Rész, Fejezet
1 2, 13| kitüntetés ért, hogy Bondaváry Angela grófnőnek bemutattassanak.~
2 2, 13| grófnőnek bemutattassanak.~Angela grófnő klasszikus szépség.~
3 2, 13| grófnő klasszikus szépség.~Angela grófnő nagyatyja politikai
4 2, 13| tudakozódni.~Arra azután Angela grófnő egy szót sem szól
5 2, 13| jégvisszfényt vetnek reá.~Angela grófnő ideálszépség. Már
6 2, 13| találja, hogy Bondaváry Angela grófnő előtt bevezetésül
7 2, 13| német hercegnek szánta nőül. Angela grófnőnek ez nem tetszett.
8 2, 13| úgy összezördültek, hogy Angela felfogadta, hogy sohasem
9 2, 13| grófnő házat nyitott Pesten, Angela grófnő lejött nagynénjéhez,
10 2, 13| menyasszony „Zampá”-ban.”~„Hanem Angela húgom ma különösen igéző!”~„
11 2, 13| utóbb szólt gavallér, ki Angela grófnőt húgának nevezte,
12 2, 13| csoporthoz vezetve, bemutatá őt Angela grófnőnek.~Iván kissé elfogult
13 2, 13| szólt a bemutatotthoz Angela grófnő.~– Rég ideje, hogy
14 2, 13| Eddig nem Pesten lakott.~Angela arca hidegülni kezdett.
15 2, 13| helyekre.~E szóra fellángoltak Angela szemei.~– Ugye, ön hisz
16 2, 15| fényáradatban. Az egyik Angela grófnő. Az új fény megfosztá
17 2, 15| tudósok és ünnepi grófnők; Angela grófnő arca ismét hódító
18 2, 15| támaszkodva állt mellette Angela grófnő.~Mikor Angela grófnő
19 2, 15| mellette Angela grófnő.~Mikor Angela grófnő nagynénjéhez sietett,
20 2, 15| ezt kísértsük meg – szólt Angela grófnő fellángoló szemekkel. –
21 2, 15| betűt e tükörre – mondá Angela grófnő, s kérése után figyelve
22 2, 15| bizsutéria-gyűjteményébe fogja tenni.~Angela grófnő szembeállt Ivánnal
23 2, 15| látnia kell mindent.~Valóban Angela grófnő szemei oly delejező
24 2, 15| Beszélt ön arról – folytatá Angela –, hogy az emberek ott mily
25 2, 15| szorítva. Ő értette jól, hogy Angela grófnő mit kérdez, s Angela
26 2, 15| Angela grófnő mit kérdez, s Angela is sejté, hogy kérdését
27 2, 15| delej-ekvátor alatt? – kérdé Angela grófnő.~– Például egy gyermeknek
28 2, 15| egy apának a gyermekei. Angela grófnő arca kigyulladt,
29 2, 15| beszélni egymással – mondá Angela grófnő, s a terem belsejébe
30 2, 15| számára való nézőjáték.~Ma Angela grófnő különösen szép volt
31 2, 15| a kártyád csak szaporán, Angela húgom akar veled egyet tácolni
32 2, 15| azzal sietett át a terembe Angela grófnővel magyar cotillont
33 2, 15| cotillont.~Tehát Iván odament Angela grófnőhöz, s meghajtotta
34 2, 15| Tudjátok, mi újság? Az én Angela húgom ebbe a mágnes lovagba
35 2, 15| nagyon meghódolt Angelának, s Angela ezért megutálta. Kinevet
36 2, 15| mondá – kérdezé Ivántól Angela.~– Olyan ügyem akadt azóta,
37 2, 15| könnyű megmagyarázni – szólt Angela. – Egy nőnek a helyzete
38 2, 15| ami szenvedély! – viszonzá Angela. – Kivált a teremtő s a
39 2, 15| helyükre visszaérkeztek, Angela visszatért az elhagyott
40 2, 15| útra én is képes volnék!~Angela szemei ragyogtak az éjsarki
41 2, 15| a teremtő szenvedélynek.~Angela kiterjeszté legyezőjét,
42 2, 15| gróf Pestre jönne lakni.~Angela grófnő haragosan csapta
43 2, 15| amit ősömmel a kardinál?~Angela grófnő ökölre szorítva összegyűrt
44 2, 15| után. Egy perccel utóbb Angela grófnő is osztotta e kacagást.~
45 2, 15| még ezt is.~És ott maradt.~Angela felé sem fordítá többé a
46 2, 15| igénybe. Iván végig maradt.~Angela pedig egy szót sem szólt
47 2, 15| tartottad a „mágnes lovagot”.~Angela bosszúsan rázta meg a szép
48 2, 15| egy tolakodó parvenünek.~Angela nem mondott többet, de ebből
49 2, 15| innen.~Ezt eléggé jelezte Angela grófnő nyilatkozata: „Terhemre
50 2, 15| csodálkozást gerjesztett. Elvirát Angela énekelte, Ernanit Salista
51 2, 15| gróf jószágán tartatott, Angela grófnő is részt vett.~Pompásan
52 2, 15| Eleibe! – kiálta merészen Angela grófnő, s ostorával rávágva
53 2, 15| baloldalán vágtatott fölfelé.~Angela éppen úgy nem ügyelt másra,
54 2, 15| nyeregkápa térdfogójába, s Angela az ijedt paripához maradt
55 2, 15| gondosan összetűzé vele Angela mellényét.~Mikor Angela
56 2, 15| Angela mellényét.~Mikor Angela magához tért, egyedül találta
57 2, 15| És a férfi? – kérdezé Angela.~– Annak szerencsétlensége
58 2, 16| tagjait összehívó kürtszó. Angela grófnő kísérőjével már ekkor
59 2, 16| az egész vadásztársaság.~Angela grófnő és Iván azután egész
60 2, 16| pedig toalettjüket végezték.~Angela grófnő nagynénjének elmondta,
61 2, 16| feltűnhetett bárkinek is, hogy Angela grófnő bizonyos feszélyt
62 2, 16| Hanem aki azután meggyőzte Angela grófnőt afelől, hogy Iván
63 2, 16| Honnan gondolod? – kérdé Angela hevesen.~– Iván magaviseletéből.
64 2, 16| van fejezve a dramolette. Angela vállat vont.~– Nem bánom,
65 2, 16| hadjárat eseményeiről beszélni Angela előtt, s borzasztóan blaguírozott.
66 2, 16| arcvonása sem mozdult. Pedig Angela is megsokallta már a dicsekvést
67 2, 16| idefenn a dicső föld színén?~Angela megnyugodhatott felőle.
68 2, 16| Theudelinda grófnő zongorázott, Angela egy percre találkozott Ivánnal.~–
69 2, 16| mosolyogtak egymásra babonából.~Angela grófnő azután kiment az
70 2, 16| erkélyajtó felé közelíteni Angela.~A teremben még mindig a
71 2, 16| Nos, mi történt? – kérdé Angela.~– No, mi szép bolondot
72 2, 16| volt! – kiálta haraggal Angela.~– Tudom, hogy ostobaság
73 2, 16| diákos semmiskedés! – szólt Angela reszketve a haragtól.~–
74 2, 16| hazugság!”~– Ah! – kiálta fel Angela, s minden idegén végigfutott
75 2, 16| És Berend? – kérdezé Angela megragadva Ödön gróf kezét.~
76 2, 16| percben össze akarnák törni Angela grófnő ujjai az ő kezét.
77 2, 16| grófnő ujjai az ő kezét. Angela gondolhatta, hogy valami
78 2, 16| vettem, mi ád neki jogot Angela grófnő miatt odavetni valakinek
79 2, 16| sincs, akiért verekedjem!”~Angela lerogyott egy karszékbe.~–
80 2, 16| nyugtalan éjszaka lett.~Angela grófnőről azt beszélte a
81 2, 16| is otthon voltak Pesten. Angela grófnő nyugtalanul járt
82 2, 16| Nos, mi történt? – kérdezé Angela. – Van valami baj?~– Senkinek
83 2, 16| róla.~– Ah! – sóhajta fel Angela csodálattal.~– Úgy lő az
84 2, 16| Ott sodrott végig a golyó. Angela összeborzongott.~– Ekkor
85 2, 16| sziporkázva repült ki a szivar.~Angela grófnő arcán egy önkénytelen
86 2, 16| elfogadtátok a kardot? – kérdé Angela összevont szemöldökkel tekintve
87 2, 16| volt tőletek! – fakadt ki Angela. Egy embert, akinek teljes
88 2, 16| indulatkifejezésen, mely Angela szavain átszikrázott.~–
89 2, 16| karddal kell bevégezni.”~Angela grófnő bámulva csapta össze
90 2, 16| nézni!” Ez az ember harap!~Angela grófnő leült egy asztal
91 2, 16| tudja.~Ödön gróf elment, és Angela grófnő nem vette észre,
92 2, 16| el.~*~A következő éjjel Angela grófnő nem feküdt le. Órahosszat
93 2, 17| az egyetlen unokájával, Angela grófnővel meghasonlott,
94 2, 17| Maximilián utcai palotáját Angela grófnő számára, ha az férjhez
95 2, 17| bizonyos okai vannak, s míg Angela arisztokratikus daccal bosszantja
96 2, 17| megtörténhetik, hogy ha Angela grófnő nem jön el idején
97 2, 17| herceg, hogy annak örül, hogy Angela grófnőtől levelet kapott.
98 2, 17| minden magyar úrnak. Akkor Angela grófnő kibékülne nagyapjával.
99 2, 17| fogja gondolni a dolgot. Ha Angela grófnő olyan nagyon megszerette
100 2, 17| Örült persze ő is(!), hogy Angela grófnő mégis megtörte a
101 2, 19| kétszázezer forintnyi értéke, Angela húgomra néz húszmillió örökség.
102 2, 19| úgy jöhet, hogy Iván és Angela vagyoni állapota között „
103 2, 19| pamlagra, átellenben vele Angela grófnő.~Angela grófnő ma
104 2, 19| átellenben vele Angela grófnő.~Angela grófnő ma reggel szokatlanul
105 2, 19| keresztül e két nap alatt.~Angela lesüté szemeit. Ő is bele
106 2, 19| félretérnie előle. Theudelinda Angela grófnőre tekintett, mintha
107 2, 19| is jöjjön már segélyére. Angela pedig fel nem vetette hosszú
108 2, 19| alak is felkelt székéről, Angela.~És midőn Iván búcsút véve
109 2, 19| ott ölelő karok várják.~Angela grófnő sápadt lett, mint
110 2, 19| A kíváncsiság vitte oda.~Angela grófnő kedélyesebb volt,
111 2, 19| lehet kitanulni!”~ ~… Angela grófnő pedig még aznap írt
112 2, 20| volt rá nézve ez a nap: Angela csecsemőkorától elkezdve
113 2, 20| nyújtott át piciny kezével Angela a hercegnek, a kedves ákombákom,
114 2, 20| aranyhímzetű emléklapja, mit Angela saját kezeivel készített.
115 2, 20| igaza unokája ellenében.~Angela grófnő tartozott magának,
116 2, 20| nem lehetne megítélni; de Angela nem szeret senkit. Hát akkor
117 2, 20| lapjai forogtak le, amikben Angela rajzai, hímzetei vannak.~
118 2, 20| ugyan megmenthette volna Angela grófnő a maga és családja
119 2, 20| hát miért volt e makacsság Angela grófnőtől?~Mentheti-e őt
120 2, 20| Sondershain herceg, akihez Angela grófnőt oly szívesen akarta
121 2, 20| akiről már annyi szó volt.~És Angela grófnő tudta mindazt, ami
122 2, 27| csak azt fogta fel, hogy Angela Salista őrgrófot választotta
123 2, 27| Nagyon tudom! Unokája, Angela grófnő, férjhez ment, s
124 2, 38| Theudelinda grófnő pénzzavarát Angela grófnő érezte meg legjobban.~
125 2, 38| ki a házastársak között.~Angela grófnő is úgy viselte magát,
126 2, 44| Angela Iváné lesz~De mindannyi
127 2, 44| volt az, melyet Bondaváry Angela grófnő írt neki saját kezűleg.~
128 2, 44| Itt megszakítá a levelet Angela grófnő.~Hanem mikor már
129 2, 44| erre egy új levele érkezett Angela grófnőnek.~„Ne kérdezze
130 2, 44| sort egy papírra:~Bondaváry Angela. Én önnek szívemből megbocsátok.~
131 2, 44| Theudelinda grófnő.”~„Bondaváry Angela grófnő.”~Sajátságosnak találta,
132 2, 44| a felelet: „Oui ou non!” Angela itt akar maradni!~– Itt? –
133 2, 44| betűkkel e név: „Bondaváry Angela”.~A koporsót odatették a
134 2, 44| kezét.~– Itt van Bondaváry Angela grófnő, és kér öntől, Bondavár
135 2, 44| keresni, nem jött volna hozzám Angela, nem lett volna Tibald bátyám
136 2, 44| minek ne tudná ön meg? Angela az utolsó napokban protestáns
|