Amikor Lantin
megismerkedett ezzel a lánnyal - társaságban történt, hivatali fõnökének
helyettesénél -, rögtön úgy beleszeretett, mintha hálóba gubancolódott volna.
Vidéki adószedõ lánya volt, apja évekkel
ezelõtt meghalt. Anyja ekkor Párizsba költözött vele, a kerületben
megismerkedtek több polgári családdal, sûrûn látogatták egymást - azt remélték:
a lány így hamarosan férjhez megy. Szegényen is becsülték õket, csöndesek
voltak és kedvesek. Komoly fiatalemberek ábrándoznak ilyen lányról, akivel
összekötnék életüket; a tisztességes nõ mintaképe volt. Szerény szépségébõl
angyali tartózkodás varázsa áradt, ajkán alig látható örök mosoly élt, mintha
csak belülrõl sugárzott volna.
Mindenki dicsérte, áradoztak róla,
ismerõsei egyre ezt hajtogatták:
- Aki feleségül veszi, bizony jól jár vele!
Különbet nem is találhatna!
Lantin akkor a belügyminisztérium
segédhivatalában dolgozott, fõtiszti jövedelme évi háromezer-ötszáz frank;
megkérte a lányt, s az a felesége lett.
Valószínûtlenül boldogan éltek. Az asszony
olyan leleményes takarékossággal vezette háztartásukat, hogy szinte a gazdagság
fényûzésével áltatták magukat. Figyelmes volt és gyengéd, hízelegve
kedveskedett férjének; varázsa csak erõsödött, és a férfi hat év után még
jobban szerette, mint az elsõ napokban.
Csak két apróság zavarta : az asszony
imádta a színházat, és imádta a hamis ékszereket.
Barátnõi (néhány kishivatalnok felesége)
minduntalan páholyjegyet szereztek neki a divatos darabokhoz, sõt még a
bemutató elõadásokra is; ilyenkor magával hurcolta férjét, ha tetszett neki, ha
nem. Pedig a férfit - a napi munkája után - nagyon fárasztotta az effajta
szórakozás. Hamarosan már-már könyörgött: vigye magával valamelyik barátnõjét,
aki aztán haza is kísérné a színházból. Az asszony sokáig ellenkezett,
illetlennek tartotta az ilyesmit. De végül gyöngédségbõl engedett, és a férfi
nagyon hálás volt.
Ez a szenvedélyes színházrajongás hamarosan
felébresztette benne azt a kívánságot is, hogy felékesítse magát. Ruhái
egyszerûek maradtak, nagyon finomak, de szerények; gyengéd varázsát,
ellenállhatatlan, tartózkodó báját új színnel gazdagította öltözködésének
nemessége. De fülére újabban nagy rajnai kristályokat csattantott (olyanok
voltak, mint a gyémánt), hamis gyöngysorok koccantak rajta, réz karkötõi
aranyként csillogtak, és fésûiben drágakövek tüzével égõ színes üvegdarabkák
sziporkáztak.
Férjét bántotta, hogy ennyire szereti a
hamis ragyogást - gyakran szóvá is tette:
- Drágám, akinek nincs pénze valódi
ékszerekre, az tündököljön inkább a szépségével és a finomságával. Ezek ritkább ékszerek!
Az asszony kedvesen
mosolygott, s csak ennyit felelt:
- Ne bánts!… Nekem
tetszenek!… Ez a gyengém!… Jó, jó, tudom, hogy igazad van, de az ember olyan,
amilyennek született. Én imádnám az ékszereket!
És keresztülfolyatta ujjai
közt a gyöngysorokat, megcsillogtatta a metszett kristálylapokat a fényben.
- Ó, nézd csak, milyen
szép munka! Megesküdhetnél, hogy valódi!
Férje mosolygott.
- Olyan vagy, mint egy
cigánylány.
Esténként, ha együtt ültek
a tûz mellett, az asszony a teázóasztalkára tette szattyándobozát, ebben
tartotta a "limlomot", ahogy Lantin gúnyolta. Annyi figyelemmel,
olyan odaadással vizsgálgatta hamis ékszereit, mintha csak valamilyen titkolt,
mély szenvedélyét elégítette volna ki.
Addig erõsködött, míg a
férfira kapcsolt egy nyakéket, s aztán nevetve felkiáltott:
- Milyen mulatságos vagy!
Karjába vetette magát, és
hevesen megcsókolta.
Egy téli éjszakán a
hidegtõl remegve ért haza az Operából. Másnap köhögött. Egy hét múlva
tüdõgyulladásban meghalt.
Lantin majdnem
belepusztult. Olyan rettenetesen szenvedett, hogy egy hónap alatt teljesen
megõszült. Reggeltõl estig sírt, már-már elviselhetetlen volt, ahogy
gyötrõdött; a halott emléke, hangja, mosolya, minden varázsa állandóan ott
lebegett körülötte.
Múlt az idõ, de fájdalma
nem csitult. Gyakran megtörtént, hogy amikor a minisztériumban társai
összeültek, s megbeszélték a napi eseményeket, arca hirtelen felpuffadt, orra
szinte elferdült, szeme megtelt könnyel; néhány rettenetes grimasz után zokogni
kezdett.
Felesége szobájában nem
mozdított el semmit. Ide mindennap bezárkózott, s csak õrá gondolt; az asszony
ruhái, a bútorok ugyanott maradtak, ahol utolsó nap voltak.
Egyre nehezebben élt. Felesége
eddig mindennel ellátta háztartásukat, s most ugyanaz a fizetés neki, a
magányos férfinak, kevés volt. Bután tûnõdött, hogyan tudott az asszony
mindennap kitûnõ borokat venni, finom ételeket tálalni. Minderre most nem
futotta szerény jövedelmébõl.
Adósságokba keveredett,
állandóan pénz után szaladgált, fûhöz-fához kapkodott.
Egy reggel azután -
elsejétõl még nyolc nap választotta el, s a zsebében már egyetlen sout sem
talált - arra gondolt, hogy elad valamit; rögtön a "limlom" jutott az
eszébe: ezen kellene túladnia. Titokban még mindig gyûlölte a hazug utánzatokat
- hányszor, hányszor felbosszantották! Naponként látta õket, s már a látásuk is
megzavarta a kedves lény emlékét.
Sokáig turkált az olcsó
halomban, amit felesége itt hagyott; nagy halom volt, mert az asszony szinte
utolsó napjáig makacsul vásárolgatott, és majdnem minden este új csecsebecsével
jött haza. Végül az egyik díszes nyakéket választotta, felesége kedvencét - úgy
becsülte: megérhet hat-nyolc frankot. Hamis ékszer, de igazán szép munka.
Zsebébe csúsztatta, s indult
hivatalába. Elõbb azonban kiment a körútra, olyan ékszerészt keresett, akihez
bizalommal betérhet. Végre kiszemelt egyet, s bement az üzletbe. Kissé
szégyellte, hogy ennyire elárulja nyomorúságát - ilyen olcsó semmiséget akar
eladni.
- Uram - fordult a
kereskedõhöz -, megtudhatnám, mennyit ér ez a darab?
Az ékszerész átvette a
nyakéket, vizsgálgatta, forgatta, megemelte, nagyítójával is megnézte, majd
odaszólította segédjét, halkan suttogott vele, végül letette a láncot az
asztalra és néhány lépést hátrálva is megszemlélte.
Lantint zavarba hozta a
bonyolult szertartás; éppen megszólalt volna: "Ó, tudom, hogy olcsó
holmi…" - amikor az ékszerész azt mondta:
- A láncnak tizenkét-tizenötezer
frank az értéke, de csak akkor vehetem meg, ha közli, hogyan jutott a
birtokába.
A gyászoló férfi az
ékszerészre meredt, szája tátva maradt - nem értette.
- Mi? - dadogta végre. - Biztos benne?
Az ékszerész azt hitte, hogy bizalmatlanok
vele, s száraz hangon vetette oda:
- Ha azt hiszi, hogy többet kap érte,
próbálkozzék másutt… Én legfeljebb tizenötezerre becsülöm. Majd visszajön, ha
nem kap többet.
Lantin egészen hülyén nyúlt a nyakék után,
és kiment; olyasfélét érzett, hogy most egyedül kell maradnia, és gondolkodnia
kell.
De amint kilépett az
utcára, nevethetnékje támadt. "Ó, a szamár! A szamár! És ha szaván
fogtam volna!... Szép kis ékszerész! Nem tudja megkülönböztetni a hamisat az
igazitól."
A rue de la Paix sarkán bement egy másik
üzletbe. Mihelyt az ékszerész megpillantotta a nyakláncot, felkiáltott:
- Érdekes!… Ezt ismerem…
nagyon jól ismerem!… Itt vették!
Lantin zavartan kérdezte:
- És mennyit ér?
- Én huszonötezerért adtam
el… De tizennyolcért rögtön visszaveszem, ha a törvényes elõírásoknak
megfelelõen igazolja, hogyan jutott önhöz.
Lantin leült, mint a
szélütött.
- De… de nézze meg
jobban!… Én mindig azt hittem… hogy hamis…
Az ékszerész rácsapott:
- Megmondaná a nevét, uram?
- Ó, természetesen… Lantin vagyok… Lantin,
a belügyminisztérium tisztviselõje… Lakásom: 16, rue des Martyrs.
A kereskedõ fölütötte könyvét, lapozott
benne.
- A nyakláncot valóban
Lantin asszony címére küldtük... 16, rue des Martyrs... 1876. július 20-án.
A két férfi egymásra
nézett, a hivatalnok fejbe sújtottan a megdöbbenéstõl, az ékszerész tolvajt
szimatolva. Elõször a kereskedõ szólalt meg:
- Nálam hagyná huszonnégy
órára? Elismervényt adok róla.
- Hogyne… természetesen…
Az összehajtott papírt
zsebre vágta, és elment. Átvágott az utcán, majd visszafordult, mert
észrevette, hogy elvétette az utat: lement a Tuileriákig, át a Szajna hídján,
itt rájött, hogy megint rosszfelé jár, visszatért hát a Champs-Élysées-re, s
még mindig nem tudott összefüggõen gondolkodni. Következtetésekkel
próbálkozott, magyarázatokat erõltetett. Nem, a felesége semmiképpen nem
vehetett ilyen drága ékszert!
"Nem, nem! Ez egész
biztos!… Akkor hát ajándékba kapta! Ajándékba!… De kitõl?… És miért?…"
Dermedten állt meg a fasor közepén, megérintette a rettenetes gyanú. A
felesége?…
"Akkor a többi ékszer
is ajándék."
Úgy érezte, a föld
megremeg alatta, egy fa éppen elõtte dõl le; karját védekezve maga elé
nyújtotta, s a következõ pillanatban minden elhomályosult benne, összeesett.
Egy gyógyszertárban tért
eszméletre, a járókelõk vitték be. Hazaszállíttatta magát, és bezárkózott.
Feldúltan sírt késõ
éjszakáig, zsebkendõjét harapdálta, hogy ne ordítson. Végre a szenvedéstõl és a
fáradtságtól elcsigázottan az ágyra dõlt, nehéz álomba merült.
Arra ébredt, hogy süt a
nap. Lassan felkelt, a hivatalba kellett indulnia. De milyen nehéz ilyen
megrázkódtatás után ismét dolgozni. Eszébe jutott, hogy beteget jelenthetne, és
néhány sort írt a fõnökének. Azután arra gondolt, hogy vissza kell mennie az
ékszerészhez; elvörösödött a szégyentõl. Sokáig tépelõdött. De csak nem
hagyhatja ott az ékszert? Felöltözött, és lement az utcára.
Gyönyörû idõ volt, kék ég
feszült a mosolygó város fölé. Sétáló emberek haladtak elõtte, zsebre vágták
kezüket. Lantin nézte õket.
"Milyen boldogok,
akiknek pénzük van! Pénzzel még a szenvedést is lerázhatjuk magunkról! Oda
megyünk, ahova tetszik, utazhatunk, szórakozhatunk! Ha gazdag volnék!"
Észrevette, hogy éhes,
huszonnégy órája nem evett. De a zsebe üres volt - és újra eszébe jutott a
nyakék. Tizennyolcezer frank! Tizennyolcezer!… Hatalmas összeg!
Befordult a rue de la
Paix-re, s le-fel sétált a járdán, az ékszerüzlettel szemben. Tizennyolcezer
frank! Már húszszor is be akart lépni, de a szégyen mindig megállította.
Csakhogy éhes volt, nagyon
éhes! És nem volt egyetlen souja sem… Hirtelen döntött - átszaladt az úton,
hogy véget vessen ennek a töprengésnek; szinte berobbant az ékszerészhez.
Amint a kereskedõ
meglátta, eléje sietett, udvarias mosollyal rögtön leültette. A segédek is
elõjöttek, oldalt húzódtak, és sunyin figyelték Lantint.
- Utánajártam, uram… -
kezdte az ékszerész. - És ha nem változtatta meg szándékát, megadom az
összeget, amit tegnap felajánlottam.
Lantin csak motyogott :
- Kérem… elfogadom…
Az ékszerész erre
tekintélyes pénzköteget emelt ki az egyik fiókból, leszámolt tizennyolc ezrest;
s átnyújtotta Lantinnak; az nyugtát írt, majd remegõ kézzel zsebébe dugta a
pénzt.
Amikor már kifelé tartott,
visszafordult - az ékszerész még mindig mosolygott. Lantin lesütött szemmel
motyogta:
- Van még egy-két… néhány
ilyen… ékszerem. Ugyanabból az örökségbõl… Azokat is megvenné?
Az ékszerész meghajolt.
- Miért ne?
Az egyik segéd kioldalgott, hogy kedvére
nevethessen; a másik hangosan fújta az orrát.
Lantin érzéketlenül, vörösen és méltósággal
jelentette ki:
- Elhozom õket.
És kocsin ment haza az ékszerekért.
Egy óra múlva visszajött, még mindig nem
evett. Darabonként vizsgálták az ékszereket, mindegyiket megbecsülték. Majdnem
valamennyi innen került az asszonyhoz.
Lantin most már vitatkozott, alkudozott,
mérgelõdött, minduntalan az üzleti könyveket akarta látni; s ahogyan emelkedett
az összeg, õ egyre hangosabban beszélt.
A nagy briliáns fülbevalókért húszezer
frankot ajánlottak neki, a karkötõkért harmincötezret, a melltûkért, gyûrûkért,
medalionokért tizenhatezret, egy smaragd és zafír fejdíszért tizennégyezret, az
aranyláncon függõ, hatalmas gyémántszoliterért negyvenezret. Az egészért
összesen százkilencvenhat-ezret.
Az ékszerész finom gúnnyal jegyezte meg:
- A hölgy mindenét ékszerekre áldozta.
Lantin komolyan felelte :
- Okos tõkebefektetés.
Majd megállapodott a
kereskedõvel, hogy másnap ellenõrzõ szakértõt hoz, és elment.
Az utcára érve
felpillantott a Vendôme-oszlopra; olyan jó kedve volt, hogy legszívesebben
felkapaszkodott volna rá, mint egy mászórúdra. Könnyûnek érezte magát, s ha
most nekifut, talán még a császár szobrát is átugorja, a császárt, ott a
magasban, az égbe nyúló oszlop tetején.
Voisinhez ment
villásreggelire, és egy palack húszfrankos bort hozatott.
Aztán körülkocsizott a
Bois-ban. Valamelyes megvetéssel nézte a többi fogatot, és szinte fojtogatta a
vágy, hogy odakiáltsa az embereknek: "Én is gazdag vagyok! Kétszázezer
frankom van"
Eszébe jutott a hivatal.
Odavitette magát, bátran bement a fõnökéhez.
- Azért jöttem, hogy
bejelentsem lemondásomat. Háromszázezer frankot örököltem.
Kezet szorított régi
hivatalnoktársaival, új terveirõl beszélt velük, azután a Café Anglais-ba
hajtatott, és vacsorát rendelt.
A szomszéd asztalnál egy
férfi ült, ezt igazi úrnak nézte, s mint a viszketést, nem tudta legyõzni a
vágyat, hogy elhencegje: négyszázezer frankot örökölt.
Életében elõször nem
unatkozott a színházban; az éjszakát lányokkal töltötte.
Hat hónap múlva ismét
megházasodott. Második felesége kifogástalan, de kissé nehéz nõ volt. Eléggé
megkeserítette az életét.
Illés Endre
fordítása
|