Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egüket 1
egüknek 1
égve 3
egy 1404
egy-egy 15
egyáltalában 3
egyáltalán 1
Frequency    [«  »]
2032 hogy
1969 s
1964 nem
1404 egy
1140 és
1045 is
857 volt
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-1000 | 1001-1404

     Rész,  Fejezet
501 2, 12| Azután ennek az országnak van egy elementuma, amely a két 502 2, 12| mozdítaná úgy előre, mint egy alázatos küldöttség a föld 503 2, 12| javára szekularizálja. Csak egy kis ürügy legyen a magyar 504 2, 12| a kormány szorong. Csak egy kis oppozíció a birodalmi 505 2, 12| büdzsét megnyírja, vagy egy kis külháború. A kincstár 506 2, 12| veszélyben forog. Ha valaki most egy ilyenforma eszmének adna 507 2, 12| létesítenénk a világpiacon egy óriási, százmilliós kölcsönt 508 2, 12| vállalatod szükséges arra, hogy egy szerencsés csatánnyal egyszerre 509 2, 13| Soirées amalgamantes~Egy szép téli napon Berend Iván 510 2, 13| fentnevezett osztályba.~Egy másik levélben pedig szintén 511 2, 13| megtiszteltetéshez? Soha életemben egy betűt se írtam semmiféle 512 2, 13| dolgot, s keresett magának egy témát, amiről székfoglaló 513 2, 13| kutatás után rendszerezett egy artézi kút fúratása alkalmával, 514 2, 13| jegyzeteit a késő őszig bírta egy egésszé alakítani.~Az igaz, 515 2, 13| Az igaz, hogy ezzel az egy nyomtatott ívre terjedő 516 2, 13| idebenn is, odakinn is.~Egy napon, mikor már éppen hazakészült 517 2, 13| távoli odújába Iván, kap egy meghívást három nappal későbbre, 518 2, 13| grófnő estélyére.~– Aha! Még egy lerovás – gondolá Iván. – 519 2, 13| ösztönözve éreztem magamat egy ily jeles, fiatal tudósunknak 520 2, 13| sajátságaival, amikben persze egy nem-habitüé sehogy sem érzi 521 2, 13| sokféle ember egymással egy teremben?~A pap erre egy 522 2, 13| egy teremben?~A pap erre egy kicsit összehúzta szemeit, 523 2, 13| kezdje a diskurzust, mikor egy olyan emberrel jön össze, 524 2, 13| emberrel jön össze, aki egy egészen más csillagzatból 525 2, 13| való. Hanem szerencsére van egy közvetítő, amely minden 526 2, 13| nevetett.~Ezalatt a háziszolga egy levelet hozott Ivánnak, 527 2, 13| Azok a zsinór kacskaringók egy látható protestáció voltak, 528 2, 13| s ha valaki megkísérlé egy úri estélyen fekete frakkban 529 2, 13| kedves öreg, ha megfoghatott egy újságíró celebritást, oly 530 2, 13| melynek felhúzása-lehúzása egy álló órát szokott igénybe 531 2, 13| venni.~Cserében viszont egy fiatal publicista izzad 532 2, 13| abban a fáradságban, hogy egy idegen születésű, de Magyarországért 533 2, 13| témája elég: napi pletykák. Egy szép sasorrú úrral, aki 534 2, 13| észre, hogy annak mondott egy nagy sottise-t a szemébe, 535 2, 13| magának, ha odaszorítja egy szegletbe, s ott elkezd 536 2, 13| Arra azután Angela grófnő egy szót sem szól többet az 537 2, 13| grófnőnek.~Pedig talán még egy tudósnak is megfájdul tőle 538 2, 13| ezek a szép szemek, amik egy perc előtt a tavaszi ég 539 2, 13| bűbájnak, mely érzi azt, hogy ő egy bizonyos világnak a központja, 540 2, 13| még csak fel nem bontott egy levelet is, melyet nagyapja 541 2, 13| knownothing” valamennyi, mint egy tősgyökeres jenki.~Sámuel 542 2, 13| hogy Theudelinda grófnőnek egy háromkarátos brilliántját 543 2, 13| marad.”~„Ah, dehogy! Az egy villanyvilágító-gép; én 544 2, 13| közönséges véletlen, ami egy embert valahova elvisz, 545 2, 13| nagyon sok ember találkozik egy olyan helyen, abban már 546 2, 13| vett, hogy odább mehet.