s ilyenkor elõtüntek pompás 612 18| megmentését köszönhette. S ez az érdeklõdés a legnagyobb 613 18| pedig, legyõzvén rémületét s látván, hogy a madár, melynek 614 18| bukdácsol a fûben, fogta magát s gyorsan, mint egy vadászkutya, 615 18| kedvemért, közös érdekünkben, s ne kisértse másodszor is 616 18| tánczmester elkedvetlenedve s megsértve, mégis hajtott 617 18| mogorván vállára vetette, s azután mindketten követve 618 18| az elébe adott ételeket, s mire az ebéd véget ért, 619 18| tapasztalom, - felelé Tartelett, - s azért lesz vigyázni, 620 18| Igen nagy hajlandóságot s képességet mutatott mindent 621 18| pontosan el tudta intézni s némi utmutatás után a manzanilla 622 18| sem érezni e vad iránt, s úgy látszott, hogy ezt nem 623 18| elviselhetõnek mutatkozott is, s ha semminõ közvetetlen veszély 624 18| sikerül-e e szigetrõl eltávoznia s valami uton-módon visszatérni 625 18| gondolt volna Vilmos bátyjára s jegyesére. Mély elkeseredés 626 18| távolban, melyet a szél s a dagály lassacskán a part 627 18| részük lebukott a viz alá s eltûnt; míg a tengeri kányák, 628 18| Fina-sziget bebarangolását s midõn sürgetõbb dolga nem 629 18| Karéfinotu legtöbbnyire vele ment s a háznál Tartelett maradt. 630 18| pecsenye-vadra jött ki ez alkalommal, s nem akart csak azért lövöldözni, 631 18| megragadta vállánál fogva s oly erõvel vonszolta maga 632 18| megállt, lélekzetet vett s Karéfinotu felé fordulva, 633 18| arczához kapta puskáját s czélozásra is alig vevén 634 18| elbocsátották a fatörzset s a fa lábához hanyatlott.~ 635 18| tehát karon ragadta Godfreyt s sietve vonszolta a Vilmos-fa 636 19| szigetünkön eddig nem volt medve! S ahol egy medve van, lehet 637 19| van, lehet több medve is, s még sok más vérszopó állat 638 19| nem tudta megmagyarázni s az valóban megmagyarázhatatlan 639 19| tartotta az óvatosságot, s azt, hogy csak jól fölfegyverkezve 640 19| már nemcsak a tengerpart s a rét felõl, hanem a sequoia-csoportban 641 19| élete megmentõi irányában; s igy, bármint ellenezte is 642 19| Mig a bárányok, kecskék s más állatok a szomszédos 643 19| volt dugva egy vadászkés s jobbjában mindig volt egy 644 19| ujra megkezdte körutjait s vadászatait; messze a sziget 645 19| urnak társasága maradt, s õ egész buzgalommal látott 646 19| lehetek, tanitványa leszek!~S most már abban mesterkedett, 647 19| melyeket kezével megjelöl.~S ugy kellett lenni, hogy 648 19| került bele tizenöt nap, s tudott már vagy tizenöt 649 19| tengert, «durá»-nak a fát stb. S oly büszke volt e tudományára, 650 19| tánczmûvészet szabatos elveit s kecses mozdulatait fogja 651 19| Utóvégre idõtöltés volt ez is, s vasárnaponkint, midõn nem 652 19| táncz elemi szabályait. S nem is volt õ ügyetlen, 653 19| hévvel látott feladatához. S maga Karéfinotu is, ámbár 654 19| fölléphetni a szalonokban s társaságokban.~- Ugyan Tartelett! 655 19| kis hegedûjét és vonóját, s oly ugráncsi dallamokat 656 19| bölcseleti tünõdései közt, s térjünk vissza gyakorlatibb 657 19| térjünk vissza gyakorlatibb s a helyzethez is jobban illõ 658 19| kérdésekhez.~Az erdõben s a vadonban tett utolsó kirándulásai 659 19| kereste lépteik nyomát. S éjszakának idején sem hallott 660 19| medve volt az, a mit láttam! S valósággal medve volt az, 661 19| volt az, a mire lõttem! S föltéve, hogy agyon lõttem, 662 19| heteken át szoktak tartani s a tél esõs részének tartozékai 663 19| hogy bambuszt keressen, s mikor a legvastagabb bambuszokat 664 19| csomóiknál ketté vágták õket, s egyiket a másikba illesztvén, 665 19| megmételyezné a levegõt.~S jól tette, hogy errõl gondoskodott; 666 19| lehetett ellátni a nyáj s a baromfiól körül.~Ily körülmények 667 19| mely a kenyeret képviselte, s hiányát igy vajmi keserüen 668 19| az esõ is szünni kezdett, s az esti szürkület beállta 669 19| lesz, ha a lakásban marad, s hogy - nem mutatkozván azóta 670 19| Karéfinotu nem tágitott, s végtére is engedni kellett 671 19| sejtette, szép idõ volt, s az esõ elõtte való este 672 19| Csakhamar jól fölfegyverkezve s nagy zacskókkal ellátva, 673 19| elbucsuztak Tartelett-tõl, s a patak felé indultak, annak 674 19| gyökerét hamarjában kiásták s a két zsákot megtöltötték. 675 19| ragyogtak.~- Tigris! - kiáltá.~S nem csalódott. Valóságos 676 19| hátulsó lábaira támaszkodott s a fa törzsébe megfogódzva 677 19| sebe tán nem volt halálos s igy megtörténhetett, hogy 678 19| melyen a tigris eltûnt, s vadászkését fenyegetõleg 679 19| ragadta, ugy fojtogatta s végül bátor, nem remegõ 680 19| óriási sebességgel elmerült, s eltünt a tenger felé.~Elõbb 681 20| melyben Tartelett minduntalan s mindenféle hangváltozatban ~ 682 20| biztos menedékké tette volna. S minthogy erre nem lehetett 683 20| felelgeté neki kurtán Godfrey.~S a viszonyok, a melyek közé 684 20| összebonyolódva, egyre komolyabb lett s attól lehetett tartani, 685 20| sem láttunk a szigeten, s most tizenöt nap alatt egy 686 20| kirándulásaik az erdõben s a tengerparton ritkábbak 687 20| tengerparton ritkábbak lesznek; s hogy soha nem távoznak el 688 20| lakóhely, mint a tyukketrecz s a környék a házi állatokkal - 689 20| meg legyen védelmezve, s hogy a vadállatok esetleges 690 20| a ki helyeselte azokat, s tevékeny és kitartó segedelmet 691 20| érdekében szükség volt. S reá kellett szánnia magát 692 20| szolgálatokat tett. A fejsze s a fürész kezelésében csakhamar 693 20| pillanatra megpihenjen; s midõn Tartelett, lehanyatló 694 20| magukkal vitték a napi élelmet, s csak estére tértek vissza 695 20| még több is a szigeten, s a halálosan talált medve 696 20| tutajokká köti össze a szálfákat s szép módjával leusztatja 697 20| megállitja a tutajokat. S e ponttól a Vilmos-fáig 698 20| Még 18-án összeállitották s vizre bocsátották az elsõ 699 20| megérkezett az a gátig. S nem telt bele három nap, 700 20| látta, mint halad a munka s alig várta, hogy vége legyen.~- 701 20| Kolderup-palota szobáiban.~S ezt a véleményt nem igen 702 20| tyukketrecz volt elhelyezve s a melybõl Godfrey istállót 703 20| Még három vagy négy nap, s a kerítés egészen kész lesz. 704 20| biztos ajtót készitsenek s a Vilmos-fa minden hirtelen 705 20| dolgozott, oda tekintett, s látta, hogy a fekete igen 706 20| zavarná meg õt munkájában s azért magához vevén messzelátóját, 707 20| odvában, kibujt a lyukon, s csakhamar ott volt a fa 708 20| megint! - kiáltá Godfrey.~S messzelátóját a kérdéses 709 20| ered! - kiáltá Godfrey.~S a sziget északkeleti részére, 710 20| Tartelettnek, a mi történt s elmondván, hogy mit szándékozik 711 20| Átmentek a szálfa-hidon, s a patak jobb partjára jutottak; 712 20| vigyáztak, biztos-e útjok, s a bokrok mögött s a cserjében 713 20| útjok, s a bokrok mögött s a cserjében nem lappang 714 20| még mindig látható volt s negyed mértföldnyinél kisebb 715 20| sziklacsoportot megkerülték, s azzal Godfrey és Karéfinotu 716 20| felé tehát, nyugtalanul s elkedvetlenedve, hogy hiába 717 20| állapotok következtek be?~S ebbeli sejtelmében nem kellett-e 718 20| vannak a szigeten! A medvék s tigrisek után még csak ez 719 20| pedig a legmérgesebb fajtáju s a maga nemében valódi óriás.~ 720 20| oda vetette magát Godfrey s a kigyó közé, mely nem sokára 721 20| De a fekete üldözni kezdé s nem sok idõ mulva elérvén, 722 20| választott el a Vilmos-fától s ezek sem voltak kevésbbé 723 20| kigyóiról lett nevezetessé s a viperának nevet adott.~- 724 20| Szomoru elõérzet bántotta s nem tudott fölötte uralkodni.~ 725 20| visszaérjen a Vilmos-fához.~S mikor a patakon átvezetõ 726 20| Lekapta válláról puskáját, s szemén fölül czélba vette 727 20| krokodilt.~A fegyver elsült s jól irányzott golyója eltalálta 728 20| mely egyet vetett magán s aztán mozdulatlanul elterült 729 20| Karéfinotu rohant Tartelett felé s fölsegitette... A tánczmester 730 20| kifejezte minden gondolatát, s a melyet untalan ismételt 731 21| elsõ jelei már mutatkoztak, s számolni kellett az ezután 732 21| deszkakerítés is elkészült, s most már erõs ajtó védte 733 21| óriási fenyõk csoportját s elboritották a földet letépett 734 21| egészen abba kellett hagyniok s a csakhamar oly viharos 735 21| valami nagyon szaporodott.~S ez új megpróbáltatásokkal 736 21| vadállatok támadnak rájuk, s hátha a vademberek is, kik 737 21| helyzetét nyilván ismerték, ujra s nagyobb számban visszatérnek. 738 21| létrafokformát helyezni el s ezek mellett gyökérbõl készitett 739 21| gyermekkori emlék tapadt, s mely most ködös, esõs, havas, 740 21| Godfrey és társai ujabb s az eddigieknél is szörnyûbb 741 21| hogy legelhessen oda kinn s gondoskodjék, ugy a hogy 742 21| nedves éj borult a tájra s a sequoiák komor vidéke 743 21| leplébe burkolódott.~Godfrey s Karéfinotu, bent a Vilmos-fában, 744 21| melyek a környéken bolyongtak s e jelenségben a legborzasztóbb 745 21| hiéna üvöltése az oroszlán s a párducz orditásával egy 746 21| orditás fokozott erõvel s ezuttal már megint közelebb 747 21| a közép-erdõ rengetegeit s a sziget legtávolabb esõ 748 21| szerencsétlenség elõérzete bántotta; s törte a fejét, miképen szabaduljon 749 21| Csak a birkák, kecskék s a többiek voltak. A vadállatok 750 21| elfogta õket a rémület, s közeledésüket érezve, bódultan 751 21| hagyták oda legelõjüket s menedéket keresni rohantak 752 21| akar.~Az ajtót kinyitották, s a rémült nyáj rohant a kerités 753 21| bevonszolni a lakásba, s annak ajtaját magukra rántani: 754 21| benyomult a kerités mögé.~S ekkor e rettenetes orditásba 755 21| nyilván megtámadták a nyájat s megkezdték pusztitásukat.~ 756 21| Tartelett felkapott egy puskát s találomra ki akart lõni 757 21| hogy a vadak jól laknak, s eltávoznak a bekerített 758 21| Aztán meg e sötét éjjel s mindaddig, a mig lehetséges 759 21| erre levetette magát ágyára s átkozni kezdte az utazást, 760 21| az utazást, az utazókat, s a félbolondokat, kik nem 761 21| mely már elõbb odakapott. S ott jártak és keltek, meg-megkerülvén 762 21| meg-megkerülvén a fát, s dühökben rekedt és tompa 763 21| hirtelen elárulta itt létüket s a legnagyobb veszedelmet 764 21| volna, nem tudva, mit tesz, s azt hivén hogy egy tigris 765 21| tele rakta töltésekkel, s az ablaknál állást foglalt 766 21| e nyilásokon keresztül. S a lövések villámánál Godfrey 767 21| villámánál Godfrey egyfelõl s Karéfinotu másfelõl láthatták, 768 21| találtak, a földre terítve s ott hemperegve, legalább 769 21| nem pazarolták a töltést, s csak biztosra lõttek. Nem 770 21| nem nézhettek maguk alá, s nem tudhatták mi történik 771 21| tudhatták mi történik ott, s ennélfogva a siker reményével 772 21| irányozták támadásukat a vadak, s bizony nem lehetett benne 773 21| kétség, hogy az támadásuknak s karmaiknak elõbb-utóbb engedni 774 21| elõbb-utóbb engedni fog.~Godfrey s a fekete leszállt a földre. 775 21| a fára! Mindnyájunknak.~S rámutatott a szük nyilásra, 776 21| magukkal vivén puskájukat s revolvereiket, ellátták 777 21| siettek fölfelé mászni, s végre elérték az odu felsõ 778 21| Ennélfogva hallgatózni kezdett, s a szakadatlanul felhangzott 779 21| bántó füst hatolt fölfelé, s a felsõ nyiláson kitódulva, 780 21| a Vilmos-fa belsejében, s a levegõ, erõszakosan megrázkódtatva, 781 21| ledobta elfoglalt helyérõl. S ha Tartelett hatalmasan 782 21| megrémitette e robbanás, s többé kevésbbé megsebesitve, 783 21| kemenczének máglyája, ugy ápolta s élesztette azt, a mint emelkedett 784 21| kihatoltak a törzsön kivül is, s rendkivüli pattogás közt, 785 21| a sequoia alsó ágait is, s fenyegetõen közeledett azon 786 21| részhez, a melyen Godfrey s két társa menedéket talált. 787 21| kellett tehát megégniök s nem volt egyéb menekülésök, 788 21| ágak már tûzben voltak, s sûrû füst zavarta s elhomályositá 789 21| voltak, s sûrû füst zavarta s elhomályositá a nappal elsõ 790 21| nagyot reccsent, meghajolt s összedõlt.~De dõltében a 791 21| ágai összeakadtak azokéival s igy rézsut feküdve, lógva 792 21| bátyjának meg kell érkeznie, s ha nem érkezik meg, akkor 793 22| magyarázatra talál.~E pillanatban, s mielõtt még Godfrey válaszolhatott 794 22| tovább terjeszsze lángját s átkapjon a szomszéd fákra 795 22| ideérkezését emlegette, s azután csakugyan puskalövések 796 22| karjai közt volt az egyiknek s karjai közé szoritá a másikat.~ 797 22| Mi vagyunk, Godfrey!~- S hogy akadtak Fina-szigetére?~- 798 22| E név tetszik nekem, s azt továbbra is érvényben 799 22| tartani, ámbár mostanáig s a geografusok elõtt bizony 800 22| szépen hátrafelé indult s három nap mulva San-Franciskóban 801 22| a ki a hajóra szökött, s a kit aztán nem találtak.~- 802 22| bizott Péntek-szerepet.~- S a mellett kétszer megmentette 803 22| volt tömve mind a kettõ, s ugy került a szigetre, a 804 22| Véletlenül történt volna?...~S így szólván, oda fordult 805 22| czinkostársa is volt...~S oda fordult Turcotte kapitányhoz, 806 22| el! - felelé pirulva az.~S Kolderup W. Vilmos ur, nagy 807 22| nem falt, szintén kitömött s masinára járó krokodil volt?~- 808 22| mely Tartelettet megrohanta s az is bizonyos, hogy ezt 809 22| Spencer-szigetet régen ismerték már, s tudva volt felõle, hogy 810 22| vadak nem voltak igaziak; s kiváltképen arról a dicsõségrõl 811 22| Kolderup-palota egy szolgája volt, s hogy csak ugy nem volt neki 812 22| kivéve a valódi vadállatok s az ismeretlen füstgomoly 813 22| erõt vett kiváncsiságán s elhatározott akarattal e 814 22| megfejtését késõbbre halasztá s öcscséhez fordulva igy szólt:~- 815 22| is hozzánk csatlakozik, s a harmadik, hogy az «Álom» 816 22| az «Álom» lelkésze ide s még ma összeesket bennünket.~- 817 22| lelkész San-Franciscóban elég, s azt hiszem, olyat is találunk 818 22| Viszünk is a hajtásából haza, s elültetjük friskói kertemben.~ 819 22| volt az «Álom» szalonjában s vidám lakomával ünneplé 820 22| megpróbáltatásainak végét, s Hollaney Finával való eljegyzését.~ 821 22| pompás, a szél kedvezõ volt. S az «Álom» mint a nyil haladhatott 822 22| San-Franciscó óriási kikötõjébe, s oda sorakozott a hosszú 823 22| után - ujra uszva jutott, s szerencsésen másodszor is 824 22| tudtak mit felelni neki s mosolyogva néztek .~- 825 22| Tüzre csak szükség volt!~- S nem igyekeztél közeledni 826 22| Seng-You. - Beéri önmagával s nincs szüksége senkire.~ 827 22| nincs szüksége senkire.~S aztán köszönt Kolderup W. 828 22| Vilmosnak, kilépett a hajóról s eltünt.~- Ilyen fából vannak 829 22| Vilmos. - Nézz reá Godfrey, s lásd, van-e benned valami 830 22| Kolderup W. Vilmos öcscsének s gyámleányának esküvõjét. 831 22| méltóságos magatartást tanusitott s növendéke is méltó volt 832 22| felelé a hires kitömõ.~S odanyujtott egy kis rézlapot, 833 22| és hidegvérü állatokat, s azokat éjnek idején kirakatta 834 22| Fina - nem félek én sehol, s mert ugy sem tetted még 835 22| együtt! - kiáltott Godfrey! - S ha a balszerencse valaha


1-500 | 501-835

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL