Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
A Robinsonok iskolája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
nyolc-ponto | pontt-suezi | sugar-tajte | tajto-torko | torny-verit | verne-zuhan

                                                       bold = Main text
     Fejezet                                           grey = Comment text
6020 1 | a mely nem fog hozni egy nyolczad perczentet sem a befektetett 6021 8 | NYOLCZADIK FEJEZET.~A melyben Godfreynek 6022 2 | ausztráliai hivatalaiban nyolczvanezer embert tartott alkalmazva 6023 21 | amerikai Egyesült államokban. Nyomban azután elkövetkezett uj 6024 8 | uralkodott. A homokban nem voltak nyomok láthatók. Pár tengeri madár 6025 15 | nem mutatván vulkanikus nyomokat, e föltevés sem látszott 6026 8 | készen kellett lennie a nyomoruságos életre, mely sokkal rosszabb 6027 2 | Négyszáz kilenczven fontot nyomott.~A chikagói kövérek kiállitásán 6028 14 | fazekat édes vizzel, bele nyomtak egy fertály amerikai nyulat, 6029 17 | de azok csak hamar földre nyomták s fõnökük egy kõbalta-féle 6030 21 | soha nem látta még csak nyomukat sem. Mely rejtélyes barlang 6031 9 | vezéreltetve el nem maradtak volna nyomukból semmi áron. Valószinüleg 6032 19 | több vadállatot. Sõt még nyomukra sem akadt. A patak partjain, 6033 13 | szalad végig, hanem belsejébe nyomul, Godfrey és társa menthetetlenül 6034 10 | kis magaslata, mely elõre nyomult, kiemelkedett az egész vonalból, 6035 13 | fában fészkel, s melyet nyugalmából felzavart.~Tüdeje egész 6036 3 | Azután majd érezni fogja a nyugalom szükségét s visszatérte 6037 8 | elveszett. Nem a világ teljes nyugalomban való körülhajózása várt 6038 8 | És õ gondolatát békén, nyugalommal, de bátran emelte fel ama 6039 11 | talaját ellepte.~Isten nevében nyugalomra hajtották tehát fejüket; 6040 11 | az óriási fák, melyeket Nyugat-Amerikában egyszerüen «nagy fák»-nak 6041 2 | szerencsés játékos s a «poker», a nyugat-amerikaiak rouletteje, mindig kegyes 6042 1 | a san-franciskói öböltõl nyugat-dél-nyugatra fekszik, a kaliforniai száraz 6043 10 | tekintete elõtt.~Megfordult...~Nyugaton is a tengert látta, délen 6044 1 | s a greenwichi délkörtõl nyugatra a 142° 18alatt.~Lehetetlen 6045 5 | fog más várni , minthogy nyugodalmas, otthonülõ ember legyen, 6046 5 | hatva. Fina elszántabb s nyugodtabb volt, mint õ. Tartelett 6047 16 | Tartelett.~- Ellenkezõleg, igen nyugodtaknak látszanak, - felelé Godfrey. - 6048 1 | De legalább biztos alapon nyugszik-e az a sziget? - kérdé egy 6049 7 | lámpáit tehát mindjárt a nap nyugta után gondosan felkészitették 6050 17 | nem látott semmit, a mi nyugtalanithatta volna; még mindig nem mutatott 6051 20 | siettessék lépteiket.~Nagyon nyugtalankodott. Szomoru elõérzet bántotta 6052 19 | állatokon sem mutatkozott a nyugtalanság semminõ jele sem.~- Ez mégis 6053 12 | arra neki, fõleg Tartelett nyugtalansága következtében, Godfrey gyakran 6054 6 | néha-néha oly aggodalmas nyugtalanságot árult el, a melyet nehéz 6055 17 | mutatott a legcsekélyebb nyugtalanságra sem.~Godfrey intett Tartelettnek, 6056 20 | volt. Két óra felé tehát, nyugtalanul s elkedvetlenedve, hogy 6057 9 | csak meg akartam ijeszteni; nyugtassa hát meg magát; mindenekelõtt 6058 7 | tenger egy-egy rövidke idõre nyugtot hagyott neki, sietett a 6059 21 | állatokat, nem lesz többé nyugtunk e szigeten.~Kevéssel éjfél 6060 8 | eshetõség egy ellenében arra nyujt kilátást, hogy õ elveszett. 6061 9 | és csiga alakjában a part nyujthat. Tartelett tanár és õ neki 6062 17 | felhasználják a fák, bokrok, cserjék nyujtotta biztonságot, a mi a bujósdira 6063 10 | kellett dörzsölni a szemét s nyujtóztatni a derekát, mig tájékozni 6064 19 | egyik parttól a másikig nyujtván természetes lugast alkotó 6065 14 | kipusztíthattak volna.~A mi a házi nyulakat, birkákat, kecskéket illeti, 6066 12 | tánczmester - a birkákra, nyulakra, csirkékre, melyek ott lábatlankodtak 6067 13 | szája. - Aztán jön egy pár nyulczomb, juhpörkölt, kecsketokány, 6068 20 | micsoda rendszabályokhoz nyuljanak? - Elõször is elhatározták, 6069 9 | való tartózkodás hosszura nyulnék, a fajukkal járó gyors szaporaságnál 6070 9 | összeköttetésben. Délfelé egy viznyelv nyult be mélyen a partba s errefelé, 6071 19 | komoly rendszabályokhoz nyultak, hogy véletlen megrohanás 6072 20 | Fina-sziget északkeleti gömbölyû nyulványa felé tartva, figyelmeztette 6073 2 | bank igazgatóiról s más ó- és ujvilágbeli pénzhatalmasságokról, 6074 2 | legyõzõjére, visszatért az Occidental-szállodába.~E közben háromszoros riadallal 6075 5 | a melyek mellett a két óczeán gõzösei, a kaliforniai folyók 6076 8 | volt összeköttetésben ez óczeáni vidéken? Miféle part lehet 6077 1 | fejük bubján, aztán voltak Oczeániából kanakok, sõt a legvadabb 6078 1 | Csöndes-oczeánon, az oczeánok oczeánján. Az ára tizenegyszázezer 6079 1 | a Csöndes-oczeánon, az oczeánok oczeánján. Az ára tizenegyszázezer 6080 5 | volna menni, az «Aranykor» óczeántuli gõzhajó társaság segitségével 6081 18 | által hatalmukba ejtve - odaadó szolgája, valóságos rabszolgája 6082 11 | összevéve négy órai út után odaérkezett, a dél már valamivel elmult.~ 6083 11 | Godfrey és társa csakhamar odaértek aztán a part sziklás részéhez, 6084 2 | Spencer-szigetet négy millió dollárért odaitélték Kolderup W. Vilmosnak San-Franciskóból.~- 6085 21 | falkához, mely már elõbb odakapott. S ott jártak és keltek, 6086 21 | akarta, hogy mi történik odalent, de az éj még sokkal sötétebb 6087 22 | felelé a hires kitömõ.~S odanyujtott egy kis rézlapot, a melyre 6088 8 | hires mestere volt.~Godfrey odarohant társához, hátha van még 6089 10 | tekintsen. Szemei egész mereven odaszegezõdtek a kopasz hegyre, mely tõle 6090 12 | szomszédos törzshöz félig odavágódva, hirtelen felugrott, mig 6091 21 | volt idõ az ajtót bezárni. Odavetni magát Godfreyre, bevonszolni 6092 21 | mászni, s végre elérték az odu felsõ nyilását.~Oda fönt 6093 13 | égett.~Ezzel aztán bement az odúba, mely lakásokul szolgált. 6094 21 | megrázkódtatva, ugy tódult ki a fa odujának felsõ nyilásán, mint a gáz 6095 9 | barlangot, szóval bármi odut találhassanak, melyben eltölthetik 6096 11 | melyben a nyilás és a fa odva véget ért, nem lehetett 6097 15 | eltávolítván a keletkezõ odvakból. A belsõ bütykök szinte 6098 11 | megkorhadva, óriási ivvé odvasodott, s az ez által képzõdött 6099 12 | szolgálhat.~Azt, hogy a törzs odvassága mily magasságban szünik 6100 5 | Csendes-tenger valamely szigetének öblébe, vagy Khina valamelyik kikötõjébe.~ 6101 10 | alkottak azonban elég széles öblöket; legfölebb két-három halászbárka 6102 9 | melyet meg lehetett enni s az öblöt észak felõl elzáró sziklák 6103 5 | térfoglalással kisebbitették az öbölben a tengert; de az öböl rengeteg 6104 5 | sokára a san-franciscói öbölbõl, mely a legnagyobb a világon, 6105 1 | ez, mely a san-franciskói öböltõl nyugat-dél-nyugatra fekszik, 6106 22 | megfejtését késõbbre halasztá s öcscséhez fordulva igy szólt:~- Godfrey! 6107 22 | ünnepelték Kolderup W. Vilmos öcscsének s gyámleányának esküvõjét. 6108 3 | megállj! Majd megutaztatlak én öcsémuram!~Még két-három lépést tõn 6109 14 | Godfrey kikeresett egy ökölnagyságu követ, s azzal hatalmasan 6110 21 | volna, annak az irtóztató öldöklésnek, mely künn a sötétben végbe 6111 17 | fegyverük van, a melylyel úgy ölhetnek, mintha az istennyila állna 6112 17 | most érkeztek, mintegy száz ölnyi vonalon hiányzott minden 6113 8 | pedig, a hol a köz nem volt ölnyinél nagyobb, ugrással segitett 6114 7 | kivehetõ vonalakat, hogy ölt a tenger fölszinén ugy szólva 6115 15 | Tartelett legszebb ruháit öltötte fel. E napon nem foglalkozott 6116 5 | magáét.~Godfrey tehát, utazó öltözetben, kiszolgáltatta magát Stephenson 6117 15 | gonddal, s több fényüzésel öltözködni?~- No hát nem bánom! Vasárnap, 6118 12 | polinéziaiak módjára kelljen «öltözködniök».~Tartelett még aludt. Az 6119 21 | vendégei most már oly melegen öltözködtek, a mint csak lehetett; a 6120 6 | helyet. Egy alvó fülke, egy öltözõ, pár szekrény, ruhája és 6121 7 | éjjel-nappal szorosan keblére öltve viselte azt. Aranyért le 6122 15 | forrásáig, a melyet nyugatról ömlõ vizek tápláltak. Ujból fölment 6123 17 | melyrõl a patak a tengerbe ömlött.~Majd hogy el nem kiáltotta 6124 4 | sorsát.~Ez volt Tartelett önéletirása, de bármely csábitónak kellett 6125 8 | szerencsétlenség alkalmával tehát önérzet kérdése volt nézve, hogy 6126 1 | mértföldnyire fekvõ szigetet. Valami önkénytes Robinson vágyai eszményképére 6127 17 | részét Tartelett nem késett önmagának tulajdonítani.~ ~ 6128 8 | csupán és egyedül csak önmagára a küzdelemben, mely reá 6129 22 | nyugodtan Seng-You. - Beéri önmagával s nincs szüksége senkire.~ 6130 9 | jobban sikerült kimelegiteni önnön magát. Homlokáról csak úgy 6131 15 | maradt szorítva, hogy az «öntánczmesterkedésben» lelje örömét.~Szeptember 6132 21 | az emlékek, az a sok maró önvád! Hiszen helyzetéért, a melynek 6133 6 | azt hiszem, s ennélfogva, ördögadta... Johnja,1 meg foglak tanitani, 6134 15 | zsugoriskodás? - kérdé. - Az ördögbe is, kedves Godfrey, hiszen 6135 18 | hogy étvágya van szegény ördögnek! - szóla Godfrey.~- Magam 6136 18 | azonnal fölemelte a szegény ördögöt, a ki egészen elképedve 6137 18 | felelé Godfrey. - És szegény ördögre nézve, valljuk meg, egyelõre 6138 22 | lakhatatlan.~- Ejh! - szólt az öreg Vilmos. - Hát mielõtt oda 6139 6 | idõ, a melyben Tartelett örök álomra fogja fejét lehajtani, 6140 11 | az amerikai köztársaság örökemlékü felszabaditója nevérõl e 6141 6 | kerülte a matrózokat, kik örökké szitkozódtak ellene, s a 6142 7 | megszabadulhasson e mozgó deszkák örökös egyensuly-változásának kinzó 6143 5 | De a friskói nábob leendõ örökösének utazása nem ily módon volt 6144 14 | Godfrey meg nem állhatta, hogy örömében föl ne kiáltson. Ez a láda 6145 7 | értesitettek elõzetesen. Oly örömem telt volna benne, ha vele 6146 13 | kinek elégedettsége hangja örömtõl való elfulladásában nyilvánult.~- 6147 15 | Ezután - s a cserének nem örült valami nagyon - a yamf és 6148 17 | nem volt egyéb hátra, mint örvendeni a diadalnak, melynek 6149 8 | földi szag érzése, fülét nem örvendeztette meg semmiféle földi zaj. 6150 11 | tojásételünket, - kiáltá örvendezve.~- Aztán meg lehet ezt enni? - 6151 19 | végébe. Godfrey csakhamar örvendve látta, hogy lángol a vidám 6152 7 | másik pillanatban micsoda örvény keletkezett.~Godfreynek 6153 8 | folytán, a hajót egészen örvény-fenékre sodorta szerencsétlensége.~ 6154 7 | akár a Maëlstrom rejtélyes örvényei.~Mindez nem került összevéve 6155 5 | hullámveréshez, a viharhoz, az örvényekhez; s ötvenöt éves létére kitöltötte 6156 8 | volt-e valószinû, hogy az örvényt határoló szikla-zátonyok 6157 12 | teremtés tudott beszélni, habár össze-vissza; fecsegni, habár komoly 6158 21 | lombozatára. Hatalmas ágai összeakadtak azokéival s igy rézsut feküdve, 6159 14 | részére elõre kivánt volna összeállitani fölszerelést, akkor sem 6160 6 | Seng-You ép egy ily különös összeállitásu társaság tagja volt, a melynek 6161 20 | és méltóságát. Még 18-án összeállitották s vizre bocsátották az elsõ 6162 4 | Vilmos, sürü szemöldeit összébb vonva.~- Hogyan! - kiáltott 6163 20 | is.~A helyzet tehát, igy összebonyolódva, egyre komolyabb lett s 6164 9 | élesztésére, két faág gyors összedörzsölése által. Parázs alatt keményre 6165 11 | polinéziai szokás szerint összedörzsölünk...~Az ám; - csak tessék 6166 21 | nagyot reccsent, meghajolt s összedõlt.~De dõltében a fa reá zuhant 6167 22 | lelkésze ide s még ma összeesket bennünket.~- Az «Álom»-nak 6168 9 | állatok a partra jutottak. Összefogdosni, ápolni könnyü feladatnak 6169 8 | azok valami parttal vannak összefüggésben, nyilvánvaló volt, hogy 6170 8 | hörgést hallatott, a mit több összefüggéstelen szó követett.~Godfrey erõsen 6171 1 | vakmerõ ember felé, ki ezt az összeget koczkáztatni merte.~Kolderup 6172 3 | mint a két lap számait összegezni, s egy másik lapon mint 6173 19 | nyugati szél a eleje óta összehajtott; az esõ is szünni kezdett, 6174 5 | volt szemlélni, itélni, összehasonlitani. A kinek alkalma volt kiváncsiságát, 6175 14 | vetette ide. Súlya és teriméje összehasonlitásából kiindulva, csakugyan fel 6176 3 | idõt sem engedett, hogy összeházasitásukra gondolhasson.~Godfrey akkor 6177 13 | tánczmester fogták magukat s összehordva egy egész máglyányi farakást, 6178 13 | már lábát, térdét, hátát összehuzva kúszhatott, mint valami 6179 5 | s nagy titokban tartott összejöveteleken állapitották meg, melyek 6180 9 | földszoros, mely a szárazfölddel összekapcsolja, mindenesetre észak felé 6181 20 | a sequoiákat egymással összekapcsolván, azt a fatörzset is, melyben 6182 20 | gondolt, hogy egymás közt összeköti a négy-öt nagy sequoiát, 6183 1 | ujvilágot az ó világgal összekötik, akár Japán, akár Khina 6184 12 | semminõ személyszállitó összekötõ vonal. Nem volt tehát mit 6185 5 | használat s a szárazfölddel való összeköttetés fentartása czéljából még 6186 15 | bizonyára megértenék, hogy összeköttetésbe kivánok jutni a hajóval! 6187 15 | patak két partja között összeköttetést létesitett. Sikerült neki, 6188 5 | számtanilag pontos, összevágó és összekombinált mûködésének, a világ megkerülése 6189 18 | törzsével, mely a koponya összelapultságánál, s a karok hosszuságánál 6190 2 | millió sulyát, a mely szinte összemorzsolta õt. Beszélni akart, bizonyára 6191 8 | más, mint az egy egészbe összeolvadó viztükör és égboltozat képe!~ 6192 10 | melyben a tenger s az ég összeolvadt, nem látszott semmi, de 6193 21 | pillanatban, melyben az óriási fa összerogyott, Godfrey és társai veszve 6194 8 | elõhegy által határolva, összeségében nem lehetett több öt-hat 6195 15 | figyelmesekké lettek volna s összeszaladnak. Mi lehetett tehát az a 6196 10 | Minden geográfiai ismeretét összeszedte emlékezetében Godfrey, hogy 6197 12 | része csak izzott. Hirtelen összeszedtek egy kevés száraz fát, a 6198 5 | unokaöcscsével szemben. Ajkai összeszoritásából, szemeinek pillái alatt 6199 8 | Ezen emlékek fölidézése összeszoritotta szivét s minden határozottsága 6200 15 | Lobogó-Pont üdvözléseire.~Godfrey összeszorulni érezte szivét. Bizonyára 6201 12 | kemény volt, szilárd, és összetartó, mintha csak padlózva lett 6202 18 | egyátalán nem lehetett õt összetéveszteni.~De hát hogy történhetett, 6203 14 | pedig, hogy kését esetleg összetörje s e kisérletnél használhatatlanná 6204 20 | Tartelett, lehanyatló kézzel, összetörõdött testtel, annyira kifáradt, 6205 5 | mindezek számtanilag pontos, összevágó és összekombinált mûködésének, 6206 22 | ki, hogy boszut álljon, összevásárolt a világ mindkét részén jól 6207 14 | a szó szoros értelmében összeverte bokáját s diadalmas tánczléptekre 6208 4 | személyzetében.~Mindent összevetve, gyöngéi daczára is igen 6209 13 | mentek keresztül. Ha az ember összezuzta volna õket, lisztet kapott 6210 8 | mert minden erejét abban összpontositá.~A hajnali köd végre oszladozni 6211 9 | Különben ut sem volt sehol, ösvény sem, gyalogut sem. Ugy tetszett, 6212 3 | kapuval, könnyen járható ösvényekkel kinálta. Mehetett jobbra, 6213 10 | egész keleti láthatárt.~Ösvénynek természetesen nyoma sem 6214 8 | mindinkább e kérdés körül öszpontosultak. Látó erejét mindenkép megfeszitve, 6215 20 | csakugyan meggyõzõdött, hogy ösztöne igazat mondott.~Kétségbeesett 6216 21 | perczben vak rémülete esztelen ösztönétõl indittatva, Tartelett felkapott 6217 19 | Polynésia e gyermeke ily ösztönöknek enged, kérdezte magában, 6218 15 | hely. A hajókat semmi sem ösztönözhette tehát, hogy tudomást vegyenek 6219 2 | mely õt ujabb igéretre ösztönzi, legalább is százezer dollár 6220 3 | közuti vasut, lovak vagy öszvérek által vontatott kocsik, 6221 8 | összeségében nem lehetett több öt-hat mértföldnél. Ámde lehetséges 6222 11 | csak a tenger szine fölött öt-hatezer lábnyi magaslatokon szokott 6223 17 | boritva. Azontul, mintegy öt-hatszáz ölnyire egész a tengerig, 6224 13 | lehetetlen volt. Legalább ötezer lábnyira volt a Vilmos-fától. 6225 1 | a kormánynak az a furcsa ötlete támadt, hogy eladja, vagy 6226 17 | Az a gondolat is eszébe ötlött az érdemes tánczmesternek, 6227 10 | Álom» eljutott egész az ötvenedik hosszuságu fokig. Másrészt 6228 2 | jövedelme van, s a ki e szerint ötvenezer frankot költhet napjában, 6229 6 | birodalombeli bevándorlott volt ötvenezernél. Az aranymosásban igen iparkodó 6230 5 | viharhoz, az örvényekhez; s ötvenöt éves létére kitöltötte már 6231 10 | Álom» nem jutott túl a déli öv körén.~Két órával elindulása 6232 4 | szolid agyvelõt mint az övé, s a szerencsétlen Tartelett 6233 19 | nem sajátitotta el, hanem övébe mindig volt dugva egy vadászkés 6234 21 | kezében, golyótartójával övében, ujra elfoglalta helyét 6235 21 | emelkedõ ághoz, a melyhez aztán övénél fogva erõsen hozzá kötötte.~ 6236 7 | leveszi róla azt a mentõ övet, mely állandóan ott diszelgett 6237 9 | feleselni.~- Vegye le mentõ övét, - szóla hozzá. - E készülék 6238 20 | töltésekkel, bástyákkal, övezettel, a mi a sequoia facsoportját 6239 17 | Elérkezve a facsoportot övezõ pagony szélére, Godfrey 6240 18 | puskákat szintugy, mint az övükbe dugott revolvereket.~Godfreynek 6241 20 | mint az elsõ.~Kigyók egész özöne lepte-e el hamarjában e 6242 12 | volt hiány, elég gazdagon özönlött az be az ajtón. Késõbb, 6243 1 | akarja s nyugalmat és magányt óhajt, kivánni sem lehetne jobb 6244 19 | végtére is engedni kellett óhajtásának.~Másnap, a mint Godfrey 6245 21 | Mely rejtélyes barlang okádta rájuk ezt az oroszlán-, 6246 22 | pontján füstöt látott, melynek okát hiába igyekezett kideriteni. 6247 1 | királyaival.~Ezért-e vagy más okból, elég az hozzá, hogy vevõ 6248 22 | akkor, - felelé Godfrey, okosabbnak látva, hogy nevessen, - 6249 3 | csakhamar eljutott a következõ okoskodáshoz:~- Ha már minden áron utaznia 6250 12 | kutatásaikat?~- Arra az okoskodásra, - felelé Godfrey, - hogy 6251 21 | akár ilynemü, akár másféle okoskodást megérteni, Godfrey beérte 6252 8 | mely részén van, a felõl okoskodni késõbb is ráért. Mindenekelõtt, 6253 17 | hegedüjét, valószinüleg ugy okoskodván, hogy a vadak semmiesetre 6254 19 | fogja látni az olvasó - elég okot adhatott az aggodalomra, 6255 20 | a zajról, melyet kúszása okoz, csörgõ kígyó, még pedig 6256 5 | tulságos befolyása által okozható kõszénhiány kényszeriteni 6257 21 | végét be sem láthatta, nem okozhatott senkit, csak önmagát! Magánkivüli 6258 6 | s önnek olyan kevés bajt okozok, a mint csak lehet.~- Igazán? 6259 15 | gondolta, meleg források okozták azt a füstöt; a Fina-szigetének 6260 19 | félelem, izgalom, rémület, az oktalan aggodalmaskodás uj élete 6261 10 | bátyjára, Vilmosra, kit oly oktalanul elhagyott. Azután oda fordult 6262 19 | kiáltá Tartelett, kinél az oktatás és példaadás mindig együtt 6263 19 | buzgalommal látott annak oktatásához.~Tartelettnek eleintén abban 6264 4 | mellett divatos tánczokra oktatta a vad embereket.»~A kaliforniaiak 6265 15 | egy lejtõ lépést, önmagát oktatván a tánczban, ha már növendéke 6266 14 | tartalma megéri, azt sem volt okuk kimélni.~De hát mi lehetett 6267 6 | franczia szinpadon.~És - semmi okunk sincs , hogy eltitkoljuk, - 6268 10 | erdõség mögött, erre nézve okvetlenül tájékozást szerez. Már pedig, 6269 10 | továbbá a nagy tisztásokon olajfák, gesztenyefák, mirtus, létis 6270 7 | vizekbe hányatás pillanatában oldalai retteneteseket ütõdtek, 6271 8 | hullámtörõ sziklák másik oldalára irányzódott, a mely, a köd 6272 8 | magát. Szabadulást ezen az oldalon nem kereshetett. Egész figyelme 6273 8 | veszélyek ellen, melyek minden oldalról fenyegették.~E ténynyel 6274 15 | mindenesetre meg kellett oldani; hogy hogyan, az a jövõ 6275 19 | kellett nézniök szomjukat oltani, hiába kereste lépteik nyomát. 6276 21 | borzasztó hangversenynyé olvadt össze. Godfrey, Tartelett 6277 10 | és égboltozat körvonalai olvadtak együvé tekintete elõtt.~ 6278 11 | s érdekes uti rajzokat olvasgatva, maga is ilyenformán okoskodott. 6279 2 | kiejtették, de egész magatartásán olvasható volt, hogy el volt határozva, 6280 3 | oly bõviben vagyunk, és az olvasmány csak fokozta e részbeli 6281 7 | levegõ.~Elnézést kérünk az olvasótól Tartelett eme magatartását 6282 3 | szinte talán tulságos sokszor olvasott.~Kolderup W. Vilmos tulajdon 6283 6 | elnevezés sejtetheti már az olvasóval, hogy e közös étkezéseknél 6284 18 | nevekedett föl a nélkül, hogy ne olvasta volna Robinson Kruzoét!~ 6285 9 | kalandjairól oly gyakran olvastak. Elszakadva, elhagyatva 6286 3 | képzelt hõsének kalandjait olvasva, a melyeket Godfrey is gyakran, 6287 11 | meglehetõs mohón harapott bele.~Olyanforma volt az, mint a vadalma; 6288 1 | május elsõ napjai körülbelõl olyanok, mint Közép-Európában márczius 6289 10 | lakosok.~A hegycsucsról semmi olyasmit nem födözhetett föl, a mi 6290 22 | hasonló viharos esõ kezdé ontani záporát, mintegy megakadályozva, 6291 6 | csipet thea, egy szemnyi ópium elég táplálkozására, s ennélfogva 6292 16 | valami történt, a mi által optimizmusa kemény próbára lett téve.~ 6293 20 | mily gyötrelmesen hosszu órái következtek be a Fina-sziget 6294 14 | ha jóllaktak, a nap meleg óráiban oda siettek védelmet keresni 6295 11 | de a mit a nap bármely órájában feltálaltathatott volna 6296 17 | szerencsétlen, a ki most utolsó óráját elérkezettnek látván, ellent 6297 7 | éjszakára az oly hosszu órákon keresztül szeszélyesen felkorbácsolt 6298 22 | utnak indult. Reggel nyolcz órakor Godfrey nem minden meghatottság 6299 2 | megrakva, idegesen babrált óralánczán, mely a maga nemében szintén 6300 19 | csucskoronáját.~Karéfinotu õrállásán volt, a hol az éjt töltötte. 6301 19 | ujra el akarta foglalni õrállását a szabadban, melyet a megelõzõ 6302 8 | következményei felett.~Három hosszu órának kellett még eltelni, mielõtt 6303 10 | volt szüksége többre pár óránál. Elhatározta ennélfogva, 6304 5 | személyzetéül, a mely, ha óránként nem is tehetett hosszabb 6305 16 | legközelebb következõ huszonnégy órára. Ennélfogva a szigetrõl 6306 21 | többiek voltak. A vadállatok orditását hallván, bizonyára elfogta 6307 21 | az oroszlán s a párducz orditásával egy borzasztó hangversenynyé 6308 21 | mögé.~S ekkor e rettenetes orditásba a bégetés és mekegés szivszakgató 6309 21 | messzirõl valami távoli orditásfélét, mely egyre közeledett a 6310 21 | hiénák és párduczok vegyest. Orditásukra, mely elhangzott a messze 6311 1 | lehetett hanyagsággal vádolni, orditott az torka szakadtából, igyekezett 6312 21 | keritésen belül, dühökben ordítva, a lövések zajától neki 6313 6 | Kalifornia, Alsó-Kalifornia, Oregon, Nevada törvényhozásai, 6314 1 | Kalifornia egyes államainak, Oregonnak, Utahnak, amerikai polgárai 6315 12 | lesz valamelyik szomszéd óriásfában egy tyukketreczet csinálni; 6316 11 | franczia négyest. Mindezen óriások közt a valódi óriás azonban 6317 11 | A természet szeszélye ez óriásokból vagy huszat e szigeten helyezett 6318 2 | vihar, s daczra késztet az orkán. Nincs is az az égi háboru, 6319 13 | bizott tûz felett való gondos õrködésben találta.~ ~ 6320 18 | feladatának, hogy mint õrszem õrködjék a lakóház felett.~A szigetre 6321 19 | éjszakának idején mindig kinn õrködött, Godfrey remélte, hogy minden 6322 8 | szirtzátonyok, a minõket õrmatrózai keletre látni véltek.~Pedig 6323 7 | födélzetrõl.~- Eltávozott?~- El... Õrmatrózaink a tenger távolában keleti 6324 21 | barlang okádta rájuk ezt az oroszlán-, hiéna-, tigris és párducz-özönt? 6325 7 | messzelátóját, leült a hajó orránál az õrszem-matróz mellé. 6326 8 | földi világosság hatása, orrát nem izgatta semmi földi 6327 4 | viselni születésétõl kezdve. Orrczimpái igen könnyen ingerlékenyek; 6328 4 | Orra középnagyságu s bal orrlyuka táján egy kis bibircsó disziti.~ 6329 6 | szögletes sipkájukban e felálló orru saruikban dolguk után baktatnak. - 6330 8 | rendes poziczióba rakta, orrukkal kifelé, balkezébe kapta 6331 5 | folyók gyors hajói, minden ország jármûvei, az amerikai partok 6332 11 | híre van. Amerika messze országaiban emlegetik az Erdõk Anyját, 6333 6 | veszedelemmé vált a Far-West országaira nézve. Elég meggondolni, 6334 14 | számitott arra, hogy oly országba tévedhet, a hol egyedül 6335 5 | hajó jár, sok mindenféle országból és világból.~Ennélfogva 6336 4 | dicsõségére fog szolgálni az országnak, mely születni látta és...~- 6337 11 | leghatalmasabb válfajai.~Ezen országok némely vidékein egész erdõk 6338 18 | volna feladatának, hogy mint õrszem õrködjék a lakóház felett.~ 6339 7 | leült a hajó orránál az õrszem-matróz mellé. Meg akarta lesni 6340 3 | egyéni belátása is, mely õrt állt, nehogy jobban elmerüljön 6341 22 | Azt kérdé magától, nem õrült-e meg, de alig volt ideje 6342 20 | fejét vesztve, a rémülettõl õrülten, a helyett, hogy jobbra 6343 4 | világéletében soha nem szorult még orvosra.~Mozdulatai finomak, léptei 6344 21 | kikereshette a szükséges orvosságokat, bizony, ki tudja, fellábadhatott 6345 6 | maguknak, melyekben gondosan õrzik és ápolják mennyei birodalombeli 6346 7 | Valamely hires tánczos õse azt mondta volt, hogy csak 6347 20 | hajdani Tenosnak, mely az õskorban kigyóiról lett nevezetessé 6348 11 | Favágó Kunyhóját, a Két Ostort, továbbá Emmát, Mariskát, 6349 4 | léptei élénkek, jelleme õszinte és nyilt. A lovagiasságban 6350 3 | utazók õ nélküle jártak. Õszintén szólva nem drágállotta, 6351 22 | mondá oly hangon, melynek õszinteségében nem lehetett kételkedni.~ 6352 8 | a közelben.~A köd egyre oszladozott, tágitván a látó kört abban 6353 5 | volna a dolgon. Vörösfenyõ oszlopokat vertek ugyanis a vizbe, 6354 11 | mint e fák világosbarna oszlopszerü törzse, mely átmérõjének 6355 2 | nyakán, mely mintegy támasztó oszlopul szolgált neki. Ebben az 6356 13 | füstöt, mely könnyü felhõkben oszlott el a felsõ lombozat között.~ 6357 15 | foglalkoztatta.~Legelõször is osztályozták a ruhanemûeket s nagy kedvteléssel 6358 11 | nagyképü emberek igen könnyen osztogatják az ilyen olcsó tanácsot:~- 6359 2 | módjában lett volna alamizsnát osztogatni, - azokról nem is beszélünk. 6360 21 | támadásával szemben Karéfinotu osztozott is társai félelmében, meg 6361 12 | s minden reggel elmentek osztrigáért a tengerpartra; ez sok 6362 15 | azzal foglalkozott, hogy osztrigákat és csigát szedett, a mibõl 6363 12 | különösen pedig kitünõ kis osztrigákból, melyek itt roppant nagy 6364 16 | Tartelett rendes szokása szerint osztrigát és csigát szedni ment a 6365 16 | maradt kecskék voltak, melyek ótalmat kerestek a fák alatt.~Különben, 6366 7 | s a tenger sem szerette õtet. Látni kellett volna a 6367 5 | , minthogy nyugodalmas, otthonülõ ember legyen, a ki boldogan 6368 22 | nem függnek össze Seng-You ottlétével.~- És az én krokodilom! 6369 7 | szoritkozni; de abban is óvakodni az erõs gõztõl, nehogy a 6370 17 | természetesen gonddal s óvatosággal, a mennyire lehetett oly 6371 17 | sem látta, merre lõ, mert ovatosságból elõre behunyta a szemét. 6372 11 | mint a hogy elhagyták. Ott, óvatosságból, magukat ujra ellátták tojással 6373 19 | ajánlatosnak tartotta az óvatosságot, s azt, hogy csak jól fölfegyverkezve 6374 16 | tizen-tizenketten lehetnek s igy óvatosságra vannak utalva. Nem tudhatják, 6375 13 | látott, egyebek közt amerikai õzet, de jöttére ezek mind oly 6376 5 | Ha keletnek indul, a nagy Pacific-vaspálya pár nap alatt elviheti New-Yorkba, 6377 2 | sacramentói törvényhozó testület padjain.~Taskinar J. R. tehát - 6378 5 | visszanyerni. Tulajdon szobája padlóján is tántorgott, mintha már 6379 12 | összetartó, mintha csak padlózva lett volna a sequoia-fenyõ 6380 9 | még házak hiján kunyhó, pajta, azsupa vagy wigwam sem 6381 14 | azonfelül három csomag, a mely pálinkával és táfiával volt tele, a 6382 5 | Montgomery-utcza Kolderup palotájában. Godfrey szerencsés utazására 6383 3 | mérnek.~A friskoi nábob palotáját hiába próbálnók meg leirni. 6384 3 | gyakorlati érzék jellemezte e palotát, annak bizonyságául, hogy 6385 21 | bizonyult a Robinsonok eme pályája, melybõl gyermekségének 6386 3 | elõtt; az ifju félig egy pamlagra dõlve, s mélán hallgatva 6387 14 | ruhanemüek: vászon ujjasok, pamut és vászon harisnyák, gatyák, 6388 5 | induljon-e el.~Ha délnek megy, a «Panamából Kaliforniába és Brit Kolumbiába» 6389 5 | Godfrey ellen nem lehetett panasz, hogy eléggé meg ne lett 6390 12 | elégiteni. Ha Tartelett panaszkodik, annak oka az, hogy nem 6391 12 | komoly dolgokról soha sem; és panaszkodni, a mi leggyakrabban megesett. 6392 14 | beboritva, minden sarkán rezes pántokkal védve, minden oldalán széles 6393 12 | ért, mint Robinson Kruzoé papagálya. Tartelett társaságában 6394 14 | könyv, néhány csomó tiszta papiros, irón, toll, tinta, egy 6395 4 | szobájában.~A nábob kérése parancs volt Tartelettnek. A tanár 6396 17 | vadak lesték tekintetét és parancsát.~Godfrey fölkelt. Tartelett, 6397 22 | ki a kis tengerész-csapat parancsnoka volt, két tengerész felkúszott 6398 7 | Nekem kötelességem azt parancsolja, hogy utolsónak maradjak 6399 17 | E szavakat Godfrey oly parancsoló hangon mondta, hogy a tánczmester, 6400 15 | melyet a jövõ bizonytalansága parancsolt. Elfogadták általános szabálynak, 6401 5 | kifogástalanok voltak, a kazán páratlan, a gép hatalmas. Esetleges 6402 21 | volt zsarátnokot. Annak parazsától csakhamar tüzet fogtak a 6403 13 | parton s aztán belerakta a parázsba, hogy mentül hamarabb izzóvá 6404 11 | befutott, lobogó lángu s izzó parázsu kandalló elõtt ülõ nagyképü 6405 21 | oroszlán-, hiéna-, tigris és párducz-özönt? Minden eddigi megmagyarázhatatlan 6406 3 | mely a rakodó partjaival párhuzamosan vonul végig a városon, van 6407 4 | olvasónak.~Chateaubriand Paristól Jeruzsálemig rajzolt uti 6408 17 | egy nyillövésre vagy egy paritytyadobásra minden perczben készen kellett 6409 21 | fegyverét, hogy ügyességre méltó párja volt Godfreynek. Ha ez csak 6410 7 | viz már az «Álom» felsõ párkányáig hatolt.~Turcotte kapitány, 6411 12 | Ha hepehupás volt is e parket, annál szolidabb volt. Fekvõ 6412 11 | legkisebb kétszázötven. Egy párnak törzse a vénség folytán 6413 15 | abban mindannyiszor valami párolt hus, a mi az eddigi egyhangu 6414 22 | mennyire kitüntették az ifju párt.~Az egész szertartásban 6415 9 | viznyelv nyult be mélyen a partba s errefelé, a meddig a szem 6416 10 | valahol a Mennyei birodalom partjai közelében) a sors.~Különben 6417 19 | nyomukra sem akadt. A patak partjain, a hova okvetetlen el kellett 6418 5 | bármelyik átviszi az ó-világ partjaira. Ha nyugatnak óhajtott volna 6419 11 | az ott folyó rio (patak) partjait is, arrébb bokroknak, néhol 6420 3 | vonal mentén, mely a rakodó partjaival párhuzamosan vonul végig 6421 12 | útnak indult.~A tengert és partját még könnyü köd lepte el; 6422 8 | zátony valami szárazföld partjával van összeköttetésben.~Godfrey 6423 9 | részt is, melyet eddig a partmenti dombok elrejtettek szemeik 6424 10 | annak a japáni vagy a khinai partnak kell lenni, a melyhez a 6425 17 | evezõiket, hogy kiérjenek a kis partnyilásból, s kibonthassák vitorlájukat, 6426 5 | ország jármûvei, az amerikai partok evezõs hajói nyugodtan s 6427 16 | lehet messze a maléziai partoktól. De nem malájok voltak, 6428 17 | meglehetõs közel jussanak a partraszállás helyéhez. De lehetséges 6429 17 | reggel aligha hagyták el partraszállásuk helyét. Talán az is meglehet 6430 8 | kivenni, nincs-e közelében partszakadéknak vagy sziklája folytatásának 6431 8 | sekély gázló. Ha azok valami parttal vannak összefüggésben, nyilvánvaló 6432 16 | messzelátóját, végig tekintett a partvidék félkörén, egész a Lobogó-Pont 6433 8 | lett volna, a milyenekkel a partvidékek rendesen el szoktak lepve 6434 16 | Lobogó-Pont mögött fekvõ partvidékre, a midõn egyszerre Godfrey 6435 10 | beleegyezett, hogy pár óráig pásztora lesz e nyájnak.~Csak egyetlen 6436 19 | Legtöbbször Karéfinotu volt a pásztoruk. Puskát nem vitt magával, 6437 19 | tigris erre a partról a patakba zuhant, a melynek az utóbbi 6438 20 | üldözte egy krokodil, mely a patakból jött elõ. A szegény ember, 6439 18 | egy halászmadarat a mint a patakhoz közel nyugodtan üldögélt, 6440 16 | parthoz, tulajdon annak a pataknak torkolatánál, a melynek 6441 9 | melyek közt tiszta vizü patakok kigyóztak, magas és sürü 6442 15 | idõközben a vihar, nagy patakokban zuditva a talajra az esõ 6443 20 | Vilmos-fához.~S mikor a patakon átvezetõ hidhoz ért, csakugyan 6444 21 | makacs láz gyötörte. Ha a kis patika nincs, a melybõl könnyen 6445 12 | pár szikrát, a mely is pattant arra a száritott gombára... 6446 21 | törzsön kivül is, s rendkivüli pattogás közt, mely revolver-lövöldözéshez 6447 13 | baj nélkül eltelt. A tûz pattogásához csakhamar hozzájárult a 6448 17 | lépésnyinél, ugy, hogy még pattogását is hallotta. Azonnal meggyõzõdött, 6449 2 | a mit korteseire hiába pazarolt - Kolderup W. Vilmos ült 6450 21 | semmiben hasznát venni, nem pazarolták a töltést, s csak biztosra 6451 18 | hogy a nyulleves, szárcsa pecsenye és ürüczomb, a mibõl kámász 6452 18 | Minthogy pedig Godfrey, ki nem pecsenye-vadra jött ki ez alkalommal, s 6453 22 | Tartelettet szemelte volt ki pecsenyéjének.~- És tudja-e ön, Kolderup 6454 19 | Tartelett, kinél az oktatás és példaadás mindig együtt járt. - Kifelé 6455 11 | kaliforniai õserdõk legszebb példányaival. A fák félkörben állottak. 6456 20 | melynek fái - közép nagyságu példányok - deszkák és oszlopok hiján 6457 10 | vadállatoknak azonban, például tigrisnek vagy jaguárnak 6458 6 | bevégzõdvén, sikerben gazdagon, pengõ pénzben azonban nem annyira 6459 22 | jól játszotta a reá bizott Péntek-szerepet.~- S a mellett kétszer megmentette 6460 1 | kikiáltási ár. Ha valami pénz-társaság alakul, s részvényekre alapitva 6461 6 | sikerben gazdagon, pengõ pénzben azonban nem annyira gazdagon; 6462 1 | tizenegyszázezer dollár költõ pénze legyen a zsebében, a mit 6463 2 | ez az ember, a hol az õ pénzemberi fölénye van szóban, nem 6464 2 | s más ó- és ujvilágbeli pénzhatalmasságokról, az ily apró milliomosokról, 6465 2 | ujkori aranyfolyam folyt be pénztárába. Azonfölül pedig nagy játékos 6466 6 | krajczárjába Kolderup W. Vilmos pénztárának.~A hajón léte azonban mégis 6467 3 | mindketten! Csak pár szót szólok pénztárnokomnak, azután beszélgethetünk.~ 6468 7 | nem került összevéve egy perczbe sem.~Pár percz mulva, kétségbeejtõ 6469 20 | valakinek, és pedig alig pár perczczel ezelõtt! Meg kell tudnom, 6470 5 | szabadulni egész az elutazás perczéig. Kicsinybe mult ennek folytán, 6471 1 | nem fog hozni egy nyolczad perczentet sem a befektetett tõke után, - 6472 10 | akart veszteni egyetlen perczet sem az odavaló igyekvésben.~ 6473 11 | tehát magasabb, mint szent Péter templomának keresztje Rómában, 6474 2 | szert, hanem különösen a petróleum, mely mint valami ujkori 6475 5 | Tartelett ur pedig pár pohár pezsgõbe temette rossz sejtelmeit, 6476 7 | szobájába tért, hogy pár órát pihenjen. Minden rendben volt. A 6477 1 | dobolt, a nép és a tömeg sem pihent. Élcz élczet ért, s minden 6478 10 | szobájában puhára vetett ágyban pihentek volna.~Másnap, junius 27- 6479 20 | ettek, egy pillanatig sem pihenve megérkeztek mindketten az 6480 22 | részei még égtek.~Abban a pilanatban, melyben Godfrey a földre 6481 2 | mutatta, hogy neki egyetlen pillanatnyi meggondolásra sincs szüksége.~- 6482 21 | hangzott fölfelé.~Ha csak pár pillanattal tovább idõznek oda lenn, 6483 4 | kiszemelve.~A kereskedõ egy szeme pillantása megértette a tánczmesterrel, 6484 9 | törekedve, négylábu állatokat pillantott meg Godfrey. E részben sem 6485 21 | szeretném, ha pusztán egy pinczénk lenne is, csak az a Montgomery-utczán 6486 11 | magasabb, mint a gizehi nagy piramis, s végre magasabb, mint 6487 20 | szikla fölött, mely tört piramisszerû formájánál fogva könnyen 6488 14 | késziteni, csupa sült és piritott holmival kellett beérni. 6489 4 | magas, arcza tojásdad, szine pirosló.~Szemei szürkébe játszó 6490 13 | sem akadályozta csirkéi pirulását, nem tett kifogást a mûvelet 6491 13 | melyben csakhamar neki pirult a kámász s mintegy félóra 6492 13 | huzván õket, csakhamar ott pirultak a lobogó lángon.~Ez alatt 6493 22 | soha nem árul el! - felelé pirulva az.~S Kolderup W. Vilmos 6494 2 | merchant-utczai fûszerárus.~Ismételt pisszegések figyelmeztették a két tisztelt 6495 2 | megfigyelhették, mint két pisztolycsõ álltak kiszegezve, készen 6496 8 | sziklának körvonalait.~De a pitymalló szürkület homályán át még 6497 17 | puskája tusától oly derekas pofont, a minõ széles e világon 6498 5 | Tartelett ur pedig pár pohár pezsgõbe temette rossz sejtelmeit, 6499 12 | kagyló volt csak, a mit hol pohárnak, hol tányérnak használtak. 6500 2 | lehetett volna hallani, ha egy pók fonta volna hálóját.~Az 6501 2 | szerencsés játékos s a «poker», a nyugat-amerikaiak rouletteje, 6502 15 | Vilmos-fában belül elhelyezett polczokon. A mi értékesebbjük volt, 6503 1 | hogy a vevõ csak amerikai polgár lehet.~Azonban az árát sem 6504 1 | Oregonnak, Utahnak, amerikai polgárai voltak köztük, hanem voltak 6505 11 | köztársaság valamely nagy polgárának nevét viselik.~ ~ 6506 6 | többséget, megvonták tõlük a polgárjog szerzésére való lehetõséget. 6507 1 | lesznek tehát jobbágyai, csak polgártársai, a kik azon kötelezettséggel, 6508 1 | hangján Dean Felporg. - Fel, polgártársak! Kinek van bátorság a zsebében? 6509 3 | részbeli szenvedélyét. Marco Polóval fölfedezte a Mennyei Birodalmat, 6510 19 | elmélázva, a mint látta, hogy Polynésia e gyermeke ily ösztönöknek 6511 1 | Sandwich, a Marquise, a Pomotu-szigetek vagy a Csöndes-Óczeán más 6512 17 | zavarba hozni, mint bármely pomotui benszülöttet hozott volna. 6513 22 | szóla.~Pár nap mulva nagy pompával ünnepelték Kolderup W. Vilmos 6514 16 | közelednék a többi jobban e ponthoz, mint ez közeledett, mikor 6515 8 | egyebek, mint elõretolt pontjai, mintegy kikötõbeli elõfokai 6516 14 | elkószált az öböl legészakibb pontjáig, mely egy homokos fensíkban 6517 2 | földgömb legkülönbözõbb pontjain kétezer kereskedelmi irodája 6518 3 | legsajátabb unokaöcscse ezen a ponton volt abban a pillanatban, 6519 2 | egyenes vonalai mértani pontossággal kirajzolt derékszögü háromszöget


nyolc-ponto | pontt-suezi | sugar-tajte | tajto-torko | torny-verit | verne-zuhan

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL