Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
15 1
a 91
ágy 1
agyamon 1
ágyát 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
91 a
39 és
28 az
22 hogy
Guy de Maupassant
A szekrény

IntraText - Concordances

a

   Paragraph
1 1 | Ebéd után nõkrõl folyt a szó, mert mirõl is beszélnének 2 1 | beszélnének egymás között a férfiak? ~ 3 3 | A múlt télen egy este testi-lelki 4 4 | úgy céltalanul. Eljutottam a körútig, bolyongtam a csaknem 5 4 | Eljutottam a körútig, bolyongtam a csaknem üres kávéházak elõtt, 6 4 | kávéházak elõtt, esett az esõ, a lelket és a ruhát egyként 7 4 | esett az esõ, a lelket és a ruhát egyként átjáró esõ, 8 4 | és kapualjak alá kergeti a lihegõ járókelõket, hanem 9 4 | finoman szitáló esõ, hogy a cseppje sem érzik... végeérhetetlen 10 4 | átható, fagyos vízzel borítja a ruhákat. ~ 11 5 | Végre elhatároztam, hogy a "Folies-Bergére"-be, az 12 6 | A nagyteremben kevés ember. 13 6 | nagyteremben kevés ember. A hosszú, patkó alakú folyosón 14 6 | öltözött embert látni. Ami a lányokat illeti, õk a régiek, 15 6 | Ami a lányokat illeti, õk a régiek, a jól ismert förtelmes 16 6 | lányokat illeti, õk a régiek, a jól ismert förtelmes nõk, 17 8 | teremtések közül egy sem éri meg a kért öt arany helyett nagy 18 9 | akkor már inkább ennek a szajhának a társasága, az 19 9 | inkább ennek a szajhának a társasága, az ölelése. ~ 20 10| Nagy, nagy házban lakott, a rue des Martyrs-on. A lépcsõházban 21 10| lakott, a rue des Martyrs-on. A lépcsõházban már nem égett 22 10| lépcsõházban már nem égett a gáz. Lassan, gyufaszálakat 23 10| gyújtogatva, beleütközve a lépcsõfokokba, botorkálva, 24 11| A negyedik emeleten megállott 25 11| negyedik emeleten megállott a leány, betette a külsõ ajtót, 26 11| megállott a leány, betette a külsõ ajtót, és megkérdezte : ~ 27 14| Egyedül hagyott a sötétben. Hallottam, hogy 28 14| No de kemény az öklöm és a bordám. "Majd meglátjuk!" - 29 17| A leány égõ gyertyával tért 30 18| evett, aztán bekerültem a közismert bútorozott szobába, 31 18| közismert bútorozott szobába, a falon ripszfüggönyök, az 32 19| kényelembe, cicuskám! - mondta a leány. Gyanakvó szemmel 33 19| Gyanakvó szemmel vizsgálgattam a helyiséget. Semmi nyugtalanítót 34 20| gyorsan levetkõzött, hogy még a kabátomat se vetettem le, 35 22| bárhogy undorodtam ettõl a mindenki ágyától. A színházi 36 22| ettõl a mindenki ágyától. A színházi csillárok alatt 37 22| közönséges leány teste simult a testemhez, olyan, mint a 38 22| a testemhez, olyan, mint a többi, közönyös és készséges 39 25| A Clauzel utcában. De a házmesterné 40 25| A Clauzel utcában. De a házmesterné sokat kellemetlenkedett, 41 26| históriát kezdett mesélni a házmesterné pletykáiról. 42 26| Mozgást hallottam egész a közelünkben. Valaki sóhajtott, 43 28| A leány nyugodt biztonsággal 44 29| nyugtalankodj, cicuskám, csak a szomszédasszony. Olyan vékony 45 29| szomszédasszony. Olyan vékony a fal, hogy minden úgy áthallatszik, 46 30| felülkerekedett, és visszabújtam a takaró alá. Megint beszélgettünk. 47 30| alá. Megint beszélgettünk. A férfiak szokásos, ostoba 48 30| mindenkit érdekel ezeknek a szerencsétlen teremtéseknek 49 30| emlékét; kérdezõsködtem a leány elsõ szeretõi felõl. ~ 50 31| hazudozni fog. Hát aztán ? Talán a sok hazugság között is föl 51 38| Aztán hogy udvarolt neked az a matróz? ~ 52 40| mondani orvos barátom - a saját társadalmi osztályából 53 40| tapasztalatokat gyûjtöttem ezen a téren. Azzal vádolják a 54 40| a téren. Azzal vádolják a gazdagokat, hogy megfosztják 55 40| gazdagokat, hogy megfosztják a nép gyermekeit ártatlanságuk 56 40| ártatlanságuk virágától. Nem igaz. A gazdagok már csak letépett 57 40| õk is szakítanak, de csak a másodvirágzásból; sohasem 58 42| Ismerem a történetedet, nem a matróz 59 42| Ismerem a történetedet, nem a matróz volt az elsõ. - De 60 44| Hazudsz, mondd meg az igazat. A leány csodálkozott és habozott. ~ 61 46| A leány ostoba volt, mint 62 48| sem történt. Ûnnepély volt a faluban. Külön szakácsot 63 48| Alexandre urat. Ahogy betette a lábát, minden úgy történt 64 48| lábát, minden úgy történt a házban, amint õ akarta. 65 48| Parancsolt mindenkinek, a gazdának, az asszonynak, 66 48| ember volt, és nem fért a bõrébe. Folyton kiabált: " 67 48| haragjában, hogy az ember még a szoknyája alatt is elpirult. 68 48| Mikor beesteledett, kiült a kapu elé pipázni. Éppen 69 48| Megszólított: "Gyere velem, csitri, a patakhoz, mutasd meg a környéket." 70 48| a patakhoz, mutasd meg a környéket." Mentem vele 71 48| nagy ostobán. Alig értünk a vlzhez, olyan gyorsan történt 72 48| azt se tudtam, mit csinál. A kilencórás vonattal el is 73 50| Florentin tõle van. - Ki az a Florentin? ~ 74 51| A fiam. ~ 75 52| Úgy? A matrózzal pedig elhitetted, 76 53| Volt pénze a matróznak ? ~ 77 54| Florentinnek. Kezdett mulattatni a dolog, és tovább firtattam. ~ 78 57| azóta jó lelküsmerettel ûzöd a mesterségedet? A leány sóhajtott: ~ 79 57| lelküsmerettel ûzöd a mesterségedet? A leány sóhajtott: ~ 80 59| nagy zaj keletkezett benn a szobában. Mintha valaki 81 59| leesett volna, és kezével a falat kapargálva, igyekeznék 82 61| Megragadtam a gyertyát, és ijedten, dühösen 83 61| ijedten, dühösen néztem körül. A leány is felkelt, mindenáron 84 63| felfedeztem, hogy merrõl jön a zaj. Egyenesen odatartottam 85 66| meg micsoda? - kérdeztem a nõtõl. ~ 86 68| jön valaki, benn maradhat a szekrényben. Csendesen viselkedik, 87 68| jön, mint te, megfájdul a dereka, ahogy a széken alszik, 88 68| megfájdul a dereka, ahogy a széken alszik, szegény gyerek... 89 69| A gyermek csak sírt. Szegény, 90 69| félénk fiúcska, igazán a szekrény gyermeke... a hideg 91 69| igazán a szekrény gyermeke... a hideg és sötét szekrényé...


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License