Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezredrésznyi 1
ezreké 1
ezrest 1
ezt 206
ezüst 14
ezüst- 3
ezüst-ázsió 1
Frequency    [«  »]
227 kell
226 olyan
225 maga
206 ezt
199 annak
198 ne
188 valami
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

ezt

    Rész,  Fejezet
1 1, 1 | folyosóra, millió szobára. Ezt bámulni fogja az utókor. 2 1, 1 | gyémántsugárokat szór.~S most képzeljük ezt az egész légkört egész fel 3 2, 1 | lábakkal és bütykös térdekkel.~Ezt már megtapintható bizonyítványokkal 4 2, 1 | embertársát –, hogy megegye. Ezt is kideríték az ősbúvárok, 5 2, 1 | becsület neki, ő hagyta ránk ezt az egész szép világot.~Ezt 6 2, 1 | ezt az egész szép világot.~Ezt az egész kerek földet; aminek 7 2, 3 | üzletére „veszteségcím alatt. Ezt értik, akik próbálták.~Hanem 8 2, 3 | alkatrészei, amik a napnak. Ezt a napspektrum segélyével 9 2, 4 | meleg hang volt az, ami ezt énekelte. Valami parasztleány 10 2, 4 | kiléte be volt jegyezve. Ezt is praktikus indokból kezelé. 11 2, 4 | abszurdum, kiméra! Hanem ezt az egyetlenegy arcot semmi 12 2, 4 | szédelegve tért vissza szobájába.~Ezt a kedélyállapotot még nem 13 2, 4 | biancajára a milliók helyett ezt írja: „örökre szeret!” Quintilie, 14 2, 4 | kerületben nincs ember, aki ezt a szót érti. Aztán, ha volna 15 2, 4 | harmadikat elégette.~Óh, ő ezt mind meg tudná tenni. És 16 2, 5 | közül csak azok utánozzák ezt a divatot, akik nem mennek 17 2, 5 | sejtszövet alakulásában.~Ezt magyarázta meg magának Iván, 18 2, 5 | miért kell élni? Nem lehetne ezt mindjárt…~A beszélőt itt 19 2, 6 | meg mint fegyverképtelent. Ezt a rendeletet így adta ki 20 2, 6 | alakítok egy konzorciumot, mely ezt a te egész telepedet, ahogy 21 2, 6 | szomszéd völgyteknőig. Én ezt az egész kőszénmedencét 22 2, 6 | fekete kenyeret.~– Látod ezt? Akik ilyen fekete kenyérrel 23 2, 7 | De azt nem nézhetem, hogy ezt a szép gyermeket üsse itt 24 2, 7 | kiálta Félixmiért vered ezt a lányt!~Szaffrán visszafelelt 25 2, 7 | kirántottam a gyereket a kezéből. „Ezt a gyereket nem szabad kendnek 26 2, 7 | császárt, meg az országot? Ezt nem lehet elengedni.~– Ön 27 2, 7 | most ő végképpen itthagyja ezt a tájat, vőlegényét, ismerőit, 28 2, 7 | percben kegyetlenül jólesett ezt hallani.~– He – eh! Úgy 29 2, 8 | Örzsik asszonynak szabad volt ezt az állatot viselni, az egyedülit 30 2, 8 | Preszburger mussirender”-hez. Ezt csak az érti, aki studírozza.~ 31 2, 8 | négy latjával egy aranyért. Ezt ismerve, senki sem fogja 32 2, 8 | ajtót nyitott a pap előtt, ezt súgva neki:~„Látásai voltak 33 2, 8 | sohasem hallotta a grófnő ezt a nótát azelőtt parasztoktól 34 2, 8 | volt felőle győződve, hogy ezt már csak álmodta a grófnő.~– 35 2, 8 | az volt a különös, hogy ezt az álmot olyan sokszor újra 36 2, 8 | tarokk-klubban lett volna elfoglalva. Ezt érezte a grófnő már messziről.~– 37 2, 9 | feltartott mutatóujja felé.~– Ezt csak a kipróbáltatás mutatná 38 2, 9 | csüggetegen. – Miről lehetne ezt megtudni?~Mahók tisztelendő 39 2, 9 | fogvacogva –, hallotta kend ezt, Mihály?~– Hogyne hallottam 40 2, 9 | hogy minél előbb hagyja el ezt a helyet, költözzék a városba, 41 2, 9 | magamat, hogy meggyónjam-e ezt, mint bűnt, vagy elhallgassam, 42 2, 9 | egy szóval sem emlékezik. Ezt a zsinatnak kellene elhatározni.~– 43 2, 10| vele egyedül.~Az, apát úr ezt a gondolatot olvasta Theudelinda 44 2, 10| eszmejárásának. Azért választá ezt a szárnyát a várkastélynak, 45 2, 10| valamelyik dajkájától hallotta ezt a grófnő.~Úgy volt, ahogy 46 2, 10| ajtónak is nyitva kell lennie. Ezt a dohányfüst átjárta öltöny 47 2, 10| felvillanyozva felemelkedék, s ezt rebegé az apát úrnak:~– 48 2, 11| cselédbotrányok a kastélyban. Én ezt csak ürügynek tartom. Azt 49 2, 11| össze tudott fogni.~– Ah, ezt mind el akarja a grófnő 50 2, 11| szénéleg, láthatlan gáz. Ezt bizonyítja a gyútükör tűzpontja.~– 51 2, 11| gyútükör tűzpontja.~– Ah, ezt nem hiszem! – szólt a grófnő 52 2, 11| nyújtani és rávesztegetni ezt a szép szót: „Isten önnel”. 53 2, 12| elejtett szó mutat igazat.~Ezt a régi fakó boltcímert is 54 2, 12| tanulmányaimat folytatni. Ezt én sem felejtettem. Tehát 55 2, 12| költségek” minden vállalatnál. – Ezt mondva Félix, új cigarette-t 56 2, 12| e „tohuvabohu”-nak. Aki ezt fel tudná használni! Hímzett 57 2, 12| lehetne az az ember, aki ezt létrehozná?~– Minden! – 58 2, 13| titkos pártfogó és felfedező! Ezt Sámuel apát barátságának 59 2, 13| Nemcsak tartozásból teszem ezt, a bondavári szíves. látogatás 60 2, 13| magánkívül lesz örömében, ha ezt megtudja. – Az apát úr szárnyakat 61 2, 13| Bizarr gondolat!~Tessék ezt lefordítani valami más nyelvre.~ 62 2, 13| jövőre messziről kikerülni ezt a tudományban telhetetlen 63 2, 13| gróf érdemeit felemlegetni?~Ezt bizony a societé tagjai 64 2, 13| feketévé változtatja.”~„Diable! Ezt lett volna az ajtóra 65 2, 13| affichírozni.”~„Vajon tudja ezt Theudelinda grófnő?”~„Ma 66 2, 14| sarkán be van horpadva.~Ezt a percinga sebesebb mozgása 67 2, 14| tüzében születik a gyémánt. Ezt mindenütt tudják, ahol a 68 2, 14| felváltotta a mostoha napot.~Ezt a mágnestű lehajlása a láthatár 69 2, 14| villámsugarakat lehet előcsalni. Ezt már Franklin is tudta.~De 70 2, 14| új világban is tudják már ezt a mesterséget, s űzik a 71 2, 15| az üveget karcolja.~– Ah, ezt kísértsük megszólt Angela 72 2, 15| itt a tükörfalon? Jöjjön! Ezt Theudelinda grófnő is látni 73 2, 15| miután sokan lehetnek, akik ezt nem tudják, megmagyarázzuk, 74 2, 15| a lármásabb mulatságnak. Ezt mindenki természetesnek 75 2, 15| szoktak szürcsölgetni.~– No ezt búcsú fejében!~István gróf 76 2, 15| de megbántáson kezdte, s ezt szeretem.~– Nem emlékezem 77 2, 15| osztás közben Ödön gróf ezt az újdonságot bocsátá közre:~– 78 2, 15| még eddig mindenkinek, aki ezt előttem felhozta, az lett 79 2, 15| a ritka bátorságot, hogy ezt tudva, előttem mégis előhozza?~– 80 2, 15| kérlek, hogy veszítse el még ezt is.~És ott maradt.~Angela 81 2, 15| Ennek ugornia kell innen.~Ezt eléggé jelezte Angela grófnő 82 2, 16| forintig való fájdalompénzt. Ezt az űrt az emberi és isteni 83 2, 16| Uram! – mondá Berendnek. – Ezt a szót vonja ön vissza! 84 2, 16| a szót vonja ön vissza! Ezt a szót nekem még soha az 85 2, 16| rögtön utána futottam, hogy ezt a balul kiütött ügyet szépszerével 86 2, 16| hittük, bizton tehetjük ezt a feltételt. Harminc lépés 87 2, 16| volt jogotok hozzá, hogy ezt elfogadjátok. Ti megtörtétek 88 2, 16| reggelig meg fogom akadályozni ezt a párbajt.~– Hogyan?~– Beszélni 89 2, 17| valamerre a világba.~Majd ezt a viszontagságot is megtudjuk, 90 2, 17| azért firkálom neked teli ezt a papirost egyik élève-emnek 91 2, 17| szándékoznak őt szerződtetni.~No ezt persze érteni kell. Egy 92 2, 17| hát, kedves apám, amiért ezt a hosszú prelúdiumot végig 93 2, 17| gyártelepet akar lerakni. Ezt az én kedves apámnak talán 94 2, 17| agyon van nyomva. Hátha ezt akarta megakadályozni? Az 95 2, 17| szerette meg?~Egy napon azután ezt írta a művész Ivánnak:~„ 96 2, 17| herceg boldog volt, mikor ezt elmondta. Hanem Kaulman 97 2, 17| sem leszek ott.”~„Amint ezt a fényképet otthon a mamának 98 2, 17| nekem is igazam van, mikor ezt a nagysámnak megmondom.”~ 99 2, 17| Evelinának a készülésre.~Ezt a jelenetet pedig magától 100 2, 17| majd többet!”~Holnapután?~Ezt a holnaputánt Iván nem akarta 101 2, 18| lett a vége, hanem azért ezt mégsem környezi olyan misztérium, 102 2, 18| elégedvemondá Ödön gróf. – Ezt jobban nem lehetett csinálni. 103 2, 18| az ördög, mért nem tudtad ezt hamarább mondani? Micsoda 104 2, 19| arról valamit.~– No most ezt az embert szépen a nyakunkra 105 2, 19| lesz ebből! Hogy fogják ezt az asszonyok bámulni és 106 2, 19| dolgozik! Félix.”)~– Hja! Ezt bizony kiugrattuk innen! – 107 2, 20| nincstízparancsolat!” Ezt majd meg fogják önnek magyarázni.~– 108 2, 20| Óh, uram, én gyűlölöm ezt az embert! Utálom, gyűlölöm, 109 2, 20| szívvel megyek el innen. Ezt meg fogom önnek hálálni. 110 2, 20| amit Iván tanácsol neki? Ezt ítéljék meg a nők, férfinak 111 2, 21| hatásukat. Minden ember tudja ezt a mesterséget.~„Isten áldása 112 2, 21| kövületgyűjteményem.~– Hát akkor vidd el ezt is hozzá!~Félix elvitte 113 2, 22| folyosómon a vasra felakasztva. Ezt én túl nem élem.~A szegény 114 2, 22| Félix.~– Minek köszönjem ezt a szerencsét? Mi hordja 115 2, 22| erejéből megakadályozza ezt az istentelenséget, és inkább 116 2, 22| cilinderét az asztalhoz vágva –, ezt már nem hittem volna, hogy 117 2, 22| felőle győződve, hogy no, ezt most minden famíliájával 118 2, 22| ember ezzel azt hitte, hogy ezt a másik becsületes embert 119 2, 23| egész életükre ajánlom ezt az alkut. Ennek a tárnának 120 2, 23| én vagyok a tulajdonos.”~Ezt az ajánlatot sokan megértették, 121 2, 23| ajánlatot sokan megértették, s ezt a részvénytársulat nem csinálhatta 122 2, 23| hahotával kacagott, mikor ezt olvasta.~Ő tudta legjobban, 123 2, 24| kurrensek nem olvastatnak fel!~Ezt a keménynyakú papságot is 124 2, 24| alvó tagot felébresztett. Ezt az eseményt mint pompás 125 2, 25| gonosztevő, csakhogy nem szereti ezt nyilván vinni. Ilyen gyöngeségekkel 126 2, 25| Kaulman úr adta önnek ezt a tanácsot?~– Ő adta.~– 127 2, 25| őexcellenciájától, hanem ezt az írást, ezt már most féltem, 128 2, 25| őexcellenciájától, hanem ezt az írást, ezt már most féltem, hogy valami 129 2, 25| az Isten jóra fordította ezt a dolgot. Neked örökös keserűséged 130 2, 25| neked meg emlékül adom ezt az órát; a lapjára, nézd, 131 2, 25| hogyan kezdjen hozzá, hogy ezt megmondja neki.~– Hát most 132 2, 25| szerint.~– Igyál, Péter! Ezt is szereted te!~Méhsör volt 133 2, 25| hozzá, hogy megmondja neki ezt a nagy szót: „Adj hát eldobott 134 2, 26| árulta el, hogy ő ismeri ezt a bizonyos titkos pártfogót.~ 135 2, 26| széttépte, és vállat vont.~– Ezt bolond nélkül is tudom.~ 136 2, 27| neki még csak meg sem írta ezt. Idegentől kellett megtudnia.~      ~ 137 2, 27| olyan nagyon jól kiismerte ezt az embert, elég gyenge volt 138 2, 27| Tudta volna csak, hogy ezt éppen azért teszi, hogy 139 2, 27| legjobban veszt is, hogy nyer. Ezt úgy hívják műnyelven, hogy: „ 140 2, 28| emeltessenek.~– Ki mondta ezt önnek?~– Látom.~– Tehát 141 2, 28| ottfelejtette. Kedves pálcája volt. Ezt is Evelinától kapta egyszer 142 2, 28| elfeledtesse magát.~De miért teszi ezt?~Másnap azt is megtudta 143 2, 28| Szegény herceg!”~És ezt bizony sokszor elsóhajtotta 144 2, 29| kezébe akadt, hogy ha ő most ezt az embert úgy főbe lőné, 145 2, 29| a homokot taszítaná ki.~Ezt olyan hidegvérrel magyarázta 146 2, 30| Sámuel apátnak.~Az apát ezt olvasá belőle:~„B. Tibald 147 2, 30| legutóbbi a legnehezebb volt.~Ha ezt Waldemár herceg megtudja, 148 2, 31| odamutatta Evelinának.~– Látja ezt?~Vörös ing volt azon.~Evelina 149 2, 32| rángatózást, mire a konvulzionerek ezt a bonmot-t írták~„De par 150 2, 32| Tehát ön magára vállalja ezt! No, ha ezt megteszi, akkor 151 2, 32| magára vállalja ezt! No, ha ezt megteszi, akkor kérjen tőlem 152 2, 32| visszakérni azt, amit rábízott. Ezt a kiáltást megtenni vagy 153 2, 32| Micsoda? Ön nem akarná ezt megtenni? – szólt az apát 154 2, 32| magában, hogy ha nem veheti ezt az asszonyt, legalább érzékenyen 155 2, 32| leányasszony, semmi más. Ezt megmondhatja ön Kaulman 156 2, 33| címlap is bizonyítja.~– Ezt a herceg maga írta?~– Legalább 157 2, 33| felteszi a börzén, kiosztom ezt az iratot a parquetten, 158 2, 33| kitörültetem a jegyzékből.~– Ezt előre tudtam, s éppen azért 159 2, 33| visszahőkölt. – Miért akarja ön ezt?~– Miért! – szólt a herceg, 160 2, 33| titkolhatta el megzavarodását.~– Ezt a szeszélyt nem értem önnél, 161 2, 33| az, hanem Tibald hercegé. Ezt Tibald megmondta nekem. 162 2, 33| tisztaságának titkát. Én imádom ezt az asszonyt azért, mert 163 2, 34| önnek köszönni, asszonyom!~– Ezt holnap reggelre halaszthatta 164 2, 34| magamé vagyok.~– Ki mondta ezt önnek? – kérdé elképedve 165 2, 34| öltözőszobája!~Kaulman nem mondatta ezt magának másodszor, hanem 166 2, 35| játszik, mint egy fabáb. Ezt úgy nevezik, hogy lámpaláz, 167 2, 35| csalja önmagát! Én ismerem ezt a mi mesterségünket egész 168 2, 36| meríteni a bátorságot, hogy ezt tagadni merik mások.~Úgy 169 2, 36| művésznőnek, fogadott leányának? Ezt bizonyítani a gúnykacagók 170 2, 36| magammal. Kérem, vágja még ezt is a földhöz. Akkor előadom 171 2, 37| és ezüsttel. Próbálja meg ezt a kínt valaki. Aludni azzal 172 2, 37| újságíró, az akasztófa, mikor ezt ide nyomatta. Be kell csukatni 173 2, 37| levele, ni! De , hogy ezt vissza nem adtam neki! Amelyben 174 2, 37| ezeknek nem parancsol!~S ezt a szép pénzt, ezt az igazi 175 2, 37| parancsol!~S ezt a szép pénzt, ezt az igazi pénzt engedte ő 176 2, 38| őtőle minden áron megvenni. Ezt nyilatkoztatá ki őelőtte.~ 177 2, 38| férjet, hanem dacból.~Tudta ezt mindenki.~Tudhatta Iván 178 2, 40| a küllevegő nyomásától. Ezt a vízmedencét a sziklákból 179 2, 40| felett. Ha kutatásaink közben ezt a becsukott nyílást ki találjuk 180 2, 40| az új összecsukódásról.~– Ezt kell áttörnünk! – kiálta 181 2, 40| örömével kiálta:~– Hallod ezt? A befelé hulló kődarabok 182 2, 41| jegyzékéből. A birtokosok csak ezt akarták még meggátolni.~ 183 2, 41| Micsoda géppel hiszi ön ezt a műtétet kivihetőnek?~– 184 2, 41| föltéve, hogy sikerülne önnek ezt a tömeg folyadékot egyszerre 185 2, 41| vállalt, ez lehetetlen, s ezt köztudomásúvá tenné, akkor 186 2, 41| a börze küszöbén kívül ezt az ajánlatot ismételni Berend 187 2, 41| dicséretképpen volt mondva.)~Ezt egynéhányszor ki fogja dobni 188 2, 42| de meg nem fulladhatunk. Ezt a harmadik nyílást egy ruganyos 189 2, 42| érezte jól magát, mikor ezt a sisakot a fejére srófolták. 190 2, 42| melynek forgató kereke volt. Ezt már a megelőző nap hozták 191 2, 42| írta le a bécsi lapokban ezt a föld alatti harcot, annak 192 2, 42| vasajtaja a mentő szellentyű, ezt fel fogja rúgni, s kimenekül 193 2, 43| csontjai felett?~Ha látják ezt a szomszéd csillagok, tanúságot 194 2, 43| nem érezni hozzá.~Tudták ezt már a klasszikus kor istenei 195 2, 44| grófnőtől.~„Uram!~Írja ön nekem ezt a sort egy papírra:~Bondaváry 196 2, 44| Iván azután megírta neki ezt a sortés egyebet semmit.~      ~ 197 2, 44| Önt soha el nem hagyni. Ezt kívánja, s joga van hozzá!~ 198 2, 44| éjfél után egy órakor, mikor ezt a kiáltást hallotta: „Iván, 199 2, 44| látta maga előtt végigfutni ezt a lángbaborult tüneményt? 200 2, 44| Itt az érckoporsó kulcsa. Ezt önnek adom.~Iván keze a 201 2, 46| váltott.~Minek éneklik még ezt a nótát? Minek veszi más 202 2, 46| Minek veszi más is a szájára ezt a dalt? Hogy nem hagyják 203 2, 46| a dalt? Hogy nem hagyják ezt is elmúlni, elfeledtetni?~– 204 2, 48| poharat nem bírsz-é meg?~Ezt a kettőt, ezt a hármat, 205 2, 48| bírsz-é meg?~Ezt a kettőt, ezt a hármat, akár ötöt ~Nyelvem 206 2, 48| azt azonnal kiigyátok. S ezt csináljátok minden poharak


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License