Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
A Robinsonok iskolája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
1-bebor | becsa-de | del-k-elofo | elohe-faras | fares-forra | forrj-hason | hasra-ismet | istal-ketsz | kette-korla | korma-lombo | londo-megza | mehet-nyito | nyolc-ponto | pontt-suezi | sugar-tajte | tajto-torko | torny-verit | verne-zuhan

                                                       bold = Main text
     Fejezet                                           grey = Comment text
1 14 | Vilmos-fához.~Végre augusztus 1-én magát a ládát is, ámbár 2 7 | következõ napokon, junius 13-án, 14-én és 15-én, a légsulymérõ 3 1 | greenwichi délkörtõl nyugatra a 142° 18alatt.~Lehetetlen egyébiránt 4 4 | külsõ és belsõ mivoltában.~1835 július 17-én reggel negyed 5 2 | kapitánynak, kinek földjén 1848-ban az elsõ ércztelepet 6 1 | vonzotta az embereket, nem 1849-tõl 1852-ig. San-Francisko 7 1 | embereket, nem 1849-tõl 1852-ig. San-Francisko ekkor 8 7 | a természetben?~A junius 21-rõl 22-re virradó éjjel 9 22 | haladt.~Ennélfogva január 23-án délben a hajó meg is 10 20 | lehetett megtámadni.~November 26-án a kerítés három negyedrésze 11 11 | át magát.~Másnap, junius 28-án, mindketten talpon voltak, 12 6 | meggondolni, hogy Khinában 300 millió khinai van, mig az 13 1 | mértföldnyire az északi szélesség 32° 15’, s a greenwichi délkörtõl 14 10 | tetszett elõtte; emelkedése 30-35 foknyi szög közt lehetett. 15 12 | segitségükre.~A julius 3-ról 4-re virradó éjjel az idõ, 16 10 | végigjárt. Körületét körülbelõl 60 négyszög mértföldre becsülte, 17 5 | többé visszatérés.~Junius 9-én minden rendben volt. 18 3 | á-ból» irt darabot, alsó «á»-ból játszotta el. E szerint 19 3 | volna, az eredetileg felsõ «á-ból» irt darabot, alsó «á»-ból 20 18 | történhetett, hogy egy szudáni vagy abissziniai néger a Csöndes-tenger valamely 21 21 | sequoia héján vágott két kis ablakig, látni iparkodott, hogy 22 21 | orditozás hallatszott. De az ablakok egyenes irányban levén vágva, 23 15 | kivágott farészszel elzárták az ablakokat; nappal azonban most már 24 16 | tüzetesen. Ugyanigy jártak el az ablakokkal is, melyekre szintén ráillesztették 25 16 | az ablaktáblát mind a két ablakról. A délre nyilón át mit sem 26 16 | de óvatosan levette az ablaktáblát mind a két ablakról. A délre 27 21 | belsejét megvilágitotta, fekete ábrázatán a legkülönösebb elfintorodást 28 6 | ember lehetett, értelmes ábrázattal, jól megtermett alkattal, 29 18 | értelmes, sõt igen becsületes ábrázatu ember volt, a hozza intézett 30 9 | vizével való érintkezéstõl. Ez aczéllal, furóval, kerti késsel és 31 12 | kése hátával, melyet most aczélnak használt, kiugratott egy 32 1 | legnagyobb ajánlat tevõjének. Ki ád többet? - Igy hirdette, 33 7 | elitélnek! Ah! hogy, nem adatott meg neki az isteni adomány, 34 1 | valaki csupa kedvtelésbõl adhassa ezt a sok pénzt, mely nem 35 2 | egy-egy kaputos koldusnak adhat egy forintot. Kalifornia 36 19 | is szó, hogy tánczleczkét adjon valakinek! A mikor azonban 37 6 | melyek khinai darabokat adnak elõ a san-franciscói franczia 38 15 | könnyen megláthatják. Ha jelet adnék vele, le és föllóbálgatván, 39 20 | részletesebben elõ kell adnunk, mert azon megmagyarázhatatlan 40 22 | hogy a te gondolatodnak adok kifejezést, midõn azt mondom, 41 7 | adatott meg neki az isteni adomány, hogy szárnyra kelve, vagy 42 6 | felelé élénken Turcotte, mint afféle tengerész, a ki mindig készen 43 18 | lehetett ismerni, hogy az afrikai feketék fajához tartozik. 44 16 | jövõ zajra is. Egy száraz ág zizegése, a szél süvöltése 45 17 | vetve a fa lábához egy csomó ág-bogot, megindult a patak felé, 46 11 | oly szélesek, gazdagok és ágabogások, mint bármely közönséges 47 10 | gyökerébe s a néhány bokor ágaiba, melyek egész a tetõig, 48 11 | egész elágazása kezdetéig. Ágaik maguk is vastag hengeralakuak 49 19 | természetes lugast alkotó ágaikat. Godfrey itt hirtelen megállt.~ 50 21 | rettegés közt kapaszkodott egy ágba, szörnyen aggódván, hogy 51 10 | indult az erdõnek, melynek ágbogas sûrüjén alig hatolt át a 52 5 | Álom» visel.~Confide, recte agens!~(Ha jóban jársz, ne csüggedj!)~- 53 12 | melynek kilátásai szerfölött aggasztották.~De e nehéz megpróbáltatások 54 15 | fegyvereket, szerszámokat aggattak, úgy hogy ezek valóságos 55 19 | a jövõ eshetõségei miatt aggodalmasan, megindult vissza a Vilmos-fa 56 19 | izgalom, rémület, az oktalan aggodalmaskodás uj élete vette kezdetét 57 17 | mindinkább megszabadult aggodalmaskodásától s kezdett lenézéssel beszélni 58 5 | el volt ragadtatva.~Fina aggodalmaskodott, lelki küzdelmeket állt 59 19 | elég okot adhatott az aggodalomra, hogy a szigeten ily veszedelmes 60 13 | figyelmeztetvén, hogy ne aggódjék távolléte miatt, azután 61 21 | hogy Godfrey legtöbbet aggódott a felett, hogy hátha ujra 62 21 | kapaszkodott egy ágba, szörnyen aggódván, hogy le talál zuhanni.~ 63 13 | fáradsággal, de átkúszott egyik ágról a másikra, hogy, a mennyire 64 12 | két sarkot szemeltek ki; ágy gyanánt természetesen nehány 65 6 | szûknek tetszett elõtte, ágya nagyon keménynek s a hat 66 4 | ily gondolatok oly ember agyában, ki inkább foglalkozott 67 11 | kis patak, zöldfü lepte ágyában tovafutva, e kissé száraz 68 7 | álmából Godfreyt.~Kiugrott ágyából, egy másodpercz alatt magára 69 10 | fölébredésekor oda hoztak neki az ágyához? S e nélkül a reggeli izelitõül 70 21 | megtámasztják az ajtót az ágyak körül használt karókkal, 71 21 | tánczmester erre levetette magát ágyára s átkozni kezdte az utazást, 72 21 | állapotban hánykódván, fölkelt ágyáról. Felragadott egy revolvert 73 18 | térni.~Az elsõ napokban ágyat rögtönöztek Karéfinotu részére 74 10 | szobájában puhára vetett ágyban pihentek volna.~Másnap, 75 18 | rongyot viselt, a mivel ágyékait elfödte.~Vonásaiból, valamint 76 19 | lõttem! S föltéve, hogy agyon lõttem, ez a medve lett 77 19 | megmagyarázhatatlan volt a dolog. Mert ha agyonlõtte a medvét, akkor meg kellett 78 5 | a nélkül, hogy egymást agyonnyomták volna.~Az ily mesterséges 79 12 | nagyon kitünõnek találták ágyukat, mely nem állt másból, mint 80 21 | Karéfinotu, bent a Vilmos-fában, ágyukon elterülve hiába igyekeztek 81 16 | most is lobog, s hátha most ágyúlövéssel akarják tudtul adni közeledésüket.~ 82 16 | képzelte, hogy a távolból ágyúszót hall; aztán eltünõdött rajta, 83 12 | szaggatott és izgatott álom volt. Agyveleje folytonos munkában volt, 84 16 | egyéb, mint tulizgatott agyvelejének káprázatos játéka. Mire 85 4 | megzavarhatott egy oly kevéssé szolid agyvelõt mint az övé, s a szerencsétlen 86 19 | eddig nem volt medve! S ahol egy medve van, lehet több 87 9 | mindenekelõtt pedig lássunk hozzá ahoz, a mi a legsürgõsebb.~Az 88 22 | tied, a tied egyedül! Neked ajándékozom. Azt teheted szigeteddel, 89 2 | Kolderup W. Vilmos árverelési ajánlata tehát a legkomolyabb ajánlat 90 19 | messze volt az ut. De mégis ajánlatosnak tartotta az óvatosságot, 91 4 | kerületét sem. És most azt ajánlják neki, vagy inkább azt tudatják 92 4 | elviselnie az általa növendékének ajánlott utazás minden terhét és 93 1 | mesterek; szóval az árt még nem ajánlotta meg senki.~A mig az árverelõ 94 9 | feltört egy tojást, s aztán ajkához emelve egész ügyesen felhajtotta 95 4 | tán - szólt, igyekezvén ajkaira visszavarázsolni a tánczmesteri 96 4 | hajlitott karokkal, mosolygó ajkkal belépett rajta s miután 97 3 | volt a tolongás a «bar»-ok ajtaiban, a melyekben kaliforniai 98 3 | egyszerre megnyilt a szalon ajtaja.~Kolderup W. Vilmos lépett 99 21 | támadóikra.~Most a Vilmos-tanya ajtajára irányozták támadásukat a 100 15 | hasogathatott le. Ekkép elég biztos ajtóra tett szert, a melylyel a 101 19 | földön, a szoba mélyén, az ajtóval szemben; a bambuszok belét 102 18 | vadászkutya dolgát, hogy nem volt akadály - bozót, bokor, patak, - 103 18 | eddigieknél is áthághatlanabb akadályokat vet, nyilván közeledõben 104 8 | ütközve az utjában álló akadályokba, viszhang alakjában visszakerülne 105 8 | szükség esetén csak egy módon akadályozhatott volna meg, ugy, hogy a tenger 106 18 | teknõsbékákat meg lehetett akadályozni abban, hogy vissza ne menjenek 107 13 | mivel hogy az semmiben sem akadályozta csirkéi pirulását, nem tett 108 4 | kérdezte, igyekezvén akadémiai állást foglalni el egész 109 19 | száz aranyat nyert volna az akadémián.~Ekkor történt, hogy a háladatosság 110 1 | hajók végtelen szélcsendre akadnának a Fleurieu forgóján, a gõzösöket 111 9 | harapdálva a szájuk elé akadó növényzet ehetõ részeit.~- 112 6 | valódi khinait. Véletlenül akadtunk . Hajónk fenekén!~- Hajónk 113 7 | tünetei is; Tartelett pedig akaratlan utazó létére, mint az olvasó 114 7 | hanem mondhatom, hogy akaratom ellenére történik.~- Mit 115 22 | kiváncsiságán s elhatározott akarattal e kérdések megfejtését késõbbre 116 5 | képet felvenni. A lemezen, akárhány fölvételt próbáltak is, 117 17 | egyátalán nem akart, nem akarhatott bizonytalanságban maradni. 118 9 | északkelet felé keresendõ.~De akárhogy volt is, arra felé, távol 119 16 | hátha most ágyúlövéssel akarják tudtul adni közeledésüket.~ 120 11 | hogy a friss forrásvizekhez akármi szeszes vagy czukortartalmu 121 18 | fölfelé emelgeté, mintha akarna rohanni a két vadászra.~ 122 10 | mintha csak egyenesen az utat akarnák megmutatni. Még ez sem szórakoztatta.~ 123 16 | lakóház ajtaján, s belülrõl akarnának feljutni a fa lombozatához, 124 22 | Fina-szigetére? A Spencer-szigetre, akarod mondani - felelé Kolderup 125 8 | elõidézni szokott? Az utolsó, akivel Godfrey beszélt, Turcotte 126 3 | egy elaprózott hetedütemü akkord változataiba merültek, a 127 3 | szalonban egy zongora, a melynek akkordjai a palota enyhe légkörében 128 3 | zongora felett, mintha valami akkordot lenne szándéka rajta megütni. 129 12 | bementek száraz lakásukba, de akkorra a fa felsõ égését tökéletesen 130 18 | azt a madarat, mennyire alább szállitja a feketének hatalmunkban 131 9 | kezdetleges, de tápláló alakban csillapítani étvágyukat.~ 132 16 | fekete arczu, félig meztelen alakok voltak ezek, lehettek vagy 133 18 | hála a körülmények kedvezõ alakulásának, eléggé elviselhetõnek mutatkozott 134 10 | volt ez? Mely földrajzi alakuláshoz tartozott? Valamely szigetcsoportnak 135 1 | nemében egyedül álló város alakult, melynek vagy százezer lakosa 136 2 | urnak módjában lett volna alamizsnát osztogatni, - azokról nem 137 3 | volt, a mit megütött, jóval alantabb a rendesen használatos középoktávánál, 138 1 | meg vissza. Javitó gyarmat alapitására meg nagyon is közel volt 139 1 | unió nem türi királyság alapitását amerikai vizeken, bármily 140 12 | problemával.~- Igazán? És mire alapitják ez uj táplálkozási mód létesitésére 141 1 | pénz-társaság alakul, s részvényekre alapitva az veszi át ezen sziget 142 2 | nagyságu vagyona szolid alapját. Õ volt szövetségese 143 1 | hold.~- De legalább biztos alapon nyugszik-e az a sziget? - 144 13 | vonta magára, a melyet igen alaposan gyanusnak tartott. Mintha 145 14 | változtathat: ez a filozófia olyan alaptétele, mely ha nem is alkalmas 146 3 | volt, a mely valami biztos alapu, szolid támfához van erõsitve. 147 8 | az egyes szirtek vizmosta alapzata is teljesebben volt látható, 148 13 | szigetét, mely ugy terült el alatta, mint valami dombormûvü 149 5 | czéljából utazik, - atyja alattvalóinak költségén.~Rendeletei folytán 150 12 | fõzésnek vagy sütésnek kell alávetni.~A másik bokorféle alatt 151 13 | ártatlan szárnyas csakugyan áldozata lett étvágyuknak; leölték, 152 7 | forgótól, mely vonja magához áldozatait, mint akár a Maëlstrom rejtélyes 153 8 | találja-e meg legalább az áldozatok egy részének a tenger által 154 17 | okvetetlen ott hagyják áldozatukat, vagy azért, hogy hajójukra 155 17 | Megmentette, a kit fel akartak áldozni; õket magukat megszalasztotta, 156 12 | válaszolá Tartelett. - Áldva legyen a mindenek ura, a 157 20 | gyuladt tûz, a mely nem alhatott ki magától!~Minden keresés 158 6 | délnyugat felé a sima tengeren, alig-alig érezve, hogy tengeren haladnak 159 21 | mely élénken sütött a fa alja környékére, látni lehetett 160 6 | járatos hajózási dolgokban, alkalmasint észre sem vette ezt a jelenséget; 161 13 | fenyõbokor elszáradt fája alkalmasnak mutatkozott e czélra; ágain 162 20 | deszkák és oszlopok hiján igen alkalmasoknak kinálkoztak arra, hogy minden 163 7 | fogom használni a legelsõ alkalmat, hogy ujra nyugatnak fordulhassak. 164 12 | mely még a minden mûvelésre alkalmatlan földeken is megterem. Hagymához 165 2 | hires törvényének gyakorlati alkalmazása sem.~A kalapács lassan leereszkedett, 166 7 | kerülni a megfeszitett gõzerõ alkalmazásából keletkezhetõ veszedelmeket; 167 12 | nagyszerü találmány még nincs alkalmazásban. Én a magam részérõl szives 168 6 | használt ezen elnevezés alkalmazható bármely khinai mûvészre. 169 2 | nyolczvanezer embert tartott alkalmazva s levelezõinek száma háromszázezer 170 14 | elhatározta, hogy jövõre ehhez alkalmazza egész magatartását. Mivel 171 3 | jelképezésére elmaradhatatlanul alkalmazzák; hanem mondhatjuk talán, 172 4 | az idõben, s ép ebbõl az alkalomból, felszólitották, hogy irjon « 173 2 | nem Taskinar J. R. fizikai alkata volt az, a mi érdekelhette 174 18 | Vonásaiból, valamint feje alkatából azonnal föl lehetett ismerni, 175 6 | ábrázattal, jól megtermett alkattal, életvidor vonásokkal, bár 176 11 | világ legmagasabb épitészeti alkotásainak tartanak.~A természet szeszélye 177 6 | ellentétben az amerikai alkotmánynyal - õket külön törvények alá 178 6 | megtisztelik, ghettoszerü telepeket alkotnak maguknak, melyekben gondosan 179 19 | nyujtván természetes lugast alkotó ágaikat. Godfrey itt hirtelen 180 14 | amely a sziget nagy révét alkotta s a melyet õ Álom-révnek 181 21 | negyvenöt foknyi szöget alkotva a földhöz.~Abban a pillanatban, 182 10 | ritkulni, egyes csoportokat alkotván erre arra, s ezek felsõ 183 3 | jóváhagyólag válasz gyanánt.~- All right! - felelé Kolderup 184 1 | csupán Kalifornia egyes államainak, Oregonnak, Utahnak, amerikai 185 4 | uj- és ó-világ különbözõ államait.~- Uram, - felelé Tartelett, - 186 21 | megülni az amerikai Egyesült államokban. Nyomban azután elkövetkezett 187 4 | bajusz disziti; gömbölyü állán sokszinü szakáll tarkállik.~ 188 19 | lehetetlen! - volt Tartelett állandó válasza.~- De testalkata 189 15 | és biztosan meg lehetett állapítani, hogy csakugyan hétfõ van.~ 190 5 | tartott összejöveteleken állapitották meg, melyek Kolderup W. 191 7 | cseppet sem. Ha a tenger állapota nem is okozott neki közvetlen 192 11 | belenyugodjék a dolgok uj állapotába, a legelégedetlenebb tépelõdéseknek 193 12 | fölkelt s kiment, hogy az ég állapotát megfigyelje.~A villámok 194 20 | el mind, hogy rendkivüli állapotok következtek be?~S ebbeli 195 18 | elé. De nem volt mód, hogy állapotukon segitsen.~Idõközben folytatta 196 4 | sort» kora, személyisége, állása, viszonyai felõl. Elmondjuk, 197 5 | maradt nyugodtan a helyén s állásában.~Erre más módszert kisérlettek 198 21 | Vilmos-fa belsejében való állások kezdtek tarthatatlanokká 199 16 | a szem elõl; a mi egyéb állatjuk volt, amerikai nyul, bárány, 200 10 | észrevenni, hogy itt-ott állatnyomok vannak.~Kétszer vagy háromszor 201 14 | társa, valósággal teherhordó állatokká idomulva, elsõ utjok alkalmával 202 19 | orditást. Azonfölül a házi állatokon sem mutatkozott a nyugtalanság 203 15 | vadászatra. Madarakra s gerinczes állatokra felváltva vadászott, s ha 204 22 | részén jól ismert hires állatszállitótól mindenféle szörnyü vérengzõ, 205 19 | zsibongnak a mindennemü ragadozó állattól, még igen messze volt az 206 16 | remélhették, hogy ellent fognak állhatni tiz tizenkét vad ember támadásának, 207 8 | nincsenek-e a közelben ily állitólagos szirtzátonyok, a minõket 208 5 | vezetése czéljából a hajóra állitott, valódi válogatott hajósokból 209 19 | Vilmos-fa belsejében tûzhelyet állitson, mely nélkülözhetetlen volt 210 20 | negyedrésze már fel volt állitva. Körülvette az, a sequoiákat 211 20 | fentartsák. Hogy szilárdabban álljanak, fölül hajlitható, de erõs 212 2 | s felsõ végein egész az állkapocs kulcscsontjáig, föl a szem 213 17 | ölhetnek, mintha az istennyila állna rendelkezésükre? Elég az 214 5 | szolgálatának negyvenedik évét. Oda állni a kormány mellé, s igy nézni 215 3 | hiszem, nem szabad utjába állnunk hajlamainak. Utazni akar, 216 1 | hozzá, mert mint katonai állomás csak a Csendes-tenger teljesen 217 1 | régtõl fogva hasznavehetetlen állomásnak tetszett. A gyarmatositás 218 2 | kétfelé választott szakáll, az állon erõsen kiborotválva s felsõ 219 11 | példányaival. A fák félkörben állottak. A gazdag , mely lábaiknál 220 16 | ellenállani. Puska és revolver állván rendelkezésükre, s töltényük 221 5 | vastag deszkákkal beboritott állványt raktak. Minden ily térfoglalással 222 12 | menedékük volt, Godfrey álma igen szaggatott és izgatott 223 18 | is el tudta késziteni az almaborfélét, a mit szomjuk enyhitésére 224 11 | Tekintetét egyszerre csak valami almaféle kis gyümölcs élénk szine 225 21 | melybõl gyermekségének álmai egész ideált alkottak! Most 226 3 | elmerüljön vagy elmélyedjen álmaiba, vagy illuzióiba, melyek 227 7 | tartson! - ismétlé minduntalan álmatag tekintetét növendékére irányozva.~- 228 20 | õket az esteli alatt. Az álmatlanság mily gyötrelmesen hosszu 229 7 | egészen felöltözve feküdt le, álmatlanságát nem árulta el, csak hosszu 230 4 | divat szerint fésülködött, almazöld kabátot, gyapot-ujjas mellényt, 231 3 | Melyik fiatal képzelet nem álmodozott errõl De Foë Dániel vagy 232 13 | lefeküdt, de minthogy azt álmodta, hogy a tûz elaludt, csakhamar 233 3 | mennyire helyes. Mert hejh, az álmok igen rendén való dolgok, 234 11 | a kakas megzavarta volna álmukat.~Aztán reggeliztek, - megint 235 15 | hozzájuk s ne zavarhassák õket álmukban. A kis kézi fürészszel nem 236 14 | azonnal vissza akart térni az Álom-öbölbe. Nem volt maradása mindaddig, 237 17 | Lobogó-Ponttól kezdve az Álom-öbölig.~Egyébként a tenger egész 238 14 | akarta nyitni. E ládát az Álom-rév végérõl a Vilmos-tanyára 239 14 | révét alkotta s a melyet õ Álom-révnek nevezett el. Azon fáradozott, 240 10 | által megtörve - oly nyugodt álomban töltötték az éjszakát, mintha 241 16 | hajólátomány nem lett volna egyéb álomnál, mely már az este vette 242 7 | lejtésü hullámok fölszinét. Az alsóbb rétegü vitorlákat bizvást 243 3 | rendén való dolgok, mikor alszik az ember; de mikor ébren 244 10 | táján fekszik ez a hely. Általában a fák közt elégséges tér 245 3 | nem is gondolt , hogy aludjék.~- Godfrey? - szólalt meg 246 1 | határozva, hogy ez áron alul nem adja el a szigetet. 247 17 | az is meglehet hogy ott alusznak, vagy csónakukban, vagy 248 6 | választott ki helyet. Egy alvó fülke, egy öltözõ, pár szekrény, 249 12 | állott rendelkezésükre; alvóhelyüket azonban ugyancsak védelmezni 250 19 | emberi természettel jobban amazoknál?~Mi azonban hagyjuk a táncz 251 4 | Ennélfogva nem volt nagyobb ambicziója, mint hogy megértesse velük 252 7 | HETEDIK FEJEZET.~Amelyben látni fogja az olvasó, hogy 253 21 | sok igen csúnya nap volt, amelyen nem lehetett kimenni. Elõször 254 14 | tizenkét yamf-gyökeret, amelynek a fõzeléket kellett helyettesiteni, 255 2 | számba véve, az volt õ, a mit Amerikában harczi ménnek neveznek, 256 6 | ingyen vitesd át magadat Amerikából Khinába, a Csendes-tenger 257 19 | körülbelül tizenegy óra lehetett, amidõn Godfrey és társa megindult 258 17 | láttak volna, egy pillanatra ámulva megállapodtak. S észre vevén 259 9 | forgást hirtelen abba hagyni, anélkül, hogy össze ne törjék a 260 22 | hasonló. Hanem az mindegy, angol-szász fajunknak elég gondot fog 261 22 | hagyománynak hinni lehet - az angolok Martinique szigetével, mielõtt 262 3 | elintézése pedig egész egyszerüen annyiból állt, hogy rendeletet adott 263 12 | Ennélfogva, ámbár most már annyira-mennyire elfogadható menedékük volt, 264 18 | annyira húsát sajnálta az antilopoknak, mint inkább bõrüket, a 265 21 | fának mind hatalmasabban égõ anyaga. E széles és hatalmas lángok, 266 14 | mellények, minden a legtartósabb anyagból; volt azon fölül benne két 267 12 | száritás után gyulékony anyaggá változik.~Több ily gombát 268 12 | Megkisérlette azt valami hasonló anyaggal pótolni. Valószinünek tetszett, 269 20 | volt hátra, hogy a kész anyagot elszállitsák arra a helyre, 270 12 | ugrott ugyan arra az anyagra, de rajta azonnal elaludt. 271 3 | mint Fina, apátlanul s anyátlanul maradván, sok év óta már 272 11 | országaiban emlegetik az Erdõk Anyját, az Erdõk Csodáját, a Favágó 273 8 | a tengeren e pillanatban apály volt s igy az egyes szirtek 274 3 | Morgan Godfrey is, mint Fina, apátlanul s anyátlanul maradván, sok 275 21 | hogy e betegsége alatt illõ ápolásban részesitse. Különösen Karéfinotu 276 6 | melyekben gondosan õrzik és ápolják mennyei birodalombeli életmódjukat 277 9 | jutottak. Összefogdosni, ápolni könnyü feladatnak tetszett, 278 10 | kiábránditani e részben ápolt illuzióiból.~Ezzel, megszoritván 279 21 | kemenczének máglyája, ugy ápolta s élesztette azt, a mint 280 4 | velük a világot. Másnap, ápril 16-án, értesitette a tanárt, 281 21 | tájai közé tartozik. A tél áprilison túl is el szokott tartani. 282 7 | ejtik e hatalmas jelenség apróbb tünetei is; Tartelett pedig 283 1 | az oczeánok oczeánján. Az ára tizenegyszázezer dollár. 284 7 | gõzöst.~Akár hullámzás akár áradás, az teljesen mindegy volt 285 19 | brisi»-nek nevezi a tüzet, «aradu»-nak az eget, «mervirá»- 286 10 | halászsasok, erdõsz fajdok, arakárik ültek; mig a magasban, a 287 13 | fán, melyet az elektromos áram széles vonalban megfosztott 288 1 | melynek semmi határozott áramlása sincs, emelkedik a Spencer-sziget. 289 20 | rémület - de minõ rémület! - árán megmenekült.~Esti hat óra 290 19 | polynéziai nyelvtudományával száz aranyat nyert volna az akadémián.~ 291 2 | arithmetikai, hanem geometriai arányban növekedett. Róla is, mint 292 7 | keblére öltve viselte azt. Aranyért le nem tette volna egy pillanatra 293 2 | Csakhogy itt a kémények aranyfalakból voltak ám rakva.~Taskinar 294 2 | mely mint valami ujkori aranyfolyam folyt be pénztárába. Azonfölül 295 5 | óhajtott volna menni, az «Aranykor» óczeántuli gõzhajó társaság 296 6 | bevándorlott volt ötvenezernél. Az aranymosásban igen iparkodó nép volt ez, 297 21 | az eddiginél is nagyobb arányokat öltött. Mint valami óriási 298 19 | kilépett, a nap elsõ sugarai aranyozták meg az óriási fák csucskoronáját.~ 299 1 | Sierra-Nevada nyugati oldala aranytermõ vidékei felé siettek. Nem; 300 2 | igért felül a Spencer-sziget árára százezer dollárt, ellenállhatatlan 301 1 | volt, hogy a kikiáltási árat senki sem fogja megajánlani, 302 7 | hanyattfõvel bele lökte az árba.~Ideje is volt. Ha e nagy 303 15 | kivehetõ volt a hajó három árbocza. Sõt meg tudta különböztetni 304 7 | fölcsapongtak az «Álom» felsõ árboczáig, hallván a folytonos gõzeresztésbõl 305 8 | látszott ki semmi, még csak árboczainak egyetlen csucsa sem. Tán 306 7 | Az alsó elõvitorla kiálló árboczán fehér láng égett, az állás 307 16 | lehetett venni a Lobogó Pont árboczának csúcsát is; de a patak torkolatát, 308 17 | Godfrey nem csalódott. Az árboczfa ott állt ugyan az elõfok 309 17 | többé ott a Lobogó-Pont árboczfáján.~Megjött tehát a percz, 310 15 | közeledett. Négy óra felé felsõ árboczkosara láthatóvá lett a tenger 311 7 | korlátba kapaszkodott, az árboczok kötelékébe fogózkodott s 312 7 | eljutni egy magas, széles, az árból kiemelkedett sziklára. Ott, 313 3 | felé, vizsgálni kezdte az arczát. E módon kérdést intézett 314 18 | rohant a madárhoz, aztán nagy arczfintorgatással, félig vidáman, félig elképedten, 315 6 | felett rendelkezett. Fina arczképe számára szobája legjobban 316 16 | csónakon közeledtek; fekete arczu, félig meztelen alakok voltak 317 6 | megüvegesednek, homlokuk veritékes és arczuk szintelen lesz. A hajón 318 17 | egy érdemes tanárának ékes arczulatát sem.~Ám - ilyen a véletlen - 319 7 | inkább csak nagyobb erejû árdagadás, mely szeliden vitte irányában 320 2 | Gazdagsága tehát nem pusztán arithmetikai, hanem geometriai arányban 321 21 | mindig bevárták, mig egy árny jött az ablak elé és akkor 322 15 | leáldozott. S az éjszaka elsõ árnyaival le kellett mondani az észrevétetés 323 21 | nekik, mintha egyre nagy árnyak vonulnának el a kerités 324 21 | dörmögést hallatván. Ez árnyalakok egy része a földön kúszott, 325 22 | nyugat felé mint valami árnyat eltünni a szigetet, a melyen 326 12 | Tartelett még aludt. Az árnyék homályában nem lehetett 327 11 | bokroknak látszottak. Ezek árnyéka a lemenõ nap fényénél elért 328 17 | partja, néhol fák által is árnyékolva, mintegy két kis mértföldnyi 329 8 | talál-e valami sziklaféle árnyékra. A felkelõ nap elsõ sugarait 330 15 | között a napi teendõket, arra-valóságukhoz képest. A tûzre most már 331 20 | áthaladván, husz lépéssel arrább meglátták Tartelettet, a 332 21 | mióta a puskalövések nem árthattak nekik.~Godfrey tehát tehetetlenségre 333 5 | elégségesek a kereskedelmi áruczikkek betározására s kitározására, 334 22 | megigérte, hogy soha nem árul el! - felelé pirulva az.~ 335 17 | mozgása magában véve éppen nem árulhatta el senkinek, hogy ember, 336 21 | tanácsosabbnak tetszett, hogy ne árulják el a vadállatok elõtt, hogy 337 20 | vadállatok mutatkozása, nem árulta-e el mind, hogy rendkivüli 338 1 | könnyen volt megtudható. Nem árultak hát zsákban macskát s az 339 3 | volt. Õ volt az, a ki mint árvát gondosan fölneveltette, 340 1 | erre a szigetre, melynek árverelését a kongresszus külön szavazata 341 1 | bocsátották a közönségnek. Az árverelõk elõre tudhatták, mihez tartsák 342 22 | J. R. ellenfele, kit az árverésben is legyõzött, õ volt az, 343 2 | bármennyire megszokhatta is már az árverések meglepetéseit, a mostaninak 344 1 | végrehajtó-biztos ezen az árverésen, mely ily sajátságos körülmények 345 1 | alakul, elhatározta, hogy árverésre bocsátja a szigetet, persze 346 2 | fonta volna hálóját.~Az árverezõ biztos szakitotta meg ezt 347 22 | folytatá mosolyogva a fiatal asszony, - most már teljesen lakhatatlan.~- 348 6 | a melyre leülhetett, egy asztal, a melyen dolgozhatott: 349 2 | biztos, jobb kezét kinyujtva asztala fölött, elefántcsont kalapácsát 350 11 | feltaláltatott a természet zöld asztalán.~- Induljunk! - mondá Godfrey.~ 351 14 | más vízi állat a Vilmos-fa asztalára, nem, is emlitve a sok csigát, 352 14 | mindenféle fehérnemü; ingek, asztalkendõk, teritõk, lepedõk; aztán 353 14 | megpihentek a fáradalom után asztaluk elõtt, melyen ott párolgott 354 7 | hullámveréstõl.~A kapitány, átadva a kormányt hadnagyának, 355 11 | természeti tünemény, mely átalában csak a tenger szine fölött 356 13 | kámász gyökerei egész nagy átalakuláson mentek keresztül. Ha az 357 3 | dallam egész érzelmessége átalakult s az ifju leány keblében 358 8 | és ámbár a becsületesen átázott húrok ugyancsak rekedt hangot 359 7 | az egyetlen menekülõ az átélt katasztrófából; nem volt 360 1 | az arany kiaknázását is átengedi.~- De van-e legalább tüzhányó 361 2 | jelenlevõk hátrább vonultak s átengedték az elõtért a két ellenfélnek. 362 8 | közepette. Godfrey egészen átfázva járt föl s alá a keskeny 363 13 | valami kellemes volt itt átfurakodni.~Pár pillanatig megnyugodván, 364 21 | elsütötte a pisztolyt. Golyója átfúrta a Vilmos-fa ajtaját.~- Szerencsétlen! - 365 18 | közé még az eddigieknél is áthághatlanabb akadályokat vet, nyilván 366 11 | egész csapat lovas katona áthaladhatott volna. Grodfreyt rendkivül 367 10 | az erdõnek.~Egy óra alatt áthaladt rajta s elért a tisztásra.~ 368 10 | pedig egyenes vonalban, áthatolnom, s mert ön nem fog eltávozni 369 9 | veritékben uszva találta; annyira átizzadva, a mint tánczmesteri produkcziói 370 15 | egy pár gerendát erõsitve, átjárót csinálni, mely bürü gyanánt 371 8 | semhogy rajta egy ugrással átjuthatott volna, a vizbe vetette magát, 372 22 | tovább terjeszsze lángját s átkapjon a szomszéd fákra is.~Mit 373 21 | levetette magát ágyára s átkozni kezdte az utazást, az utazókat, 374 13 | hogy nagy fáradsággal, de átkúszott egyik ágról a másikra, hogy, 375 20 | mindketten a szomszédos sziklák átkutatásához; keresték, nincs-e ott valami 376 12 | hogy egyedül van; legalább átkutathatja az óriás fák csoportja közelében 377 11 | volt a terve, hogy elmegy s átkutatja a sziget északi részén a 378 20 | mentén a cserjéket gondosan átkutatták, a közel fekvõ rétet gondosan 379 19 | harmadik poziczióba kellett átmennie!~- Ide nézz, tökfejü! - 380 20 | kedvencz fegyvere lett. Átmentek a szálfa-hidon, s a patak 381 11 | növény-képzõdményû por lepte el a fa átmérõje nem volt kevesebb husz angol 382 11 | oszlopszerü törzse, mely átmérõjének észrevehetõ kisebbedése 383 18 | legalább három-négy láb átmérõjü volt. Az egyetlen mód, a 384 7 | A sötétzöld tenger nagy átmetszetü látó távolában, visszatükrözve 385 22 | Kolderup ur - mondá a kitömõ átnyujtva számláját, - honnét került 386 13 | egész törzse magasságában átodvasul, s éltetõ erejét már csak 387 18 | egy fa törzsét tartották átölelve, mely nagy fejét alulról 388 9 | állatoknak könnyü lehetett átröppenniök a sziklára s onnan a partra. 389 13 | alakulása.~Szabálytalanul át meg átszelt csöves nyilás emelkedett 390 8 | világánál most mindent tisztán áttekinthetett.~Godfrey egyedül volt! Nem 391 12 | birodalmuk nyugalmát. A patak áttetszõ vizében a legkülönbözõbb 392 12 | meg sem próbálták, hogy áttörjenek az elégtelen korláton.~A 393 19 | hogy rajta átugorjék vagy áttörjön.~Mivel azonban Karéfinotu, 394 10 | nap sugarai is könnyebben áttörtek itt és ott. A talaj is kezdett 395 19 | megakadályozhatott volna, hogy rajta átugorjék vagy áttörjön.~Mivel azonban 396 7 | a gõzöshöz s a kapitány átugrott az «Álom»-ra.~- Nos, kapitány, 397 13 | ember északkeleti irányban átvágott a mezõn, s azután a tengerpart 398 5 | házasság a neve, s mely átvezet az egész életen, Godfrey 399 14 | töméntelen tárgyat egymaga átvigye a Vilmos-fához. Többszörös 400 5 | vállalatok közül bármelyik átviszi az ó-világ partjaira. Ha 401 11 | hozzálátott a fák környékének átvizsgálásához. Amint mondtuk, a rétség 402 13 | látott tehát a kutatáshoz. Átvizsgálta teljesen a tengerpart ezen 403 3 | tekinthesse magát, s õt mint atyját szerethesse. És a leány 404 5 | elsõ megállapodási hely Auckland lesz, Uj-Zéland fõvárosa; 405 1 | valaki? - Ön szólott uram?... Avagy tán ön amott, a ki ugy mozgatja 406 8 | kétség, mert két órával azelõtt a kapitány határozottan 407 5 | élesebben látó szemek, mint azokéi voltak, a kik a palotában 408 21 | Hatalmas ágai összeakadtak azokéival s igy rézsut feküdve, lógva 409 8 | fenekén ért a baj, mi történt azokkal? Mindazok közül, a kiket 410 13 | rakták az izzó köveket s azokon uj tüzet gyujtottak, mely 411 6 | végrehajthatósága iránt.~Azonközben Turcotte kapitány fölkelt; 412 17 | cserjékkel volt boritva. Azontul, mintegy öt-hatszáz ölnyire 413 19 | s hogy - nem mutatkozván azóta semmi ujabb vadállat - fölösleges 414 9 | házak hiján kunyhó, pajta, azsupa vagy wigwam sem volt sehol. 415 2 | voltak megrakva, idegesen babrált óralánczán, mely a maga 416 22 | ugy nem volt neki kutya baja, mint magának a tánczmesternek, 417 14 | e miatt; de nem lehetett baján segiteni.~Godfreyt különben 418 3 | kombináczióval» szándékozott bajlódni, mely egész másképen feküdt 419 12 | munkáival s élelem-beszerzéssel bajlódtak, tojást és csigát, yámfgyökeret, 420 7 | nehogy a jármû váratlan bajnak tegye ki magát.~Godfrey 421 2 | én nem tudom, hogy a két «bajnok» közûl melyik mellé sorakoztak 422 9 | Mindenki beláthatja, hogy ezzel bajos dolog lenne tüzet gyujtani.~ 423 5 | találni az egész kikötõben bajosan lehetett volna.~A hajó fenekét 424 14 | Még egy dologgal volt sok bajuk, több talán, mint az ember 425 4 | elõrenyuló szájszélét vastag bajusz disziti; gömbölyü állán 426 2 | derékszögü háromszöget képeztek.~Bajuszt nem viselt. Amerikai modorban 427 6 | orru saruikban dolguk után baktatnak. - Itt üzik részt füszerkereskedõ, 428 10 | munka. Mindkét kezében, a balban is, meg a jobban is, volt 429 17 | a réten a patak jobb- és balfelén.~Még mindig nem látott semmit, 430 10 | menyasszonyára, a kit oly balga módra vonakodott nejévé 431 8 | rakta, orrukkal kifelé, balkezébe kapta a hegedüt, jobbjába 432 3 | abba hagyta a játszást.~Balkezének kis ujja egy felsõ «g»-t 433 8 | erre kinyitotta szemét, balkezét homlokára tette, jobbkezét 434 7 | irányjelzésre jobbról zöld, balról vörös. Ha tehát az «Álom» 435 12 | elhatározta, hogy harczolni fog balsorsa ellen s mindent el fog követni, 436 12 | soha sem hittem volna, hogy balsorsom valaha még ily nélkülözésre 437 22 | kiáltott Godfrey! - S ha a balszerencse valaha igazán Robinsonná 438 15 | felállitani. A tuskókat a balta segitségével megvékonyitották 439 20 | revolverét; a fekete pedig a baltát és a vadászkést, mely kedvencz 440 10 | ember akár tûzzel, akár baltával kényszerült volna utat vágni 441 11 | kell ismerni, hogy ha a balvégzet a két embert, a ki az «Álom» 442 19 | bonyodalmak járulnak.~A kiket balvégzetük Fina-szigetére vetett, azoknak - 443 19 | hogy a tûz bele ne kapjon a bambusz-kémény végébe. Godfrey csakhamar 444 19 | abból a hosszu és széles bambuszból készit kéményt, mely a patak 445 19 | mélyén, az ajtóval szemben; a bambuszok belét kiszedték, csomóiknál 446 19 | s mikor a legvastagabb bambuszokat kiválogatták, õ segitett 447 19 | mértföldnyire távozott, hogy bambuszt keressen, s mikor a legvastagabb 448 18 | melyet oda mutattak neki, bámulása alig ismert határt; forgatta 449 18 | mûvészete szempontjából ne bámuljon rajta. A vad pedig, legyõzvén 450 13 | tûz után, hogy legyen mit bámulniok s legyen minél melegedniök. 451 7 | láttunk. Embereink csalódtak. Bámultam volna, ha másként történt 452 2 | kapitánynak, kinek földjén 1848-ban az elsõ ércztelepet fölfedezték. 453 19 | a tüzelõ fegyverrel való bánást nem sajátitotta el, hanem 454 2 | a hatalmas kaliforniai bank igazgatóiról s más ó- és 455 3 | okozott lelkében egy kis bánkódással vegyes boszuságot. De hozzá 456 6 | lehetõséget. Egyébként is rosszul bánnak velök, akár az indusokkal 457 15 | öltözködni?~- No hát nem bánom! Vasárnap, sõt ünnepnapokon 458 2 | forintot. Kalifornia legelsõ bányáinak kiaknázásában szerezte e 459 2 | központi lerakodó hely a déli bányákra nézve, Sacramento vetélytársa, 460 2 | hajókra.~De nem pusztán a bányászat és a gabonakereskedés volt 461 3 | tömegesebb volt a tolongás a «bar»-ok ajtaiban, a melyekben 462 16 | állatjuk volt, amerikai nyul, bárány, kecske, azokat szétkergették 463 9 | elhagyatva rokonaiktól, barátaiktól, ezer meg ezer mértföldnyi 464 1 | mexikói, a ki - a pálinka régi barátja lévén - maga sem állt valami 465 19 | jobbjában mindig volt egy bárd. Igy fölfegyverkezve az 466 6(2)| khinaiak szokása, hogy - bárhol vannak is - hazájukban temettetik 467 14 | eldönteni. Mindenesetre, bárhonnan jött is e láda, s bármi 468 9 | történhetett máskép, mint hogy barlanglakó volt valamennyi s nem a 469 16 | látok semmi gyanusat. Csak barmaink térnek vissza a fák alá.~- 470 13 | tulajdonsága van, hogy bármeddig eltehetõ, s kenyérnek bármikor 471 5 | magát elindulása elõtt. De bármekkora volt is a fényképészek ügyessége, 472 5 | hajózási vállalatok közül bármelyik átviszi az ó-világ partjaira. 473 2 | hinni, hogy Felporg Dean, bármennyire megszokhatta is már az árverések 474 14 | eddigelé fölösleges volt bármiféle tanyát vagy istálót keresni. 475 2 | igérjen a kikiáltási árnál, bármilyen magas legyen is az.~Végtére 476 4 | szemöldei és pillái világos barnák; szembogarai kissé elbujnak 477 6 | kifogásom ellene, sárga bõrü barom; hátha arra talállak kérni, 478 5 | agutik, bárányok, kecskék, baromfiak; az élelmezésrõl ezenfelül 479 19 | lehetett ellátni a nyáj s a baromfiól körül.~Ily körülmények közt 480 9 | négylábura és egy egész udvar baromfira.~Godfrey azonban e nap be 481 12 | mendegélt, melyet sûrü és mint a bársony, oly sima lepett el. 482 4 | meggyõzõdhetik, hogy bõre fehér, bársonyos bõr.~Életmódja nyugodt és 483 20 | viárkokkal, töltésekkel, bástyákkal, övezettel, a mi a sequoia 484 1 | polgártársak! Kinek van bátorság a zsebében? Kinek kell egy 485 22 | a második, hogy Vilmos bátyánk is hozzánk csatlakozik, 486 10 | feledkezzék el, hogy Vilmos bátyjához táviratozni kell és néhány 487 21 | az, a melyen az ön Vilmos bátyjának meg kell érkeznie, s ha 488 21 | viszontláthatni, és Vilmos bátyját, a kitõl örökre elválasztottnak 489 3 | mit jelentsen ez? - kérdé bátyjok. - Lezárjuk a régi számadásokat, 490 10 | elágazásaikkal szeszélyesen be-benyultak egészen a tengerig s ott 491 3 | billentyüjét.~Egy dörgö bé-mol «dé» volt, a mit megütött, 492 14 | keresni. Majd ha a rossz idõ beáll, azokról is gondoskodni 493 15 | vissza.~E közben kezdett beállani az éji homály. A hajóárbocz 494 21 | ezután szükségkép gyorsan beálló fagy következményeivel. 495 9 | keresett.~Akkor - az éj beálltával - erõt vett rajtuk az éhség, 496 6 | igaza volt, midõn érdekében beavatkozott, s Turcotte kapitány, a 497 18 | folytatta a Fina-sziget bebarangolását s midõn sürgetõbb dolga 498 9 | KILENCZEDIK FEJEZET.~A melyben bebizonyúl, hogy Robinsonnak lenni 499 5 | reájuk vastag deszkákkal beboritott állványt raktak. Minden 500 14 | volt, vastag bõrfedéllel beboritva, minden sarkán rezes pántokkal


1-bebor | becsa-de | del-k-elofo | elohe-faras | fares-forra | forrj-hason | hasra-ismet | istal-ketsz | kette-korla | korma-lombo | londo-megza | mehet-nyito | nyolc-ponto | pontt-suezi | sugar-tajte | tajto-torko | torny-verit | verne-zuhan

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL