| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Verne Gyula A Robinsonok iskolája IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
8521 5 | mintha a szárazföldön is vernék a hullámok és ingatná a
8522 15 | veszõdség nélkül, czövekeket verni a vizbe, s azok fölé egy
8523 19 | helyen, a hol meglõtték, vérnyomoknak kellett volna lenni, pedig
8524 7 | távolában, visszatükrözve a reá verõ napfényt, tisztán állott.
8525 17 | magát, a legteljesebb hideg vérrel várta az alkalmas pillanatot,
8526 2 | stocktoni kereskedõ puszta versengési hajlamból el akart kaparintani
8527 2 | chikagói kövérek kiállitásán és versenyén csak azért nem nyerte el
8528 1 | kinek tán kedve lett volna versenyezni a Sandwich, a Marquise,
8529 2 | iparosnak esetére, kik abban versenyeztek, melyik emeli közülök magasabbra
8530 2 | akad, kinek kedve támad versenyre szállni Kolderup W. Vilmossal.~
8531 11 | nyugodtan kiállhatták volna a versenyt a kaliforniai õserdõk legszebb
8532 1 | Valparaisot, minden nyugati versenytársát s minden amerikai elõtt
8533 20 | e szigetet? Fina szigete versenytársává volt-e leendõ a hajdani
8534 19 | medve is, s még sok más vérszopó állat is, teszem jaguár,
8535 21 | ki volt szolgáltatva e vérszopók kegyetlenségének.~Godfrey
8536 19 | látni. Szegény Karéfinotu vért izzadott, hogy el tudja
8537 8 | csak tulajdon hangját sem verte vissza a viszhang. Pedig
8538 15 | elkedvetleníteni könnyü vérü társát. De mivel ma még
8539 18 | mintegy emlékezetébe akarva vésni a kettõt egymástól megkülönböztetõ
8540 14 | feladat legfontosabb része. Vésõje, a mivel a zárt lepattanthatta
8541 14 | többnyire egy-egy fémlapba vésve, rendesen szokott lenni.
8542 13 | sejtették volna, komoly veszedelemben forogtak.~- Igaz, hogy azt
8543 6 | beköltözése már-már nagy veszedelemmé vált a Far-West országaira
8544 20 | Godfrey megállt. E fenyegetõ veszedelemmel szemben hideg vére egyetlen
8545 17 | tette, hogy a fölfedeztetés veszedelme nélkül meglehetõs közel
8546 11 | egyetlen látomány fölér utja veszedelmeivel. Ritkaság valami ahhoz foghatót
8547 8 | elrongyosodás, mindenféle veszedelmek, melyekkel szemben még csak
8548 7 | alkalmazásából keletkezhetõ veszedelmeket; érezvén, hogyan dobálja
8549 8 | helyén.~Egyelõre tul volt a veszedelmen. A tenger, elvégre is, nem
8550 5 | a mi néhanapján sokkal veszedelmesebb. De arra számitott, hogy
8551 20 | ezek sem voltak kevésbbé veszedelmesek, mint az elsõ.~Kigyók egész
8552 8 | küzdelemben, mely reá várt, s a veszélyek ellen, melyek minden oldalról
8553 19 | Vilmos-fánál, tagadhatatlanul veszélynek tette ki magát; de bizonyosan
8554 2 | következtében vagy egy tized fontot veszitett.~Ez az óriás, a kinek külön
8555 16 | mint a hogy a szegény fejét veszített Tartelett mondta; de csak
8556 7 | Még csak jó kedvét sem veszitette el, egyetlen perczre sem.
8557 2 | visszatartottuk volna, csak hogy mitse veszitsünk el az izgalmas jelenetbõl,
8558 21 | ment.~A bárányok és kecskék vészjósló bégetése lassan-lassan szünni
8559 21 | nyilását.~Oda fönt rémült vészkiáltás fogadta õket. A Tartelett
8560 1 | vitorlás hajók, sem gõzösök nem vesznek tehát tudomást a Spencer-szigetrõl,
8561 5 | igy nézni szemébe minden vésznek, puszta játék volt e bátor «
8562 3 | hiba vagy kihagyás, a mint veszszük, mégis csak volt a számvetésben;
8563 13 | Tartelettet mint valami Vesztaszüzet, a gondjaira bizott tûz
8564 21 | reájuk. Helyrehozhatatlan veszteség fenyegette e részben is,
8565 7 | emelkedésre; a hánykódás vesztett gyakoriságából s remélni
8566 20 | A szegény ember, fejét vesztve, a rémülettõl õrülten, a
8567 9 | megválogatásban.~- De hol veszünk tüzet? - kérdé az egyik.~-
8568 18 | áthághatlanabb akadályokat vet, nyilván közeledõben van.~
8569 1 | készpénzben s azonnal a vétel után kellett történni, s
8570 1 | gyerekség lett volna ez a vételár; s ha a sziget kihasználása
8571 2 | lettünk volna, lélekzetünk vételét is visszatartottuk volna,
8572 10 | tudhatta, nem egy ilyenre vetette-e (valahol a Mennyei birodalom
8573 12 | emésztésére. Mélabus tekinteteket vetettek - fõleg a tánczmester -
8574 10 | nap sugarai nagy foltokban vetették itt-ott a földre megtört
8575 13 | az, hogy most már véget vethetnek azoknak a nyers csigából
8576 4 | hogy a házasság rabigájának veti magát alá egy, már azon
8577 20 | megreggelizhessenek, búcsút vettek a tánczmestertõl, kinek
8578 14 | Egy pár kecske a szigetre vettetésük óta meg is ellett; tejüket
8579 5 | leggondosabb tanulmányozás alá vettetett. A hajókötelek kifogástalanok
8580 1 | hogy van, s az állam a vevõnek minden jogot s igy az arany
8581 22 | polinéziai vezért. Hogy ez a vezér voltakép a Kolderup-palota
8582 9 | nyilván ösztönük által vezéreltetve el nem maradtak volna nyomukból
8583 22 | le is lõtt egy polinéziai vezért. Hogy ez a vezér voltakép
8584 9 | részben valami jel nyomra vezethesse.~A parton nehány madárcsoportot
8585 18 | legszomorúbb eredményekre vezethetett volna. Köztudomásu, hogy
8586 3 | vita helyett, ép oda akarta vezetni jegyesét börtöne falához,
8587 18 | óvatosság, engedte magát vezettetni.~ ~
8588 9 | és egyedül ösztönük által vezettetve, meg tudták tenni. Mindazok
8589 20 | kõfalakkal, sánczokkal, viárkokkal, töltésekkel, bástyákkal,
8590 21 | tájra s a sequoiák komor vidéke a legteljesebb sötétség
8591 1 | nyugati oldala aranytermõ vidékei felé siettek. Nem; a hajdani
8592 11 | válfajai.~Ezen országok némely vidékein egész erdõk vannak e fából;
8593 1 | kanakok, sõt a legvadabb vidékekrõl ide került u. n. fekete
8594 17 | út után eljutottak arra a vidékre, a hol a partot már csak
8595 13 | ágakat rakott reá, hogy annál vígabban égjen. Aztán lefeküdt, de
8596 7 | vitorlákra hatása.~Godfrey igen vigan volt. A hajózás nyugodt
8597 13 | helyet, a hol csakhamar vígan lobogott a tûz. Tartelett,
8598 12 | találni, legalább ahhoz a vigasztalan állapothoz képest, a melyben
8599 7 | ez vigasztalásnak gyönge vigasztalás. Sülyedni, ha mindjárt tökéletesen
8600 7 | oka. - Az igaz, hogy ez vigasztalásnak gyönge vigasztalás. Sülyedni,
8601 17 | Godfrey betette az ajtót, s vigyázott, hogy az tökéletesen beleillesztõdjék
8602 20 | haladtak, de azért gondosan vigyáztak, biztos-e útjok, s a bokrok
8603 17 | pagony legsürübb helyein, vigyázva haladt elõre Godfrey s nyomában
8604 9 | nélkül! - felelé Godfrey. - Vigyázzon csak a hegedüjére, kövessen
8605 17 | érdemes tánczmesternek, ne vigye-e magával hegedüjét, valószinüleg
8606 5 | szokott a hullámveréshez, a viharhoz, az örvényekhez; s ötvenöt
8607 21 | kimenni. Elõször is rettenetes viharok köszöntöttek be. Gyökereikig
8608 6 | ki mindig készen várja a vihart.~- Fogtunk egy... khinait! -
8609 22 | támadás bizonyitékául magával vihesse «krokodilját», a mit meg
8610 13 | mászott, tisztábban kivehetõ vijjogás, aztán pedig szárny csattogás
8611 15 | számithatott Tartelettre, ki teljes világ-életében soha még egyetlen puskát
8612 21 | elhomályositá a nappal elsõ világát, mely keletrõl jelentkezni
8613 5 | Tartelett utja abban a más világban talált volna végzõdni, a
8614 5 | mindenféle országból és világból.~Ennélfogva a tengerparton
8615 9 | tûzélesztési mód nem egyéb világcsaló mesénél.~- Dehogy is az, -
8616 18 | a csatában, mikor teljes világéletemben elõször sütöttem el puskát,
8617 1 | melyek az ujvilágot az ó világgal összekötik, akár Japán,
8618 4 | öcsém tehetségeit fogja uj világitásban feltüntetni, hanem a mester
8619 15 | téli estékre alkalmasabb világító eszközre tegyen szert, azt
8620 7 | födélzetre.~A hajólámpa világitott elöl. Turcotte kapitány
8621 8 | Végre néhány fehéres sugár világitotta meg az ég fellegeit. A láthatár
8622 21 | száraz ágakat. Vakitó fény világította meg most már nem csupán
8623 2 | hasonlitott, melyek vörösre világitva a vonatok megállására szolgálnak
8624 13 | leszállott. De mert tisztán s világosan kivette az irányt, a honnét
8625 11 | foghatót látni, mint e fák világosbarna oszlopszerü törzse, mely
8626 12 | maradni, ott enni és dolgozni. Világosságban nem volt hiány, elég gazdagon
8627 15 | vágott a fa héján, hogy a világosságnak legyen hol behatolni a szobába.
8628 2 | zavarólag hasson az égi világrend elemeinek egymáshoz való
8629 4 | tengereken kalandozni más világrészekbe. Hogy is támadhattak volna
8630 19 | elsõ napjain az ismeretlen világtáj eme részén beköszöntött
8631 1 | délre vágják keresztül e világtájat. A vitorlás hajók végtelen
8632 10 | nyujtott volna a felõl, mely világtájon, s mely szélességi fok alatt
8633 10 | itt-ott a földre megtört világukat.~Igy indult utjának Godfrey,
8634 14 | thea-készitõ, nehány csésze, kés és villa, egy kis tükör, s mindenféle
8635 21 | nyilásokon keresztül. S a lövések villámánál Godfrey egyfelõl s Karéfinotu
8636 12 | egy pompás és szerencsés villámcsapással végzõdik.~Miért is ne vallanók
8637 18 | iránt, mik lehetnek ezek a villámot lövelõ vascsövek, melyek
8638 9 | ugyancsak jól esett volna villás reggelire, dél felé.~A mig
8639 10 | hogy tudja õ majd bevárni a villás-reggeli idejét, a mibõl pedig, ki
8640 21 | mögül, egyszerre csak szemek villogása tûnt elõ, a melyek izzó
8641 5 | Ki engedett, Kolderup W. Vilmos-e, vagy Turcotte kapitány,
8642 19 | Tartelett jól bezárkózott a Vilmos-fába és ki nem bújt volna onnét,
8643 20 | tutajokat. S e ponttól a Vilmos-fáig alig volt 25 lépés. Ha volt
8644 12 | dörrenés nyomon követte, s a Vilmos-fán, tetejétõl aljáig, végig
8645 22 | a fát, melyben laktunk, Vilmos-fának neveztem el.~- Jól tetted! -
8646 16 | és Tartelett bemenvén a Vilmos-házba, magukra zárták annak ajtaját
8647 17 | ért volna, ha ott hagyja a Vilmos-tanyán, vagy - föltéve, hogy ebbe
8648 16 | kis mértfölddel fölebb a Vilmos-tanyának tett jó szolgálatokat.~Ha
8649 21 | üvöltõ csorda közeledik a Vilmosfához.~Ez most már semmi kétséget
8650 22 | Seng-You közeledett Kolderup W. Vilmoshoz.~- Bocsásson meg Kolderup
8651 5 | szélvihar.~A mi Kolderup W. Vilmost illeti, mióta határozata
8652 7 | a dúsgazdag Kolderup W. Vilmostól, hogy õt erre a szerepre
8653 20 | kigyóiról lett nevezetessé s a viperának nevet adott.~- Menjünk!
8654 8 | ég fellegeit. A láthatár virradásának elsõ jelensége volt ez.~
8655 13 | munkát, míg csak meg nem virradt.~Az éjszaka különben minden
8656 13 | hát ki fogja rakni?~- Én! Virrasztani fogok, ha kell, éjjel-nappal, -
8657 2 | dollárért, úgy a mint van és virul, a Spencer-szigetet.~- Tizenkétszázezer
8658 5 | jeligét, melyet az «Álom» visel.~Confide, recte agens!~(
8659 22 | egy eszméje támadt. Nem viselhetvén krokodilját melltû gyanánt,
8660 11 | valamely nagy polgárának nevét viselik.~ ~
8661 4 | mérsékletének - jó gondját tudta viselni születésétõl kezdve. Orrczimpái
8662 7 | éjjel-nappal szorosan keblére öltve viselte azt. Aranyért le nem tette
8663 18 | melyeket Godfrey és Tartelett viseltek, a vállukon levõ puskákat
8664 22 | mielõtt Francziaországnak visszaadták volna.~A Fina-sziget emlékezetes
8665 6 | rejtekébe sem kellett többé visszabujnia, mindazonáltal a födélzeten
8666 7 | hogy csakhamar onnan ujból visszadobassék. A korlátba kapaszkodott,
8667 10 | részén, a mennyire Godfrey visszaemlékezni tudott, nem ismert földabroszairól
8668 20 | igyekezett, hogy mentül hamarabb visszaérjen a Vilmos-fához.~S mikor
8669 16 | össze!~A Vilmos-fához való visszaérkezés után Godfrey azonnal a következõ
8670 9 | Godfrey tojás-zsákmányával visszaérkezett, Tartelettet nyakig veritékben
8671 8 | eltávoznék, még egyszer visszafordult. Szemei még egyszer kérdõleg
8672 9 | Godfrey és Tartelett egyenesen visszafordultak a parti sziklák felé, melyek
8673 16 | felelé Tartelett.~- Hogy visszahajóznának? De akkor mit kerestek volna
8674 16 | szigeten töltve - szépen visszahajóztak, nem is kutatva a szigeten
8675 4 | mindent, a mi kártékony visszahatást gyakorolhatna szervezetére.
8676 16 | kell hinnem, hogy az a hajó visszahozhatatlanul eltünt. Ámde ez a csónak
8677 21 | soha nem remélhetett többé visszajuthatni régi tûzhelyéhez.~Igy telt
8678 9 | szükséges pénzt, a melylyel visszajuthatunk a Montgomery-utczába, mert
8679 8 | akadályokba, viszhang alakjában visszakerülne hozzá. A szikla keleti oldalán
8680 17 | tudta magát rászánni, hogy visszamaradjon.~Elérkezve a facsoportot
8681 22 | alkalmával. Éjjel nem kellett visszamennie azon az uton, melyen nappal
8682 13 | tengerpartról, a Vilmos-fa felé visszamentében körülményesebben megvizsgálta
8683 17 | látszott hajó sehol. Ha a vadak visszamentek csónakukra, azt kellett
8684 20 | tánczmester, a ki most már visszanyerhetni remélte oly nagyon kompromittált
8685 5 | biztosságát s hiába igyekezett azt visszanyerni. Tulajdon szobája padlóján
8686 8 | ezt észrevette, azonnal visszanyerte egész nagyképüsködõ fönhéjázását,
8687 14 | tárgyak legnagyobb részét visszarakta a ládába. Csak egy puskát,
8688 20 | zörgés-félét. Karéfinotu hirtelen visszarántotta õt és pedig bizony éppen
8689 9 | homokbuczkák elsõ rétegérõl és visszasétáltak a zöldelõ part azon része
8690 1 | a mit megfontolás és a visszaszerzés reménye nélkül a vizbe dobhasson.~
8691 19 | Karéfinotu, mielõtt Godfrey visszatarthatta volna, hirtelen oda rohant
8692 2 | lélekzetünk vételét is visszatartottuk volna, csak hogy mitse veszitsünk
8693 10 | röpködnek, és megállnak, visszatekintgetnek, meg tovább röpennek, mintha
8694 5 | végzõdni, a melybõl nincs többé visszatérés.~Junius 9-én minden rendben
8695 5 | megállapodottan tér haza; ifju most, visszatérése után férfiú lesz. A kinek
8696 10 | segélyül érkezõ hajót, a melyen visszatérhessenek hazájukba.~Godfreynek ugy
8697 13 | hát akkor szép csöndesen visszatérhet.~Fáklyáját két nagy gyökér
8698 10 | vitorlája nincs, a mivel visszatérjen a szárazra.~Godfrey azonban
8699 14 | mielõtt a Vilmos-fához visszatérne, legalább meg akarta próbálni,
8700 3 | fogja a nyugalom szükségét s visszatérte után mindig meg fog engem
8701 16 | fogjuk látni.~S gyorsan visszatérve a Vilmos-fához, kihozta
8702 7 | átmetszetü látó távolában, visszatükrözve a reá verõ napfényt, tisztán
8703 17 | által a part felé huzva, a visszaütõdõ hullámveréstõl ott ringott
8704 4 | Tartelettnek az ajánlatot visszautasitni. Nem is gondolt õ arra.
8705 4 | szólt, igyekezvén ajkaira visszavarázsolni a tánczmesteri mosolyt,
8706 7 | idején valószinüleg nagyon visszaverõdött északkeletre, elõbb tehát
8707 4 | a kihallgatás véget ért. Visszavonult tehát, de annyira meg volt
8708 3 | nak keservei egyre szomoru viszhangokat vertek föl a szobában. Kolderup
8709 8 | nem alkalmas arra, hogy viszhangot keltsen, vagy pedig a mi
8710 11 | mekegés, kotkodácsolás zajától viszhangoztak a nagy fák, melyek hosszu
8711 15 | nagy - hátha a szél oda viszi a hangját... A hajóról semmi
8712 19 | elhatározta, hogy ha már nem viszonozhatja mestere irányában tett szolgálatait,
8713 19 | hogy angolul tanitja meg, viszonozni fogja az által, hogy az
8714 8 | suttogá magában.~Nemcsak hogy viszontkiáltás nem felelt szavára, de még
8715 21 | kit immár soha sem vélt viszontláthatni, és Vilmos bátyját, a kitõl
8716 4 | kora, személyisége, állása, viszonyai felõl. Elmondjuk, hogy mit
8717 2 | elemeinek egymáshoz való viszonyára.~De ebben a pillanatban
8718 11 | legalább az elõbbiekhez viszonyítva. Godfrey arra számított,
8719 15 | nagy kedvteléssel néztek a viszonylag gazdag ruhatárra, mely a
8720 5 | s ott ne hagyja nála viszonzásul a magáét.~Godfrey tehát,
8721 22 | tetted! - felelé bátyja, - Viszünk is a hajtásából haza, s
8722 3 | további részletes és kinos vita helyett, ép oda akarta vezetni
8723 19 | Ez volt Tartelett minden vitatkozásának vége. Aztán kezébe vette
8724 5 | megmondani, mert nem ismerem vitatkozásuknak még csak tárgyát sem. Mégis
8725 5 | terv kérdése merült fel, vitattatott meg és lett eldöntve.~A
8726 6 | Azért ugy-e, hogy ingyen vitesd át magadat Amerikából Khinába,
8727 7 | Álom» rohanva haladhatott vitorlái segitsége nélkül is, melyeket
8728 10 | látja, hogy sem evezõje, sem vitorlája nincs, a mivel visszatérjen
8729 17 | partnyilásból, s kibonthassák vitorlájukat, hogy kedvezõ szél által
8730 5 | melyet Turcotte kapitány a vitorlák kezelése vagy a gép vezetése
8731 7 | volna e gyönge szélnek a vitorlákra hatása.~Godfrey igen vigan
8732 16 | hajlított nádon elég nagy vitorlával, hátul kormányfával, a mely
8733 5 | ötszáz négyszögyardnyi vitorlavászna kifeszitésével, gyorsaság
8734 21 | Karéfinotu és õ, magukkal vivén puskájukat s revolvereiket,
8735 1 | ott, mint a Csendes-tenger vizalatti hegységei valamelyikének
8736 14 | fazékban hadd forrjon egy kis vizecske.~Hirtelen megtöltötték a
8737 7 | san-franciscói öböl csöndes vizein sem járt soha. Innen magyarázható,
8738 15 | a melyet nyugatról ömlõ vizek tápláltak. Ujból fölment
8739 7 | származott, hogy a mélyebb vizekbe hányatás pillanatában oldalai
8740 1 | királyság alapitását amerikai vizeken, bármily kicsiny legyen
8741 5 | kifutott a Csendes-tenger vizére, ki tudja, mely megpróbáltatások
8742 4 | szervezetére. Gyönge sör, vizes bor: ezek az italok; azok,
8743 1 | rétségekkel, hegyekkel, vizesésekkel!~- Ki áll jót érette? -
8744 15 | zuditva a talajra az esõ vizet, melyet az sietett nagy
8745 9 | bõrtokja megóvott a tenger vizével való érintkezéstõl. Ez aczéllal,
8746 7 | gyönge lapda módjára egyik vizhalomról a másikra a gõzöst a szél -
8747 7 | érezhetõleg közelebb járt a vizhez. A tenger szine már majdnem
8748 8 | Némely helyütt elég nagy vizlepte tér választotta el õket
8749 7 | szólt hozzá.~Az, fülig vizmentes köpenyében, nem is hallotta
8750 8 | volt s igy az egyes szirtek vizmosta alapzata is teljesebben
8751 11 | kellemesebb lesz a tiszta víznél.~Tovább folytatták utjokat.
8752 9 | összeköttetésben. Délfelé egy viznyelv nyult be mélyen a partba
8753 9 | emelkedett ki torony, sem a vizparton sehol nem fehérlett malom.
8754 20 | 18-án összeállitották s vizre bocsátották az elsõ szállitmányt.
8755 5 | Warf-Mission-utcza végén, volt vizrebocsátva Turcotte hajója.~Semmit
8756 1 | helyrajzi, talajminõségi, vizrendszeri, éghajlati, közlekedési
8757 13 | vizsgálni a nagy fa törzsét.~E vizsgálat után Godfrey tökéletesen
8758 10 | délelõtt kora óráit e tájkutató vizsgálatnak fogja szentelni.~Godfrey
8759 3 | Az egyetemen letette a vizsgálatokat, megnyerte a különbözõ fokozatokat,
8760 7 | lelkét, s a ki elfogulatlanul vizsgálja a dolgot, még csak rossz
8761 16 | figyelmét, fõleg ha azok nem vizsgálják a fát tüzetesen. Ugyanigy
8762 10 | egész nyájat magával vigye vizsgáló utjában. Hogy pedig el ne
8763 11 | késõbbre hagyta.~Mert mire vizsgálódása véget ért, a nap már nagyon
8764 14 | kirakta a partra. Sorba vizsgált minden egyes tárgyat; de
8765 22 | mert megtöltötte vizzel viztartó-fenekét. Te persze azt hitted, hogy
8766 7 | mégis megtörtént, hogy a viztömeg gyors szinvonal-változása
8767 8 | egy egészbe összeolvadó viztükör és égboltozat képe!~A hajótörést
8768 1 | ismeretesek. Ebben a határtalan viztükörben, melynek semmi határozott
8769 7 | hadnagy, - most már csöndes a vizünk.~- S az «Álom» most már
8770 5 | nem volt nehéz a rendes vizvonalban tartani az által hogy «water-ballast»-
8771 11 | Volt egy, a yosemiti-i völgy bejáratánál, melynek körülete
8772 5 | segitettek volna a dolgon. Vörösfenyõ oszlopokat vertek ugyanis
8773 2 | korongokhoz hasonlitott, melyek vörösre világitva a vonatok megállására
8774 5 | fotográfiák formalitásáé.~Võlegény-ember nem indulhat el hosszu utazásra,
8775 3 | addig? Nézze meg az ember a võlegényét, a kinek nincs sürgõsebb
8776 2 | vagyonáért, helyzetéért, tisztelt voltáért. Lenézte, mint a hogy egy
8777 10 | nézve, hogy hol is van õ voltaképen.~- Vajjon a mai reggelink
8778 11 | dicsekszik hajdani óriás voltával, elérte volna a straszburgi
8779 20 | esetben elég szerencsések voltunk, - mondogatta gyakran Godfrey; -
8780 10 | menyasszonyára, a kit oly balga módra vonakodott nejévé tenni; azután bátyjára,
8781 2 | elsõ éveiben. Orra egyenes vonalai mértani pontossággal kirajzolt
8782 15 | a rendes hajóközlekedési vonalak útjában, ez már egészen
8783 10 | nyomult, kiemelkedett az egész vonalból, s kilátást nyujtott az
8784 18 | mivel ágyékait elfödte.~Vonásaiból, valamint feje alkatából
8785 5 | egy kissé megszomorodott vonásait az ügyes fotográfusok lemezén
8786 18 | egymástól megkülönböztetõ vonásokat. Közben-közben mosolyra
8787 6 | megtermett alkattal, életvidor vonásokkal, bár kissé lankadt arczczal
8788 19 | kell ismerni, hogy erre vonatkozó fáradozásaiban igen jó hasznára
8789 2 | melyek vörösre világitva a vonatok megállására szolgálnak figyelmeztetõ
8790 16 | Godfrey maga után remélte vonhatni Tartelettet, a nélkül, hogy
8791 15 | szigetre irányozható s oda vonható legyen?~Vagy tán e füst,
8792 7 | erõs, mint nappal. Arra vonhatott-e ebbõl következtetést, hogy
8793 9 | számára meg egy darab gyanta a vonó számára. Mindenki beláthatja,
8794 18 | Tartelett, oly mozdulattal vonogatva vállát, mely nyilván mutatta,
8795 8 | féltett kézi hegedüje és vonója, melyekhez annyira ragaszkodott,
8796 19 | kezébe vette kis hegedûjét és vonóját, s oly ugráncsi dallamokat
8797 8 | kapta a hegedüt, jobbjába a vonót, és ámbár a becsületesen
8798 9 | Tartelett alig volt képes magát vonszolni. Godfrey elõre, hátra, jobbra,
8799 8 | gõzcsónak oda volt még kapcsolva vontató módra gõzösükhöz! Néhányan
8800 3 | partjaival párhuzamosan vonul végig a városon, van minden
8801 21 | mintha egyre nagy árnyak vonulnának el a kerités mellett, mig
8802 2 | fordult. A jelenlevõk hátrább vonultak s átengedték az elõtért
8803 1 | világ minden részébõl oda vonzotta az embereket, nem 1849-tõl
8804 15 | alakulása sehol nem mutatván vulkanikus nyomokat, e föltevés sem
8805 5 | mesterséges kikötõk egyikében, a Warf-Mission-utcza végén, volt vizrebocsátva
8806 11 | felelete ugy fog hangzani: «Washington-fenyõ.»~E két név között tehát
8807 5 | vizvonalban tartani az által hogy «water-ballast»-jait (viz terhelõit) megtöltötték
8808 11 | Nevezzék azonban akár a waterlooi hidegvérü gyõzõ, akár az
8809 11 | azt fogja válaszolni: «Wellington-fenyõ»; ha viszont amerikai embertõl
8810 2 | Gazdagabbnak mondták a Westminster herczegnél, a kinek nyolczszázezer
8811 9 | kunyhó, pajta, azsupa vagy wigwam sem volt sehol. Nem, egyátalán
8812 3 | errõl De Foë Dániel vagy De Wiss képzelt hõsének kalandjait
8813 14 | nyulat, aztán vagy tizenkét yamf-gyökeret, amelynek a fõzeléket kellett
8814 12 | fölösleges, hogy ott - fõleg yamf-szállitmányára való tekintettel - igen
8815 12 | bajlódtak, tojást és csigát, yámfgyökeret, manzarillaalmát szedtek,
8816 2 | kivül voltak, hogy még a Yankee-Doodle-t énekelni is - elfeledték.~ ~
8817 6 | betörésének kérdésével, a melyet a yankeek az igen jellemzõ «sárga
8818 12 | e helyen mintegy négy öt yardnyira lehetett becsülni. Nyilvánvaló
8819 1 | Nem; a hajdani ismeretlen Yerba-Buenából történetünk idejében már
8820 11 | háromszáz lábat. Volt egy, a yosemiti-i völgy bejáratánál, melynek
8821 11 | Emmát, Mariskát, Brigham Youngot és feleségét, a Három Grácziát,
8822 19 | jól fölfegyverkezve s nagy zacskókkal ellátva, mind a ketten elbucsuztak
8823 21 | a távolból ujabb léptek zaja ütötte meg füleiket.~Nyilván
8824 17 | háromszor is elbukott, a minek zajával könnyen elronthatott volna
8825 2 | csöndesség következett e zajongásra. Minden szem kitágult, minden
8826 16 | legcsekélyebb, kivülrõl jövõ zajra is. Egy száraz ág zizegése,
8827 20 | mely könnyen fölismerhetõ a zajról, melyet kúszása okoz, csörgõ
8828 11 | szemleútja eredménye iránt zaklatta, meg nem állhatta, hogy
8829 12 | gondolataiba, maga elé képzelvén e zamatos lég-ebédet, ugy, hogy szája
8830 22 | viharos esõ kezdé ontani záporát, mintegy megakadályozva,
8831 12 | késhetett már soká. Erõs záporra kellett készen lenni, mert
8832 14 | feltöri, hanem - felpattantván zárát - föl akarta nyitni. E ládát
8833 20 | koronájáig, hogy légmentesebben zárja el a lyukat, melyen a hideg
8834 14 | látni, hogy légmentesen záródik, s igy remélni lehetett,
8835 14 | boldoguljon most ezzel a zárral?~Ez volt a feladat legfontosabb
8836 11 | biztosabb, sem szárazabb, sem zártabb. A körülményekhez képest
8837 16 | a Vilmos-házba, magukra zárták annak ajtaját szinte légmentesen.
8838 15 | emelkedõ hegyfok végpontján zászló-árboczot állitani fel, s e végre
8839 15 | nevezni szokta, a melyre a zászlóárbocz ki volt tûzve. S a mint
8840 15 | közeledett a parthoz, de zászlója csak mindig mozdulatlanul
8841 15 | magában, - ha én látom az õ zászlójukat, lehetetlen, hogy a hajó
8842 15 | is észre ne vegyék az én zászlómat. A szél úgy lengeti, hogy
8843 16 | mondá Godfrey, - minthogy zászlónk nyilván elárulja elõttük,
8844 8 | lehetett kétség, hogy e zátony valami szárazföld partjával
8845 7 | távolában keleti irányban oly zátony-sziklákat véltek feltünni, melyek
8846 7 | vörös. Ha tehát az «Álom» zátonyra jut is, elsülyed is, azt
8847 7 | olyan tájakra, melyeken zátonysziklákat jeleztek s hogy Turcotte
8848 22 | által, melyet legnagyobb zavara daczára is lehetetlen volt
8849 4 | szabályairól, lelke nagy zavarában és elfogultságában Tartelett
8850 14 | a retesz, mely az alsó závárba belekapcsolódott, ez ütésre
8851 3 | hiven fejezte ki.~Godfrey zavarban volt s nem szólt egy szót
8852 15 | hatolhassanak be hozzájuk s ne zavarhassák õket álmukban. A kis kézi
8853 20 | ok nélkül Karéfinotu nem zavarná meg õt munkájában s azért
8854 14 | hányattatás közben kellett a závárnak megpattannia, vagy azt kellett
8855 10 | volna.~Az éjszaka minden zavaró esemény nélkül folyt le.
8856 4 | tehát, de annyira meg volt zavarodva, hogy távozása és a kecs,
8857 3 | tapasztalás hiján a legnagyobb zavaroknak lehetne kitéve. Egyáltalán
8858 5 | is, mindannyiszor csupa zavaros foltok mutatkoztak, a melyekbõl
8859 14 | hatalmasan rácsapott a réz závárra.~Legnagyobb meglepetésére,
8860 5 | szóval, hogy egész lénye zavartabb, felindultabb, békétlenebb,
8861 22 | túl ment az õ szándokán, zavartan emelte kezét homlokára,
8862 9 | vagy hat juh, ugyanannyi zerge volt ott, nyugodtan harapdálva
8863 11 | házi állatok. A kecskék, zergék, tengeri nyulak, bárányok
8864 8 | való napok alatt dühöngött zivataros idõ alatt elsodortatott
8865 16 | zajra is. Egy száraz ág zizegése, a szél süvöltése megreszkettette
8866 11 | felét bokrok lepték el, zöldes lepellel boritva el a tájt,
8867 11 | határvonalát. A kis patak, zöldfü lepte ágyában tovafutva,
8868 20 | zajt hallott, olyan tompa zörgés-félét. Karéfinotu hirtelen visszarántotta
8869 3 | Godfreyre, közeledett a zongorához.~- Fina, - szóla komolyan,
8870 3 | ifju meg egy leány; a leány zongorája elõtt; az ifju félig egy
8871 3 | elmondván, Miss Fina visszatért zongorájához, s ujjai lehet, hogy akarva,
8872 3 | Morgan Godfrey beszélgetése zongorakiséret mellett.~Kolderup W. Vilmos
8873 3 | Azután, egyet forditva zongoraszékén, pár perczig mozdulatlanul
8874 3 | Ugy-e bár?~És keze gépileg a zongorát keresve, ujjai önkénytelen
8875 1 | megtudható. Nem árultak hát zsákban macskát s az olvasó el fogja
8876 19 | szempillantás alatt ledobta gyökeres zsákját. Jobb kezébe kapta puskáját,
8877 14 | eltévelyegjenek, vagy hogy vadállatok zsákmányaivá legyenek, nem igen kellett
8878 21 | találnának becsülni minden állati zsákmánynál. Nyugodtan maradván, tán
8879 18 | töltötték, hogy behordják zsákmányukat. A teknõsbéka húsát, mely
8880 19 | hamarjában kiásták s a két zsákot megtöltötték. Ez mintegy
8881 14 | mellett volt még egy kis zseb-gyógytár, aztán egy messzelátó, egy
8882 9 | legnagyobb örömmel akadt rá zsebe fenekén egy kitünõ késre,
8883 1 | felelé egy irlandi, - kinek zsebébõl nem hogy egy szigetre, de
8884 9 | a zsebét.~A tánczmester zsebei majdnem egészen üresek voltak.
8885 21 | a fekete fogta a kezébe, zsebeit tele rakta töltésekkel,
8886 9 | hajótöröttet, hogy megtapogassa a zsebét.~A tánczmester zsebei majdnem
8887 4 | hegedüjével, melyet bizvást zsebhegedünek lehetne nevezni, mert minden
8888 12 | mindössze csak két ingük, két zsebkendõjük s két pár harisnyájuk volt.~
8889 5 | gõzös egyre távolodott; a zsebkendõk lobogtak, a mennyire csak
8890 1 | hogy egy szigetre, de egy zsemlyére való is alig tellett volna.~-
8891 19 | hogy most már erdõk, rétek zsibongnak a mindennemü ragadozó állattól,
8892 12 | legkülönbözõbb gondolatok zsibongtak benne: a multra vonatkozólag
8893 9 | felelé Godfrey. - Ha az ember zsinegre kötné, azon hirtelen megforgatná,
8894 15 | határozatnak.~- Mire való ez a zsugoriskodás? - kérdé. - Az ördögbe is,
8895 16 | nagy események válságait zudíthatja nyakukba. Neki már kezdett
8896 21 | a legnagyobb veszedelmet zúditotta nyakukra.~Tartelett teljesen
8897 15 | a vihar, nagy patakokban zuditva a talajra az esõ vizet,
8898 16 | nagybácsi. Ha õ most a föld e zugában tánczleczkét nyithat, teljesen
8899 15 | vállat vonva Tartelett zugolódására.~- Legyen hát, a mint ön
8900 12 | az egész!~- Milyen kár, - zúgolódott Tartelett, - hogy e nagyszerü
8901 21 | aggódván, hogy le talál zuhanni.~Karéfinotu oda ment hozzá,