Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
A Robinsonok iskolája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
tajto-torko | torny-verit | verne-zuhan

                                                       bold = Main text
     Fejezet                                           grey = Comment text
7520 8 | legalább harmincz ölnyire a tájtól, a hol az «Álom »-nak el 7521 15 | volt, most már legalább a takaró nem hiányzott. A különbözõ 7522 7 | ahhoz. A vas és fa ilyen tákolmányán, - ugymond, - a melyet hajónak 7523 11 | mely a fenyõ belsejének talaját ellepte.~Isten nevében nyugalomra 7524 13 | gyökér közé beléerõsitvén a talajba, kezdett az üreg falán fölfelé 7525 1 | Voltak fölvételek helyrajzi, talajminõségi, vizrendszeri, éghajlati, 7526 15 | nagy patakokban zuditva a talajra az esõ vizet, melyet az 7527 8 | hogy a félhomályban nem talál-e valami sziklaféle árnyékra. 7528 18 | belsejében mily szerencsés találékonysággal van berendezve minden. Elõbb 7529 9 | barlangot, szóval bármi odut találhassanak, melyben eltölthetik az 7530 8 | után kergetõzve, ott alig találhatja azt fel. A bekövetkezett 7531 1 | Robinson vágyai eszményképére találhatna benne. Csakhogy elõbb meg 7532 10 | mint azt Dél-Karolinában is találhatni; továbbá a nagy tisztásokon 7533 21 | sequoia felsõ ágai között található menedék nyujtott még legnagyobb 7534 8 | a hullámtörõ sziklákon, találhatott a szárazföld homokpartján. 7535 8 | menekülõkre nem talál, nem találja-e meg legalább az áldozatok 7536 16 | hát a veszedelem, hogy meg találják õket látni. Bezzeg sajnálta 7537 22 | veled való, elõre készitett találkozás elõtt felhuzott.~- Hogyan? 7538 2 | lelkemélyéig ismerte õt s minden találkozásuk alkalmával kétségbeejtõ 7539 6 | van ékesitve. Ezerszámra találkozhatni velük, a mint széles ujju 7540 10 | egész könnyen fogunk ismét találkozni.~- Tehát ne feledkezzék 7541 6 | sárga bõrü barom; hátha arra talállak kérni, hogy légy oly szives 7542 12 | Tartelett, - hogy e nagyszerü találmány még nincs alkalmazásban. 7543 19 | akkor meg kellett volna találnia testét ott a közelben. Pedig 7544 13 | s ha a kenyérnek hiját találnók érezni, remélem, hogy a 7545 22 | Vilmos. - Nem volt nehéz ide találnom. Hat hónapja, hogy megvettem!~- 7546 16 | azzá, s alig lehetett volna találóbb szavakat használni a helyzet 7547 13 | csak ilyen minémüségükben tálalták fel õket s képzelhetni, 7548 17 | lehetséges, mert egy helyütt sem találtam se hamut, se a tüzhely nyomát, 7549 18 | messzebbrõl mint száz lépésrõl nem találtam-e mellen az egyik emberevõt?~- 7550 11 | elélhetett.~- No, ha nem találtunk barlangot vagy sziklamélyedést, - 7551 19 | hogy a medve, halálosan találva, elvánszorogjon valami rejtekbe, 7552 12 | kis kénesfát kell saruja talpához dörzsölni és van tüze, a 7553 19 | ez a medve lett volna a talpasok családjának utolsó képviselõje 7554 18 | Érte-e a golyó a hatalmas talpast? Valószinû. Megölte-e? Azt 7555 8 | szikla csucsán, melynek csak talpát nyaldosta a tajtékzó hullám.~ 7556 20 | minden késedelem nélkül azt támadásaik ellen biztonságba helyezni.~ 7557 16 | állhatni tiz tizenkét vad ember támadásának, a kik tüzelõ fegyver nélkül 7558 19 | megerõsitették, hogy a vadállatok támadását kiállhassa. A mi a házi 7559 20 | valamely oly állat, a melynek támadásától tartaniok kell.~Nem akadt 7560 21 | eme megmagyarázhatatlan támadásával szemben Karéfinotu osztozott 7561 21 | gyöngébb volt, semhogy ily támadásnak ellenállhatott volna.~- 7562 21 | következett be, minden eddigi támadásnál dühösebb. A veszedelem egyre 7563 15 | a Vilmos-tanyát ilynemü támadások ellen kellett volna védelmezni, 7564 21 | ajtó már ropogott a külsõ támadásoktól. A sequoia résein meleg 7565 22 | szemben nem gondolhattak támadásra. Itt létük azonban bizonyos 7566 16 | valószinü, hogy alulról jövõ támadásuk sikeres lehessen a felülrõl 7567 21 | lehetett benne kétség, hogy az támadásuknak s karmaiknak elõbb-utóbb 7568 4 | más világrészekbe. Hogy is támadhattak volna ily gondolatok oly 7569 21 | ujra veszedelmes vadállatok támadnak rájuk, s hátha a vademberek 7570 21 | reményével nem is lõhettek támadóikra.~Most a Vilmos-tanya ajtajára 7571 21 | belsejében maradnak addig, míg a támadók oda behatolnak, nyilvánvaló 7572 21 | meggyõzõdhetett arról, hogy a támadóknak még eszük ágában sincs eltakarodni 7573 21 | foglalt helyet, hogy minden támadót kereszttûzbe foghassanak.~ 7574 19 | állat, mely hátulsó lábaira támaszkodott s a fa törzsébe megfogódzva 7575 18 | hátukon meg-megpihentek, támaszpontjukat elveszitve magasra repültek 7576 21 | kényszeritette, hogy vállát hozzá támaszsza egy fölötte emelkedõ ághoz, 7577 2 | állt a nyakán, mely mintegy támasztó oszlopul szolgált neki. 7578 21 | megnézik, elég erõsen be van-e támasztva az ajtó belülrõl.~Ép mikor 7579 3 | valami biztos alapu, szolid támfához van erõsitve. Az ifju missnek 7580 8 | E részben azonban semmi támpont nem mutatkozott. Erre nézve 7581 17 | Tartelett azonban, minden tanács daczára, a melyben vajmi 7582 5 | szolgálhattak bizonyitékul, hogy e tanácskozások nem folytak le vihar nélkül. 7583 3 | illendõség, szokás egyformán ezt tanácsolta. Aztán Kolderup W. Vilmos 7584 21 | a mig lehetséges volt, tanácsosabbnak tetszett, hogy ne árulják 7585 19 | kifelé, az nem látszott tanácsosnak.~Godfrey arra a gondolatra 7586 11 | osztogatják az ilyen olcsó tanácsot:~- De hiszen semmi sem könnyebb, 7587 7 | hol mindkettõ sokáig tanakodott egymással.~Igen szép nap 7588 22 | táncz és helyes testtartás tanárához.~Tartelettnek ezenközben 7589 17 | testtartás egy érdemes tanárának ékes arczulatát sem.~Ám - 7590 7 | testtartás szerencsétlen tanárát, hogyan tartotta most a 7591 8 | érdemes, de szerencsétlen tanárnak. Igy, ámbátor Tartelett 7592 7 | teljesen mindegy volt Tartelett tanárra nézve, a ki ép oly rosszul 7593 15 | lépést, önmagát oktatván a tánczban, ha már növendéke nem akarta 7594 19 | dolga, örömest volt jelen a tánczleczkéken, melyeket a hirneves san-franciskói 7595 14 | összeverte bokáját s diadalmas tánczléptekre emelte lábait. De még korán 7596 4 | pillantása megértette a tánczmesterrel, hogy a kihallgatás véget 7597 20 | megreggelizhessenek, búcsút vettek a tánczmestertõl, kinek egyéni véleménye 7598 10 | foglalkoztatta a mi makacs tánczmesterünket? Még mindig és folyton ugyanaz 7599 9 | sikerülhetne ez a mi derék tánczmesterünknek is, a ki, legalább a saját 7600 19 | az által, hogy az európai tánczmûvészet szabatos elveit s kecses 7601 4 | hegedü nótái mellett divatos tánczokra oktatta a vad embereket.»~ 7602 11 | tizenhat pár egész kényelmesen tánczolhatta a franczia négyest. Mindezen 7603 4 | És a mesternek is, a ki tánczolni tanitotta s a testtartáshoz 7604 7 | szabályát megsértõ módon tánczolt mostan. Ebben a folytonos 7605 7 | hatásától. Valamely hires tánczos õse azt mondta volt, hogy 7606 15 | növendéke nem akarta folytani a táncztanfolyamot.~- Ugyan mire való volna 7607 14 | ideje ujra hozzá látnunk táncztanulmányainkhoz?~ ~ 7608 6 | ördögadta... Johnja,1 meg foglak tanitani, hogy máskor ne próbálgasd 7609 18 | mindenre nézve ki kellett tanítani, megmutatván neki gyakorlatilag, 7610 19 | szolgálatait, ugy, hogy angolul tanitja meg, viszonozni fogja az 7611 4 | mesternek is, a ki tánczolni tanitotta s a testtartáshoz szoktatta, - 7612 9 | Felismervén egymást, a tanár és tanitvány sietett egymás keblére borulni.~- 7613 4 | hanem dollárokkal. Midõn tanitványaihoz szólt, nem mondta: «most 7614 4 | mindenesetre fájdalmas lesz elválni tanitványától.~- Az elválás mindenesetre 7615 19 | hogy Tartelettnek mint tanitványnak kiváló képességei voltak, 7616 4 | Uram, - felelé Tartelett, - tanitványom Godfrey dicsõségére fog 7617 4 | egymástól ily mestert s ily tanitványt, a kik annyira egymáshoz 7618 9 | dobosgémek, bölömbikák, tantálmadarak, csörgõ ruczák repdestek, 7619 5 | Tulajdon szobája padlóján is tántorgott, mintha már valamely hajó 7620 19 | abban mesterkedett, hogy õ tanulja meg a szójárást, melyen 7621 3 | kutasson, figyeljen és tanuljon.~Igy okoskodott Godfrey, 7622 3 | Godfrey ugyanis, bevégezvén tanulmányait, valami koraérett unottságot 7623 5 | minden, a leggondosabb tanulmányozás alá vettetett. A hajókötelek 7624 22 | küldjelek Robinsonságot tanulni.~- Oh bátyám, édes Vilmos 7625 1 | nem nagy vásárlási kedvet tanusitó közönséget.~Nevettek rajta, 7626 12 | Vilmos-fa belsejében válaszszák tanyájukat. Ebbõl Godfrey arra a gondolatra 7627 20 | benszülöttnek és vadnak tanyául szolgálhat...~Hiába járták 7628 9 | földön, hanem a földben tanyázott. Különben ut sem volt sehol, 7629 9 | szárnyasok népes csapatokban tanyáztak együtt, azt kellett hinnie, 7630 8 | fölitta a reggeli gõzt, és tányéra teljes fényben ragyogott.~- 7631 12 | a mit hol pohárnak, hol tányérnak használtak. Az igaz, hogy 7632 21 | annyi gyermekkori emlék tapadt, s mely most ködös, esõs, 7633 3 | találná késõbb reá mérni, tapasztalás hiján a legnagyobb zavaroknak 7634 14 | tartani; ugyanis az eddigi tapasztalatok után, bizonyosnak látszott, 7635 18 | Godfrey.~- Magam is úgy tapasztalom, - felelé Tartelett, - s 7636 19 | Tartelett elõl azt, a mit tapasztalt.~- Medve! - kiáltott a tánczmester, 7637 20 | minõket már többször is tapasztaltak a Fina-sziget lakosai.~Reggeli 7638 18 | mire az ebéd véget ért, azt tapasztalták, hogy a nyulleves, szárcsa 7639 4 | Kolderup W. Vilmos. - Azt tapasztaltam, hogy az ujzélandiak nem 7640 17 | egyszerûen megrémültek-e, tapasztalván, hogy olyan fegyverük van, 7641 9 | nap be akarta érni azzal a táplálékkal, a mit tojás és csiga alakjában 7642 11 | még ennek a kezdetleges tápláléknak is hiján lesznek. Aztán 7643 11 | állatoknak nem kellett tûz, hogy táplálékuk elkészüljön; nekik elég 7644 13 | lakomáknak, melyek eddig egyedüli táplálékukat képezték. A reggel egy része 7645 13 | partra hajtott tengeri sás táplálhattak volna.~- Pedig lehetetlen, 7646 12 | használtak. Az igaz, hogy a táplálkozás ama módja mellett, a melyre 7647 12 | És mire alapitják ez uj táplálkozási mód létesitésére irányzott 7648 12 | egyátalán alig van magát mivel táplálni.~Godfrey ébresztette föl 7649 15 | melyet nyugatról ömlõ vizek tápláltak. Ujból fölment a hegycsúcs 7650 13 | tüzet mindig nagy gonddal táplálták. Különösen éjszakára raktak 7651 12 | és aggasztó kérdésével. Taplója szerencsétlenségre nem volt. 7652 17 | hogy ott egész sereg ujonan taposott nyomot fognak találni. A 7653 2 | millió dollárt igért.~A taps már-már kitört. De csöndre 7654 3 | rendeletet adott ki némely tárczaérték értékesitésére, hogy az 7655 8 | alaktalan, rendkivül puffadt tárgy vonta magára figyelmét; 7656 19 | nevezik az õ nyelvén azokat a tárgyakat, melyeket kezével megjelöl.~ 7657 5 | vitatkozásuknak még csak tárgyát sem. Mégis inkább arra lennék 7658 2 | Termetessége nem egy czikk tárgyául szolgált az Egyesült-Államok 7659 4 | gömbölyü állán sokszinü szakáll tarkállik.~Nyakát egy kis szépség-szemölcs 7660 8 | vonala következett egymást tarkázva; a távolban egy gránitsziklával, 7661 9 | sem volt. A levegõt nem tarkitotta füstfelleg s igy nem gyanittatta, 7662 10 | az üres gömbben, a mely Tarlettnek koponyául szolgált, tiszta 7663 19 | lehetett volna!~Godfreynek és társainak ettõl fogva ugyancsak résen 7664 22 | volna, Brass Jup-pel és társaival.~- De hisz mozgatták a fejüket 7665 10 | nehezedett, mert azt látta, hogy társára egyátalán nincs mit számitania. 7666 19 | hazulról, Tartelett urnak társasága maradt, s õ egész buzgalommal 7667 12 | Kruzoé papagálya. Tartelett társaságában még se tekinthette magát 7668 3 | hasonlatot ez amerikai jobb társaságban a nevelésü hölgyek jelképezésére 7669 5 | Southampton-Rio-Janeirói teherszállitó» társaságok közt válogathatott, a melyek 7670 19 | fölléphetni a szalonokban s társaságokban.~- Ugyan Tartelett! teljes 7671 8 | is eljuthatott már oda, társat s menedéket keresve e vidékeken, 7672 18 | Reggeli után, melyet fekete társával egy fa alatt költött el, 7673 18 | azonban nem kell többé uj társunknak tartani, hogy õt sütik és 7674 7 | szerepre szánta!~- Soká tart még a rossz idõ? - ezt a 7675 3 | tõlök. Az élet mindenfelé tárt kapuval, könnyen járható 7676 15 | meghajtva, rézsutos irányban tartá, a mi tengeri szokás szerint 7677 21 | megreszketett.~A lõpor-készlet tartaléka robbant fel a Vilmos-fa 7678 21 | sokat szenvedtek. A konyha tartalékkészlete szerencsétlenségre nem volt 7679 18 | a dolguk, de egyuttaltartalékra tettek szert táplálék dolgában.~ 7680 14 | a láda megbecsülhetetlen tartalmu volt.~Godfrey nem is tudta 7681 3 | megragadván karját, mintha attól tartana, hogy e haszontalan ifjú, 7682 15 | s a tyúkketrecz rendben tartására forditotta. A mészáros-mesterség 7683 19 | mind a ketten elbucsuztak Tartelett-tõl, s a patak felé indultak, 7684 10 | elhagyott. Azután oda fordult Tarteletthez.~- Hogy egy kis változatosság 7685 20 | hogy csakhamar egészen tarthatatlanná lesz.~- De hát, - ismétlé 7686 21 | belsejében való állások kezdtek tarthatatlanokká válni.~A sequoia lábánál 7687 18 | Godfrey, - ugyan miért ne tarthatná meg azt továbbra is?~S e 7688 7 | telt volna benne, ha vele tarthatok.~- Ön aludt, Godfrey ur, 7689 12 | falták õket.~Nem! ez nem tarthatott igy soká.~Azonban egy váratlan - 7690 4 | ujzélandiak nem elég gömbölydeden tartják karjaikat. Ön majd rátanitja 7691 7 | s fájdalom inkább attól tartok, hogy viharra fog fordulni.~- 7692 9 | Bizonyára azért, mert a tartomány másik részén lesz! - felelé 7693 9 | egyszerü, de folytonos és tartós dörzsölés által lángra gyulaszsza 7694 19 | tartani s a tél esõs részének tartozékai az ilyen természetü vidékeken.~ 7695 16 | Ámde ez a csónak ahhoz tartozhatik. Majd meg fogjuk látni.~ 7696 8 | sötétben? Mely szárazföldhöz tartozhatott? Az egészen bizonyos volt, 7697 9 | tetszett, s ha az itt való tartózkodás hosszura nyulnék, a fajukkal 7698 13 | által a Vilmos-fában való tartózkodást lehetetlenné tehették; - 7699 17 | Godfrey ellenkezõleg egyre tartózkodóbb lõn. A tisztás helyen gyorsan 7700 6 | szintársaságok sorába nem tartoznak, melyek khinai darabokat 7701 11 | egy, az állam birtokához tartozó erdõ közepén, Murphyhez 7702 21 | süvöltenek át, hogy semmi föl nem tartóztatja õket, a földgömb leghidegebb 7703 14 | miatt való aggodalom sem tartóztatta vissza. A puskapor segitségével 7704 16 | a feladat, hogy szemmel tartsa, kikötnek-e a vadak a szigetre 7705 1 | árverelõk elõre tudhatták, mihez tartsák magukat a föld eme, dobra 7706 19 | vállat! ügyetlen. Egyenesen tartsd a fejedet!... gömbölyüen 7707 9 | kellemes és üde zöld vidék tárult fel a szem elõtt; nagy rétségek, 7708 17 | volt már kapcsolva a golyós táska is. Az a gondolat is eszébe 7709 6 | belenyugodni helyzetébe, - meg is taszigált hatalmasan. Harminczöt és 7710 7 | ki a vizbõl kiemelkedve tátog.~A hadnagy, a tiszti hidon 7711 22 | kitömeti. Ekkép az állat tátott szájjal, elõrenyuló karmokkal, 7712 4 | három hüvelyk.~Sulya, mely tavaly óta hat fonttal gyarapodott, 7713 15 | A szél úgy lengeti, hogy távcsõvel könnyen megláthatják. Ha 7714 9 | országban nem találna lenni távirda, az elsõ postahivatalból 7715 10 | a táviró-hivatalban?~- A táviró-hivatal be volt zárva! - felelé 7716 10 | meglátta Godfreyt, - volt a táviró-hivatalban?~- A táviró-hivatal be volt 7717 21 | mely elhangzott a messze távolba, föl lehetett tenni, hogy 7718 13 | figyelmeztetvén, hogy ne aggódjék távolléte miatt, azután rohanva megindult 7719 14 | kivánta a tánczmester, hogy távollétük alatt a leveses fazékban 7720 4 | tudományával s ki tizmértföldnyi távolnál tovább nem ismerte tulajdon 7721 5 | veled Godfrey!~A gõzös egyre távolodott; a zsebkendõk lobogtak, 7722 20 | hogy származzék, mert ily távolságból - közel öt kis mértföldrõl - 7723 4 | meg volt zavarodva, hogy távozása és a kecs, a melyet e nehéz 7724 5 | fölszerelt s kiállitott irásai, távozási engedély, hatósági bizonyitvány, 7725 8 | után kellett látnia, hogy távozhassék a szikláról, mely felsõ 7726 19 | szoritva, a melybõl nem távozhattak. De ez a kerités sem elég 7727 16 | napra, míg a csónak el nem távozik. Mindez a mellett szól, 7728 20 | lesznek; s hogy soha nem távoznak el hazulról, csak jól fölfegyverezve, 7729 3 | megjárja a világot.~- El akarsz távozni... te? - kiáltá Kolderup 7730 10 | nem! Ez lehetetlen. Miért távoztak volna tegnap óta több mértföldnyire 7731 19 | csak jól fölfegyverkezve távozzanak hazulról.~Szegény Tartelett! 7732 10 | Mindenekelõtt az volt a teendõ, hogy, a mennyire csak lehet, 7733 15 | hogy mihelyt egyéb, sürgõs teendõit elintézi, megkezdi a vadászatot. 7734 10 | is olyan lesz-e, mint a tegnapi ebédünk volt? - kérdé azonnal.~- 7735 16 | hogy némely intézkedéseket tegyenek, a melyek által a hirtelen 7736 9 | mely majorság, gazdaság, tehenészet vagy iparvállalat közellétét 7737 14 | Godfrey és társa, valósággal teherhordó állatokká idomulva, elsõ 7738 12 | kellett vele számolni, mint uj teherrel, mert különbözõ szükségleteinek 7739 5 | Southampton-Rio-Janeirói teherszállitó» társaságok közt válogathatott, 7740 15 | életet kissé kellemesebbé tehessék; Godfrey már arra gondolt, 7741 22 | Neked ajándékozom. Azt teheted szigeteddel, a mit akarsz. 7742 4 | a földgolyó mely pontján tehetem aztán ismét elõször szárazföldre 7743 21 | árthattak nekik.~Godfrey tehát tehetetlenségre volt kárhoztatva. Ha õ és 7744 13 | fa alá menekülni. Meg is tehetik ezt azok, a kik máshová 7745 9 | lehetetlennek, hogy szert tehetnek egész nyáj négylábura és 7746 21 | kellett ismerni, hogy ez a tehetség nem mindennapi.~Reggeli 7747 21 | ez csak pusztán utánzási tehetségének volt köszönhetõ, el kellett 7748 4 | szállitmány, melyet oda tehettek, a hova akartak! De azért 7749 13 | tartózkodást lehetetlenné tehették; - aztán meg arról is meg 7750 10 | estére már jobb vacsorára tehetünk szert.~A tánczmester meg 7751 11 | igen elõnyösen egy kevés tej, a mit a kecskék egyikébõl 7752 9 | Robinsonnak lenni nem könyökig tejfel.~Felismervén egymást, a 7753 14 | vettetésük óta meg is ellett; tejüket azonban nem fejték ki, hogy 7754 21 | nem volt elég, a száritott tekenõsbékahús lassan-lassan fogyni kezdett; 7755 9 | szólva, minden további sok teketória nélkül egyik végén feltört 7756 22 | most hallott. Hogy õ, a tekintélyes állás daczára, melyet az 7757 2 | magához képest soványnak tekinteni.~Nem elõször történt, hogy 7758 2 | termetes egyéniség érezte e tekintetek sulyát, de még jobban érezte 7759 12 | táplálék emésztésére. Mélabus tekinteteket vetettek - fõleg a tánczmester - 7760 8 | Szemei még egyszer kérdõleg tekintettek a tenger felé, a meddig 7761 3 | feljogositotta, hogy leányának tekinthesse magát, s õt mint atyját 7762 12 | Tartelett társaságában még se tekinthette magát teljesen elhagyatottnak, 7763 10 | most arra, hogy visszafelé tekintsen. Szemei egész mereven odaszegezõdtek 7764 18 | kiáltott Tartelett, lenézõleg tekintvén a vadra.~- Oh nem, Tartelett, - 7765 18 | igy kiáltott fel:~- Tán teknõsbékák?~Karéfinotu nem csalódott. 7766 18 | egyetlen mód, a melylyel a teknõsbékákat meg lehetett akadályozni 7767 16 | napkölte után, ha ugyan meg nem telepednek...~- Ha ugyan nap költe 7768 10 | mondá magában, - e tájon telepedni meg; annál is inkább, mert, 7769 5 | járja a gazdag kereskedõ telepeit, egyiket a másik után, mintha 7770 20 | állatok fenyegették a kis telepet, fõfeladat volt minden késedelem 7771 9 | falura, de sõt csak egy telepre is következtetést vonni 7772 13 | megzavartatásra s a szomszéd fákon települtek le, melyek felett a Vilmos-fa 7773 19 | hogy az által szolgálatot teljesit élete megmentõi irányában; 7774 14 | telt szivvel nem is késett teljesiteni ebbeli kötelességét.~Aztán 7775 5 | Még csak egy formalitás teljesitése volt hátra: a fotográfiák 7776 12 | elégséges e nehéz feladat teljesitésére; végtére azonban a szoba 7777 11 | közé tartozott, melyeknek teljesitését késõbbre hagyta.~Mert mire 7778 19 | mintegy elõörsi szolgálatot teljesitett a Vilmos-fánál, tagadhatatlanul 7779 18 | oly hévvel és buzgalommal teljesitette a vadászkutya dolgát, hogy 7780 7 | A kapitány rendeleteit teljesitették s a gõzcsónak, mely tovább 7781 1 | egy zsemlyére való is alig tellett volna.~- Sziget eladó, - 7782 18 | használhatták. Godfrey, a télre való tekintetbõl, legnagyobb 7783 12 | igénybe és az órák gyorsan teltek. A háztartási szerek tekintetében 7784 22 | Vilmos meg nem érkezik, télviz idején, minden készletük 7785 5 | pedig pár pohár pezsgõbe temette rossz sejtelmeit, a minek 7786 6(2)| bárhol vannak is - hazájukban temettetik el magukat. Külön hajók 7787 11 | magasabb, mint szent Péter templomának keresztje Rómában, magasabb, 7788 11 | épiteni kezdte azt a hires templomot, mely romjaiból nem épült 7789 3 | öntudatlanul, egész lassu tempóban játszani kezdték a «Võlegény 7790 7 | vizü tengerben néhány uszó tempóval eltávolodjék a forgótól, 7791 8 | egyetlen csucsa sem. Tán valami tengeralatti sziklacsuszamlás folytán, 7792 7 | volt, hogy a csöndes vizü tengerben néhány uszó tempóval eltávolodjék 7793 5 | indult meg a világ minden tengerén keresztül. Elindulásakor 7794 22 | rendeletére, a ki a kis tengerész-csapat parancsnoka volt, két tengerész 7795 5 | bejárta már a világ minden tengerét, minden irányban. és 7796 5 | szállhasson.~A san-franciscói tengeröbölbe sok mindenféle hajó jár, 7797 17 | voltak, nem lehetett sem a tengerpartot, sem azt a vidéket látni, 7798 13 | volna. Godfrey, eltávozván a tengerpartról, a Vilmos-fa felé visszamentében 7799 1 | jobb helyet, mint ezt a tengerparttól pár száz mértföldnyire fekvõ 7800 18 | aztán az azokat környezõ tengerpartvidékre s szemeivel kérdõleg tekintett 7801 9 | Hogyan sikerül tüzre szert tenniök? Fontos kérdés volt ez, 7802 20 | volt-e leendõ a hajdani Tenosnak, mely az õskorban kigyóiról 7803 8 | eshetõségei felett.~A bevégzett tények után az volt a legfontosabb 7804 15 | megfesteni a homokbuczkák alján tenyészõ bokorfák egyikének bogyóival. 7805 11 | a legkülönbözõbb bokrok tenyésztek, köztük igen sok manzanilla 7806 2 | ily jelentékeny társadalmi tényezõ megérdemel - õt olvasóinknak 7807 8 | oldalról fenyegették.~E ténynyel szemben azonban, azt ki 7808 11 | állapotába, a legelégedetlenebb tépelõdéseknek adta át magát.~Másnap, junius 7809 19 | kidülledt hasa, csámpás térde és lába volt. Próbáljon 7810 19 | hegyéhez! El egymástól a két térdet, szamár! Elõre a vállat! 7811 13 | a melyen csak már lábát, térdét, hátát összehuzva kúszhatott, 7812 12 | s melybe az ember majd térdig besüppedt. Két órai munka 7813 12 | bizonyos hosszukás gumók teremnek, a melyeket a benszülöttek 7814 4 | azok mind igen czivilizált teremtések; s ha Tartelett dicsekedésének 7815 4 | annyira egymáshoz vannak teremtve...~- Pedig... az utazás... 7816 5 | állványt raktak. Minden ily térfoglalással kisebbitették az öbölben 7817 5 | water-ballast»-jait (viz terhelõit) megtöltötték vizzel, a 7818 12 | szükségleteinek kielégitése Godfreyt terhelte, - de utóvégre mégis csak 7819 5 | lapjának szolgált volna terhére! Szolid kereskedõ házakban 7820 6 | ha sulyát mint fölösleges terhet vették is számitásba, az 7821 4 | növendékének ajánlott utazás minden terhét és kellemetlenségeit. Volt 7822 7 | történt volna.~- Tehát utra térhetünk? - kérdé Godfrey.~- Ugy 7823 14 | dagály vetette ide. Súlya és teriméje összehasonlitásából kiindulva, 7824 15 | ételekhez, edényekhez s teritékekhez, a melyekkel Tartelett ur 7825 9 | vörös bor egészen magamhoz térítene.~- No hát majd megállunk 7826 13 | egy réteg forró földdel teritették le; aztán fölibe rakták 7827 14 | fehérnemü; ingek, asztalkendõk, teritõk, lepedõk; aztán ruhanemüek: 7828 21 | részben találtak, a földre terítve s ott hemperegve, legalább 7829 10 | az egyetlen szélesebb s terjedelmesebb parti mélyedés, a melynél 7830 21 | felsõ nyiláson kitódulva, terjedni kezdett a fa ág-bogai között.~- 7831 10 | kezdve az ágak legtetejéig terjedõ lombozatot, szerfölött ellepték 7832 21 | belsõ részeket nyaldosva terjedtek, csakhamar kihatoltak a 7833 3 | enyhe légkörében gyorsan terjengtek szét, ép abban a perczben, 7834 22 | Vilmos-fa alsó ágait, tovább terjeszsze lángját s átkapjon a szomszéd 7835 19 | bölcseleti tünõdései közt, s térjünk vissza gyakorlatibb s a 7836 13 | mint valami dombormûvü térkép.~Tekintete sietve járta 7837 18 | táj-elnevezés volt, melyet a térkép-felvevõk nem ismertek.~E közben Karéfinotu 7838 8 | határozottan mondta, hogy térképein, azon a tájon, melyen gondolta, 7839 1 | mehetett kézrõl-kézre, a sziget térképét rendelkezésére bocsátották 7840 1 | árverelõ csarnok rengeteg nagy termében zsibongott. Nem csupán Kalifornia 7841 2 | melyben az északi bányák termékeit hordják össze. A kaliforniai 7842 1 | revorverlövés hangzott végig a termen.~Az egész tömeg egy pillanatra 7843 1 | lehetett reá reflektálni, mert terményei nem érték volna meg a költséget, 7844 7 | után csöndesedés állt be a természetben?~A junius 21-rõl 22-re virradó 7845 7 | az nem aggasztotta. Egész természetesnek találta, hogy az «Álom» 7846 11 | Grodfreyt rendkivül meglepte e természeti tünemény, mely átalában 7847 6 | mennyire az a körülményekbõl természetszerüleg következett, már-már rendeletet 7848 19 | egyeznek-e meg az emberi természettel jobban amazoknál?~Mi azonban 7849 12 | hiszi?~- Azt tudom, hogy a természettudósok foglalkoznak e problemával.~- 7850 2 | Taskinar J. R. felé irányúlt. E termetes egyéniség érezte e tekintetek 7851 2 | Taskinar! Jól ismerték õt! Termetessége nem egy czikk tárgyául szolgált 7852 16 | gyanusat. Csak barmaink térnek vissza a fák alá.~- Tán 7853 21 | eltávoznak a bekerített térrõl napkelte elõtt. Akkor aztán 7854 20 | napi élelmet, s csak estére tértek vissza a Vilmos-fához. Az 7855 8 | körül a véghetetlen tenger terül el köröskörül; s a meddig 7856 6 | keménynek s a hat rõfnyi terület, melyet az egész kabin elfoglalt, 7857 1 | körülete hatvannégy mértföld, területe százhuszonötezer hold.~- 7858 15 | természetes következtetésre térve át, igy folytatá magában:~- 7859 20 | nehéz munkától. Közölte terveit Tartelettel, a ki helyeselte 7860 17 | gondolni, mit akar társa, a ki tervérõl neki semmit sem szólt.~Godfrey 7861 17 | kell hajtania a szándékolt tervet; elmenni, körültekinteni, 7862 10 | kellett tehát gondolkodni, tervezni és cselekedni mindkettõjük 7863 20 | Godfrey nem akart lemondani a tervrõl, hogy szilárd kerítést készit, 7864 17 | késedelem nélkül hozzáláttak tervük foganatositásához. A 7865 19 | Tartelett állandó válasza.~- De testalkata nem hajlékony ilyesmire!~- 7866 19 | Kampillit csinálni egy ilyen testalkatu vadból!~A tánczmester azonban 7867 8 | egynehány utitársa élettelen testének?~De nem volt ott semmi. 7868 1 | vágott vissza neki egy testes bérlõ, ki a mezõgazdasági 7869 4 | állást foglalni el egész testével.~- Egy hónap mulva.~- És 7870 13 | hajlékony, izmos ember volt, s a testgyakorlatban mint minden amerikai, jártas. 7871 18 | értett meg semmit e különös testgyakorlatból. Egyszerre azonban igy kiáltott 7872 4 | tehetségeit is, kinek õ korrekt testtartását köszönheti.~E nagy gyermeknek 7873 4 | tánczolni tanitotta s a testtartáshoz szoktatta, - felelé a kereskedõ 7874 4 | minden csinját-binját, s a testtartásra nézve kifogástalan tökéletességü 7875 2 | sacramentói törvényhozó testület padjain.~Taskinar J. R. 7876 18 | utánozni, a mit lát, hogy mások tesznek. Godfrey ezt felhasználva, 7877 13 | lehetséges lesz felkúszni a törzs tetejéig.~Godfrey, ki folyton a jövõre 7878 12 | követte, s a Vilmos-fán, tetejétõl aljáig, végig szaladt a 7879 11 | talál a felmászás lehetõvé tételére.~Veszedelem esetére ugyanis 7880 10 | kis mértföldnyi haladást tételezünk föl, ugy fogjuk találni, 7881 8 | vihar által a partra dobott teteme lenne. Alig ötven lépésnyire 7882 8 | a tenger által fölvetett tetemeit? Nem volt-e valószinû, hogy 7883 6(2)| kizárólagos rendeltetése, hogy ily tetemeket szállitsanak.~ 7884 22 | kérdéses ládát bizony én tétettem ki a partra.~- Fina, én 7885 3 | fejezve, de õ azért teljesen tétlen szellem maradt. Az egyetemen 7886 10 | bokor ágaiba, melyek egész a tetõig, bár elszórva, mindenfelé 7887 3 | sensible»-en.~S hüvelykujjával, tetõirányosan reá bökvén az egyik billentyüre, 7888 21 | a Vilmos-fa belsejébõl a tetõre vezetett.~Karéfinotu és 7889 2 | fölemelkedett, egy pillanatig tétovázni látszott, majd egyet kanyarodott 7890 14 | olvasó elõtt különösnek tetszeni, ha elmondjuk neki, hogy 7891 18 | melylyel e reá nézve felsõbbnek tetszõ lények iránt viseltetett; 7892 15 | megformásitván, méltóbbá tették az ételekhez, edényekhez 7893 5 | Godfrey!~- Vezéreljen az ég! - tevé hozzá nagybátyjuk.~- Vezéreljen, 7894 16 | optimizmusa kemény próbára lett téve.~Délután négy óra felé Tartelett 7895 16 | Csendes-tenger ez elhagyatott részére téved. Miért is közelednék a többi 7896 14 | arra, hogy oly országba tévedhet, a hol egyedül saját segédforrásaira 7897 13 | Pedig lehetetlen, hogy tévedtem volna, - ismétlé magában 7898 3 | Vilmos végre egy fordulót tevén a teremben, visszatért Godfreyhez, 7899 15 | vonalán.~Godfrey nem tudta mit tevõ legyen. Arra a gondolatra 7900 1 | s a legnagyobb ajánlat tevõjének. Ki ád többet? - Igy hirdette, 7901 14 | forraló csésze, kávé és thea-készitõ, nehány csésze, kés és villa, 7902 22 | Vilmos bátyám!... Fina!... Ti vagytok? - kiáltá kábultan 7903 21 | oroszlánok, párduczok vagy tigrisek-e - nyilván megtámadták a 7904 10 | vadállatoknak azonban, például tigrisnek vagy jaguárnak szinét sem 7905 19 | habozott volna rohanni egy tigrisre, vagy bármely más veszedelmes 7906 19 | iszonyatos küzdelmet vívott a tigrissel; torkon ragadta, ugy fojtogatta 7907 1 | választják. Mindenesetre tilos lesz tehát neki mint uralkodónak 7908 9 | csendet, a mi által bizonyosan tiltakozni akartak birodalmukba való 7909 14 | tiszta papiros, irón, toll, tinta, egy naptár, egy New-Yorkban 7910 22 | a melyre lemoshatatlan tintával e szavak voltak irva:~Hagenbeck 7911 13 | után Godfrey tökéletesen tisztába jött az iránt, mi történt 7912 7 | néha-néha egy-egy gõzszellentyü tisztább rétegü tartalma is elegyül. 7913 12 | mosdani, s ott lehetett tisztára mosni a fehérnemût is, a 7914 14 | Kényelemrõl nem lehetvén szó, a tisztaság szempontja volt az, a mely 7915 15 | a sequoiák mellett levõ tisztásnál a patak két partja között 7916 10 | ültek; mig a magasban, a tisztások felett, két vagy három szakálas 7917 10 | találhatni; továbbá a nagy tisztásokon olajfák, gesztenyefák, mirtus, 7918 10 | mert ön nem fog eltávozni e tisztásról, egész könnyen fogunk ismét 7919 9 | hogy elhagyták a parti tisztást, két bátor menekülõnk egy 7920 2 | nem szivesen füzték oda a «tiszteletre méltó» jelzõt, mely pedig 7921 2 | kiaknázásában szerezte e tiszteletreméltó vállalkozó kiszámithatatlan 7922 1 | minõk megfigyelésében az ily tisztes ügyvivõk oly nagy mesterek; 7923 12 | lakóházat minél teljesebb tisztogatásnak vessék alá. Legelõször is 7924 15 | hogy hogyan, az a jövõ titka volt.~Hasznos munkát végzett 7925 22 | rázva, hiába igyekezett titkolni, hogy mélyen meg van hatva.~ 7926 8 | sík tenger.~Godfrey nem titkolta el maga elõl, hogy ezer 7927 6 | bevitte szobájába s ott ketten titkos konferencziát tartottak, 7928 5 | azokban a hosszú s nagy titokban tartott összejöveteleken 7929 12 | konstatálhatott, hogy egy tiz-tizenkét lábnyi pózna, ha feje fölött 7930 2 | ennek következtében vagy egy tized fontot veszitett.~Ez az 7931 10 | TIZEDIK FEJEZET.~A melyben Godfrey 7932 16 | laknak! De õk mindössze csak tizen-tizenketten lehetnek s igy óvatosságra 7933 13 | TIZENHARMADIK FEJEZET.~Godfrey a sziget 7934 11 | akkora volt, hogy abban tizenhat pár egész kényelmesen tánczolhatta 7935 3 | megjelenésében bájos, s tizenhatéves szõke leány volta daczára 7936 16 | TIZENHATODIK FEJEZET.~A melyben olyasmi 7937 17 | TIZENHETEDIK FEJEZET.~A melyben Tartelett 7938 7 | jelzést, s e czélból pont tizenkettõ elõtt okvetlen a hajón kell 7939 19 | TIZENKILENCZEDIK FEJEZET.~A melyben a már 7940 21 | hitték magukat!...~- Január tizenkilenczedike! - kiáltá ekkor egy hang, 7941 14 | TIZENNEGYEDIK FEJEZET.~A melyben Godfrey 7942 18 | TIZENNYOLCZADIK FEJEZET.~A melyben egy vad 7943 15 | TIZENÖTÖDIK FEJEZET.~A melyben az történik, 7944 12 | tartani, hogy éhen halunk. Tizezer számban van itt az ehetõ 7945 4 | földrajz tudományával s ki tizmértföldnyi távolnál tovább nem ismerte 7946 21 | erõszakosan megrázkódtatva, ugy tódult ki a fa odujának felsõ nyilásán, 7947 1 | melynek holdja nem kerül többe hat dollárnál.~- S a mely 7948 21 | azokat érték volna, mert többen, számosabban voltak. Megmenteni 7949 11 | állatokat, a juhokat s a többieket, melyek kielégitették szomjuságukat, 7950 8 | födélzetéig hatolt a viz.~De hát a többiekkel, a szerencsétlen Tartelettel 7951 21 | hagyták a támadást, mely többnek közülök máris életébe került, 7952 14 | amerikai utazó ládákon, többnyire egy-egy fémlapba vésve, 7953 6 | kongresszusban is eltalálnák nyerni a többséget, megvonták tõlük a polgárjog 7954 4 | mániája fölébredt, mert a tökéletesedéshez õ is szükségesnek tartotta 7955 18 | mutatkozott Karéfinotu minden tökéletesedésre képtelennek: az angol nyelv 7956 4 | testtartásra nézve kifogástalan tökéletességü két lényt faragjon belõlük.~ 7957 19 | kellett átmennie!~- Ide nézz, tökfejü! - kiáltá Tartelett, kinél 7958 22 | Fina, nem fogsz félni ott tölteni velem egy nyarat? - kérdé 7959 16 | állván rendelkezésükre, s töltényük is bõven levén, remélhették, 7960 15 | hogy puskájának, porának és töltéseinek hasznát fogja venni; 7961 11 | helyét a vadalma pótolja, hol tölthették volna el jobban, mint abban 7962 16 | vadak - az éjet a szigeten töltve - szépen visszahajóztak, 7963 7 | terembe. Ott valami alaktalan tömegbe botlott, a melyet nem ismert 7964 3 | fölszerelt raktárakba; még tömegesebb volt a tolongás a «bar»- 7965 22 | mi legutóbb történt; mily tömegesen jelentkeztek egy idõ óta 7966 22 | Kolderup W. Vilmos. - Ki volt tömve mind a kettõ, s ugy került 7967 22 | idején, minden készletük tönkremenése után, vérengzõ vadállatokkal 7968 9 | bokrok és növevények felé törekedve, négylábu állatokat pillantott 7969 3 | segitni fog benne, hogy rést törhessen azon, s elmenekülhessen 7970 9 | kik minden perczben rájuk törhetnek elhagyatottságukban; minden 7971 12 | megfontolatlan, semmivel sem törõdõ, egyik napról a másikra 7972 9 | törjék a tojás? Én nem is töröm ezen a fejemet, hanem egyszerübb 7973 17 | partot már csak egészen törpe növényzet szegélyezte, s 7974 21 | szerencsétlenség elõérzete bántotta; s törte a fejét, miképen szabaduljon 7975 1 | ismeretlen Yerba-Buenából történetünk idejében már vagy husz év 7976 3 | fönnakadás nélkül meg fog történhetni, s hogy a két számadás mérlege - 7977 16 | Lehetetlen volt, hogy máskép történjék. Senki nem lehet a nélkül 7978 6 | alkotmánynyal - õket külön törvények alá vetni, bevándorlásukat 7979 2 | benyomást akár Lynch hires törvényének gyakorlati alkalmazása sem.~ 7980 6 | Alsó-Kalifornia, Oregon, Nevada törvényhozásai, de sõt maga a kongresszus 7981 2 | magát megbuktatta az utolsó törvényhozási választásoknál, s hogy daczára 7982 2 | õ helyette a sacramentói törvényhozó testület padjain.~Taskinar 7983 1 | hasu s laposfejü indián törzsbeliek is. Siessünk elmondani, 7984 11 | magasságban nõttek ki a törzsbõl, s oly szélesek, gazdagok 7985 19 | lábaira támaszkodott s a fa törzsébe megfogódzva készen állt, 7986 11 | szerfelett felköltötte. Törzsében megodvasodva, azon egy hatalmas 7987 15 | hogy nagy, gerendaszerü törzseket deszkákká szabdalhasson, 7988 11 | lehetett hatolni. Az óriási fa törzsének belseje teljesen eltünt; 7989 11 | fa tövén ketté fürészelt törzsére egy egész kioszkot épitettek, 7990 13 | kellett hasitania az egész törzset. De akkor, minthogy e hasadás 7991 18 | szigetek elcsenevészett törzsével, mely a koponya összelapultságánál, 7992 18 | aludt kivül, valamelyik fa tövében, mintha csak azt tartotta 7993 9 | de hiába.~Mikor Godfrey tojás-zsákmányával visszaérkezett, Tartelettet 7994 14 | hányt száraz fûbe rakták tojásaikat, s nem sokára csirkékre 7995 4 | gesztenyeszin; homloka magas, arcza tojásdad, szine pirosló.~Szemei szürkébe 7996 11 | valamivel fölfrissiteni tojásételünket, - kiáltá örvendezve.~- 7997 11 | tengerpartra, hogy uj csiga- és tojáskészlettel lássa el magát, mert egyelõre 7998 9 | lesz most már ezekkel a tojásokkal?~- Lenne még egy mód, - 7999 11 | óvatosságból, magukat ujra ellátták tojással és csigával, attól tartván, 8000 1 | perczentet sem a befektetett tõke után, - vágott vissza neki 8001 2 | iparvállalati üzletekhez. Tõkéivel legalább száz gyárat tartott 8002 17 | Godfrey megállt. Kivette tokjából messzelátóját, s a legnagyobb 8003 3 | kõgyalogutakon az ügyes-bajos emberek tolakodó raja, a kik sietnek a gazdagon 8004 1 | kiváncsi.~- Hát féreg? - toldta hozzá egy másik.~- Sziget 8005 6 | Igazán? kevés bajt? Szép tõled... A hajó fenékre pedig 8006 14 | csomó tiszta papiros, irón, toll, tinta, egy naptár, egy 8007 3 | de okosabb nem igen lett tõlök. Az élet mindenfelé tárt 8008 3 | raktárakba; még tömegesebb volt a tolongás a «bar»-ok ajtaiban, a melyekben 8009 1 | azonban hinni, hogy ez a sok tolongó ember mind azért jött az 8010 19 | szabályaival, hanem ugrott, tombolt, czigánykereket hányt, a 8011 3 | ütem nem hallatszott a hang tonikáján. Félhangon, az úgynevezett « 8012 5 | az «Álom» nevü, hatszáz tonnás és kétszáz lóerejü gõzös 8013 18 | jobban megértetendõ, reá toppantott lábával a sziget földére.~- 8014 9 | oly ember hangján, a ki torkig van a hajózással s a szerencsétlenségekkel.~ 8015 17 | visszatértek hajójukhoz, a patak torkolata táján.~Godfrey megfordult, 8016 17 | eljutott, vagyis a patak torkolatához, mely egy szoros mélyedésben 8017 16 | tulajdon annak a pataknak torkolatánál, a melynek vize két kis 8018 16 | árboczának csúcsát is; de a patak torkolatát, azt a helyet, a hol a vadak 8019 17 | lemegy, ha kell, egész a torkolatig.~Tartelett követte, azonban 8020 19 | küzdelmet vívott a tigrissel; torkon ragadta, ugy fojtogatta


tajto-torko | torny-verit | verne-zuhan

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL