| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Verne Gyula A Robinsonok iskolája IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
6520 20 | megállitja a tutajokat. S e ponttól a Vilmos-fáig alig volt
6521 7 | tehát vonni s belészoritani ponyvatokjaiba, s a haladásban csak a gép
6522 11 | finom növény-képzõdményû por lepte el a fa átmérõje nem
6523 15 | vehette, hogy puskájának, porának és töltéseinek jó hasznát
6524 11 | jobban, mint abban a növényi porban, mely a fenyõ belsejének
6525 1 | mozgatja a fejét, mint valami porczellán mandarin? ... Sziget eladó!
6526 12 | csak megszabadult ettõl a porladozó rétegtöl, mely a legcsekélyebb
6527 12 | a napra, a mig csak nem porlottak a szárazságtól. Azután Godfrey
6528 15 | Vilmos-fában vájtak, a lemálló port gondosan eltávolítván a
6529 11 | pálinka, égetett vörös bor, a «portwine», meg a «sherry», a mibõl
6530 9 | találna lenni távirda, az elsõ postahivatalból értesitjük nagybátyámat.
6531 2 | bódorgott a tengeren, s csak postaköltségekre és bélyegekre egy millió
6532 10 | föltárni a helyzetet.~- Hát a postán?~- Az meg nem volt nyitva.
6533 5 | kitározására, ha a mérnökök több pótkikötõ létesitésével nem segitettek
6534 15 | utóbbié, amely a kenyér pótlására szolgált rendes élelmezésükben.
6535 11 | szeszes vagy czukortartalmu pótlékot kivántak volna! E szerencsés
6536 12 | hogy tehát egyik talán pótolhatná a másikat. Azon napon tehát,
6537 14 | felmondja a szolgálatot. Mivel pótolják aztán? Arra szorulnak-e
6538 2 | ad többet?... Valóságos potom ár ez. Ki ad többet?...~
6539 7 | födélzeten, mint valami potyka, a ki a vizbõl kiemelkedve
6540 6 | sarkait bizonyára az elsõ poziczió követelményeihez képest
6541 4 | megállapodott a harmadik poziczióban, bokáit egymáshoz értetvén,
6542 4 | illetõleg lábait a harmadik poziczióból a negyedikbe rakta; aztán
6543 7 | pontosan még kell határoznunk poziczióját. De most tiszta a napunk,
6544 3 | mindent, a mi történik, pozitiv oldaláról fogjon föl, csakhamar
6545 12 | egy tiz-tizenkét lábnyi pózna, ha feje fölött megforgatná,
6546 14 | bizonyosan valami szerfölött praktikus emberé lehetett, a ki számitott
6547 5 | Kolderup W. Vilmos sokkal praktikusabb ember volt, hogysem ne igyekezett
6548 16 | a csónaknak formáját is; prao volt e hajócska, a mi arra
6549 6 | tanitani, hogy máskor ne próbálgasd megtakaritani az uti költséget.~
6550 14 | mit sásból font hálóval próbálgatott, majd a patak csergõ vizében,
6551 11 | keserves arczot vágott.~- Próbálja meg! - felelé Godfrey.~Godfrey
6552 21 | tigris vagy párducz meg is próbálná, hogy felhatoljon a sequoia
6553 3 | friskoi nábob palotáját hiába próbálnók meg leirni. Sok milliója
6554 5 | lemezen, akárhány fölvételt próbáltak is, mindannyiszor csupa
6555 12 | kivül maradtak s meg sem próbálták, hogy áttörjenek az elégtelen
6556 16 | Meglehet!... Ámbár még nem próbáltam s nem sok a bizodalmam,
6557 12 | természettudósok foglalkoznak e problemával.~- Igazán? És mire alapitják
6558 9 | átizzadva, a mint tánczmesteri produkcziói közben még soha.~- Nem megy? -
6559 18 | megtámadása igen gyakran a professzionatus vadászoknak is életébe kerül.~
6560 13 | Tartelettnek nem kellett, mint Prometheusznak, a menyekig kalandozni,
6561 6 | azonban mégis egy megjegyzést provokált Turcotte kapitány részérõl,
6562 8 | szörnyü alaktalan, rendkivül puffadt tárgy vonta magára figyelmét;
6563 8 | kivette, hogy az a rendkivüli puffadtság az uszókészülék miatt látszik
6564 21 | lövés egyéb legyen üres pufogtatásnál! Már pedig nem szabad elvesztegetni
6565 10 | legkényelmesebb szobájában puhára vetett ágyban pihentek volna.~
6566 15 | szigeten lakók nincsenek. A puskadörrenésre benszülöttek vagy ide menekült
6567 16 | Ki tudja, hátha maga a puskadurranás elégséges lesz a vadak megriasztására.~
6568 15 | Biztosra vehette, hogy puskájának, porának és töltéseinek
6569 21 | magunkat! - kiáltá Godfrey.~És puskájával kezében, golyótartójával
6570 21 | Karéfinotu és õ, magukkal vivén puskájukat s revolvereiket, ellátták
6571 18 | viseltek, a vállukon levõ puskákat szintugy, mint az övükbe
6572 17 | pillanatot, a melyben egy puskalövéssel hatásosan közbeléphet.~Nem
6573 16 | a bizodalmam, hogy az én puskám golyója kárt tegyen valakiben...~-
6574 14 | puskát, bizonyos mennyiségü puskaport és töltést, egy vadászkést,
6575 16 | lehessen a felülrõl jövõ s puskatüzzel intézett védelem ellenében.
6576 15 | kiket valamely hajótörés egy puszta-szigetre kivet, egyátalán érhet.
6577 10 | hatalmas fákkal, vagy pedig pusztaság homokdombokkal, melyek elágazásaikkal
6578 21 | tenni, semmit megpróbálni a pusztítás e mûvének megakadályozására.~
6579 21 | megtámadták a nyájat s megkezdték pusztitásukat.~E perczben vak rémülete
6580 8 | is valószinüleg a közös pusztulás mélyébe ragadta az ár.~Godfrey
6581 8 | magával ragadta a nagyobb hajó pusztulása, és hogy most már az is
6582 20 | okozzon helyrehozhatatlan pusztulást.~Godfrey tehát, ha már Tartelett
6583 18 | Karéfinotu nem szünt meg rábámulni a két fehér emberre; nem
6584 4 | volt arról, hogy a házasság rabigájának veti magát alá egy, már
6585 21 | hátra, hogy Tartelettet rábirják, hogy kövesse õket a magasba,
6586 3 | gonosz indulatu tengeri rablók ellen, vagy hajóösszeütközéssel
6587 18 | odaadó szolgája, valóságos rabszolgája lesz a Vilmos-fa gazdáinak.
6588 14 | követ, s azzal hatalmasan rácsapott a réz závárra.~Legnagyobb
6589 3 | és vár reám addig.~- Hogy rád várjon addig? Nézze meg
6590 8 | felõl okoskodni késõbb is ráért. Mindenekelõtt, napfelkölte
6591 7 | sülyed. Még a forgóba találja ragadni magával önt.~- Hát Tartelett?~-
6592 5 | ismételjük, hogy Godfrey el volt ragadtatva.~Fina aggodalmaskodott,
6593 17 | kõbalta-féle szerszámot ragadván fel, oda rohant felé, hogy
6594 2 | erõfeszitéseinek, fenyegetéseinek, rágalmainak, - azt a sok ezer dollárt
6595 3 | észrevette ezt. Méltatlanul rágalmaznók õt, ha azt mondanók, hogy
6596 7 | mert a kapitány nagyon ragaszkodik hozzá, hogy mindig maga
6597 4 | ember volt õ. Tanitványai ragaszkodtak hozzá. Szerette Godfreyt,
6598 11 | fölös mennyiségben szolgált rágicsálni való gyökérrel s ropogtatni
6599 8 | Pedig a teljes fényben ragyogó nap világánál most mindent
6600 19 | mig szemei különös fényben ragyogtak.~- Tigris! - kiáltá.~S nem
6601 16 | ablakokkal is, melyekre szintén ráillesztették tábláikat. S aztán minden
6602 18 | szigettengernek látszott e raj, mely felett ott szárnyalt
6603 3 | ügyes-bajos emberek tolakodó raja, a kik sietnek a gazdagon
6604 18 | szigetek megszámlálhatatlan raját vették észre a távolban,
6605 16 | mind nem estek volna meg rajtunk, ha nyugodtan otthon maradunk
6606 11 | elõtt ülve, s érdekes uti rajzokat olvasgatva, maga is ilyenformán
6607 4 | bennünket menteni attól, hogy mi rajzoljuk meg arczképét, külsõ és
6608 4 | Chateaubriand Paristól Jeruzsálemig rajzolt uti vázlatában beszél egy
6609 15 | módot találni, hogy a tûz rakása által keletkezett füstnek
6610 21 | igaza volt, hogy tûzhelyet rakatott a fa belsõ részében. Magától
6611 17 | polinéziai szokás szerint máglyát rakhassanak. A tizenegyedik, a ki, ugy
6612 16 | szolgáló hely bejáróját tele rakják bokrokkal, ugy hogy az,
6613 5 | tengerparton készitett szabályos rakodók már évek hosszu sora óta
6614 14 | eltemetett láda.~Az «Álom» rakományából való volt-e ez a láda? e
6615 3 | sietnek a gazdagon fölszerelt raktárakba; még tömegesebb volt a tolongás
6616 21 | fára! Mindnyájunknak.~S rámutatott a szük nyilásra, mely a
6617 2 | ismételte s kinek kezében ideges rángatózással önkénytelenül reszketett
6618 7 | másodpercz alatt magára rántotta nadrágját, ujjasát és saruit.~
6619 3 | állt meg, mint a Hugenották Raoulja, a midõn Valentine-nel való
6620 17 | azt minduntalan ujból fa rárakásával élesztgetvén, ott jártak
6621 18 | lövöldözni, hogy lövöldözzön, rászánta magát, hogy most az egyszer
6622 22 | kissé szégyenkezve, hogy igy rászedette magát.~- Biz ez így történt!
6623 22 | felé. Hisz most nem kellett rászednie senkit. Nem kellett számtalan
6624 4 | tartják karjaikat. Ön majd rátanitja õket...~Ekkép történt meg,
6625 7 | mostan. Ebben a folytonos rázkódásban, mely egész bordáiig megreszketteté
6626 21 | kérgén. Iszonyu lökések rázkódtatták meg az ajtót, mely sokkal
6627 22 | W. Vilmos ur, nagy fejét rázva, hiába igyekezett titkolni,
6628 10 | hogy jelentõségteljesen ne rázza a fejét. Hová lett a thea
6629 21 | ugy is bizonyos halál várt reájok.~Godfrey számot vetett magával,
6630 3 | megállapitása vár ma mi reánk, hanem egy elutazás napjának
6631 14 | megérdemelte, hogy köszönetet rebegjen érte a gondviselésnek, s
6632 21 | kezdett.~E pillanatban óriási reccsenés hallatszott. A sequoia,
6633 21 | gyökerein egészen elégve, nagyot reccsent, meghajolt s összedõlt.~
6634 5 | az «Álom» visel.~Confide, recte agens!~(Ha jóban jársz,
6635 1 | tekintetbõl sem lehetett reá reflektálni, mert terményei nem érték
6636 7 | valaki a hajón, a kinek ez a reflexió eszébe jutott, az bizonyára
6637 16 | idõt engedne neki bõvebb reflexiókra.~Az éj a félelem s remény
6638 13 | társa is, a ki csak nem rég aludt el. Godfreyt legelõször
6639 3 | Ez az utcza San-Francisko Regent-Streetje, Broadway-ja, Boulevard
6640 6 | Bret-Harte, a kaliforniai regényiró, azt mondja, hogy õ sohasem
6641 1 | izolált helyzetében, már réges régtõl fogva hasznavehetetlen
6642 12 | magában.~E nap, junius 29-ike reggelén Godfrey azonban nem haragudott
6643 6 | hadnagya és Godfrey ép a reggelihez akartak ülni, midõn szokatlan
6644 12 | feledkezve meg Tartelett reggelijérõl sem, csomóba kötve hátára
6645 12 | késõbb megbánja.~Godfrey reggelijét befejezve ujra fölvette
6646 11 | volt a gyökér, fû, fûmag, s reggelijük mindig idején kész volt
6647 13 | elsõ komoly jelentõségü reggelinek, melyet Fina szigetén elköltendõk
6648 10 | voltaképen.~- Vajjon a mai reggelink is olyan lesz-e, mint a
6649 9 | ugyancsak jól esett volna villás reggelire, dél felé.~A mig tehát Godfrey
6650 11 | megzavarta volna álmukat.~Aztán reggeliztek, - megint csak ugyanoly
6651 10 | nem volt nyitva. Azonban reggelizzünk inkább. Mert én mindjárt
6652 7 | megszoritván kezét.~- Ah! jó reggelt Godfrey ur!~- Hát azok a
6653 18 | emelkedések lábánál terült el. Reggeltõl kezdve mindössze két vagy
6654 1 | izolált helyzetében, már réges régtõl fogva hasznavehetetlen állomásnak
6655 1 | határozat oka a következõkben rejlett: A Spencer-sziget, izolált
6656 19 | találva, elvánszorogjon valami rejtekbe, az erdõ mélyére? Ez még
6657 6 | Csöndes-tengerbe.~Hajó-fenéki rejtekébe sem kellett többé visszabujnia,
6658 6 | idõzés következtében. Sötét rejtekében tisztán a véletlennek volt
6659 20 | tetszett neki, hogy valami rejtett hatalom uralma alá jutott.
6660 6 | az elutazás pillanatában rejtetted magad?~- Biz az ugy történt,
6661 17 | Majd bokrok és cserjék rejtették el õket a tulsó part felõl;
6662 20 | kell tudni, hol és miért rejtõzik! Mindnyájunk biztonságáról
6663 21 | egész falka ugy el tudott rejtõzni, hogy Godfrey kirándulásai
6664 16 | vannak a szigeten. S hogy rejtõzzenek el, ha ki találnának kötni?~
6665 1 | elfuladt, a biztos is már rekedtre kiabálta magát, a nélkül,
6666 21 | uralkodott lelkén! Soha, soha nem remélhetett többé visszajuthatni régi
6667 16 | ismétlõdni még egyszer? Remélhette-e, hogy ismétlõdik? Nem! Föltehetõ
6668 21 | minden valószinüség szerint remélniök lehetett, hogy semmi támadás
6669 2 | dollár! - szóla ezután, remélve, hogy e hirtelen ugrás által
6670 1 | megfontolás és a visszaszerzés reménye nélkül a vizbe dobhasson.~
6671 15 | mondani az észrevétetés minden reményérõl.~Godfrey ujra lóbálgatni
6672 20 | sikerült nekik. Abban is reménykedhettek, hogy a rossz idõjárás,
6673 9 | volna. Itt tehát minden ily reményrõl le kellett mondani. Godfrey
6674 9 | Tartelettre reá akadt, némi reményt keltett, legjobban az érdekelte,
6675 12 | azt hiszem, okosabb lesz reményünket nem a járókelõk elõzékenységébe
6676 7 | Ebben a pillanatban már rémitõ orditozás hallatszott a
6677 21 | pusztitásukat.~E perczben vak rémülete esztelen ösztönétõl indittatva,
6678 20 | legeltettek, nem mutattak semmi rémületet. A szárnyasok is ott kaparásztak
6679 18 | A vad pedig, legyõzvén rémületét s látván, hogy a madár,
6680 20 | ember, fejét vesztve, a rémülettõl õrülten, a helyett, hogy
6681 5 | ugy látszott, hogy minden rendbejött. Ki engedett, Kolderup W.
6682 18 | az emberi nem legalsóbb rendbeli vadjai között idõzhetett,
6683 17 | fegyverét, a mig én nem rendelem.~E szavakat Godfrey oly
6684 5 | alattvalóinak költségén.~Rendeletei folytán az «Álom» nevü,
6685 7 | hátul a hajóhoz.~A kapitány rendeleteit teljesitették s a gõzcsónak,
6686 7 | követendõ irányra nézve a rendeleteket.~Mikor ez megtörtént, még
6687 22 | Ugyanakkor, Turcotte kapitány rendeletére, a ki a kis tengerész-csapat
6688 7 | a kapitány és hadnagya rendelkezései után látva ide s tova futkosott.~-
6689 6 | abban lehetõ kényelem felett rendelkezett. Fina arczképe számára szobája
6690 18 | a mivel a fehér emberek rendelkeznek. Megtöltötte puskáját, aztán
6691 12 | kenyér, se a hus? Miért nem rendelte ugy a természet, hogy az
6692 6(2)| vannak, melyek kizárólagos rendeltetése, hogy ily tetemeket szállitsanak.~
6693 3 | Mert hejh, az álmok igen rendén való dolgok, mikor alszik
6694 5 | oly egyszerünek látszó ügy rendezése nem megy valami könnyen,
6695 19 | san-franciskói Tartelett rendezett. Volt is rajta mit látni.
6696 21 | kényelmesen be kellett rendezni; azonban ennek daczára is
6697 15 | ékesíteni. A fekvõ helyet is ugy rendezték, hogy faszegélylyel vették
6698 3 | ad kifejezést, szintoly rendithetetlen volt.~Kolderup W. Vilmos
6699 10 | hogy valami elõvigyázati rendszabályokat kellene követnie, nem is
6700 6 | helyzetét. - Ilyenkor aztán rendszerint az volt a szokása, hogy
6701 21 | mikor bejárta a közép-erdõ rengetegeit s a sziget legtávolabb esõ
6702 9 | tantálmadarak, csörgõ ruczák repdestek, lármáztak, kiabáltak a
6703 18 | támaszpontjukat elveszitve magasra repültek fel a levegõbe. Nehány száz
6704 21 | széleinél mindegyre nagyobbul a rés. De nem segíthetett. Az
6705 21 | támadásoktól. A sequoia résein meleg állati lehellet szaga
6706 14 | hogy megtudja, hogy ez a rész is oly gazdag-e kagylófélében,
6707 3 | olvasmány csak fokozta e részbeli szenvedélyét. Marco Polóval
6708 11 | odaértek aztán a part sziklás részéhez, s azt ugyanoly elhagyatottnak
6709 10 | kitudni, vajjon a sziget azon részein, melyeken még nem járt,
6710 10 | czélhoz jutott. A hegyoldal e részen elég meredeknek tetszett
6711 2 | szerencséje és esze segitségével, részes és érdekelt volt a két világ
6712 16 | mutatott volna azt figyelemben részesiteni, - osztozkodni fog mind
6713 21 | betegsége alatt illõ ápolásban részesitse. Különösen Karéfinotu figyelmessége
6714 12 | látván magát a világ többi részétõl; reá kényszeritve, hogy
6715 21 | fenyegetõen közeledett azon részhez, a melyen Godfrey s két
6716 16 | s egész testén a rémület reszketése vett erõt.~A csónak, a melyet
6717 4 | lábizmaiban önkénytelen reszketést.~- Talán tán - szólt, igyekezvén
6718 7 | hajót rendesen igen nagyon reszkettette a hullámverés; ámbár nem
6719 5 | valamelyik kikötõjébe.~Mind e részlet különben édes-kevéssé érdekelte
6720 12 | khinai faldiszitmény finom részletei gyanánt tüntek most fel.~
6721 22 | igyekezett kideriteni. Hallván e részleteket, nagyon felébredt kiváncsisága,
6722 3 | megértette s minden további részletes és kinos vita helyett, ép
6723 20 | szakitották félbe, a melyeket részletesebben elõ kell adnunk, mert azon
6724 14 | hallgatta uj gazdaságuk részletezését. Különösen a leveses fazék
6725 1 | pénz-társaság alakul, s részvényekre alapitva az veszi át ezen
6726 19 | nemcsak a tengerpart s a rét felõl, hanem a sequoia-csoportban
6727 13 | elhelyezték a földben, s egy réteg forró földdel teritették
6728 11 | belseje teljesen eltünt; rétegei fehérlõ s szétmálló fürészporszerü
6729 19 | Nem az uj társadalmi rétegeké-e a jövõ?~Ez volt Tartelett
6730 9 | együtt a homokbuczkák elsõ rétegérõl és visszasétáltak a zöldelõ
6731 12 | megszabadult ettõl a porladozó rétegtöl, mely a legcsekélyebb mozdulásra
6732 19 | következtetésig, hogy most már erdõk, rétek zsibongnak a mindennemü
6733 19 | más állatok a szomszédos réteken legeltek, mindig szemmel
6734 18 | elõtte elterülõ erdõkre, rétekre, halmokra, aztán az azokat
6735 14 | Legnagyobb meglepetésére, a retesz, mely az alsó závárba belekapcsolódott,
6736 20 | átkutatták, a közel fekvõ rétet gondosan szemmel tartották;
6737 17 | Az állatok visszatértek a rétre. Mintegy negyedmérföldnyi
6738 16 | azokat szétkergették a rétségben, ámbár igen kellemetlen
6739 1 | ismétlé az árverelõ - rétségekkel, hegyekkel, vizesésekkel!~-
6740 21 | tánczmester kétségbeesett rettegés közt kapaszkodott egy ágba,
6741 21 | borult.~A helyzet tehát rettenetesebb lett, mint eddig bármikor
6742 7 | hányatás pillanatában oldalai retteneteseket ütõdtek, máskor pedig dereka
6743 14 | bolyongott, amely a sziget nagy révét alkotta s a melyet õ Álom-révnek
6744 21 | rendkivüli pattogás közt, mely revolver-lövöldözéshez hasonlított, vették hatalmukba
6745 17 | puskája, - négy lövés, - két revolvere, - nyolcz lövés, - megfelelõ
6746 18 | szintugy, mint az övükbe dugott revolvereket.~Godfreynek kedvére való
6747 20 | magával vitte puskáját és revolverét; a fekete pedig a baltát
6748 21 | ágyáról. Felragadott egy revolvert a mielõtt még Godfrey és
6749 2 | mitõl sem riad vissza, még a revolvertõl sem.~Bármint volt is, annyi
6750 1 | a négy szó mint megannyi revorverlövés hangzott végig a termen.~
6751 14 | azzal hatalmasan rácsapott a réz závárra.~Legnagyobb meglepetésére,
6752 14 | kiméletesen fölfeszitette a réz-kalapot, a mely a zárt elfedte.
6753 14 | beboritva, minden sarkán rezes pántokkal védve, minden
6754 22 | kitömõ.~S odanyujtott egy kis rézlapot, a melyre lemoshatatlan
6755 15 | azután félig meghajtva, rézsutos irányban tartá, a mi tengeri
6756 2 | körülmények közt mitõl sem riad vissza, még a revolvertõl
6757 2 | Occidental-szállodába.~E közben háromszoros riadallal fölzendült a «hurrah» és «
6758 15 | okvetetlenül föl kellett volna riadniok. És ez igen szerencsés körülmény.
6759 21 | pisztolyt.~Már késõ volt. A riasztó lövésre kivülröl erõteljesebben
6760 3 | jóváhagyólag válasz gyanánt.~- All right! - felelé Kolderup W. Vilmos,
6761 1 | Sziget eladó! - ismétlé még rikoltóbb hangon Gingrass, a kikiáltó
6762 17 | visszaütõdõ hullámveréstõl ott ringott a vizen. Godfrey tisztán
6763 11 | ellepve még az ott folyó rio (patak) partjait is, arrébb
6764 1 | az Egyesült-Államokban is ritka az olyan ember, a kinek
6765 20 | erdõben s a tengerparton ritkábbak lesznek; s hogy soha nem
6766 13 | mezõségen át, itt-ott egy-egy ritkás csalitban, felfutó természetü
6767 11 | fölér utja veszedelmeivel. Ritkaság valami ahhoz foghatót látni,
6768 10 | messzire. A fák már kezdtek ritkulni, egyes csoportokat alkotván
6769 15 | gõzös tüzelése erõsbült, s ritkult, sõt majdnem teljesen eltünt,
6770 6 | rendkivül béketürõ; egy kanál rizs, egy csipet thea, egy szemnyi
6771 21 | lõpor-készlet tartaléka robbant fel a Vilmos-fa belsejében,
6772 22 | vérengzõ vadállatokkal szemben, Robinsonjainknak igen szomoru lett volna
6773 22 | láttam, hogy ide küldjelek Robinsonságot tanulni.~- Oh bátyám, édes
6774 15 | Képzel ön, képzelhet-e ön oly Robinsont, a ki leczkéket vesz a tánczból
6775 5 | lehetett kiolvasni, hogy valami rögeszme vert gyökeret fejében, a
6776 20 | elég erõs és magas kerítést rögtönözni egyik fa törzsétõl a másikig,
6777 18 | Az elsõ napokban ágyat rögtönöztek Karéfinotu részére a Vilmos-tanya
6778 10 | visszatekintgetnek, meg tovább röpennek, mintha csak egyenesen az
6779 10 | mert mindig az ember elõtt röpködnek, és megállnak, visszatekintgetnek,
6780 7 | sem. Ha a tenger egy-egy rövidke idõre nyugtot hagyott neki,
6781 4 | meglenni, - ismétlé a kereskedõ rövidre fogott hangon, a melynek
6782 6 | nagyon keménynek s a hat rõfnyi terület, melyet az egész
6783 10 | levegõhöz. Ha félholtan rogy is össze a hegycsucsnál,
6784 16 | Igazán vadak!~Tartelett rogyni érezte inait s egész testén
6785 17 | lövésre egy második vad rogyott össze.~Ennek elestét átalános
6786 2 | egész gutaütéssel fenyegetõ rohamokban szökkent arczába. Husos
6787 5 | hajó fölszerelése gyorsan, rohamosan haladt, s kapitánya sem
6788 16 | észre, hogy lélekszakadva rohan vissza a Vilmos-tanya felé.
6789 17 | meneküljenek, vagy hogy reá rohanjanak...~Egyátalán nem igy történt.
6790 9 | Elszakadva, elhagyatva rokonaiktól, barátaiktól, ezer meg ezer
6791 3 | hát e fiatal ember, kit rokonsági kötelékek kapcsoltak a gazdag
6792 4 | szerette Finát, s ezek is rokonszenveztek vele. Ennélfogva nem volt
6793 12 | segitségükre.~A julius 3-ról 4-re virradó éjjel az idõ,
6794 7 | természetben?~A junius 21-rõl 22-re virradó éjjel oly
6795 17 | óvatossággal; föl lehetett tenni róluk, hogy ha õk fölfelé haladnak
6796 11 | Péter templomának keresztje Rómában, magasabb, mint a gizehi
6797 14 | semminõ ujabb hajótörés romjait. A parton, a sziklákon semmi
6798 18 | mindössze egy pár darab rongyot viselt, a mivel ágyékait
6799 21 | leszállt a földre. Az ajtó már ropogott a külsõ támadásoktól. A
6800 11 | rágicsálni való gyökérrel s ropogtatni való fûvel. A csirkék pedig
6801 18 | szóla, - ha e fogak nem ropogtattak valaha emberi hust!~- Attól
6802 12 | osztrigákból, melyek itt roppant nagy számban voltak.~- Az
6803 21 | hallatszott. A sequoia, roppantul megrázva, gyökerétõl fogva
6804 17 | hogy a tánczmester, lábait roskadozni érezvén maga alatt, minden
6805 8 | nyomoruságos életre, mely sokkal rosszabb a halálnál. Az éhség, szomjuság,
6806 7 | tõle.~Az idõ e közben egyre rosszabbra fordult s komolyan tartani
6807 7 | történik. A nap éppen kiváló rosz lefolyásu volt; a szél erõsen
6808 2 | és néhány centime jut.~A Rothschildekrõl, a Van der Biltekrõl, a
6809 11 | s végre magasabb, mint a roueni székesegyház egyik fõtornyán
6810 2 | poker», a nyugat-amerikaiak rouletteje, mindig kegyes volt iránta
6811 1 | vérengzõ vad, se ártalmas rovar.~- Hát madár? - kérdé egy
6812 12 | aludni, soha, még csak egy rózsalevél lehullása sem zavarta meg
6813 14 | változékonyságával, mindent rózsaszinben látott. Nem fog tehát az
6814 9 | bölömbikák, tantálmadarak, csörgõ ruczák repdestek, lármáztak, kiabáltak
6815 8 | Levetette tengerviz járta ruhái egy részét, gyapotujjasát,
6816 14 | fegyvereik, eszközeik, ruháik; a szerencsés véletlen gazdagon
6817 15 | megegyeztek, Tartelett legszebb ruháit öltötte fel. E napon nem
6818 6 | egy öltözõ, pár szekrény, ruhája és fehérnemüje számára,
6819 9 | semmi szerszámuk, alig van ruhájuk, s puszta életükön kivül
6820 14 | fegyvereket, töltést s a ruhák egy részét vitték el a Vilmos-fához.~
6821 12 | harisnyájuk volt.~A meddig a ruhamosás tartott - a mosás alá kerülõ
6822 14 | teritõk, lepedõk; aztán ruhanemüek: vászon ujjasok, pamut és
6823 15 | Legelõször is osztályozták a ruhanemûeket s nagy kedvteléssel néztek
6824 15 | mi értékesebbjük volt, a ruhanemût, fehérnemût stb., azt gondosan
6825 12 | késziteni, hogy tudjanak tiszta ruhára szert tenni, a nélkül, hogy
6826 14 | lakásukhoz, a hol azután ruhaszekrény lett belõle.~Tartelett most
6827 15 | néztek a viszonylag gazdag ruhatárra, mely a Vilmos-fában létesült;
6828 14 | talán, mint az ember hinné: ruházatukkal. Pedig ugyancsak kimélték,
6829 2 | hely a déli bányákra nézve, Sacramento vetélytársa, a melyben az
6830 6 | Kalifornia fõvárosában a Sacramento-utcza felé szoritotta õket a más
6831 2 | Vilmos ült õ helyette a sacramentói törvényhozó testület padjain.~
6832 19 | izzadott, hogy el tudja sajátitani a táncz elemi szabályait.
6833 2 | becslõ biztos, oly ügynök sajátos hangján, a ki látja, hogy
6834 1 | ezen az árverésen, mely ily sajátságos körülmények közt ment végbe.~-
6835 10 | látta s azon egyáltalán nem sajnálkozott.~A fáknak, ugy mondhatnók,
6836 17 | mindent. Godfrey már kezdte sajnálni, minek is hozta magával
6837 7 | válaszolá a hadnagy.~- Sajnálom; mondja legalább azt meg,
6838 22 | melltû gyanánt, a mit eléggé sajnált, elhatározta, hogy kitömeti.
6839 1 | tömeg volt az, a mely a Sakramento-utcza 10. szám alatt levõ árverelõ
6840 11 | abban az idõben, a mikor Salamon király épiteni kezdte azt
6841 22 | hogy az «Álom» visszatért San-Franciscóba, legyen szabad nekem is
6842 22 | Spencer-sziget, mely nincs messzebb San-Franciskótól három napi utnál. Jónak
6843 2 | leültethesse, Stocktonban lakott, a San-Joachim mellett. Kalifornia egyik
6844 20 | várerõditéseket kõfalakkal, sánczokkal, viárkokkal, töltésekkel,
6845 1 | lett volna versenyezni a Sandwich, a Marquise, a Pomotu-szigetek
6846 10 | szigetcsoportot, csak a Sandwich-szigeteket, ezeken kivül lehettek azonban
6847 2 | liczitálták egymást túl a sanfranciskói Kolderup W. Vilmos és a
6848 1 | szóval e város leverte Limát, Santjagót, Valparaisot, minden nyugati
6849 10 | elfoglalta a tengerpart sárgáló homoktelepe, a mely közt
6850 6 | szerint fognak nyugodni, s sarkait bizonyára az elsõ poziczió
6851 14 | bõrfedéllel beboritva, minden sarkán rezes pántokkal védve, minden
6852 19 | jobban kifelé. Egyik láb sarkát a másik láb hegyéhez! El
6853 21 | azt hihette volna, hogy a sarktenger valamely vendégszeretetlen
6854 1 | mint valamely az északi sarkvidék területén fekvõ szigetecskét.
6855 1 | 15-én - még hideg volt. A sarkvidéki áramok közvetetlen hatásának
6856 14 | fölül benne két pár erõs saru, vadász-csizma és nemez-kalap.~
6857 6 | sipkájukban e felálló orru saruikban dolguk után baktatnak. -
6858 1 | lebernyegeikkel, hegyes saruikkal, sipkájukkal fejük bubján,
6859 12 | csak egy kis kénesfát kell saruja talpához dörzsölni és van
6860 13 | által partra hajtott tengeri sás táplálhattak volna.~- Pedig
6861 14 | került a halászat is, a mit sásból font hálóval próbálgatott,
6862 8 | magasabb volt s náddal meg sással volt ellepve. Utjában azonban
6863 11 | volt az, mint a vadalma; savanyusága azonban egyátalán nem tette
6864 19 | tigrist, mely hátra ugrott. De sebe tán nem volt halálos s igy
6865 19 | felszinén, azután óriási sebességgel elmerült, s eltünt a tenger
6866 17 | hozzá, hogy felkapták két sebesültjöket, magukkal vitték õket s
6867 19 | állattal, mely talán csak sebet kapott, - nem hallotta,
6868 20 | azokat, s tevékeny és kitartó segedelmet igért; fontosabb volt azonban,
6869 14 | tévedhet, a hol egyedül saját segédforrásaira lesz utalva.~Elsõ sorban
6870 7 | a haladásban csak a gép segélyére szoritkozni; de abban is
6871 10 | mely tájról lehet várni segélyül érkezõ hajót, a melyen visszatérhessenek
6872 14 | miatt; de nem lehetett baján segiteni.~Godfreyt különben más dolgok
6873 21 | Karéfinotu figyelmessége segitette elõ gyógyulását.~És aztán
6874 5 | pótkikötõ létesitésével nem segitettek volna a dolgon. Vörösfenyõ
6875 3 | nyugodtan fogja látni, sõt segitni fog benne, hogy rést törhessen
6876 17 | sem lehetett valami nagy segítségére szegény: Kétségtelenül többet
6877 12 | nem igérkezett valami nagy segitségnek. Sõt ugy kellett vele számolni,
6878 15 | szerint azt jelenti, hogy segitségre van szükség. A hajó még
6879 12 | gondviselésszerü, - körülmény jött segitségükre.~A julius 3-ról 4-re virradó
6880 18 | volt mód, hogy állapotukon segitsen.~Idõközben folytatta a Fina-sziget
6881 13 | szánva, hogy e tekintetben segitsenek valamit.~- Elõször is eszünk
6882 8 | hosszabb, se szélesebb. Azonban sehonnan nem szokás eltávozni a nélkül,
6883 20 | következtek be?~S ebbeli sejtelmében nem kellett-e még jobban
6884 5 | pohár pezsgõbe temette rossz sejtelmeit, a minek hatása alól nem
6885 8 | arrafelé volt lehetséges földet sejtenie - látni erõlködött, hogy
6886 6 | lógó hajóasztal» elnevezés sejtetheti már az olvasóval, hogy e
6887 13 | elvesznek. A nélkül, hogy sejtették volna, komoly veszedelemben
6888 8 | szemmel láthatólag csak sekély gázló. Ha azok valami parttal
6889 9 | legyen! Õ! Utóda annak a Selkircknek, ki hosszu éveket töltött
6890 3 | partvidéken, ha mindjárt ott Selkirk vagy Robinson Crusoé életére
6891 10 | lenne?~- Azt mondanám, hogy semmibõl semmi sem lesz, - felelé
6892 9 | életükön kivül nincs egyátalán semmijök!...~Nem! Ez lehetetlen!~-
6893 5 | tûzhely mellett, s a kit semminü kisértés nem csábit el attól
6894 12 | száradt.~Azzal sem ment semmire.~Mindenbõl kifogyván, szikra
6895 6 | beleegyezett, hogy nem dobatja bele Seng-Yout a Csöndes-tengerbe.~Hajó-fenéki
6896 22 | önmagával s nincs szüksége senkire.~S aztán köszönt Kolderup
6897 20 | levegõbe, mint valami hosszu seprõ.~- Már megint! - kiáltá
6898 20 | szép módjával leusztatja a sequoia-csoport felsõ csucsáig, a melyet
6899 19 | tengerpart s a rét felõl, hanem a sequoia-csoportban is tartaniok kellett. Ennélfogva
6900 13 | Valami állat talán, a mely a sequoiába menekült? Hátha kigyó?...
6901 15 | bütykök szinte kinálkoztak a sequoiában alkalmas fogasok gyanánt,
6902 16 | vadak még nem hatoltak elõ a sequoiacsoportig. Tán a nap keltét várták,
6903 20 | állitva. Körülvette az, a sequoiákat egymással összekapcsolván,
6904 13 | Ha a villamos szikra, a sequoiának nem külsején szalad végig,
6905 20 | összeköti a négy-öt nagy sequoiát, mely azt körülvette. Ha
6906 17 | számítani, hogy ott egész sereg ujonan taposott nyomot fognak
6907 21 | még több vadállat fog ide seregleni. Már is hallani lehetett
6908 5 | fenekét az élõ állatok egész sereglete foglalta; el, köztük agutik,
6909 14 | gyökér, melyen különösen a sertésfélék kaptak mohón. Egy pár kecske
6910 22 | tánczmester. Õ halálosan meg volt sértve az által, a mit most hallott.
6911 19 | nagyon sietett két mértföldes sétákat tenni, vállalkozott, hogy
6912 15 | azzal, hogy a nagy fák alatt sétálgatott és hegedüjén játszott. Közbe-közbe
6913 17 | fõnökük volt, a parton sétált és tekintetét gyakran a
6914 8 | gondolt arra, hogycsak valami sétautra indul. Mikor a tengerre
6915 6 | Hát csak azért, hogy Shangaiba jusson! - válaszola Turcotte. -
6916 6 | némi szánalmat érdemel. Shangainál szépen dobjuk hát ki a partra,
6917 22 | azt hittem, hogy egyenesen Shanghaiba megy, a hova én vissza akartam
6918 11 | bor, a «portwine», meg a «sherry», a mibõl õ inni nem szokott
6919 1 | ügyesbajos emberek, kik a Sierra-Nevada nyugati oldala aranytermõ
6920 3 | emberek tolakodó raja, a kik sietnek a gazdagon fölszerelt raktárakba;
6921 14 | leszoritotta a ládát s sietõ léptekkel megindult visszafelé
6922 5 | kivált mikor az ut nem sietõs. Továbbá el volt ez a hajó
6923 13 | az üregbe, s tõle telhetõ sietséggel csúszott le benne egész
6924 14 | elõérzet azt sugta neki, hogy siettesse lépteit. Mekkora volt meglepetése
6925 20 | intvén Karéfinotunak, hogy siettessék lépteiket.~Nagyon nyugtalankodott.
6926 20 | el kellett oda jutniok.~Siettették tehát lépteiket, azonban
6927 3 | Kolderup W. Vilmos, oda sietvén a fiatal emberhez, s megragadván
6928 3 | vagy hajóösszeütközéssel sik tengeren, sõt akár hajótöréssel
6929 6 | szini évad bevégzõdvén, sikerben gazdagon, pengõ pénzben
6930 16 | hogy alulról jövõ támadásuk sikeres lehessen a felülrõl jövõ
6931 20 | tél viszontagságai ellen sikeresen megküzdenek; de hogy vadállatok
6932 18 | nevét kivánja tudni, Némi sikertelen erõlködés után a néger,
6933 21 | sötétebb volt, semhogy ez sikerülhetett volna. Ennélfogva hallgatózni
6934 9 | rendesen megtesznek, miért ne sikerülhetne ez a mi derék tánczmesterünknek
6935 8 | mindent megkisérteni, hogy az sikerüljön.~Saját gondolatai komoly
6936 21 | támadás nem fog ellenükben sikerülni.~Godfrey azonban ennek daczára
6937 17 | s a hol a fû növésének silányabb volta már a tenger szomszédságára
6938 6 | lebernyegeikben, szögletes sipkájukban e felálló orru saruikban
6939 1 | lebernyegeikkel, hegyes saruikkal, sipkájukkal fejük bubján, aztán voltak
6940 3 | középoktávánál, szóval igen siralmas hangjegy, a mely mintegy
6941 21 | szegény reszketett, jajgatott, siránkozott a maga szögletében. Kérdezõsködni
6942 8 | felé fordulván hangjával.~Siri csend.~- Egyesegyedül vagyok! -
6943 10 | falut-e? vagy talán a sivatagot?~Godfrey tulságosan fel
6944 8 | hajót egészen örvény-fenékre sodorta szerencsétlensége.~Egy tekintet
6945 2 | hivataloskodása megszokott sodra által, az érdemes Felporg
6946 4 | gyakorolhatna szervezetére. Gyönge sör, vizes bor: ezek az italok;
6947 14 | gyutacs s igen nagy golyó- és sörétkészlet. A fegyverek mind angol
6948 21 | odalent, de az éj még sokkal sötétebb volt, semhogy ez sikerülhetett
6949 7 | szinvonaláig. Az éjszaka sokkal sötétebbnek igérkezett, mint a hogy
6950 21 | megakadályozta.~- Nem! - mondá. - E sötétségben szó sem lehet arról, hogy
6951 7 | vidáman tüztek a födélzetre.~A sötétzöld tenger nagy átmetszetü látó
6952 17 | magas fûben s a bokrok által sövényszerüleg elállt irányban nem volt
6953 8 | nyitott ajkai közül egy gyönge sóhaj röppent el! Szivére tette
6954 7 | idõközökben meg-megujuló sóhajai által.~Egyszerre - lehetett
6955 7 | maradni.~- Levegõt! Levegõt! - sóhajtozott.~S nem távozott többé a
6956 6 | regényiró, azt mondja, hogy õ sohasem látott még khinai szinészt
6957 3 | mozgalom, forgalom és élet; sokféle közuti vasut, lovak vagy
6958 4 | disziti; gömbölyü állán sokszinü szakáll tarkállik.~Nyakát
6959 5 | rakodók már évek hosszu sora óta nem lettek volna elégségesek
6960 6 | azon drámai szintársaságok sorába nem tartoznak, melyek khinai
6961 6 | társaság tagja volt, a melynek sorában õ az elsõ komikus szerepkörét
6962 12 | Szerencsére azonban a cserjék elsõ sorához érve, Godfrey azonnal talált
6963 22 | óriási kikötõjébe, s oda sorakozott a hosszú rakodó part többi
6964 2 | bajnok» közûl melyik mellé sorakoztak volna inkább a szakértõ
6965 8 | a tengeri sziklák egész sorával volt összeköttetésben ez
6966 10 | becsülte. A magaslatok második sorozata már nem lehetett messzire.
6967 10 | kikutatását másnapi feladatai közé sorozta.~Délfelé a sziget egy kissé
6968 10 | birodalom partjai közelében) a sors.~Különben mindez ugy szólván
6969 8 | lehetetlen, belenyugodni sorsába; ellenben, ha csak némi
6970 11 | megmenekült, a Robinson sorsára juttatta: kegyetlenebb volt
6971 16 | angol és svájczi elbeszélõ sorsával hasonlitottad össze!~A Vilmos-fához
6972 9 | Juan-Fernandez szigeten. Sorsosa De Foë Dániel és De Wyss
6973 16 | jellemzésére, mint azt, hogy sorsotokat az angol és svájczi elbeszélõ
6974 14 | olyasmi történt, a mi által sorsuk jelentékenyen javult.~Julius
6975 15 | nap valami javulást hozott sorsukban.~Vasárnaponkint, a hogy
6976 4 | felszólitották, hogy irjon «egy pár sort» kora, személyisége, állása,
6977 5 | Kolumbiába» járó, továbbá a «Southampton-Rio-Janeirói teherszállitó» társaságok
6978 14 | az egészet egy pár csipet sóval, a mit a sziklák között
6979 2 | joga van magához képest soványnak tekinteni.~Nem elõször történt,
6980 5 | rendesen nagy kereskedelmi spekulácziók tervei forrongtak.~- Ugy!
6981 2 | millió háromszázezer dollár a Spencer szigetért! - kiáltott, helyérõl
6982 1 | vesznek tehát tudomást a Spencer-szigetrõl, mely ugy áll ott, mint
6983 1 | szavazata engedélyezte.~A Spenczer-sziget volt ez, mely a san-franciskói
6984 2 | csakugyan leütik az õ javára, stentori hangon következõ szavakkal
6985 5 | öltözetben, kiszolgáltatta magát Stephenson és társa fényképész uraknak
6986 2 | Northumberland herczegekrõl, a Stewartokról, a hatalmas kaliforniai
6987 22 | Taskinar J. R. részére, Stocktonba.~A mint Kolderup W. Vilmos
6988 2 | személyét leültethesse, Stocktonban lakott, a San-Joachim mellett.
6989 2 | San-Franciskóból?~Taskinar J. R. volt, Stocktonból.~Taskinar J. R. is gazdag
6990 11 | voltával, elérte volna a straszburgi székesegyház magasságát,
6991 1 | szigeten arany? - kérdé Stumpy, a merchant-utczai fûszerárus.~-
6992 3 | mikor az szólt hozzá, ezért süket, mikor azokat a dallamokat
6993 7 | sincs. A hajó szemlátomást sülyed. Még a forgóba találja ragadni
6994 8 | ellenállhatatlan forgó, melyet a hajó sülyedése a tenger vizében elõidézni
6995 7 | mindenestül a tenger mélyére sülyednek.~Micsoda gondolat is volt
6996 11 | elhelyezkedés gondját. De a sürgetõ kérdezõsködésre, melylyel
6997 18 | Fina-sziget bebarangolását s midõn sürgetõbb dolga nem akadt, vadászni
6998 15 | Godfrey a tánczmester ebbeli sürgetõzéseire. - Képzel ön, képzelhet-e
6999 9 | táviró hivatal, hogy onnét sürgönyözhessünk az ön nagybátyjának, Kolderup
7000 15 | reá, hogy mihelyt egyéb, sürgõs teendõit elintézi, megkezdi
7001 12 | azonban még nem tartozott a sürgõsebbek közé. Megoldását bizvást
7002 16 | megnyugtassa. Ha majd a dolog sürgõssé válik, akkor Godfrey maga
7003 10 | A zöldelõ erdõ, melynek sürû növényzete egész a hegycsucs
7004 9 | gyanittatta, hogy tán a fák sürüje közt van lakóház, a melynek
7005 10 | kerülõt, melyre, az erdõ sürüsége itt-ott kényszeritette,
7006 7 | hajózhatott utján, mert a köd nem sürüsödött, legalább eddig nem.~Godfrey
7007 17 | Legyen készen tüzelni, de ne süsse el fegyverét, a mig én nem
7008 13 | használni, hogy kemény köveket süssenek benne, de mivel hogy az
7009 12 | mire való már az, hogy a sütés-fõzés nélkül nem jó se a kenyér,
7010 12 | esetben némi fõzésnek vagy sütésnek kell alávetni.~A másik bokorféle
7011 18 | társunknak tartani, hogy õt sütik és eszik meg, - felelé Godfrey. -
7012 17 | már a nap elsõ sugaraiban sütkéreztek.~Az ajtót kinyitva, Godfrey
7013 2 | meg is tette. Egyik sem sütötte volna le tekintetét a másik
7014 18 | teljes világéletemben elõször sütöttem el puskát, messzebbrõl mint
7015 12 | lisztet készitünk s kenyeret sütünk, mihelyt egyszer tüzünk
7016 17 | el.~Tartelett volt, ugy sütve el puskáját, hogy azt sem
7017 21 | melyen az északi szelek úgy süvöltenek át, hogy semmi föl nem tartóztatja
7018 16 | száraz ág zizegése, a szél süvöltése megreszkettette õket. Azt
7019 5 | gõzhajó társaság» hajóival a suezi csatornához.~Az utazási