| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] évi 5 évre 2 évvel 1 ez 226 ezek 32 ezekben 1 ezeken 1 | Frequency [« »] 238 még 232 meg 227 ha 226 ez 219 mely 208 tartelett 200 már | Verne Gyula A Robinsonok iskolája IntraText - Concordances ez |
Fejezet
1 1 | kell azonban hinni, hogy ez a sok tolongó ember mind 2 1 | A Spenczer-sziget volt ez, mely a san-franciskói öböltõl 3 1 | annak gyerekség lett volna ez a vételár; s ha a sziget 4 1 | de hát, ismételjük, biz ez a sziget nem kecsegtetett 5 1 | Magános emberre nézve pedig ez a kikiáltási ár már jelentékeny 6 1 | el volt határozva, hogy ez áron alul nem adja el a 7 1 | bármily kicsiny legyen is ez a királyság.~Ez a kikötés 8 1 | legyen is ez a királyság.~Ez a kikötés is alkalmas lehetett, 9 1 | millió kétszázezer dollár.~Ez a négy szó mint megannyi 10 2 | mások ezrekben számitják. Ez az ember Kolderup W. Vilmos 11 2 | ércztelepet fölfedezték. Ez idõtõl fogva, szerencséje 12 2 | Vilmossal.~De valószinü volt-e ez? Sõt egyáltalában lehetséges 13 2 | ember meggyõzõdjék, hogy ez az ember, a hol az õ pénzemberi 14 2 | ott, oly nyugodtan, mintha ez az egész ügy nem is érdekelné. 15 2 | tized fontot veszitett.~Ez az óriás, a kinek külön 16 2 | egyik legfontosabb városa ez, egyik központi lerakodó 17 2 | törõdött vele. Uj alkalom volt ez harczra kelni, küzdeni, 18 2 | Hõsi mérkõzésnek igérkezett ez, a melyben dollárokból áll 19 2 | hétszázezer!~Nem emlékezteti ez az olvasót annak a két glasgowi 20 2 | többet?... Valóságos potom ár ez. Ki ad többet?...~S elragadtatva 21 2 | Kolderup W. Vilmos azonnal, ez uttal nem várva semmit.~ 22 2 | millió ötszázezer dollár! - Ez volt a mit mondott.~- Négy 23 2 | felelé Kolderup W. Vilmos.~Ez volt az utolsó csapás. Taskinar 24 3 | Montgomery-utczai palotájába. Ez az utcza San-Francisko Regent-Streetje, 25 3 | többé arra is gondolnia. Ez ügy elintézése pedig egész 26 3 | feküdt a szivén.~A szalonban ez idõszerint ketten voltak: 27 3 | hasonlitsuk, mert ezt a hasonlatot ez amerikai jobb társaságban 28 3 | voltak szánva. Lehetett-e ez máskép? Észszerüség, illendõség, 29 3 | kereskedõ bizton remélte, hogy ez minden fönnakadás nélkül 30 3 | utazási munkákba, melyeknek ez idõ szerint oly bõviben 31 3 | õt, ha azt mondanók, hogy ez észlelet nem okozott lelkében 32 3 | Mi az? mit jelentsen ez? - kérdé bátyjok. - Lezárjuk 33 3 | Ugy hát csak mentül elõbb.~Ez utolsó szavakra Fina hirtelen 34 4 | Elmondjuk, hogy mit felelt. Ez fel fog bennünket menteni 35 4 | egy gyöngéd lény sorsát.~Ez volt Tartelett önéletirása, 36 4 | tánczból és a testtartásból.~Ez idõtájban e czimen szerzett 37 4 | gondoltam, - szólalt fel ujra ez, - hogy önnek mindenesetre 38 4 | a hova akartak! De azért ez a dolog mégis zavarólag 39 5 | sietõs. Továbbá el volt ez a hajó látva vitorlás készülékkel 40 5 | lefolytak. S ugy tetszett, hogy ez elsõ tekintetre oly egyszerünek 41 5 | nélkül. Abból magyarázható ez, hogy a kapitány, a maga 42 5 | az «Álom» követendõ volt, ez bizonyosan hosszu tanácskozás 43 6 | Az utazás megkezdõdött. S ez magában véve - azt az olvasó 44 6 | hajóasztal egy-egy végén ültek. Ez a rettenetes «lógó hajóasztal» 45 6 | szerencsés volt és kedvezõ. Ez az utazás tehát, legalább 46 6 | gondolni, hogy mit jelenthet ez; fõleg, midõn mindjárt az 47 6 | felelé Godfrey. - Nos hát, ha ez a szegény ördög a maga fejétõl 48 6 | felszabaditja ott való jelenlététõl, ez már magában némi szánalmat 49 6 | is többször foglalkoztak ez uj epidemia betörésének 50 6 | aranymosásban igen iparkodó nép volt ez, s azonfölül rendkivül béketürõ; 51 6 | hadnagya.~- Utunkban lesz ez az átkozott khinai, majd 52 7 | élesbedett s délnyugatra fordult. Ez kedvezõtlen fordulat volt 53 7 | virradó éjjel oly feltünõ lett ez a dolog, hogy szükségesnek 54 7 | szél irányában! - szólt, ez észlelet által szemmel láthatólag 55 7 | zavarba hozva a kapitány. - Ez igaz, - hanem mondhatom, 56 7 | Mit mond ön?~- Azt értem ez alatt, hogy nem akarván 57 7 | merre a szél fú.~- De hisz ez végtelenül kellemetlen. 58 7 | végtelenül kellemetlen. Hisz ez rettenetes késedelemmel 59 7 | szólt Godfrey.~- Bizony ez kellemetlen, magam is azon 60 7 | nézve a rendeleteket.~Mikor ez megtörtént, még egy tekintetet 61 7 | egymással.~Igen szép nap volt ez. Az «Álom» rohanva haladhatott 62 7 | az oka. - Az igaz, hogy ez vigasztalásnak gyönge vigasztalás. 63 7 | valaki a hajón, a kinek ez a reflexió eszébe jutott, 64 8 | sorával volt összeköttetésben ez óczeáni vidéken? Miféle 65 8 | pontosan megállapitani. Ez iránt annál kevésbbé lehetett 66 8 | onnan megyünk. De hátha ez a másik hely nem is létezik! 67 8 | virradásának elsõ jelensége volt ez.~Godfrey arrafelé fordulva - 68 8 | nélkül való lánczolata volt ez, melynek iránya nyugatról 69 8 | hogy a földön, melynek ez mintegy kiszögellését képezi, 70 8 | gyorsabban kezdett dobogni. Mert ez az állati hulla mindinkább 71 8 | miatt látszik csak, s hogy ez az, a mi tengeri szörny 72 9 | táviró hivatalból, de sõt, ha ez országban nem találna lenni 73 9 | vagy három mértföldnyire ez irányban ujabb halomsor 74 9 | egyátalán semmijök!...~Nem! Ez lehetetlen!~- Ne beszéljen 75 9 | tenniök? Fontos kérdés volt ez, melynek megoldását késõbbre 76 9 | kakast is. Nem csalódás volt ez, mert közeledtükre fülhasgató « 77 9 | közül senki se tett meg, ez állatok, pusztán és egyedül 78 9 | nem igen finyáskodhattak ez elsõ ebédjük megválogatásban.~- 79 9 | tudni! - felelé a másik.~Ez a legfontosabb kérdések 80 9 | vizével való érintkezéstõl. Ez aczéllal, furóval, kerti 81 9 | megtesznek, miért ne sikerülhetne ez a mi derék tánczmesterünknek 82 9 | tánczmester - s kezdem hinni, hogy ez a tûzélesztési mód nem egyéb 83 10| Godfrey. - Szerencse, hogy ez is van. Mit szólna ön, Tartelett, 84 10| szólna ön, Tartelett, ha ez sem lenne?~- Azt mondanám, 85 10| neki, - válaszolá Godfrey - ez iránt már tisztában vagyunk. - 86 10| szélességi fok alatt fekszik ez a vidék.~Épúgy ez erdõ fáitól 87 10| fekszik ez a vidék.~Épúgy ez erdõ fáitól is hiába kért 88 10| ennek mely táján fekszik ez a hely. Általában a fák 89 10| akarnák megmutatni. Még ez sem szórakoztatta.~Lelkének 90 10| emelkedett elõtte és fölötte. Ez volt a gát, mely a kilátást 91 10| mondogatá magában Godfrey. - Ez az a pont, melyet el kell 92 10| pont, melyet el kell érnem. Ez ennek a hegynek a csucspontja! 93 10| megállapítsa, hogy hol fekszik ez a sziget, melyet tekintetével 94 10| tényleg hajótörést szenvedett. Ez lehetett vagy hét-nyolcz 95 10| mértföld széles. Hajómenedéknek ez sem igen kinálkozott; legfölebb 96 10| De hát miféle sziget volt ez? Mely földrajzi alakuláshoz 97 10| kiáltott fel. - De nem! Ez lehetetlen. Miért távoztak 98 10| sem lehetett látni belõle.~Ez is egy meghiusult remény 99 11| indult meg Godfrey utjára, s ez volt, a mi leginkább foglalkoztatta. 100 11| folyásu patak szelt át. Ez ugyanaz volt, melyet Godfrey 101 11| dél már valamivel elmult.~Ez a része a szigetnek valóban 102 11| egész kioszkot épitettek, s ez a kioszk akkora volt, hogy 103 11| négyezer éves sequoia-fenyõ ez, s magassága négyszázötvenkét 104 11| tartanak.~A természet szeszélye ez óriásokból vagy huszat e 105 11| óriási ivvé odvasodott, s az ez által képzõdött nyiláson 106 11| pillanatra elõtte, hogy ez egyetlen látomány fölér 107 11| egész erdõt hordoz magán.~Ez óriási fenyõk közül különösen 108 11| mondtuk, a rétség egészen ez óriás-fák aljáig huzódott 109 11| lombozat között, melyet ez óriási törzs magán hordott. 110 11| törzs magán hordott. De ez is azon feladatok közé tartozott, 111 12| látni, de hallani lehetett. Ez a szegény ember, megmenekülve 112 12| hasznát vehette volna. De ez a teremtés tudott beszélni, 113 12| partján akarván visszatérni. Ez uton el kellett jutni a 114 12| csudálkozva tekintve vissza ez uj lényre, a ki megzavarta 115 12| Igazán? És mire alapitják ez uj táplálkozási mód létesitésére 116 12| csakugyan szükséges is volt ez, mert rossz idõ esetén a 117 12| találna még semmi akadályra.~Ez a kérdés azonban még nem 118 12| éreztek ilyen hajlandóságot. Ez állatok nyugodtan kivül 119 12| osztrigáért a tengerpartra; ez jó sok idõt vett igénybe 120 12| föl nem falták õket.~Nem! ez nem tarthatott igy soká.~ 121 13| pontján ujra füstöt lát.~Ez a vihar aztán igazán a maga 122 13| pirultak a lobogó lángon.~Ez alatt Godfrey azzal foglalkozott, 123 13| kenyérnek bármikor használható.~Ez a nap ily foglalkozás közben, 124 13| tanácsos lesz bedugni.~- Ez mégis különös! - szóla magában 125 13| nyiláson behatol a lég, ez a fa egész törzse magasságában 126 13| és esõ behatolhattak, s ez által a Vilmos-fában való 127 13| esetén, a sequoia felsõ ágai ez uton nem szolgálhatnának-e 128 13| jártas. Csupa játék volt ez neki. Az egyenlõtlen üregben 129 13| Godfrey megállt.~- Mi lehet ez? - kérdé magában. - Valami 130 13| meglepetéssel vette észre, hogy - ez alkalommal észak felé - 131 13| Mintegy két órai futás volt ez, elõbb a tisztás mezõségen 132 13| természet ilyféle játéka. S ez esetben a füstoszlop egy 133 14| ember nem változtathat: ez a filozófia olyan alaptétele, 134 14| ugyan más, mint kagyló, de ez aztán oly tiszta volt, hogy 135 14| Tartelett volt, a kire ez a munka háramlott, s õ megmutatva, 136 14| összes konyhaszerek közt ez a leglényegesebb, - a fazék, 137 14| fáradozott, hogy megtudja, hogy ez a rész is oly gazdag-e kagylófélében, 138 14| rakományából való volt-e ez a láda? e helyen volt-e 139 14| bontotta tehát fel, s a midõn ez sikerült, lehetõ kiméletesen 140 14| boldoguljon most ezzel a zárral?~Ez volt a feladat legfontosabb 141 14| závárba belekapcsolódott, ez ütésre egyszerre és hirtelen 142 14| örömében föl ne kiáltson. Ez a láda bizonyosan valami 143 14| fenforgó körülmények közt ez a láda megbecsülhetetlen 144 14| volna az teljesebb.~Biz ez megérdemelte, hogy köszönetet 145 14| tulajdonához tartozott elõbb ez a málha, vagy legalább hogy 146 15| egyebet, mint módot arra, hogy ez elszigetelt életet kissé 147 15| határozatnak.~- Mire való ez a zsugoriskodás? - kérdé. - 148 15| hajóközlekedési vonalak útjában, ez már egészen bizonyos volt. 149 15| kellett volna riadniok. És ez igen szerencsés körülmény. 150 15| kiáltott fel.~De vajjon ez a hajó, ez a gõzös a sziget 151 15| fel.~De vajjon ez a hajó, ez a gõzös a sziget látkörén 152 15| irányban halad. - Godfrey ez iránt gyorsan és teljesen 153 16| szerfölött le volt hangolva. Ez a nem remélt kilátás a menekülésre, 154 16| is, mely a Csendes-tenger ez elhagyatott részére téved. 155 16| többi jobban e ponthoz, mint ez közeledett, mikor a szigetnek 156 16| tetszett elõtte, mintha ez az egész hajólátomány nem 157 16| abból, ha szól? Különben ez a könnyelmü kedély soha 158 16| visszahozhatatlanul eltünt. Ámde ez a csónak ahhoz tartozhatik. 159 16| lett volna eltávolítani. És ez igazán kellemetlen körülmény 160 16| ott lebegett a zászló, s ez nyilván elárulta, hogy emberi 161 16| ajtaját szinte légmentesen. Ez az ajtó, mint tudva van, 162 16| milyen hosszú éjszaka volt ez! Godfrey és Tartelett figyeltek 163 17| Arra pedig, hogy magának ez iránt meggyõzõdést szerezhessen, 164 17| csónakukban, vagy a földön. Ez esetben azt is meg kell 165 17| mily sorsra van kárhoztatva ez a szerencsétlen. Azt a máglyát 166 17| igazat sugott tehát, midõn ez embereket már tegnap mint 167 17| menjen.~Még ifju ember volt ez a szerencsétlen, a ki most 168 17| önkénytelenül eleresztették.~Ez a szegény ördög azonnal 169 17| magukat megszalasztotta, s ez volt a fõ. És mindez oly 170 18| szellemi nevelésérõl van szó.~Ez alatt a fogoly oda ért megmentõihez. 171 18| hihette volna, hogy még ez a polinéziai ifju sem nevekedett 172 18| lehetett volna megtudni, ha ez a fekete beszélt volna angolul, 173 18| hozza intézett kérdésre ez egyetlen szóval felelt:~- 174 18| s a Robinson szigeteken ez a rendes gyakorlat. Tagadom, 175 18| Karéfinotunak hivatni.~- De ha ez a neve, - felelé Godfrey, - 176 18| való fekvését illetõleg. Ez a név egyátalán nem tartozott 177 18| nézve, valljuk meg, egyelõre ez a fõ.~Karéfinotu legnagyobb 178 18| Godfreynek kedvére való volt ez a kiváncsiság. Ebbõl nyilván 179 18| megmentését köszönhette. S ez az érdeklõdés a legnagyobb 180 18| Tartelett, - felelé Godfrey, - ez az ember sokkal több a majomnál, 181 18| kányának neveznek.~Mi lehetett ez a tömeg, mely hullámszerüen 182 18| nem pecsenye-vadra jött ki ez alkalommal, s nem akart 183 19| Nem! - ismétlé untalan, - ez már mégis sok! Ha vadállatok 184 19| éjszakára bezárhassák õket, de ez nem volt könnyü dolog. Beérték 185 19| melybõl nem távozhattak. De ez a kerités sem elég erõs, 186 19| Utóvégre idõtöltés volt ez is, s vasárnaponkint, midõn 187 19| társadalmi rétegeké-e a jövõ?~Ez volt Tartelett minden vitatkozásának 188 19| nyugtalanság semminõ jele sem.~- Ez mégis különös, - mondá néhányszor 189 19| föltéve, hogy agyon lõttem, ez a medve lett volna a talpasok 190 19| rejtekbe, az erdõ mélyére? Ez még végtére lehetséges volt; 191 19| nyiláson kiérjen a szabadba. Ez hát elég jónak igérkezett, 192 19| kámász-készletük elfogyott. Pedig ez volt élelmi czikkeik közül 193 19| két zsákot megtöltötték. Ez mintegy három órát vett 194 20| mormogá magában Tartelett, kit ez ujabb erõfeszitések mindjobban 195 20| arra, hogy feleljen neki. Ez alkalommal nem voltak tekintettel 196 20| reá kellett szánnia magát ez egészében bizony nagyon 197 20| Vilmos-fához való szállittatásra. Ez idõ alatt megint nem mutatkozott 198 20| már túl voltak, ámbátor ez a szállitás rendkivül nehéznek 199 20| kinek szerfölött tetszett ez a terv, Tartelett volt az, 200 20| mértföldnyi utat tegyen, ez nem valami csábitó gondolat 201 20| csúcsa fölött emelkedett ez, egy bizar alaku szikla 202 20| s tigrisek után még csak ez volt hátra! - kiáltá.~Csakugyan 203 21| valami nagyon szaporodott.~S ez új megpróbáltatásokkal mily 204 21| tûzhelyéhez.~Igy telt el ez a szomorú deczember hónap; 205 21| legborzasztóbb az volt, hogy ez uttal a tigris és a hiéna 206 21| közeledik a Vilmosfához.~Ez most már semmi kétséget 207 21| hogy történhetett, hogy ez az egész falka ugy el tudott 208 21| jelenség között valóban ez volt a legmegmagyarázhatatlanabb!~ 209 21| hinni, a mit hallott. Nála ez az orditás a legnagyobb 210 21| tompa dörmögést hallatván. Ez árnyalakok egy része a földön 211 21| párja volt Godfreynek. Ha ez csak pusztán utánzási tehetségének 212 21| el kellett ismerni, hogy ez a tehetség nem mindennapi.~ 213 21| tartani lehetett tõle, hogy ez sem lesz elegendõ.~Nyilvánvalónak 214 21| hogy csakhamar be fog dõlni ez az ajtó, mert az állatok 215 21| mi is! - mondá Godfrey.~Ez volt az utolsó menedék, 216 21| sokkal sötétebb volt, semhogy ez sikerülhetett volna. Ennélfogva 217 21| Godfreyt és Karéfinotut ez a robbanás majd ledobta 218 22| kellett Godfreynek gondolnia ez egymást érõ megmagyarázhatatlan 219 22| rászedette magát.~- Biz ez így történt! Nagyon jó dolgod 220 22| soha. Vagy négy hónappal ez elõtt, mikor elküldött, 221 22| polinéziai vezért. Hogy ez a vezér voltakép a Kolderup-palota 222 22| kérésedet, ha azt mondom, hogy ez a sziget a tied, a tied 223 22| másodszor is elbujt.~És ki volt ez az ember?~Seng-You, a khinai, 224 22| elég gondot fog adni még ez a nép.~- Most már értem 225 22| számláját, - honnét került ez az állat?~- Nem tudom én! - 226 22| különb boszut kisütni, mint ez a vén Taskinar!~- De, -