1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3749
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
3001 2, 30 | nincs-e valami rejtett árny az arcod ragyogásában. Ma,
3002 2, 30 | ragyogásában. Ma, mikor az egy órát üti s megszólal
3003 2, 30 | utánad a coulissier-k serege, az agent de change-ok messziről
3004 2, 30 | Félix úr és kebelbarátja, az apát, egy délutáni szieszta
3005 2, 30 | délutáni szieszta alkalmával az illatos latakia füstfellegébe
3006 2, 30 | meg a kinevezést Bécsből az erdélyi püspöki székbe –
3007 2, 30 | a pincéreket, hogy abba az ágyba fekhessék bele, amelyből
3008 2, 30 | be.~– Különös bolond! S az asszony pedig ki nem állhatja
3009 2, 30 | pedig ki nem állhatja őt.~– Az az ő kára.~– Tibald herceg
3010 2, 30 | ki nem állhatja őt.~– Az az ő kára.~– Tibald herceg
3011 2, 30 | ugyan valamivel korábban az újdonsült vő meg nem indítja
3012 2, 30 | eljöttünk Bécsből.~– Nem fog az a bondavári ügyekre visszahatással
3013 2, 30 | Kaulman házához voltak címezve az apát úr levelei is, miket
3014 2, 30 | Lupus in fabula!” – szólt az első sürgönyt feltörve Kaulman,
3015 2, 30 | odanyújtva azt Sámuel apátnak.~Az apát ezt olvasá belőle:~„
3016 2, 30 | bondavári tárna felrobbant. Az egész tárna ég.”~– Ezzel
3017 2, 30 | De hogyan elhallgattatni az ellenfélt?~El lett határozva,
3018 2, 31 | meghagyta udvarhölgyeinek, hogy az elfogadáson mindannyian
3019 2, 31 | restaurációt) idézett elő az egész hölgyvilágban.~Sötét
3020 2, 31 | tényekben is nyilatkozott.~Az elegáns úrhölgyek elkezdtek
3021 2, 31 | helyrepótlása, székhelyeikből az istentelenek által kizavart
3022 2, 31 | Mozartot és Händelt, mint az operaházban Verdit.~Sőt
3023 2, 31 | nélkül, nagy szeleburdisággal az ő régi kedvenc bohó pajtása,
3024 2, 31 | utóbbi helyen nagyon drága az entrée. Amíg az operában
3025 2, 31 | nagyon drága az entrée. Amíg az operában megkaptam önt tizenkét
3026 2, 31 | templomajtóból el nem eresztett az a pénzszedő hercegasszony
3027 2, 31 | frankért! Már micsoda kifejezés az? Majd megkapom én magát
3028 2, 31 | mindjárt! Mennyiért kapható?~– Az a kérdés, hogy mire?~– No
3029 2, 31 | akinek én mindennel tartozom: az az anyám. Minden garas,
3030 2, 31 | én mindennel tartozom: az az anyám. Minden garas, amit
3031 2, 31 | szegényétől van elvéve: az anyámtól. Adja vissza a
3032 2, 31 | anyámtól. Adja vissza a világ az anyámnak azt, amit tőle
3033 2, 31 | amivel bírok. Addig mindenem az anyámé.~– No, maga anyámasszony
3034 2, 31 | anyámasszony katonája. Hát megkapja az ötszáz frankot, hanem valami
3035 2, 31 | is mentem volna régen, ha az anyámat nem nézném.~– Hátha
3036 2, 31 | Jánoska meghalt. Itt vannak az asztalom mellett a mankócskái.~–
3037 2, 31 | Ha úgy tudna ön énekelni az ördögöknek is, mint az angyaloknak
3038 2, 31 | énekelni az ördögöknek is, mint az angyaloknak tud, akkor ön
3039 2, 31 | művésznő volna.~– De mit ért ön az ördögök alatt?~– No, azt
3040 2, 31 | prédikációiból, hogy a színház az ördögök zsinagógája.~– No!…
3041 2, 31 | nyomait takargatják.~– Ah! Az nem igaz! Azt nem tesszük! –
3042 2, 31 | hímzett gallérkáját, hogy az odaláthasson, egész öntudatlan
3043 2, 32 | csinálnak sztrájkot!~Parbleu!~Az ilyen dologgal tréfálni
3044 2, 32 | abbé Pâris divatba hozta az élvezetek megtagadását s
3045 2, 32 | király nevében megtiltatik az Úristennek ezen a helyen
3046 2, 32 | még a krinolin bukása után az egész világon elterjedt
3047 2, 32 | talál abban senki, hogy az abbék látogassák a színésznőket.~
3048 2, 32 | látogassák a színésznőket.~Az apát úr régi jó barát mind
3049 2, 32 | szalonjában akar rendezni. Az apát úr nagy érdekeltséget
3050 2, 32 | jó lett volna ide e közé az énekrész és gordonka közé
3051 2, 32 | énekrész és gordonka közé annak az ostoba Árpád kölyöknek a
3052 2, 32 | tudná legjobban kísérni az én „Stabat Mater”-emet.
3053 2, 32 | közben valamit gondolt ki.~Ez az asszony nagyon örömest beszél
3054 2, 32 | nagyon örömest beszél arról az Árpád kölyökről. Az Árpád
3055 2, 32 | arról az Árpád kölyökről. Az Árpád kölyök kezd már húszéves
3056 2, 32 | nekem ezért?~– Óh, nem teszi az azt. Ismerem én. Nagy buksi
3057 2, 32 | Ismerem én. Nagy buksi az! Ha valamit feltett abban
3058 2, 32 | fog játszhatni, s ezzel az egész szezonra meg lesz
3059 2, 32 | művészember fel tudja fogni az ilyesmit. Azután meg egy
3060 2, 32 | neki. Ötszáz frankot.~– No, az meglehet, hogy amit ötszáz
3061 2, 32 | megegyezni, amit azután az öreg asszonyság elhatározott,
3062 2, 32 | volna alkudoznom, hanem az anyjával. Tehát ön magára
3063 2, 32 | akkor kérjen tőlem akármit!~Az asszonynak oly derült kedve
3064 2, 32 | amit én kérek kegyedtől, az egy meghívójegy a jótékony
3065 2, 32 | névre úgy belevágta a tollat az asztalba, hogy a hegyével
3066 2, 32 | felugrott hevesen.~– Nem!~Az apát úr kacagott rajta.~–
3067 2, 32 | felpattant, s mérgesen tépte szét az egész programot.~– No, hát
3068 2, 32 | maradjon Árpád is odahaza, az anyja szoknyája mögött!
3069 2, 32 | kell sem ő, sem más, sem az egész hangverseny! Vége
3070 2, 32 | fölkelt helyéről, s megfogta az izgatott delnő kezét.~–
3071 2, 32 | ajándékozva, egyszerűen viszaadta, az ön számára egymillió forintnyi
3072 2, 32 | hogy ön nem vesződött azzal az unalmaskodással, hogy megkérdezze
3073 2, 32 | kétségtelenül lefoglalja az ön javára letéteményezett
3074 2, 32 | a nő arcára figyelve:~– Az nem! De a részvénytárna
3075 2, 32 | veszedelem támad – folytatá az apát. – Ön talán hallott
3076 2, 32 | mostanra elégséges fegyver az ellenfél kezében, hogy Kaulmant
3077 2, 32 | azokban a milliókban fekszik az értéke, amiket vasládája
3078 2, 32 | milliárdokban, amik számára az idegenek fiókjában nyitva
3079 2, 32 | becsapódnak előle, s még az is, ami zár alatt volt nála,
3080 2, 32 | most egy emberen függ. Ez az ember Sondershain Waldemár
3081 2, 32 | sorsa, és nem titkolom, az enyém is. Egy roppant, félvilágra
3082 2, 32 | közbekiált, elenyészett az egész, mint az álom. Ha
3083 2, 32 | elenyészett az egész, mint az álom. Ha ő megjelen a börzén
3084 2, 32 | akarná ezt megtenni? – szólt az apát úr szent haragra gerjedve. –
3085 2, 32 | szentszéket összeomlani, az Angyalvárra a hitetlenek
3086 2, 32 | fel:~– Nem szólhatok azzal az emberrel!~Sámuel apátot
3087 2, 32 | hogy ha rá nem veheti ezt az asszonyt, legalább érzékenyen
3088 2, 32 | Én meg nem foghatom önnek az ellenszenvét. Hisz Sondershain
3089 2, 32 | pap bámulva tekinte rá.~Az égő arc, melyet bánatpirulva
3090 2, 32 | előtt.~Hisz ez nagyobb eszme az angyalvárnál!~Egy nő, a „
3091 2, 32 | mirtusszal a fején.~A kurtizán és az immaculata.~És a pap érté
3092 2, 32 | akinek hűséget esküdött, az áruba vetett divathölgy
3093 2, 32 | láthatatlan kéz lebeg szüntelenül. Az oltalmazzon meg téged örökké.~
3094 2, 33 | herceggel találkozni.~Nem várta az esti börze óráját, amikor
3095 2, 33 | fehér zászlója alatt jövök az ellenség főhadiszállására.~
3096 2, 33 | herceg gondolá: „Tudom; az a zászló egy hímzett zsebkendő „
3097 2, 33 | közös érdek reánk nézve?~– Az általam tervezett kölcsönügy.~
3098 2, 33 | egyszerűen zsebre készül dugni az egyház birtokait, azalatt
3099 2, 33 | Még rosszabb történt vele az utóbbinál is.~A herceg felvette
3100 2, 33 | bizonyos röpiratot, amiben az imént kék és vörös irónnal
3101 2, 33 | letette a füzetet.~– Ez az én biográfiám lenne?~– Mint
3102 2, 33 | Legalább én diktáltam az adatokat.~– Itt el vannak
3103 2, 33 | tízmilliót összeszedtem, s az most mind veszendőbe megy
3104 2, 33 | Hanem hát hadd folytassam az életírásomat. A tegnap okozott
3105 2, 33 | ezzel a röpirattal?~– Abban az órában, amelyben ön kölcsönét
3106 2, 33 | felteszi a börzén, kiosztom ezt az iratot a parquetten, a coulisse-ban,
3107 2, 33 | a kontremint azzal, hogy az ön részvényeit kitörültetem
3108 2, 33 | kész vagyok rá árverezni az egész világ ellen; ezért
3109 2, 33 | meg egymást! Alkuszom. Mi az ára?~A herceg levetette
3110 2, 33 | hogy tessék neki is leülni.~Az is felhagyott a pátosszal,
3111 2, 33 | Megkapja ön. Ezer példányban az eredeti kézirattal együtt.
3112 2, 33 | Ellenkezőleg, maga fog az első aláírók között nevéhez
3113 2, 33 | Megegyezünk! De hallja ön mármost az én módosítványaimat. A kölcsönaláírás
3114 2, 33 | barát]a.~– De miért nem az első napon?~– Majd megmondom
3115 2, 33 | önnek, hogy mi történik az első két nap alatt. Még
3116 2, 33 | kinek nagy szüksége van az olasz légre és a kedélyváltozásra.~–
3117 2, 33 | a helyéből, hogy jobban az orra alá beszélhessen áldozatának. –
3118 2, 33 | neked adtam, nem is volt az enyém soha!” Nekem a gyémántnak
3119 2, 33 | kell! Én nem engedem azt az ön jegygyűrűjéből kitörni,
3120 2, 33 | állhat. S én annak tudom az okát, ön pedig nem is sejti
3121 2, 33 | Ön bámul rajta, ugye? Nem az ön érdeme, hogy az, hanem
3122 2, 33 | Nem az ön érdeme, hogy az, hanem Tibald hercegé. Ezt
3123 2, 33 | tisztaságának titkát. Én imádom ezt az asszonyt azért, mert fényes,
3124 2, 33 | hiteles stigma, ez a titulus az ön neve. Most már tudja
3125 2, 33 | dörzsölje ön a szemeit és az arcát! – szólt elfordulva
3126 2, 33 | sem azt, hogy elpirul. Az idő rövid, jobb lesz, ha
3127 2, 33 | úr csak elengedé magának az önhajkitépéssel járó végjelenetét
3128 2, 33 | miért kezet szorítanunk. Az adatokat pontosan tegye
3129 2, 33 | megkapom öntől a meghívást az estélyre, akkor holnap nem
3130 2, 33 | vagy kacagni, de csak ne az én szobámban.~
3131 2, 34 | párizsi és brüsszeli börzén az egyházi kölcsönt, s maga
3132 2, 34 | kölcsönt, s maga is ott lesz az aláírók között a lehető
3133 2, 34 | otthon. A kapus mondá, hogy az asszony a színházba ment.~
3134 2, 34 | ma játszik.~Odahajtatott az operaházhoz.~Legelőbb felfutott
3135 2, 34 | foyer-ba, ismerték már mint az asszonyság férjét, s bebocsáták
3136 2, 34 | halaszthatta volna ön.~– Mit? Az estét? Haha!~– Nem azt,
3137 2, 34 | társaság krémje töri magát az ön jótékony hangversenyének
3138 2, 34 | nyafogással.~– Mert nem lesz az egész hangversenyből semmi.
3139 2, 34 | egyszerre.~– Nem lenne ön szíves az okát megmondani: miért?~–
3140 2, 34 | mennem.~Azzal kiment a hölgy az öltözőszobából, s a színfalak
3141 2, 34 | színfalak közt töltötte az időt, amíg jelenésére került
3142 2, 34 | ült?~– Nem néztem oda.~– Az Waldemár herceg.~– Ah! Az,
3143 2, 34 | Az Waldemár herceg.~– Ah! Az, aki önnek olyan nagy ellensége?
3144 2, 34 | előtte nyitva a házam.~– De az én házam csukva.~– Mármost
3145 2, 34 | eszével, párizsi hoteljét az ő baráti megemlékezésének
3146 2, 34 | együtt lakni, s ott azután az a természetes kényszerűség
3147 2, 34 | kényszerűség áll be, hogy akik az én szalonomban szívesen
3148 2, 34 | amelyiknek ajtaja van, az ajtaján tolózár van, s ha
3149 2, 34 | világ akármicsoda hercegének az orra előtt azt becsukom,
3150 2, 34 | amelyek egy francia polgárnak az oltár előtt kötött házasságát
3151 2, 34 | mond ön?~Evelina lehúzta az aranyos szattyánszandált
3152 2, 34 | lábaihoz.~– Azt, hogy „ez” még az öné, de én: „Dirmák Éva
3153 2, 34 | szédelegve támaszkodott az asztalnak.~– S most – inte
3154 2, 34 | segíteni többé. Úgy volt, ahogy az apát mondá.~Tegnap még sok
3155 2, 34 | amerre világ van.~Kaulman az utóbbit választotta és futott.~
3156 2, 35 | örömein.~Leány ismét, ki előtt az élet virágos mezeje terül,
3157 2, 35 | keresi.~Evelinának nem jutott az eszébe, hogy Kaulman megszökési
3158 2, 35 | Kaulman megszökési híre az ő hírét is magához láncolva
3159 2, 35 | földszinti házban lakni. Az ő háza is olyan volt, amit
3160 2, 35 | fiával. Hogy ne szokjék el az anyai felügyelettől, ne
3161 2, 35 | okvetlenül fel kell találnia.~Az özvegyasszony természetesen
3162 2, 35 | Azt csak nem mondhatta az invitáló uraságoknak, hogy
3163 2, 35 | uraságoknak, hogy köszönöm, de az anyám otthon paszulyt főzött
3164 2, 35 | főzött disznófüllel, s azt én az egész dicsőségtekért ott
3165 2, 35 | inasának rátalálni arra az utcára, valahol a Montmartre
3166 2, 35 | Evelina nem engedte a hintóját az utcába behajtatni, a fordulónál
3167 2, 35 | egymástól.~Valami cseléd, ki az udvaron mosogatott, megmutatta
3168 2, 35 | Evelinának a szobát, melyben az ifjú úr lakik.~Evelina halkan
3169 2, 35 | konyhába s vette észre, hogy az udvarszoba ajtaja is rögtön
3170 2, 35 | volt otthon. Látszott rajta az anya keze. Asztalát, falait
3171 2, 35 | szekrényében pompás könyvtár.~Az anya úgy rendezte azt, hogy
3172 2, 35 | művésznek; amelyik híres festő, az szereti hegedűszóval kínozni
3173 2, 35 | amelyik kitűnő zenész, az belekontárkodik a versírásba,
3174 2, 35 | annyit lát meg róla, hogy az valami arckép.~– Ah! Ön
3175 2, 35 | valami arckép.~– Ah! Ön az? – hebegi zavarodottan Árpád. –
3176 2, 35 | zavarodottan Árpád. – Azt hittem, az anyám.~– Ahá! Ugye most
3177 2, 35 | csinált, ami meg van tiltva. Az anyja nem engedi, hogy fessen.
3178 2, 35 | zongoraművésznek festéssel tölteni az időt. Azután mit festett?~–
3179 2, 35 | tette a további pásztorórát.~Az az arckép nem Evelina képe
3180 2, 35 | további pásztorórát.~Az az arckép nem Evelina képe
3181 2, 35 | még a játék! Azt hittem, az automat-színházban vagyok.~–
3182 2, 35 | végképp elváltam.~– No bizony, az egész Kaulman nem elég ok
3183 2, 35 | elválhatik tőle anélkül, hogy az ütenyből kiessék. Kaulman
3184 2, 35 | Valami őrült herceg.~Hisz az egyre megy. Szépnek lenni,
3185 2, 35 | énekelni, koszorút kapni: az három olyan bűn egy bokrétában,
3186 2, 35 | Bocsánat, szép asszony! Az eddigi gorombáskodások a
3187 2, 35 | és enyelegjünk. Előhozzam az ostáblát? Akar ön „hanzlit”
3188 2, 35 | férj? Úgy hiszem, terem az, mint a champignon. Vagy
3189 2, 35 | bizonyos bizarr fogalmai az élet felől. Nézze ön, itt
3190 2, 35 | élet felől. Nézze ön, itt az asztalomon egy szép antik
3191 2, 35 | hangversenyem alkalmával. Ő viszont az ősétől örökölte azt, kinek
3192 2, 35 | szabad, büszke ember fog az ön oldala mellett ülni,
3193 2, 35 | mondatni a világtól: „Nézzétek, az ott Apollónak felkentje,
3194 2, 35 | herceg telivérei, s amitől az asszony ragyog, az nem férjének
3195 2, 35 | amitől az asszony ragyog, az nem férjének dicsősége,
3196 2, 35 | magamtól a gyémántokat, az egész idegen ragyogást,
3197 2, 35 | ragyogást, mindent, ami nem az enyém, amit meg nem érdemeltem,
3198 2, 35 | amik asztalát ellepik. Az mind aranyfüst. Tart addig,
3199 2, 35 | tudják, mibe kerül ez a módja az udvarlásnak. De próbálja
3200 2, 35 | szétkergetni udvarlóit, becsukni az ajtaját a magas pártfogók
3201 2, 35 | akinek nincs miért hízelegjen az egyenes lelkű műértő, miért
3202 2, 35 | mellől? Minek kérdezősködött az elrejtett kép felől, mi
3203 2, 35 | elrejtett kép felől, mi az.~Akármi!~Hadd legyen virág!~
3204 2, 35 | hozzányúlt, kezére kellett ütni? Az nem neki termett…~– S mit
3205 2, 35 | a Morgue asztalán, mint az ő hidegvérrel összerabolt
3206 2, 35 | éppen akkor, mikor ő azt az arcképet festi?~Alig távozott
3207 2, 35 | festi?~Alig távozott el az úrhölgy, Árpád kihúzta fiókját,
3208 2, 35 | nagy sietséges elrejtésben az a virág. Igazán virág volt.~
3209 2, 35 | szőke gyermek kék szemekkel.~Az ajtó megint nyílik. A képet
3210 2, 35 | keresztül:~– Árpád fiam! Ki volt az a szép hercegasszony, aki
3211 2, 35 | tetted, fiam!~Azzal becsukta az ajtót, s visszament hátulsó
3212 2, 36 | sem akar meghalni, mert az orvos azt mondta, hogy nem
3213 2, 36 | neki igaza:~Abban, hogy mi az, ami „lehet”, aminek lenni „
3214 2, 36 | fölébredni érzé lelkében az erélyt, a visszadacolást,
3215 2, 36 | önmagának énekelne. Teheti, hisz az egész világ, mely körülötte
3216 2, 36 | garasos pohár nem vagyok!” de az álom végre is elnyomta,
3217 2, 36 | fel.~Aznap ismételve lett az a dalmű, amelyben tegnapelőtt
3218 2, 36 | mit tud! Nem fogja látni az embereket. Úgy fog énekelni,
3219 2, 36 | felvilágosítást. Kérdezze meg az impresszáriótól.~Evelina
3220 2, 36 | felindult kedéllyel kereste fel az impresszáriót. Az nem volt
3221 2, 36 | kereste fel az impresszáriót. Az nem volt hivatalszobájában.~
3222 2, 36 | el akart számára küldeni az impresszárió rendeletéből.~
3223 2, 36 | átvette a levelet, s amint az előcsarnokba kiért, feltörte
3224 2, 36 | hölgy, hogyan került ki az utcára? Maga sem tudta.
3225 2, 36 | saját magán.~Milyen különös az az ember, aki már nem él,
3226 2, 36 | magán.~Milyen különös az az ember, aki már nem él, és
3227 2, 36 | föld felett!~Ő még látja az embereket, de már azok nem
3228 2, 36 | Tehát mindaz igaz volt, amit az a kegyetlen gyermek mondott!~
3229 2, 36 | Evelina sokáig elődöngött az utcákon, amíg hazatalált.
3230 2, 36 | bérkocsist, attól tartva, hogy az kinézi a szeméből, hogy
3231 2, 36 | olyan nevű asszony, mint ő. Az régen meghalt, kiköltözött.~
3232 2, 36 | szándékozókat, hogy tekintsék meg az elárusítandó holmit. E meghívás
3233 2, 36 | hogy amit a herceg mondott, az rideg való.~– De uram, ez
3234 2, 36 | hogy itt semmi sincs, ami az ő tulajdona volna.~– Azt
3235 2, 36 | én elhiszem. Mindenesetre az ön jegyzőjének a hibája,
3236 2, 36 | biztosítékot nem szerzett. Így csak az van tudva, hogy Kaulman
3237 2, 36 | mellett bizonyítani, mert vele az a kis fátum történt, hogy
3238 2, 36 | halálhírét hozzák, adjon hálát az Istennek. Jól tett vele!~
3239 2, 36 | még egyébre?~Pörölni talán az elvesztett vagyonért?~Törvényszék
3240 2, 36 | bebizonyítsák, hogy ez és ez az ékszer, ez a drága garnitúra
3241 2, 36 | magyar főúr ajándéka, mit az minden önzés nélkül, minden
3242 2, 36 | Waldemár, s nekitámaszkodott az ezüstrácsozatú kandallónak. –
3243 2, 36 | bírói zár alá került, ami az ön részére volt letéteményezve.~–
3244 2, 36 | De egyidejűleg megbukott az államférfi is Bécsben, ki
3245 2, 36 | szép asszony, ma reggel az impresszáriója egy levelet
3246 2, 36 | Evelina kivonva zsebéből az összegyűrt iratot s levetve
3247 2, 36 | összegyűrt iratot s levetve az asztalra.~S azután száraz
3248 2, 36 | mindannak vége, amiből eddig az ön aranyálmai eredtek. A
3249 2, 36 | szerződést. Ennek a drámának mind az öt felvonása be van fejezve.
3250 2, 36 | föltételek mellett, mint az eddigi volt. Én nagyobb
3251 2, 36 | hölgy kezébe.~– Asszonyom, az én időm drága. A börzén
3252 2, 36 | vitesse el! De szállásom még az enyim. Távozzék el ön innen!~
3253 2, 36 | folyamodhatom minden időben!~– És az?~– És az a kőszén!~Waldemár
3254 2, 36 | minden időben!~– És az?~– És az a kőszén!~Waldemár herceg
3255 2, 36 | pártfogóját!~*~Még azon az estén Evelina ékszerésze
3256 2, 36 | brilliánt fülönfüggőjét.~Az maradt meg neki; a többi
3257 2, 36 | gyémántokat eladta Evelina az ékszerésznek. Az árát otthagyta
3258 2, 36 | Evelina az ékszerésznek. Az árát otthagyta nála, azzal
3259 2, 36 | a Seine partján, melyben az eltűnt énekesnő ruháira
3260 2, 37 | A jóból is sok, ami sok. Az ember ne legyen telhetetlen.
3261 2, 37 | telhetetlen. Ne kívánja az egész világot elnyelni.
3262 2, 37 | Azután meg – valljuk meg az igazat – elég nagy szívszorongatás
3263 2, 37 | valakinek anélkül, hogy az alatta levő pince tele legyen
3264 2, 37 | beszél Spitzhase uram, itt az idő, amidőn jó lesz a részvényeit
3265 2, 37 | úgyis nagyon megállapodott az áruk. Egészen megszokta
3266 2, 37 | sajtóhiba, de öreg! Részeg volt az újságíró, az akasztófa,
3267 2, 37 | Részeg volt az újságíró, az akasztófa, mikor ezt ide
3268 2, 37 | igazság a monarchiában, az ilyen gonosztettért bizonyosan
3269 2, 37 | Spitzhase távirata keresztezte az övét; az még előbb táviratozott
3270 2, 37 | távirata keresztezte az övét; az még előbb táviratozott neki.~„
3271 2, 37 | mint a hangyavackot, ha az én ezüstömet vissza nem
3272 2, 37 | Nem azért vittem én fel az ezüstömet, hogy az ott maradjon!”~
3273 2, 37 | én fel az ezüstömet, hogy az ott maradjon!”~És dúlt-fúlt,
3274 2, 37 | Kihasítom a hátatokból az ezüstömet! Agyonverlek!
3275 2, 37 | a máknyi mag! Sz itt van az öcsémuramnak a levele, ni!
3276 2, 37 | gyújtottam egyszer ezzel az írással. Megcsókolhatnám
3277 2, 37 | előrevigyázó orrom! Most ebbe az írásba beletakarózom egészen.
3278 2, 37 | Mindjárt leült levelet írni az ő kedves uraöccsének Párizsba,
3279 2, 37 | kinek fel volt nála jegyezve az üzleti irodája; felszólította
3280 2, 37 | táviratot Spitzhasétól, melyben az sürgetve unszolja, hogy
3281 2, 37 | értéket jegyeznek utánuk: az is „lanyha kereslet!” A
3282 2, 37 | Tietek! Vigyétek el! Nekem az ezüstöm kell vissza! Én
3283 2, 37 | hogy a futamodó Kaulman az üldöző rendőrség elől a
3284 2, 37 | Jókor már! Hetvenen áll az árfolyam. Az is csak névleges
3285 2, 37 | Hetvenen áll az árfolyam. Az is csak névleges jegyzés.
3286 2, 37 | ahogy meg szokott halni az ember betegségben.~Hisz
3287 2, 37 | Hisz ha meg lehet halni az embernek egy hideg szélfuvallattól,
3288 2, 37 | haza nem talált volna soha. Az egész utca minden házát
3289 2, 37 | hogy nem lakik-e ő itten.~Az emberek azt hitték volna,
3290 2, 37 | valóban nincsenek-e ott az ő ezüsttelt hordói?~Nincsenek!
3291 2, 37 | Nincsenek! Egy sincs ott! Az utolsóig kicsalogatta valamennyit
3292 2, 37 | kicsalogatta valamennyit az a furfangos bécsi rabló.~
3293 2, 37 | tallér! Milyen szép pénz az az ezüst! Milyen igazi pénz!
3294 2, 37 | tallér! Milyen szép pénz az az ezüst! Milyen igazi pénz!
3295 2, 37 | S ezt a szép pénzt, ezt az igazi pénzt engedte ő kicsalogatni
3296 2, 37 | aki belemegy! Késő már az!~Hamarább kellett volna
3297 2, 37 | levetköztetteté magát, s lefeküdt az ágyba.~Hívatta a papot,
3298 2, 37 | birtoka volt még. De mit ér az, ha oda az alap, oda a győzelem
3299 2, 37 | még. De mit ér az, ha oda az alap, oda a győzelem trófeuma,
3300 2, 37 | a győzelem trófeuma, oda az ezüst?~Házait, az egész
3301 2, 37 | trófeuma, oda az ezüst?~Házait, az egész utcasort eltestálta
3302 2, 37 | utcasort eltestálta annak az üres templomnak, amibe most
3303 2, 37 | közül a fű, s körülzöldelli az egész falat; s az udvarán
3304 2, 37 | körülzöldelli az egész falat; s az udvarán pullus diákok fognak
3305 2, 37 | húzza meg a harangokat, az egyházfi nyissa ki az ajtót
3306 2, 37 | harangokat, az egyházfi nyissa ki az ajtót mindennap, mint amikor
3307 2, 37 | ivadéka nem maradt a földön.~Az a templom hirdesse, hogy
3308 2, 37 | bocsáttassék vissza annak az özvegyasszonynak a tulajdonába,
3309 2, 37 | tulajdonába, aki utolsó leánya az utolsó görögnek a városban,
3310 2, 37 | kótyavetyén.~S minthogy ezzel az asszonnyal maradt fenn még
3311 2, 37 | neki hagyományozza még és az ő fiának azt a kárba veszett,
3312 2, 37 | azt a kárba veszett, azt az elátkozott papiroshalmazt
3313 2, 37 | őt most megölik. Legyen az övék. Ha elvész, vesszen
3314 2, 37 | utolsó ezüst-, aranypénzét az ismerősök, a cselédek között;
3315 2, 37 | Mint ahogy meg tud halni az öreg ember, mikor az öreg
3316 2, 37 | halni az öreg ember, mikor az öreg felesége meghal, akivel
3317 2, 37 | mint ahogy meg tud halni az olyan ember, akinek erős
3318 2, 38 | aludni.~Hanem ebből azután az a baj támadt, hogy a szénkészlet
3319 2, 38 | emelkedett ki egy varázsütésre.~Az igaz, hogy a varázsütés
3320 2, 38 | veszedelmes lejtőn alá, hol az egyik, hol a másik alul,
3321 2, 38 | lefelé mind a kettő.~Végre az egyik igazgatóság szorította
3322 2, 38 | Kovácstól venni a szenet.”~Az Ivánhoz intézett leveleivel
3323 2, 38 | intézett leveleivel azonban az a sajátságos fátum történt,
3324 2, 38 | Iván szobájában, s azután az történt vele, hogy előbb
3325 2, 38 | tettlegesség is Iván részéről ehhez az elbúcsúztatáshoz, azt nem
3326 2, 38 | őelőtte.~Megfoghatatlan, hogy az alatt a két perc alatt,
3327 2, 38 | kijövetel is beleszámíttatik (az utóbbi az igaz, hogy röviden
3328 2, 38 | beleszámíttatik (az utóbbi az igaz, hogy röviden történt),
3329 2, 38 | maradt munkásai számára.~Az elpártoltak is visszakéredzkedtek:
3330 2, 38 | már válogatva bánt velük az őstárna.~A „hívek” zsűrije
3331 2, 38 | határozott: visszavehető-e az eltávozott, vagy befogadható-e
3332 2, 38 | telepbe?~A „nem” száműzte az elítéltet, s Ivánnak sem
3333 2, 38 | el, érdemesítette-e magát az új tag arra, hogy az állandó
3334 2, 38 | magát az új tag arra, hogy az állandó telepítvényesek
3335 2, 38 | telepítvényesek sorába fölvétessék, és az osztalékban részesüljön
3336 2, 38 | elér; de elvégre mégiscsak az lesz a sorsa, hogy az is
3337 2, 38 | mégiscsak az lesz a sorsa, hogy az is elhamvad a másikkal együtt.~
3338 2, 38 | hasadékaiból. E gőzöknek az a csodahatásuk van, hogy
3339 2, 38 | szántóvető bámulva látja, hogy az a szép agyagos föld, amit
3340 2, 38 | ekéje feltúr, milyen veres!~Az agyagvermek fenekén jáspis
3341 2, 38 | vannak közszemlére kitéve az antikváriusok, a természetrajzi
3342 2, 38 | sem igaz. Zöld a fű, zöld az erdő Bondavárott; hogy ezek
3343 2, 38 | erdő Bondavárott; hogy ezek az égett tanúk a duttweileri
3344 2, 38 | már kiégett; a kristályok az epterodei és bilini földkiégés
3345 2, 38 | múlva csakugyan így lesz az összedüledezve, égve, forrva,
3346 2, 38 | kezébe nyomva a koldusbot.~Az a sok szegény apró ember,
3347 2, 38 | vélte igen jól elhelyezni, az özvegyasszony, ki szűken
3348 2, 38 | baisse” lármázik.~Közel az idő, amidőn Waldemár herceg
3349 2, 38 | forintért? Én adok!”~És nemcsak az apró emberek sírnak. Vannak
3350 2, 38 | zárkövét kilökni anélkül, hogy az egész boltozat összeessék.
3351 2, 38 | összejövetelét.~És azzal az óriási birtokok, miknek
3352 2, 38 | teremhetett. Amiért azután az Úristen azzal büntette meg
3353 2, 38 | másvilágon van már.~Ennek azután az a legközvetlenebb következése
3354 2, 38 | évi negyvenezer forintot.~Az pedig sok családi viszálynak
3355 2, 39 | Párizst, hogy megláthassa az elhagyott ház udvarát újra?~
3356 2, 39 | Belényiné azon aggódott az egész úton, vajha ne töretett
3357 2, 39 | volna boltot Csanta uram az ő szép utcaszobájából. Bárcsak
3358 2, 39 | senki se leskelődjék át az udvarába. Neki ne nézegessenek
3359 2, 39 | úr. – Jelenleg alig áll az árfolyamuk tíz forinton
3360 2, 39 | marhának nem kell nézni az ázsióját.~Belényinének még
3361 2, 39 | gyöngyvirágok csengettyűi. Csak az legyen, aki meghallja.~Minden
3362 2, 39 | Ott volt.~Hát a tilinkó?~Az is ott volt.~Egymásba illenek-e
3363 2, 39 | dicsőség? Mit beszélnek az újságok? Hogy sajnálják
3364 2, 39 | Szerelmes úri asszonyok? Mi az mindehhez a malomkelepeléshez?~
3365 2, 39 | hideg, száraz hely volt az. Csak ki kell játszani egy
3366 2, 39 | zsebéből egy nagy papirost; az éppen az ő párizsi diadalának
3367 2, 39 | nagy papirost; az éppen az ő párizsi diadalának emléke:
3368 2, 39 | hangversenyéről.~Hol van az már!~Abból csinál egy jó
3369 2, 39 | elereszti azt a vízen; s míg az csendesen úszdogál a víz
3370 2, 39 | tesz egy-egy lépést, mint az őz, s bámulva figyel előre.
3371 2, 39 | Feltekint meglepetve.~– Ah maga az, Zsófika? Jaj, de szép leány
3372 2, 39 | a tilinkóját, s felment az anyjához.~Belényiné nem
3373 2, 39 | Egyszer csak rákezdte azután az anyja.~– Hja, biz én nem
3374 2, 39 | nagy gyerek lettem, hogy az anyám nem bír velem többé,
3375 2, 39 | vigyázni?~– Hát bizony! Annak az a rendje! – erősíté egész
3376 2, 39 | komolyan Belényiné.~Mintha az nem is lehetne másképp,
3377 2, 39 | a gyereket, amíg felnő, az anyja tartja felügyelet
3378 2, 39 | feleség a neve, ügyeljen az rá. Magára csak nem lehet
3379 2, 39 | baj, akár otthon hagyja az ember a feleségét, mikor
3380 2, 39 | tízezer forint. Kis városban az egy kapitális. Arra mindjárt
3381 2, 39 | nyomtatva.~– No hát, bizony az meg is történhetik. Nem
3382 2, 39 | legrosszabb kompliment, amit az Úristen tehet egy embernek,
3383 2, 39 | mégiscsak megcsókolta a fiát az özvegyasszony. Hanem azért
3384 2, 40 | tárnában?~Hisz a rázkódás az egész szénrétegre kihatott.~
3385 2, 40 | történt valami.~Legelőször is az lepte meg, hogy a könlég
3386 2, 40 | üregét felkeresni.~Abban az üregben nem volt semmi víz.~
3387 2, 40 | három óra hosszat nem jött az elő.~Akkor egy munkásával
3388 2, 40 | hogy fényesen besütött az ágyára a nap, amikor először
3389 2, 40 | munkásai nem költötték fel az éjjel, ahogy meghagyta nekik.~
3390 2, 40 | Sietett azonnal a tárnába.~Az őrt álló munkások tudatták
3391 2, 40 | Iván kiszámította ennek az okát.~Az időszaki források
3392 2, 40 | kiszámította ennek az okát.~Az időszaki források elmélete
3393 2, 40 | sziklarepedések közt, s addig tölti az alsó üreget vízzel, míg
3394 2, 40 | egyszerre megszűnik a légnyomás az alsó üregből a felső medencére,
3395 2, 40 | több víz mindaddig, míg az alsó medencébe meggyűlt
3396 2, 40 | maga föld alatti útjain, az összekötő sziklaodú fel
3397 2, 40 | nyomása hozzáférhet, s akkor az egész víz lefolyt egy még
3398 2, 40 | Mert ez ád mértéket annak az istenkísértéssel határos
3399 2, 40 | amit oly régen keresett. Az összeköttetést a felső és
3400 2, 40 | összeköttetést a felső és az alsó medence között.~Erre
3401 2, 40 | egy embert vinnie magával.~Az öreg Pált szólítá meg.~–
3402 2, 40 | megülhetném ennek a tárnának az aranylakodalmát. Akkor lesz
3403 2, 40 | megnyitottuk. Én voltam az első munkás benne.~– Hátha
3404 2, 40 | Azt mondanám: „Áldassék az Úr neve!”~– Nagy emberek
3405 2, 40 | emberek már a fiaid?~– De már az unokáim is mind maga keresi
3406 2, 40 | megértsd, hogy hová hívlak! Az eltűnt tó vizét kell fölkeresnünk.
3407 2, 40 | igen sok emberre – erre az egész vidékre nézve élet-halál
3408 2, 40 | kérdése ez. Azért hiszem, hogy az Isten segítségünkre lesz
3409 2, 40 | megakadályozni – ti férgek! – az erős ítéletet, amit egy
3410 2, 40 | most a Holt-tenger úszik az elsüllyedt városok felett,
3411 2, 40 | meg jól! Én gyakran jártam az eltűnő tó vizei után azokban
3412 2, 40 | hasmánt csúszva kell áthatolni az alacsony barlangi szakadáson;
3413 2, 40 | földrázkódás képezte, mely az egész szénrétegben egy elcsuszamodást
3414 2, 40 | egy csákány hegye üthet, az egész felettünk levő üreg
3415 2, 40 | körülnézte a világot, mielőtt az örök éj országába leszállna.~
3416 2, 40 | idefenn!~Olyan messze kék az ég! Olyan közel zöldül a
3417 2, 40 | Nem volt már olyan kék az ég, nem volt már olyan zöld
3418 2, 40 | Összerakta egy bőriszákba az úti eszközöket: a vízszintmérőt,
3419 2, 40 | ónt, a rajzoló eszközöket. Az iszákot nyakába akasztá.
3420 2, 40 | keresett titkot. Küzdött az engedelmeskedni nem akaró
3421 2, 40 | Jelenj meg, jelenj meg!~Nem az alfa és ómega, nem a pentagrammaton
3422 2, 40 | pentagrammaton nevére, nem az abraxas és meithras hatalmára,
3423 2, 40 | kényszerítelek: jelenj meg!~Hanem az mégsem jelent meg.~S e kettős
3424 2, 40 | képzelé. Menthetetlenül veszve az egész vidék. Egy évtized
3425 2, 40 | írta meg a bécsi lapokba az egész katasztrófa történetét
3426 2, 40 | rajta nagy üresség volna.~Az egymásra lapult palarétegek
3427 2, 40 | palarétegek tanúskodtak az új összecsukódásról.~– Ezt
3428 2, 40 | kezébe ragadá a csákányt.~Az öreg Pál borzadva lapult
3429 2, 40 | kapuját, hogy kihíja párharcra az ördögöt magát!~A csákány
3430 2, 40 | vízloccsanást hangoztatnak vissza: az alsó medence itt van alattunk.~
3431 2, 40 | addig kell várakozniok, míg az ér százat üt.~Ennél kínosabb
3432 2, 40 | kisegítse, Iván megölelte az öreget:~– Célnál vagyunk!
3433 2, 40 | távméréseit, s meg volt elégedve az eredménnyel.~Este felhangolt
3434 2, 40 | győztes hadvezér kéri fel az utolsó ostromlott várat
3435 2, 40 | bölcs elragadtatva szökik ki az utcára, s a nép közé kiáltja
3436 2, 40 | hegyétől kifecskendeztetik – s az egész műhely egyszerre sötétben
3437 2, 40 | egyszerre sötétben marad; az egész befűtött kemence,
3438 2, 40 | lesz.~Ez a fekete éj volt az a világosság, amit Iván
3439 2, 40 | azt tudták, hogy aminek ez az ember olyan nagyon örül,
3440 2, 41 | börzeemberek között.~Aki az utolsó részvényén túladhatott
3441 2, 41 | varratott belőle magának az álarcosbálra, mint E***
3442 2, 41 | gerjesztett, Waldemár herceg az utolsó csapást vélte mérhetni
3443 2, 41 | nem voltak kezében, sem az ellenfogadó nem kívánta
3444 2, 41 | megkapni, csupán játék volt az.~Ha a hónap utolsó napjáig
3445 2, 41 | részvények hat forintra, akkor az ellenfogadók fizetik ki
3446 2, 41 | egyszerre a sorompó körül.~„Ki az? Megőrült az? Al pari! Bondavári
3447 2, 41 | körül.~„Ki az? Megőrült az? Al pari! Bondavári részvényt!
3448 2, 41 | Bondavári részvényt! Hol az az ember?”~Az ügynök rámutatott.~
3449 2, 41 | Bondavári részvényt! Hol az az ember?”~Az ügynök rámutatott.~
3450 2, 41 | részvényt! Hol az az ember?”~Az ügynök rámutatott.~Egy igénytelen
3451 2, 41 | külsejű falusi ember volt az. Odatámaszkodott egy oszlopnak,
3452 2, 41 | egy oszlopnak, onnan nézte az olimpi látványt.~– Ah! Ez
3453 2, 41 | Menjen ön oda – szólt az ügynöknek –, s kérdezze
3454 2, 41 | a nevét, akivel kötünk.~Az ügynök odament, pár szót
3455 2, 41 | váltott, s visszajött.~– Az az úr azt üzeni, hogy az
3456 2, 41 | váltott, s visszajött.~– Az az úr azt üzeni, hogy az ő
3457 2, 41 | Az az úr azt üzeni, hogy az ő neve: „százezer forint”.
3458 2, 41 | revolúciót idézett elő a börzén.~Az imént oly csendes társaság,
3459 2, 41 | hívők, hitetlenek tódultak az ismeretlen felé; körülfogták,
3460 2, 41 | nyújtogatták felé jegyzőkönyveiket; az idegen mindezt a lármát
3461 2, 41 | nyitott magának a tömeg között az ismeretlenig.~Ott előkelő
3462 2, 41 | megtudni önnek a nevét?~– Az én nevem Berend Iván! –
3463 2, 41 | nevem Berend Iván! – szólt az idegen, vállával folyvást
3464 2, 41 | idegen, vállával folyvást az oszlopnak támaszkodva.~–
3465 2, 41 | szerencsém híréből ismerni. Ön az a híres pisztolyozó, aki
3466 2, 41 | a híres pisztolyozó, aki az emberek szájából a szivart
3467 2, 41 | aki azt a feltételt szabta az örökséghez, hogy bondavári
3468 2, 41 | bondavári tárna ég!~– Tudom, az enyim mellette van.~– Akkor
3469 2, 41 | lehetetlenségig fokozódott; az érdekelt részvényesek csaknem
3470 2, 41 | agyonszorították Ivánt.~„Itt van az az ember, aki eloltja a
3471 2, 41 | agyonszorították Ivánt.~„Itt van az az ember, aki eloltja a tárnát!
3472 2, 41 | egyszerre hanyatt bukfencezett, az őrjöngő részvényesek karjaikra
3473 2, 41 | arról, hogy amit ígért, az nem hiú biztatás.~Másnap
3474 2, 41 | kézifecskendő működése által.~Az ujjongó közönség diadallal
3475 2, 41 | Nem hiányzottak azonban az ellenmondások is. Ott volt
3476 2, 41 | legtöbb ellenvetést tevőknek: az minden módon ki akarta Ivánt
3477 2, 41 | folyadékot egyszerre rábocsátani az égő tárnára, az oly tömeg
3478 2, 41 | rábocsátani az égő tárnára, az oly tömeg gázt fejlesztene
3479 2, 41 | ki abban egyszerre, hogy az ön egész tárnájának fenekestől
3480 2, 41 | én azt hiszem, hogy nem), az én zsebemből ön egymilliót
3481 2, 41 | fixírozta két hétre a börzén az al parit. Nem lesz ugyan
3482 2, 41 | jegyezve, s én tartozom az általam kötött fogadások
3483 2, 41 | jegyzés szerint kiegyenlíteni. Az nekem egymillió. De nem
3484 2, 41 | kerek milliót egyenesen az ön kezébe tenném.~Iván valódi
3485 2, 41 | hogy a börzének megvan az a sajátságos szabadalma,
3486 2, 41 | adod a becsületedet?”, s ha az azt mondja „Nem eladó!”,
3487 2, 41 | nem haragszik, ha nem kell az ajánlat, legfeljebb azt
3488 2, 41 | kalapot beütik a fejébe, az sem szégyen; az ember elfordul,
3489 2, 41 | fejébe, az sem szégyen; az ember elfordul, mintha nem
3490 2, 41 | differencia” volt közöttük, s az nagyon „animírozott” hangulatot
3491 2, 41 | börze küszöbén kívül ezt az ajánlatot ismételni Berend
3492 2, 41 | volt szerencsém hallani az ön nevét, s ha ön iránt
3493 2, 41 | iránt jó szívvel vagyok, az, tudja ön, hogy nem esik
3494 2, 41 | pártfogóm volt. Nem tudom az okát, miért tette, de tudom,
3495 2, 41 | tette, de tudom, hogy tette. Az egész világ tudja. Ön még
3496 2, 41 | számítás nem volt, akkor csak az őseredeti puritanizmusból
3497 2, 41 | el nem felejtem. Ha akkor az a szép hölgy hallgat önre,
3498 2, 41 | kénfürdőhöz való forró vizet, mert az egész vállalatból nem lett
3499 2, 41 | ebédeljen, a küszöbén háljon, az ablaka alatt strázsáljon,
3500 2, 41 | alatt strázsáljon, nehogy az ellenség hozzáférhessen.
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3749 |