Rész, Fejezet
1 1, 1 | könyörögne, hogy jöjjön oda valami könyörületes szív,
2 2, 2 | kőhomlok kell hozzá, hogy ember oda le merjen szállni, és egyedül,
3 2, 2 | homloka verítéktől izzadt. Oda alant még fülledtebb a lég,
4 2, 2 | sebesebben verni szívét, mint oda alant. Ugyan mi különbséget
5 2, 3 | sem tudna állani, hanem oda volna tapadva a porondhoz,
6 2, 4 | nyitá keblén a ruháját, s oda bedugta a pénzt az inge
7 2, 4 | azt az arcot körvonalazta oda, és jól találta vonásait.~
8 2, 5 | alkalmatlan ember ne férhessen oda.~Ivánnak sohasem jutott
9 2, 5 | állt be, s mi mozdulatlanul oda voltunk szegezve a sík tengerhez
10 2, 7 | Félix kezét. – Bevennék oda a Jánoskát? Hanem az sok
11 2, 7 | Félix messze járt az utcán. Oda nem illett már utána futni.~
12 2, 8 | A grófnő már több év óta oda menekült legörömestebb sértett
13 2, 8 | hogy menjek le magam is oda, ahol ezek a hangok hallatszanak.
14 2, 8 | volt egy üres szék; nekem oda kellett leülnöm. A menyasszony
15 2, 8 | rágják.~– Mikor tette ön oda?~– A múlt nyáron.~A plébános
16 2, 9 | növényházban feledte. Tehát oda vissza kellett lovagolni.
17 2, 10| gladiátornak illettek volna oda.~Általában hírhedett volt
18 2, 10| bírta visszaadni.~– Óh, oda én nem azon az úton járok.
19 2, 10| viháncoltak, nyihorásztak oda alant, mintha a pokol minden
20 2, 10| bocsátva a függönye; én oda nem néztem. Ha alusznak,
21 2, 10| ön?~– Odamenni közéjük.~– Oda? Miért?~– Ítéletet tartani
22 2, 10| csontváztól a szögletben? Jöjjön oda velem!~S azzal megfogva
23 2, 10| lesikamlottak. Ön vitte őket oda. Az ön makacs szeszélye,
24 2, 10| kétségbeesetten veté magát oda a pap lábaihoz, és megragadá
25 2, 10| hozzájuk tartozik, vagy nem oda hivatalos. Szétziláltan,
26 2, 11| megkaphassunk.~– Nem! Nem! Oda nem megyek! Nekem nem kell
27 2, 12| szemhunyorítással nyomta oda az apát úr markába az utalványt,
28 2, 12| csinálni. Ahova hívják, oda nem megy, kényszerítenék,
29 2, 13| fognak estélyeket adni, s oda is hivatalosak lesznek a
30 2, 13| rendezve, a társaság átvonult oda. Iván helyet foglalt az
31 2, 14| angol kormányt, hogy küldjön oda egy expedíciót, s előadta
32 2, 14| jussanak.~Hajóik mélyen oda voltak fagyva, de gondoskodtak
33 2, 14| magasztosulva, képzelete lázálmában oda röpítette magát, hova evező,
34 2, 14| mi.~Hogyan került volna oda?~Hát aki megmondja nekem,
35 2, 14| az indián, ki vitte őket oda és „honnan”, annak majd
36 2, 14| ahol sok van egy terményből oda, ahol nincs, hanem van más,
37 2, 14| katasztrófa a mamutok világát; de oda mi nem vagyunk képesek betörni.~
38 2, 15| Azelőtt is eljárt ugyan oda, be lévén vezetve az apát
39 2, 15| Theudelinda grófnőnél. Iván oda is hivatalos volt. El is
40 2, 15| találta magát, a két ló oda volt kötve kantárjánál fogva
41 2, 17| kőszénüzlete a Bonda-völgyben. Oda most egy sokmilliomos társaság
42 2, 17| Pestet, talán ő is lerándul oda. Kaulman nagyon szítta a
43 2, 19| végbement viadal után azonnal oda fognak sietni.~Jelen voltak
44 2, 19| Hát ha nem hiszed, eredj oda Salistához! Itt a kocsim.
45 2, 19| nőrokonait. A kíváncsiság vitte oda.~Angela grófnő kedélyesebb
46 2, 22| beszélünk róla.~Ezért adta oda Iván minden aranypénzét
47 2, 22| víz alá volt helyezhető. Oda rabló hiába ment volna.~
48 2, 22| volt például a kert. Amint oda levehette magát, nekiállt
49 2, 22| ezüst volt.~Ami egyszer oda bement, ki nem jött onnan
50 2, 22| énnekem nem parancsol. Én oda nem megyek soha.~Kaulman
51 2, 22| spekulál maga a börzén?~– Mert oda pénz kell, az pedig nekem
52 2, 22| bondavári részvényeit. „Lehet oda este is menni?”~– Sőt ilyenkor
53 2, 24| leghívebb prelátus jusson oda.~A küldöttség tagjaival
54 2, 24| az akkor dolgozik. Ki néz oda? Ki gondol rá?~Nem a lovagrend
55 2, 24| litániánk.~– Jó, hát még oda is elmenjünk.~
56 2, 27| Komor, fenyegető tekintete oda van fagyva e mozgó képhez.~
57 2, 28| fogantyúja az aranykarikát éri, oda egy vékony hajszál van a
58 2, 29| mintha egy vulkán köpte volna oda.~És az a rettenetes sírás!~
59 2, 29| horgos kötelekkel.~Egy már oda van kifektetve a gyepre.
60 2, 29| elhajlik.~– Azt embereknek kell oda bevinni.~– Embernek? – szólt
61 2, 29| prüszkölve. – Nézzen ön oda! Most húzzák ki a harmadik
62 2, 29| a perceket, uram! Ötven oda, ötven vissza.~Iván eltűnt
63 2, 29| Ivánnak, midőn a tömlőt oda bevitte, alig lehetett annyi
64 2, 29| figyelmezteté Ivánt, ki maga ment oda vizsgálódni, hogy őrizkedjék
65 2, 31| pedig elpirult, s nem nézett oda.~Valóságos gyermek mind
66 2, 34| páholyban ült?~– Nem néztem oda.~– Az Waldemár herceg.~–
67 2, 34| előtt azt becsukom, hát oda nem jön?~Kaulman a végletre
68 2, 36| mellett?~Inkább vesszen oda minden!~– Nem sírok, uram! –
69 2, 37| magamat! Hat hordó ezüst oda! Embert ölök! Embert eszem!
70 2, 37| kínálók vannak, vevő senki. Oda a tárna, oda a vasút! Oda
71 2, 37| vevő senki. Oda a tárna, oda a vasút! Oda minden! Mért
72 2, 37| Oda a tárna, oda a vasút! Oda minden! Mért nem adta egy
73 2, 37| fájdalmától?~Kétszázezer forint oda!~Szépen rendberakott, hordóba
74 2, 37| esztendő múlva is pénz!~Oda!~Csanta uram hazavezetteté
75 2, 37| levezetteté magát a pincéjébe, ami oda a patak alá volt építve,
76 2, 37| teljék meg a pince! Fulladjon oda, aki belemegy! Késő már
77 2, 37| volt még. De mit ér az, ha oda az alap, oda a győzelem
78 2, 37| mit ér az, ha oda az alap, oda a győzelem trófeuma, oda
79 2, 37| oda a győzelem trófeuma, oda az ezüst?~Házait, az egész
80 2, 40| bocsáss alá a kútüregbe.~Még oda is!~A vén munkás egyre imádta
81 2, 41| Waldemár herceg. – Menjen ön oda – szólt az ügynöknek –,
82 2, 42| látja.~– Tehát vezessen oda, ahol meglátom!~– Igazán
83 2, 42| ahol meglátom!~– Igazán oda akarna ön jönni? Az igen
84 2, 42| az legyen.~– Hát megyek oda is! Én az ördöggel is szeretnék
85 2, 42| figyelmeztetem. Ahova én megyek, oda nem jöhet velem senki bámészkodni;
86 2, 42| pedig annak elhajlása volt, oda magas tükrök voltak felállítva
87 2, 42| kellett vele, mert a feje oda volt kötve az ő fejéhez.~
88 2, 42| uram, hogy tetszett önnek oda alant?~Spitzhase nem volt
89 2, 42| megszűnt. A zúgás elmúlt oda alant. A távol templom körül
90 2, 44| koporsót. S én visszatérek oda, ahol nem vár rám senki.~
91 2, 45| úrhölgy is, a parasztleány is: oda, ahol nem szép senki többé,
|