1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3749
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
501 2, 4 | viselni a kéz csuklóján az egész leányt örökké.~Ez
502 2, 4 | ezer csillagnak fellázadni az Isten ellen, a nap ellen,
503 2, 4 | őrült parabolával kirohanni az állócsillagok közé, hát
504 2, 4 | szívében, mintha ő volna az az üstökös, kit önlángja
505 2, 4 | szívében, mintha ő volna az az üstökös, kit önlángja a
506 2, 4 | akit útban talál!~Iván az ágyon feküdt, őrült szívdobogása
507 2, 4 | felkölté onnan.~Hát „ki” az a szív?~Én vagyok-e „ő”,
508 2, 4 | Én vagyok-e „ő”, vagy ő az „én”?~Iván felmagasult,
509 2, 4 | ellenségnek lett volna szánva az ütés.~Hallgatsz?!~Ki itt
510 2, 4 | ütés.~Hallgatsz?!~Ki itt az úr? Te-e vagy én?~Végezd
511 2, 4 | chylust, vért alkotni belőle, az artériákat ébren tartani,
512 2, 4 | de úr nem vagy itt! Mert az úr az akarat!~És midőn szívét
513 2, 4 | nem vagy itt! Mert az úr az akarat!~És midőn szívét
514 2, 4 | kelne küzdelemre.~Mintha az a bűnszomjas arc szemei
515 2, 4 | taszítá a levegőbe, mintha az előtte lebegő tüneménynek
516 2, 4 | szívét, hogy leüljön vele az íróasztalhoz csendesen,
517 2, 5 | Az embererő~Ivánt a reggel
518 2, 5 | szeretője vagy jegyese van, az annak a nevét a mezetlen
519 2, 5 | tűszúrásokkal kipontozni. Azt az embert akarta megtalálni,
520 2, 5 | berlini kékkel bedörzsölnek. Az ilyen írás aztán ott öröklik.
521 2, 5 | Néha aztán úgy jön, hogy az örökre odaírt nevet jól
522 2, 5 | nevet jól esnék letörölni az albumról. Az is egyszerű
523 2, 5 | esnék letörölni az albumról. Az is egyszerű dolog; hólyaghúzó
524 2, 5 | hólyaghúzó flastromot ragasztanak az egész névre, s az aztán
525 2, 5 | ragasztanak az egész névre, s az aztán leveszi az írást a
526 2, 5 | névre, s az aztán leveszi az írást a pergamennel együtt.
527 2, 5 | skrupulózus. Alája pontozza az új nevet a réginek, s hagyja
528 2, 5 | szennyet, mindjárt megtalálta az egyiken Evila nevét. A név
529 2, 5 | kettős szív fölötte piros.~Az egyike volt a legértelmesebb,
530 2, 5 | Peti, gúnyneve társai közt „az emberevő”.~Iván előtt rég
531 2, 5 | Iván előtt rég feltűnt ez az ember sajátszerű magaviselete
532 2, 5 | meghatározva magában, hogy az egész különösség, amiért
533 2, 5 | egész különösség, amiért ez az arc oly feltűnő, onnan ered,
534 2, 5 | feltűnő, onnan ered, hogy az több faj sajátságainak keverékét
535 2, 5 | Desmoulin szerint tizenhat.~Az előttünk álló alak valami
536 2, 5 | álló alak valami vegyülete az urál-altajinak az arameivel,
537 2, 5 | vegyülete az urál-altajinak az arameivel, némi vonatkozással
538 2, 5 | arameivel, némi vonatkozással az ausztro-kaukázihoz. A kicsiny
539 2, 5 | keskeny, gömbölyű homlok, az emelt finom orr, a finom
540 2, 5 | a finom fekete haj: azok az ind típusra mutatnak; hanem
541 2, 5 | szláv-szkíta eredetről tanúskodik; az égő nagy szemek az aramei
542 2, 5 | tanúskodik; az égő nagy szemek az aramei rassz tulajdona;
543 2, 5 | aramei rassz tulajdona; az áll, az arcszín a maláji
544 2, 5 | rassz tulajdona; az áll, az arcszín a maláji faj sajátsága,
545 2, 5 | kizárólagos kiváltsága: az elpirulhatás. Csak a kaukázi
546 2, 5 | kíséri a leányt a templomba?”~Az leült a tárna légtisztító
547 2, 5 | templomba?~A munkás felnézett az úrra, s azzal felelt neki,
548 2, 5 | semmit, s ha van Isten, az jobban tudja, hogy nekem
549 2, 5 | nagy bajod van, Péter.~– Az van.~– Valami nyomja lelkedet?~–
550 2, 5 | Mondd el.~– Rövid történet az. Mikor húszéves suhanc voltam,
551 2, 5 | megrakodtunk kávéval, gyapottal. Az egyenlítőn innen útba kapott
552 2, 5 | elsüllyeszté. Egy része az utazóknak a dereglyén menekült
553 2, 5 | Kalapba dobtuk neveinket, az ártatlanságra, a gyermekre
554 2, 5 | húzta ki.~Engedje el, uram, az ezután következtek elmondását.
555 2, 5 | kiugrom ágyamból, s nekifutok az erdőnek és várom, hogy mikor
556 2, 5 | mikor változom át farkassá. Az jó volna nekem.~Csak kilencen
557 2, 5 | embertől visszakövetelni!~Aztán az iszonyatos! A megevett emberhúsdarab
558 2, 5 | A beszélőt itt elhagyta az emberi szó, csak ajkainak
559 2, 5 | meggyógyítsa. Elmondtam a papnak, az meghagyott vele, hogy böjtöljek,
560 2, 5 | elmondtam a doktornak, az azt mondta, ne igyam pálinkát,
561 2, 5 | vegyek köppölyt. Nem ér az semmit, az még rosszabbá
562 2, 5 | köppölyt. Nem ér az semmit, az még rosszabbá teszi a dolgom.~–
563 2, 5 | lennének, elmúlnék előlem az iszonyat a gyermekek irányában.~–
564 2, 5 | falatról kell gondoskodni.~– Az is megjön. Te szorgalmas,
565 2, 5 | juttattam jobb fizetésbe, az rendesen a fölösleg által
566 2, 5 | templomban a mátkáddal, az arra következő hétfőn mint
567 2, 5 | rajta.~– Még nem kezdődött az isteni tisztelet, még útban
568 2, 5 | nekiindult a futásnak; nem is az úton, hanem a torony irányában.
569 2, 5 | Ezentúl vigyázni fogok az utaidra. Hátha arra gondolsz
570 2, 5 | arra gondolsz most, hogy az a leány mint menyecske is
571 2, 5 | hozzájárulhatlan. De bevágom az utadat. Engem nem csalsz
572 2, 5 | könyvétől, s úgy találta, hogy az idei bruttóbevétel emelkedése
573 2, 5 | tárnafelügyelő szereztessék az üzletihez ezerötszáz forint
574 2, 5 | ezerötszáz forint fizetéssel.~Az az iránti felszólítást rögtön
575 2, 5 | ezerötszáz forint fizetéssel.~Az az iránti felszólítást rögtön
576 2, 6 | divat-toaletthez való.~– Már az megtörtént, csak önre várnak.~–
577 2, 6 | lakodalmaskodást, hanem vízkereszt után az első vasárnap átesünk rajta.
578 2, 6 | rajta. Magamnak is jólesik az a kis haladék, mert hát
579 2, 6 | kell azalatt gyűjteni. Ha az ember házasodik, faedény,
580 2, 6 | összegyűjtsek ennyit. Akkor idehozta az ördög az újoncozó bizottmányt,
581 2, 6 | Akkor idehozta az ördög az újoncozó bizottmányt, s
582 2, 6 | újoncozó bizottmányt, s én az egész százötven forintomat
583 2, 6 | kancsalítani. Ezért felmentettek az asszentálás alól. Ide ment
584 2, 6 | százötven forintom. Még az esküvés alatt is folyvást
585 2, 6 | a rendeletet így adta ki az Isten a Hórebhegyen.~– Jól
586 2, 6 | előlegezni nem szeretek; az olyan, mint mikor az ember
587 2, 6 | szeretek; az olyan, mint mikor az ember délben megeszi a vacsoráravalót.~
588 2, 6 | rájok.~– Ah! Félix, te vagy az! – kiáltá Iván, az egyik
589 2, 6 | vagy az! – kiáltá Iván, az egyik úrban régi ismerősére
590 2, 6 | tűzteli sötétkék szemei még az elegáns öltözet fölé öltött
591 2, 6 | is elárulák a világfit; az egész szurtos burokzatból
592 2, 6 | fejtartásával kivált messziről az „úr!”. Mikor megszólalt,
593 2, 6 | Mikor megszólalt, meglepte az embert az, hogy csaknem
594 2, 6 | megszólalt, meglepte az embert az, hogy csaknem gyermekhangja
595 2, 6 | barátjának segítségére jönni az első találkozás legnehezebb
596 2, 6 | nyíltsággal –, hogy biz az én házam nincs vendéglátásra
597 2, 6 | hanem a telep vendéglője is az enyim: legyek szerencsés
598 2, 6 | fogadhatni.~– Elfogadjuk az ajánlatot – szólt Félix
599 2, 6 | Iván, s kétkedve tekinte az egyik úrról a másikra.~–
600 2, 6 | képességéről leginkább tanúskodott az, hogy mielőtt Iván tárnájának
601 2, 6 | terjedhet ez a kőszéntelep, még az Iván tulajdonát képező birtokon
602 2, 6 | tekintetben hozzávetései csaknem az aprólékokig találkoztak
603 2, 6 | voltál teljes életedben Iván, az iskolában első voltál közöttünk,
604 2, 6 | jövedelmet hozhat neked ez az egész telep?~– Évenkint
605 2, 6 | maga semmit. Magad vagy az igazgató, a felügyelő, a
606 2, 6 | sem magam. Hanem egyedül az a körülmény, hogy a „consumo”
607 2, 6 | világban nem létezhetnek többé az apró államok, kénytelenek
608 2, 6 | államgazdaságot kormányozni nem lehet. Az iparvilágban szintén nem
609 2, 6 | szintén nem létezhetnek többé az apró iparvállalatok, mert
610 2, 6 | apró iparvállalatok, mert az újabb igények szerint a
611 2, 6 | vállalatokat leszorítja az „üzleti tőke” hiánya miatt
612 2, 6 | üzleti tőke” hiánya miatt az azzal rendelkező nagyobb
613 2, 6 | hogy ő meg ne únja magát az úton. Idetalált volna ő
614 2, 6 | nyer” (gagner d’argent), az amerikai pénzt „csinál” (
615 2, 6 | szegény magyart mintha látná az ember, hogyan keresi a pénzt,
616 2, 6 | vállalat; új találmányokban; az ipar és kereskedelem számára
617 2, 6 | eszközök kiterjedésében; az emelkedő luxusban, az emberek
618 2, 6 | kiterjedésében; az emelkedő luxusban, az emberek bolondságaiban s
619 2, 6 | tőkét egy naggyá egyesíteni, az iparnak piacot, a piacnak
620 2, 6 | helyen szerepeltetni: ez az, amit mai nap pénzcsinálásnak
621 2, 6 | úgy látszik, hogy eltartja az emberét.~Félix ez értekezés
622 2, 6 | alatt.~– De hát hogy akarsz az én bányámból sok pénzt csinálni?~–
623 2, 6 | van vele.~– De hisz maga az egész tárna sem nagyszerű.~–
624 2, 6 | elementumom, mint a csíknak az iszap.~– Hiszen nem is válsz
625 2, 6 | konkurenciáját megöli, másfelől az angol vasúti síneket és
626 2, 6 | síneket és gépvasat leszorítja az osztrák piacról. Te ez établissement-nak
627 2, 6 | szóra. Tréfás mondat volt az nagyon. Azután hajlós sétapálcáját
628 2, 6 | óriási szénrakványnak, s az mértföldnyi területben halad
629 2, 6 | szomszéd völgyteknőig. Én ezt az egész kőszénmedencét akarom
630 2, 6 | aminek most még bagatell az ára, s amin milliókat lehet
631 2, 6 | nem tagadom meg tőle, hogy az így jogosultan nagyszerű.
632 2, 6 | annak a hibái is óriásiak. Az igaz, hogy a kincs, amit
633 2, 6 | igaz, hogy a kincs, amit az egész Bonda-völgy rejt magában,
634 2, 6 | hozzányúlni, először, mert ez az egész bondavári uradalom,
635 2, 6 | nem. Először is a birtok az öreg herceg Bondaváryé,
636 2, 6 | jelenleg leggazdagabb úr az országban.~– Milyen gazdag
637 2, 6 | aki előtt nem mernék azzal az ajánlattal megjelenni, hogy
638 2, 6 | hasonló elhatározásokra jutni. Az olasz király koronás úr,
639 2, 6 | bírtak megvenni tőlük, mert az képezte predikátumukat.~–
640 2, 6 | fognék segíteni.~– Azután. Ha az öreg herceg hajlandó lenne
641 2, 6 | valami harmincig elélni. Az pedig hozzá van nőve a várához,
642 2, 6 | tudtomra ki nem jött belőle. Az egész világot gyűlöli. Azt
643 2, 6 | is szó, hogy őalatta van az utolsó kőszén, s ha azt
644 2, 6 | vállalatnál?~– A készpénz.~– Nem az. A kész ember.~– Ahol pénz
645 2, 6 | iparvállalatnál a legelső hiány az, hogy néhány percenttel
646 2, 6 | rohammal megindulni. Ez az én regulám.~– Múlt századbeli
647 2, 6 | baj a külföldi munkásokkal az, hogy aki onnan hozzánk
648 2, 6 | aki onnan hozzánk átjön, az többnyire a nyugtalan, helyhez
649 2, 6 | Hogyan előzöd meg?~– Az az én titkom. Hosszú volna
650 2, 6 | Hogyan előzöd meg?~– Az az én titkom. Hosszú volna
651 2, 6 | is szerepel a protekció. Az igazgató tanács tagjai a
652 2, 6 | rendesen annyit értenek ahhoz az üzletághoz, amelynek kormányzatát
653 2, 6 | harangöntéshez. Többnyire az elnök, az igazgató imponál.
654 2, 6 | harangöntéshez. Többnyire az elnök, az igazgató imponál. Azoknak
655 2, 6 | akinek alkalmazás kell. Az talán bádogos volt, annálfogva
656 2, 6 | kiválasztják a legjutányosabbat. Az első év azután magán viseli
657 2, 6 | első év azután magán viseli az experimentáció jellegeit.
658 2, 6 | özönnel. Vége felé rájön az igazgató bizottmány, hogy
659 2, 6 | vállalatnak nagyobb a teste, mint az ereje, s nem bír mozogni.,
660 2, 6 | papírért ád 60-at. Akkor az igazgató bizottmány iparkodik
661 2, 6 | hogy tegye, amit akar. Az azután amíg a készletben
662 2, 6 | hogy maga élhessen. Végre az is megszökik, s az üresen
663 2, 6 | Végre az is megszökik, s az üresen maradt nagyszerű
664 2, 6 | téglát?” Ez a története az én tudtomra minden erőltetett
665 2, 6 | olyan embert megnyerni, aki az egész üzletet az „F”-ből
666 2, 6 | megnyerni, aki az egész üzletet az „F”-ből érti, tégedet.~–
667 2, 6 | követelményeket. Sok embert tett már az a káprázat tönkre, hogy
668 2, 6 | magát fölemelhetni; holott az két „ellentétes” talentum
669 2, 6 | talentum és tanulmány. Az egyiknek minden apró nyereséget
670 2, 6 | sem szabad azokat venni. Az egyiknek csak bizonyosra
671 2, 6 | mindig nagyokat kockáztatni. Az egyiknek alkalmazkodni kell
672 2, 6 | szerény vagy. Majd meggyőzlek az ellenkezőről.~– No, de hát
673 2, 6 | idáig. Van négy hónapja az esztendőnek, amikor éppen
674 2, 6 | legkedvezőbb szakában is az esztendőnek, mire a nálunk
675 2, 6 | építeni.~– Óh, éppen nem! Az megint más vállalat feladata
676 2, 6 | vele osztani a szót. – Ha az állam megadja az útvonalra
677 2, 6 | szót. – Ha az állam megadja az útvonalra nézve az alkotmányos
678 2, 6 | megadja az útvonalra nézve az alkotmányos kamatbiztosítást. (
679 2, 6 | időben a Reichsrath volt az alkotmány.)~Iván most még
680 2, 6 | szót külön megnyomott.~– Az állam – adjon – ennek a –
681 2, 6 | kamatbiztosítást! De hisz az a legvilágosabb megrövidítése
682 2, 6 | legvilágosabb megrövidítése volna az államnak. Én nem képzelem
683 2, 6 | kenyérrel élnek, azok nem fognak az excellenciás urak előszobáiban
684 2, 6 | nevem.~– No, sok szerencsét az expedícióhoz, hanem én itthon
685 2, 6 | hivatásába.~Iván kezet nyújtott az alkura, a szerződést aláírták,
686 2, 6 | ház közötti téren. Iván az ablakhoz ment utánanézni,
687 2, 6 | milyen renddel fog menni az új felügyelő alatt a fizetés
688 2, 6 | nyelvével csettentve – az a kis Cendrillon abban a
689 2, 7 | tengődő lakosok vidéke volt az. A kőszén uralma óta tisztes
690 2, 7 | gyümölcsöskertje hozzá.~Mikor az előtt a ház előtt elmentek,
691 2, 7 | hárman betekinteni annak az udvarára. Először is azért,
692 2, 7 | is azért, mert a háznak az ajtaja nyitva volt; másodszor
693 2, 7 | pedig azért, mert annak az udvarán oly látványnak voltak
694 2, 7 | osztogatott.~A fickónak az arca egészen megérdemelni
695 2, 7 | szerelmes pásztorórán.~– Az ám – felelt rá Iván egykedvűleg.~–
696 2, 7 | vont.~– Joga van hozzá. Az övé. Menyasszonya. Ha beavatkozom,
697 2, 7 | szót: „doktor úr!”~Azzal az útmagaslatról aláugorva,
698 2, 7 | sietett be a kis ház udvarára az elegáns nagyvárosi úr.~Szaffrán
699 2, 7 | pimaszul:~– Kinek mi gondja rá? Az én mátkám!~Csakugyan nagyon
700 2, 7 | jeles verekedő! S ki volt az a derék becsületes orvos,
701 2, 7 | halhéj pálcáját megsuhogtatva az orra előtt –, majd holnap
702 2, 7 | Szaffrán Petinek egy percre az a mentő gondolata támadt,
703 2, 7 | a sarkán, nekiiramodott az udvar ellenkező végének,
704 2, 7 | vissza sem pillantott, míg az erdőt el nem érte.~Iván
705 2, 7 | leánnyal a kis ház udvarán, az úri leereszkedés részvéthangán
706 2, 7 | tőle:~– Mit vétettél annak az embernek, hogy úgy vert?~
707 2, 7 | művészet.~– Óh, uram, tréfa az egész. Csak tréfált velem.~–
708 2, 7 | tréfált velem.~– De köszönöm az ilyen tréfát. Nézd a nyakadon,
709 2, 7 | tükrét tartá a leány elé. Az egészen elpirult, mikor
710 2, 7 | meglátta magát benne. Talán az ütés foltja gerjeszté haragra.~–
711 2, 7 | leány elkomolyodva –, ez az egész dolog. Nekem van egy
712 2, 7 | anyától valók vagyunk. Mikor az apánk meghalt, az anyánk
713 2, 7 | Mikor az apánk meghalt, az anyánk férjhez ment egy
714 2, 7 | férjhez ment egy más emberhez. Az részeges volt. Mindig ütött,
715 2, 7 | volt, haragjában ledobta az asztalról, ahova az anyám
716 2, 7 | ledobta az asztalról, ahova az anyám felülteté. Attól az
717 2, 7 | az anyám felülteté. Attól az eséstől kitörött a dereka.
718 2, 7 | beszél. Mindennek a mostohám az oka. Azután, hogy e gyermek
719 2, 7 | helyette! Kivált miután az anyánk meghalt. De nemsokára
720 2, 7 | is ittas fővel lebukott az aknába, s nyakát szegte.
721 2, 7 | burgonyapépet melegítek az öcsikémnek tejben. A gyerek
722 2, 7 | ült a küszöbben és várta az ételét. „Mit? Ennek a békának
723 2, 7 | füle. A gyereknek pedig az a szokása, hogy nem sír,
724 2, 7 | hogy olyan csúnya? Nem az Isten tette olyanná, hanem
725 2, 7 | gyereknek hagyjon békét, az az én apámnak-anyámnak a
726 2, 7 | gyereknek hagyjon békét, az az én apámnak-anyámnak a fia;
727 2, 7 | fülénél fogva hurcolni kifelé az udvarra: „Gyere, te víziborjú,
728 2, 7 | mond Félix –, nem lesz az így mindennap, mert legényednek
729 2, 7 | szolgálni a maga kapitulációját. Az nem megy, hogy ilyen izmos,
730 2, 7 | Ha mindenki így tenne, ki az ördög védelmezné a császárt,
731 2, 7 | védelmezné a császárt, meg az országot? Ezt nem lehet
732 2, 7 | kétkedve.~– No, hogyne volnék az, ha mondom!~A leánynak egy
733 2, 7 | örömsugár derítette fel az arcát.~– Akkor ön talán
734 2, 7 | talán meg tudná mondani az én kis öcsémről, hogy meg
735 2, 7 | volna már a kovászból, s az innen-onnan összekapart
736 2, 7 | csókolgatva, hogy ne féljen ettől az úrtól.~Félix orvosi komolysággal
737 2, 7 | Bevennék oda a Jánoskát? Hanem az sok pénzbe kerülne, ugye?
738 2, 7 | kerülne, ugye? Nem lehetne az úgy, hogy én odamennék abba
739 2, 7 | hogy én odamennék abba az ember-kiegyenesítő intézetbe
740 2, 7 | komoly arccal. – Kivált az én ajánlatom mellett, kinek
741 2, 7 | kerülni.~– Óh, tegye meg, az Isten is meg fogja áldani,
742 2, 7 | küszöbére koldulni. Messze van az a Bécs?~Félix elnevette
743 2, 7 | hogy gyalog viheted fel az öledben odáig az öcsédet?
744 2, 7 | viheted fel az öledben odáig az öcsédet? Ne legyen rá gondod!
745 2, 7 | kocsis mellett, s a Jánoska az ölemben.~– Jól van leányom –
746 2, 7 | szegényekkel. Ha el vagy határozva az öcséd kedvéért feljönni
747 2, 7 | verd ki a fejedből, mert az a jövő héten be lesz sorozva
748 2, 7 | jövő héten be lesz sorozva az árkász-kompániába, s négy
749 2, 7 | valami kis pénz, szerezz az öcsédnek meleg takarót az
750 2, 7 | az öcsédnek meleg takarót az útra, mert éjszaka hideg
751 2, 7 | darab tízes bankjegy volt az. Nagy pénz egy szegény leány
752 2, 7 | szegény leány kezében. Ez az úr nem tréfál! Ez rettenetes
753 2, 7 | meg is kellene köszönni az ajándékot, mikor már Félix
754 2, 7 | mikor már Félix messze járt az utcán. Oda nem illett már
755 2, 7 | gyih te szellő! A Jánoska az ölembe. A Jánoska kap jó
756 2, 7 | amelyben hazudni kötelesség. Az asszonynak, a leánynak,
757 2, 7 | elhazudni, hogy megverték.~Az Isten elengedi azt a hazugságot,
758 2, 7 | elengedi azt a hazugságot, s az emberek követelik. Szaffrán
759 2, 7 | estefelé, hogy nekiinduljon az erdőnek Szaffrán Pétert
760 2, 7 | hol fogja feltalálni!~Van az erdők mélyében, egy hegykatlan
761 2, 7 | katonaállításkor össze szoktak gyűlni az újoncozást kerülő legények,
762 2, 7 | bizottság másfelé veszi az útját. Senki sem adja fel
763 2, 7 | csalitokon, bozótokon keresztül, az éj is sötét volt, az erdő
764 2, 7 | keresztül, az éj is sötét volt, az erdő még sötétebb; oldalvást
765 2, 7 | felkeresi. Pedig tudta, hogy az megint meg fogja őt verni.
766 2, 7 | megint meg fogja őt verni. Az útban egy dorongot lelt,
767 2, 7 | egy magányos ablakvilágot. Az ott a kopanicsa.~Lelkendezve
768 2, 7 | megint elkapta, s megcsókolta az orcáját. Ugyan mit tud azon
769 2, 7 | csókolni?~Evila eltántorgott az ablaktól, s visszafordult
770 2, 7 | nélkül, mindig tártan hagyva az ajtót, ha kedvező siker
771 2, 7 | mit vehetne el tőlem, ami az enyém? A tárnámat nem; ahhoz
772 2, 7 | házából kiment, ott találta az ajtóban Szaffrán Pétert.~
773 2, 7 | hangon – mi a neve annak az orvosnak, aki tegnap önnel
774 2, 7 | összeszorított ökleivel az égre fenyegetődzött.~Ivánnak
775 2, 7 | fenyegetődzött.~Ivánnak az első percben kegyetlenül
776 2, 7 | Aztán micsoda verés volt az? Egy rongy szíjjal? Hisz
777 2, 7 | Egy rongy szíjjal? Hisz az megszokott dolog minálunk
778 2, 7 | nem hiszi, hogy szereti az ura, amíg egyszer meg nem
779 2, 7 | s elmondá neki röviden az utasítást.~– Eredj a pokolba!
780 2, 7 | házába, bezárva maga után az ajtót.~Csak akkor vette
781 2, 7 | dúlva ez esemény által.~Az első pillanatban jólesett
782 2, 7 | becsült, mégsem jutott ez az irigyelt kincs, hogy kiejtette
783 2, 7 | hogy kiejtette a kezéből, az ostoba, a nem becsült gyöngyöt;
784 2, 7 | gondolat annál a tudatnál, hogy az a gyöngy maga is értékét
785 2, 7 | szavára! El tudja utasítani az úri férjet, ki tisztességesen
786 2, 7 | vele osztani házát; mert ez az úri férj maga is munkás,
787 2, 8 | a grófkisasszony (csak az elsőszülött viselheti a
788 2, 8 | nem maradhatott tovább az atyai háznál. Idikálva volt
789 2, 8 | akkor tizennyolc éves volt.~Az apák abban egyeztek meg,
790 2, 8 | felsikoltott és elszaladt. Ez nem az, akivel őtet eljegyezték!
791 2, 8 | Hat év előtt még, amíg az atyai háznál volt, sohasem
792 2, 8 | követek és úri vendégek, maguk az inasok és kocsisok, mind
793 2, 8 | viseltek és a próféták, ahogy az ájtatos képeken látható.
794 2, 8 | egyszerre torkán akadna az imádság. Theudelinda grófnő
795 2, 8 | jegygyűrűket visszacserélték, s az összeköttetésből nem lett
796 2, 8 | határozta el magát, hogy az apácafátyolt felvegye; sőt
797 2, 8 | iránt. Azt kívánta, hogy az egész világ alakuljon át
798 2, 8 | alkotá agyában a férfit; az legyen sima arcú, tiszta
799 2, 8 | Éspedig mentül jobban múltak az évek, annál inkább követelő
800 2, 8 | helyzetét legjobban jellemzi.~„Az én Theudelinda nővéremnek
801 2, 8 | kapni, amíg valamiképpen az ökumeni koncílium el nem
802 2, 8 | de a világot úgy, amilyen az valóban, elfogadni nem akarta,
803 2, 8 | között nem választhatott.~Az öreg herceg meghalt, s végrendeletében
804 2, 8 | hagyományozá bondavári uradalmát az ősi kastéllyal együtt. A
805 2, 8 | Életfogytiglani használatra volt az neki hagyományozva, s testvérének,
806 2, 8 | csak jogi birtokosa volt az uradalomnak, semmi beleszólása
807 2, 8 | ad majus” a bajusz után az egész férfinem száműzetett
808 2, 8 | fehércseléd volt, kivételképpen az özvegyi osztályból udvarképessé
809 2, 8 | udvarképessé emeltetve. Ennek az egynek, szintén kivételképpen,
810 2, 8 | fontos szerepet játszott, az levén az alkotmányhűség
811 2, 8 | szerepet játszott, az levén az alkotmányhűség és alkura
812 2, 8 | asszonynak szabad volt ezt az állatot viselni, az egyedülit
813 2, 8 | ezt az állatot viselni, az egyedülit az egész kastélyban.
814 2, 8 | állatot viselni, az egyedülit az egész kastélyban. Örzsik
815 2, 8 | papírvágó késsel képtelenek. Az egész alak túlideges, érzékeny;
816 2, 8 | kikergeti maga elől; le nem ül az asztalhoz, ha kés, villa
817 2, 8 | s reggelig ki nem nyitja az ajtót, ha a ház égne is
818 2, 8 | a grófnőé, a feszes ruha az ő termetén nincs minden
819 2, 8 | ijedni, meg fog iszonyodni, ő az ijedésben és iszonyatban
820 2, 8 | előbb elkezdi a reszketést, az ideges elmeredést, mint
821 2, 8 | csuklást, mint a grófnő, s ha az elájul az egyik pamlagra,
822 2, 8 | a grófnő, s ha az elájul az egyik pamlagra, ő végigájul
823 2, 8 | anélkül, hogy Emerenciát az ajtajához csalja. Ez is
824 2, 8 | csalja. Ez is egyik neme az ideges álomkórnak, mint
825 2, 8 | Veszi a hivatását úgy, ahogy az van: misézik egész ájtatossággal,
826 2, 8 | sekrestyést, hogy minek költi ki az ágyból, mikor izzad. A húga,
827 2, 8 | a maga részéről, beküldi az „Idők Tanújá”-nak; hanem
828 2, 8 | szívunk; mert jó, mert van.~Az előrebocsátottakból sejtheti
829 2, 8 | becsülettel. Meg is látszik az ég áldása domború termetén
830 2, 8 | pontos, hanem a grófnő nem az. A lelkiatya, amint üti
831 2, 8 | belépő üdvözlő mosolyára az ő mosolya felel vissza.
832 2, 8 | hogy nem kell háborítani az igazak álmait. S kivált
833 2, 8 | igazak álmait. S kivált az igazak toalettjét. Fenn
834 2, 8 | öltönye elölfűző.~Plébános úr az egyedüllét meglesetlen perceit
835 2, 8 | emelve fel szemeit félig az égre, félig a papra, ki
836 2, 8 | hüvelyk- és mutatóujját az említett titokteljes tárgyba
837 2, 8 | a trafikában. Hja, de mi az a papok tubákjához képest?
838 2, 8 | papok tubákjához képest? Az, ami a sartrőz a vutkihoz;
839 2, 8 | mussirender”-hez. Ezt csak az érti, aki studírozza.~Honnan
840 2, 8 | találtatott e mennyei porból, s az volt a boldogabb, ki kaphatott
841 2, 8 | iszik, jó dohányt szí, s még az orrát is jó burnóttal tartja: „
842 2, 8 | táblák rézből voltak, s az ajtók keményfából, sarkaikon
843 2, 8 | hálószobájában egy lábnyomásra az ajtaja előtti padlót egy
844 2, 8 | sötét üregbe lecseppenti. Az alkovenből pedig egy villanytelegráf
845 2, 8 | csengettyűje ad jelt, s az ajtón feltáruló forgfülke (
846 2, 8 | előbb beküldé a szobalányt. Az végezte dolgát. Azután következett
847 2, 8 | társalkodónő. Kis idő múlva az is visszajött, s ajtót nyitott
848 2, 8 | súgva neki:~„Látásai voltak az éjjel. Sok mondanivalója
849 2, 8 | gondosan becsukta maga után az ajtót, odajárult a grófnő
850 2, 8 | a papnak, hogy üljön le az átellenben levő karszékbe.~–
851 2, 8 | kezdődött, mint máskor. Amint az éjfélt ütötte a vártoronyban,
852 2, 8 | pontifikáló pap magánéneke; az antifóna, a kórus. És azután
853 2, 8 | csendes, áhítatos korálé. S az felváltva ment így tovább.
854 2, 8 | dalolnak?~Azután folytatá az elbeszélést:~– Íme, ez világos
855 2, 8 | családi kriptáig. Amint az ajtóhoz értem, annak kettős
856 2, 8 | Grandaïleulöm, a kancellár, az asztalfőn ült, s az ország
857 2, 8 | kancellár, az asztalfőn ült, s az ország pecsétjével nagy
858 2, 8 | támasztva. Ősanyám, Katharina, az udvarhölgy, ki hódító szépség
859 2, 8 | És nagynéném, Clementina, az ursulita fejedelemasszony,
860 2, 8 | nagybátyámmal, mihez a kórust az elébb nevezettek képezték,
861 2, 8 | lelkész.~– Rátérek arra is. Az asztal alsó végén ültek
862 2, 8 | fővel ült ottan. És végre az asztal túlsó végén László
863 2, 8 | ismert rá a grófnő, hogy ő az? – E kérdéssel vélte megszakíthatni
864 2, 8 | ekként: László ősöm volt az első, ki az országba be
865 2, 8 | László ősöm volt az első, ki az országba be merte hozni
866 2, 8 | rajta, keresztülszúratván az orrán a pipaszár. Most pedig,
867 2, 8 | tele volt dohányfüsttel az egész kripta.~A pap meg
868 2, 8 | grófnő.~– A két őshúgom, az apáca és a menyasszony között
869 2, 8 | Olyan hideg sugárzott ki az ujjaiból, mikor hozzám ért.
870 2, 8 | ujjaiból, mikor hozzám ért. Az asztal felső része zöld
871 2, 8 | posztóval volt terítve, az alsó sárga selyem virágos
872 2, 8 | kupletteket énekeltek, odafenn az antifóna zsolozsmáit mondták,
873 2, 8 | pedig úgy pirultam. Ugyebár, az nem illik, az ősszellemeknek
874 2, 8 | Ugyebár, az nem illik, az ősszellemeknek ilyen frivol
875 2, 8 | ami legjobban háborított, az László bátyám magaviselete
876 2, 8 | ragadjon; de úgy éreztem, hogy az mégis keresztüljárja azt.
877 2, 8 | reszketett bele, s verte az asztalt csontökleivel. Neveu-im
878 2, 8 | császárokat! Ekkor ősbátyám, az érsek, kiveté ellene kezét
879 2, 8 | a kancellár megpecsételé az ítéletet, s ősbátyám, a
880 2, 8 | álommal van dolga.~Csak az volt a különös, hogy ezt
881 2, 8 | volt a különös, hogy ezt az álmot olyan sokszor újra
882 2, 8 | pipafüstöt.~– És hol van az a zöld ruha? Ha szabad ily
883 2, 8 | viselni a grófnő.~– Éppen az – mondá a grófnő. – S hol
884 2, 8 | a grófnő. – S hol van ez az öltönyöm?~– A ruhatárba
885 2, 8 | fel, és pacsulit tettem az ujjaiba, hogy a molyok a
886 2, 8 | pipafüstszag-e ez?~– De bizony az.~Most még egy jutott eszébe
887 2, 8 | zsebébe, s amit kivett belőle: az volt a kettétört fácánmell-sarkantyú.~–
888 2, 8 | nyitott be, míg rátalált az igazi szőnyegajtóra, mely
889 2, 9 | Az album és lakói~Mahók tisztelendő
890 2, 9 | nagyon illett hozzá, hogy az ördögi működés jelenségeit
891 2, 9 | kisasszonynak. Csak ketten voltak az asztalnál. A grófnő szobájában
892 2, 9 | ugyebár, hogy amit elmondtam, az nem álomlátás?~– Valóban,
893 2, 9 | gondol, tisztelendő úr?~– Az egyházi megtisztítás kipróbáltatását.
894 2, 9 | fogalmak küzdeni látszottak az egészséges ép kedéllyel.
895 2, 9 | kastélyba?~– Kérem, hisz én is az vagyok! – szabódék a plébános.
896 2, 9 | tömjénfüstölőt, a crucibulumot; az nekem minden szertartásnál
897 2, 9 | de csak a földszintre, az emeletre nem szabad feljönnie.
898 2, 9 | lépcső rácsajtaja elzáratik.~Az egyezmény szerint este újra
899 2, 9 | a tisztelendő urat, hogy az ártatlan hajadoni szíveket
900 2, 9 | hallotta még közülök azt az éjszakai misemondást a kriptában,
901 2, 9 | félig-meddig hitt is, nem is.~Az olvasás pedig rendesen arra
902 2, 9 | szolgál a derék úrnál, hogy az álom ágyvetője legyen. Egy
903 2, 9 | legyen. Egy kis appetitórium az alvás előtt. Annálfogva
904 2, 9 | tisztelendő úr; hanem azért az ilyen éjfél előtt hallott
905 2, 9 | asszonya, mint a sárkány az emberbűzt.~A sekrestyés,
906 2, 9 | minden igaz történetére az mondatik, hogy „hazugság”,
907 2, 9 | nem szól hát többet. Abból az lett, hogy mihelyt elhallgatott,
908 2, 9 | burnótos szelencéjét, hogy az álmot elűzze szemeiről egy
909 2, 9 | elmúlt mind a két férfiúról az álom. Egyszerre megüté füleiket
910 2, 9 | mise kísérteties zengése.~Az éjféli mély csenden keresztül
911 2, 9 | élesebb; mintegy paródiája az orgonának, mintha az orgona
912 2, 9 | paródiája az orgonának, mintha az orgona az orrából énekelne.~
913 2, 9 | orgonának, mintha az orgona az orrából énekelne.~Mahók
914 2, 9 | A kriptában.~– Mi lehet az?~– Az ördög.~– Minden jó
915 2, 9 | kriptában.~– Mi lehet az?~– Az ördög.~– Minden jó lélek
916 2, 9 | Minden jó lélek dicséri az urat! – rebegé a tisztelendő,
917 2, 9 | hangzavarában.~A tisztelendő, ha az ájtatos szólónál csak reszketett,
918 2, 9 | elhallgatott, s újra folytatta az éneklő hang a misét.~– Mit
919 2, 9 | meghajlítani.~– Márpedig az nagy szégyen lenne ránk
920 2, 9 | Üljön fel a tisztelendő úr az én hátamra, vegye kezébe
921 2, 9 | lehetett kitérni.~A pap az Istennek ajánlotta lelkét,
922 2, 9 | magát, hogy megvívja hát az alvilági harcot a hit szent
923 2, 9 | kísértetek járnak, ezért az egész kastélyért. A férficseléd
924 2, 9 | félni! Nem roppant még meg az én derekam. Azzal kezébe
925 2, 9 | s megindult vele kifelé.~Az előtornácba érve, úgy érzé
926 2, 9 | mint a növényházban volt. Az az egy kis homályos szövétnek,
927 2, 9 | a növényházban volt. Az az egy kis homályos szövétnek,
928 2, 9 | kastély föld alatti részeibe. Az egy vasajtóval volt elzárva.
929 2, 9 | Tisztelendő úrnak csak az ajtónál jutott eszébe, hogy
930 2, 9 | jutott eszébe, hogy hisz az ajtónak kulcsa is van, s
931 2, 9 | kemény tárgy nagyon ütögeti az ő testi oldalbordáit; vajon
932 2, 9 | vajon nem a kérdéses kulcs az a tisztelendő úr reverendája
933 2, 9 | kellett tenni a vesszőfutást az őskori harcosok fenyegető
934 2, 9 | helyiségekben szokott lenni.~– Az ajtót hagyjuk magunk után
935 2, 9 | esélyeire.~Azzal megkezdődött az alászállás a lépcsőkön.~
936 2, 9 | pincefolyosóra leértek, ismét előtört az teljes alvilági borzasztóságában.~
937 2, 9 | halotti fényt árasztva el az egész folyosón, s a fény
938 2, 9 | folyosó márványpadlatán, míg az emelkedő fő kísértetes bikabömböléssel
939 2, 9 | a lámpást is összetörte; az kialudt, sötétben maradtak,
940 2, 9 | Arra menekülének. De azt az utat meg a rácsajtó zárja
941 2, 9 | mezőre; így történt, hogy az ördögűző férfiak a legnagyobb
942 2, 9 | hogy versenyt bírt futni az ösztövér sekrestyéssel,
943 2, 9 | ember volt, ki inkább hitt az ördögökben, mint a rossz
944 2, 9 | nevetett, egzaltáltan fogadta az érkezőt; mely kedélytúlcsapongások
945 2, 9 | találja.~– Itt virrasztottam az éjjel – szólt a pap, egyenesen
946 2, 9 | felemelkedve székéről a lelkész. – Az éjjel nem hallott a grófnő
947 2, 9 | is vannak, nem számítva az élő sekrestyést, kit most
948 2, 9 | sehol nem hallatszott, mint az éjjel a kastély kriptájában,
949 2, 9 | grófnőnek kijelenteni, hogy az én tudományomnak vége. Ez
950 2, 9 | megszázszorozza.~Mahók úrnak erre az a válasz lebegett nyelvén,
951 2, 9 | bizonyos rémekkel, hogyan lehet az, hogy a grófnő éppen a múlt
952 2, 9 | nyomja lelkemet.~– Mi lehet az?~– Óh, félek!~– Ne félj,
953 2, 9 | bámulnivalója legyen neki mindezeken az arcképeken. Hiszen derék,
954 2, 9 | nincsen közöttük. Hanem azt az egy megjegyzést mégis tehette
955 2, 9 | hogy valamennyi arckép van az albumban, mind simára borotvált
956 2, 9 | lapon a betett kép helyett az üres foglalatba egy fekete
957 2, 9 | szólt a pap, végigforgatva az albumot –, de hát mi jelentősége
958 2, 9 | lelkész fülébe súgva. – Ez az album az én bolondságaimnak
959 2, 9 | fülébe súgva. – Ez az album az én bolondságaimnak és bűneimnek
960 2, 9 | megküldeni. Én ezekben keresem az én ideálomat. Hosszú évek
961 2, 9 | elhallgassam, mint bolondságot. Mi az ön nézete, atyám?~Mahók
962 2, 9 | tünemény szokott előttem az ábrándozott alak megjelenni,
963 2, 9 | átlátszó árnyékot vet, s hol az ember fiatal és boldog.~
964 2, 9 | szoktam vezekleni, hogy az álmomban megjelent arcképét
965 2, 9 | borítom be.~Tehát innen azok az üres fülkék az albumban!~
966 2, 9 | innen azok az üres fülkék az albumban!~Mahók úr a penitencia
967 2, 9 | választottnak találta. Égő áldozat! Az írásban ugyan „gödölye”
968 2, 9 | történik, bárminő legyen is az.~– Tehát ez éjjel is azért
969 2, 9 | gondolá magában Mahók úr. – Az ősök haláluk után feljárnak
970 2, 9 | feljárnak misézni és dorbézolni, az unokájuk meg életében fellátogat
971 2, 9 | a bűnbánót, ami érdemes az abszolúcióra.~– Lehetetlen
972 2, 9 | A grófnő válasz helyett az albumnak egy rejtekét nyitá
973 2, 9 | Ah! – kiálta fel a pap az eléje tárt képet meglátva,
974 2, 9 | főnöke.~– Bizományosomnak az a rendelet van adva – szólt
975 2, 9 | személyt is megküldött. A bűn az enyim.~– És álmodban ezzel
976 2, 9 | gondolata támadt.~– Úgy az ég sugallta azt, hogy e
977 2, 9 | ábrándok után meglelted azt az igazi ideált, akinek vezetése
978 2, 10 | Az ördögűző~Mahók úr unszolására
979 2, 10 | a beavatottak, hogy ezek az ő tollából kerülnek. Társaságban
980 2, 10 | fényeskedett, felolvasásait az elit látogatta, mik felületesek
981 2, 10 | alkotva. S mindezek felett az ultramontán lapok is fáradhatatlanul
982 2, 10 | merész szemekkel; csupán az az egy vonás árulta el arcán
983 2, 10 | merész szemekkel; csupán az az egy vonás árulta el arcán
984 2, 10 | kegyteljességet kölcsönöz az arcnak, s egyúttal az arcizmokra
985 2, 10 | kölcsönöz az arcnak, s egyúttal az arcizmokra állandó grácia
986 2, 10 | szemben is meg meri mondani az igazat. Ezért nagy respektussal
987 2, 10 | s prédikált nekik abban az időben hazaszeretetről,
988 2, 10 | akasztófa alatt állani, az mind tréfa; de most! Most!
989 2, 10 | rettenetes políciával kikötni, az a valami!~Mahók úr tehát
990 2, 10 | gúnyolja ki nagyságod, mert az nagyon sokat tart a kísérteteire –
991 2, 10 | meghunyászkodással a plébános.~Az apát úr leíratta magának
992 2, 10 | nem múlt el addig, amíg az apát kezével nem érintette
993 2, 10 | volna elmulasztani, de biz az nem törődött vele nagyon,
994 2, 10 | nyilatkozattételre a grófnő, hogy az ég küldte e napon ide az
995 2, 10 | az ég küldte e napon ide az apát urat!~Az apát úr az
996 2, 10 | napon ide az apát urat!~Az apát úr az ebéd alatt, mely
997 2, 10 | az apát urat!~Az apát úr az ebéd alatt, mely lukulluszi
998 2, 10 | tudni, hogy nem jegygyűrű-e az az ujján, mire a kisasszony
999 2, 10 | hogy nem jegygyűrű-e az az ujján, mire a kisasszony
1000 2, 10 | végeztével Mahók úr künn maradt az étteremben Emerencia kisasszonyt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3749 |