~Egy negyedórai kölcsönös ismerkedés 547 2, 14| van?~Az északi földsarkon.~Egy egész világrész, tele ismeretlen 548 2, 14| lételét, s merész hajósok egy századnál több idő óta törekesznek 549 2, 14| eljuthassanak.~Lehet, hogy még egy hetedik is van, a déli földsarkon. 550 2, 14| kormányt, hogy küldjön oda egy expedíciót, s előadta kellő 551 2, 14| négy elhagyott hajó közül egy, a „Resolute”, a következő 552 2, 14| mennie ameleg tengeregy nagy részén.~Ha ez a hajó 553 2, 14| be a tenger soha.~És még egy tanút hozott magával: egy 554 2, 14| egy tanút hozott magával: egy madárfészket. Azon a fészken 555 2, 14| madárfészket. Azon a fészken egy anyagólya ült két fiával. 556 2, 14| után az anyagólya fiókjának egy újabb hasonló hüllőt hozva, 557 2, 14| nyár csak kegyelmesebb tél.~Egy őszi estén utoljára megy 558 2, 14| mikor egyszer Kane nyakát egy szőrszál csiklandani kezdte, 559 2, 14| emelőrúddal széttörhető. Egy hordó lámpaolaj, melyről 560 2, 14| látnak hat lépésnyire. És ki egy percre leveszi a kalapját, 561 2, 14| kalapját, az a föveg, mintha egy szál főtt burgonyát tartalmazna, 562 2, 14| villámkoronás északfény, egy nagy, kerek sötét kúp körül 563 2, 14| rózsaszín fénykévék, mintha egy fekete napból kisugárzó 564 2, 14| sem tudtak.~Előttük állt egy háromezer négyszögmérföldnyi 565 2, 14| kihányt mint látogatójegyeit egy meg nem nevezett világnak 566 2, 14| sötétkék atmoszférán keresztül egy izzó kupola. Az a nap! Naphosszant 567 2, 14| láthatár fölé, délben, s lemegy egy órát pihenni a látkör alá 568 2, 14| által felemelt csalképe. Egy óriási óragép az éjsarki 569 2, 14| napgömb.~A nap itt csak egy izzó égi csoda, egy tünemény, 570 2, 14| csak egy izzó égi csoda, egy tünemény, miként a hold; 571 2, 14| közepett emelkedik fel magasra egy óriási hegytömb, mintha 572 2, 14| vulkánok csoportja volna egy helyre gyűjtve; meredek, 573 2, 14| hanem azután következik egy , mely az egész hegycsoportot 574 2, 14| örök északi hajnal, mint egy sugárkoszorú ezernyi szivárványból, 575 2, 14| perzselő fénye az, hanem egy tündérvilági ég szelíd, 576 2, 14| tengerfenék, Olaszország Afrikának egy része, akkor a pólus alatt 577 2, 14| már mi is tudunk, hogy ha egy sárkányt, melynek zsinegén 578 2, 14| égnek és földnek hogy lehet egy helyen összpontosítani; 579 2, 14| zsarnokok sincsenek. Ki tudna egy népnek fejére ülni, mely 580 2, 14| mert mindezt egyszerre, egy akarattal kell tenni az 581 2, 14| baloldal közötti harc, csak egy van: a hazaszeretet.~Ott 582 2, 14| hogy ugyanannak a Péternek egy óra múlva eladja ötvenért, 583 2, 14| szállít onnan, ahol sok van egy terményből oda, ahol nincs, 584 2, 14| szél keresztülfúj rajtuk, egy század egy háznak már öregség, 585 2, 14| keresztülfúj rajtuk, egy század egy háznak már öregség, ha azt 586 2, 14| hatalmas villanydelejtűz egy üvegtömeggé olvaszt kavicsot 587 2, 14| belefújtunk, és azzal egyszerre egy csoport színes hólyag emelkedett 588 2, 14| legnagyobb. Ezek is úgy tesznek; egy nagy fúvógépet a híg üveglávába 589 2, 14| főváros közepét foglalja el egy óriási körépület kétszáz 590 2, 14| egymáshoz csatolva mint egy óriás vadlúdcsapat, indulnak 591 2, 14| rég túl vannak, hogy amit egy ember ír, azt tíz más betűnként 592 2, 14| szokás elavult már, hogy egy ember megírjon egy darabot, 593 2, 14| hogy egy ember megírjon egy darabot, azt tízen betanulják 594 2, 14| áll, mintha az ég helyett egy új földboltozat függne odafenn. 595 2, 14| színéről, mint letörölte egy más katasztrófa a mamutok 596 2, 14| mondta volna, hogy lesz egy gép, melynek egyik felébe 597 2, 14| egyik felébe beletesznek egy műremeket, melynek ezüstjén 598 2, 14| évezredes tökélyesülésében egy általa áthatott, erejével 599 2, 14| népei felett, és akkor leszegy akol, – amelynek nem kell 600 2, 15| emelvényen úgy tűnt fel, mint egy fényövezte varázsló, szoborkemény 601 2, 15| De ami mindenki ajkáról egy önkénytelenahsóhajt 602 2, 15| elveszett arról, s lett helyében egy égi tünemény víziója, egy 603 2, 15| egy égi tünemény víziója, egy megdicsőült arca, ki elhagyva 604 2, 15| rajta, árnyékot nem vet: egy arc, mely kristály, melyen 605 2, 15| volt Theudelinda grófnő. Egy emelvényen ült, magas karszéken, 606 2, 15| két oldala végtől-végig egy tükörtáblázattal volt fedve, 607 2, 15| könyvtárában, a IX.-ik szekrényben egy egész könyvsorozatot fog 608 2, 15| tudományos tárgyból; míg egy szintén igen tekintélyes 609 2, 15| célzatokat. Ez az egész egy erős szatíra mostani állami 610 2, 15| akkor a grófnő adott nekem egy gyémántot, hogy azt szeme 611 2, 15| cserébe én adok a grófnőnek egy gyémántot, mely szeme láttára 612 2, 15| betűt. Mindenik esetben kap egy kis gúnyfintorítást ez istennői 613 2, 15| hegyével odaírt a tükörlapra egy X-et.~No, azon senkinek 614 2, 15| Spanyolországban nem, ahol volt egyszer egy Ximene, de nálunk erre nem 615 2, 15| delejnek egyenlítője is van, egy vonal, mely sem nem dél, 616 2, 15| Angela grófnő.~– Például egy gyermeknek a szülői, s egy 617 2, 15| egy gyermeknek a szülői, s egy apának a gyermekei. Angela 618 2, 15| kisegítő univerzál házibarát: „Egy kis pirítós kenyeret!” Óh 619 2, 15| be felséges az! Kivált ha egy kicsit megkenik fokhagymával, 620 2, 15| grófi büfében falatozni. Itt egy halom tányér, amott egy 621 2, 15| egy halom tányér, amott egy kazal kés, villa, azokból 622 2, 15| villa, azokból via facti egy ember számára valót el-primaokkupálni, 623 2, 15| a villát. Csak legalább egy kutya volna itt, hogy az 624 2, 15| nem tud hová tenni. Azután egy olyan lapátnak született 625 2, 15| héj; hébe-hóba feldönteni egy ott lábatlankodó ecetes, 626 2, 15| Megkezdte a rohamot ellene egy huszár egyenruha, annak 627 2, 15| hatlábú; jámbus lettem: egy hosszú, egy rövid. Hanem 628 2, 15| jámbus lettem: egy hosszú, egy rövid. Hanem most én mondok 629 2, 15| Hanem most én mondok neked egy élcet. Azt mondtad a Delejországod 630 2, 15| akkor nem igaz, hogy ki-ki egy feleséget tart, mert kékszakállnak 631 2, 15| harcelírozást. – Minden ember egy leydeni villanyos palack, 632 2, 15| jövőnek. „Kérek, kisasszony, egy csókot, hadd gyújtsam meg 633 2, 15| tudósnak, poétának ez az egy fájó oldala van, ha az ötleteit 634 2, 15| fűttet a dohány-abaldóban egy nagy katlant dohánnyal, 635 2, 15| házakba, minden szobában van egy csap, azon egy borostyánkő 636 2, 15| szobában van egy csap, azon egy borostyánkő szopóka, akinek 637 2, 15| elismerték felőle, hogy ez egy kreuzfidel cimbora, akivel 638 2, 15| a tudós! Csináljunk neki egy napot!”~– Igaz, hogy 639 2, 15| No, hát akkor iszunk ma egy esztendőre valót! Ki tart 640 2, 15| velünk?~A férfitársaság egy része visszaszüremkedett 641 2, 15| ellejteni zongora mellett, talán egy kis csárdást is, ha nagyobb 642 2, 15| egész társaság, mert annak egy része dezertált, felvéve 643 2, 15| azután akármennyit ivott, egy makulányit nem változott 644 2, 15| magam sem tudom, hogyan kell egy lépcsőn felfelé gurulni, 645 2, 15| nálam nélkül!~Azzal lefeküdt egy pamlagra s elaludt.~Kacagtak 646 2, 15| tényleges hatalomnak kénytelen egy időre meghódolni.)~– Ah! – 647 2, 15| szólt Salista őrgróf. – Egy krajcárban point-jét.~– 648 2, 15| Az ám, hanem ezen az egy krajcáros játékon egyetlen 649 2, 15| krajcáros játékon egyetlen egy partiban elveszthetni hétszáz-nyolcszáz 650 2, 15| mindennap hazárdjátékot játszom egy igen nagy úrral: a természettel; 651 2, 15| természettel; mindennap egy lapra van feltéve az összes 652 2, 15| feltéve az összes vagyonom egy ezredrésznyi nyereségért.~ 653 2, 15| világra nézve, hogy te csak egy esztendőben egyszer iszol, 654 2, 15| nőcseléd ki nem nyújtotta egy ajtón a kezét, hogy azt 655 2, 15| tartatott. Hasznavehető ember egy tudósban!~Vacsora után egy 656 2, 15| egy tudósban!~Vacsora után egy mellékszobában játszogattak 657 2, 15| hogy valamely férfinak van egy vesszőparipája, azt ő azon 658 2, 15| derék fiú, s csak az az egy hibája volt, hogy nagyon 659 2, 15| mert derék férfi.~– Ez is egy mesterfogás! Tudja jól, 660 2, 15| földön.~– Miért nincs?~Nehéz egy kérdés.~– A grófnő talán 661 2, 15| megmagyarázniszólt Angela. – Egy nőnek a helyzete borzasztó 662 2, 15| ellenséges rémekkel, hogy egy egész halál-ég veszi körül, 663 2, 15| veszi körül, melynek csak egy szikra kell, hogy pokollá 664 2, 15| asszonyi szív. Hah! Mikor egy anyának azt kell kiáltani 665 2, 15| kővé vált, s ki fölött neje egy rabszolgát kitüntetett. 666 2, 15| végtelenben kutatja fel. Óh, egy Sir Barker nejét tudom érteni, 667 2, 15| elébb mondtam önnek, az egy gyáva hiúság kitörése volt 668 2, 15| merészebb dolgot is tudnék. Egy , Christiani kisasszony, 669 2, 15| sivatagait lóháton. Hátha egy férfi és egy bátorsággal 670 2, 15| lóháton. Hátha egy férfi és egy bátorsággal bírna a Polinia 671 2, 15| amit Kane felfedezett? Ha egy nőnek és férfiúnak az óvilágból 672 2, 15| ti!” Az volna a diadal! Egy ilyen útra én is képes volnék!~ 673 2, 15| fényében e szavaknál.~Iván egy merész nyilatkozatra szánta 674 2, 15| szeretetreméltóbb?” Én ajánlhatok önnek egy ilyen országot, mely sokkal 675 2, 15| Abyssiniában, sem a pólusoknál, de egy új világ áll ön előtt, ahol 676 2, 15| mindenestülPestre vándorolna le. Egy nagy vezéralakra volna szüksége 677 2, 15| társadalomnak, ki most odafenn csak egy tespedő semmi, s ez önnek 678 2, 15| nagyatyja, aki önt imádja. Egy szava önnek új fordulatot 679 2, 15| adhat egész lételünknek. Egy szavára önnek Tibald gróf 680 2, 15| családja és az enyém között van egy bizonyos régi összeköttetés.~– 681 2, 15| prédikátort a gályákra küldé. Csak egy szót kellett volna kimondania 682 2, 15| hahotára fakadt e válasz után. Egy perccel utóbb Angela grófnő 683 2, 15| el egymást, mikor akarja.~Egy fiatal gentleman érkezett 684 2, 15| végig maradt.~Angela pedig egy szót sem szólt hozzá többé.~ 685 2, 15| lovagotnem tekintették többé egy fidélis cimborának, hanem 686 2, 15| fidélis cimborának, hanem egy tolakodó parvenünek.~Angela 687 2, 15| is ez osztályba sorozták.~Egy nevetséges ember, aki nem 688 2, 15| viszonylatokkal, melyek egy nőt és egy férfit érdekelnek, 689 2, 15| viszonylatokkal, melyek egy nőt és egy férfit érdekelnek, akik 690 2, 15| mikor maguk közt voltak, nem egy szó lett elrejtve Barataria 691 2, 15| lenni.~Felbiztatták, hogy egy műkedvelői előadáson, amit 692 2, 15| tréfás karikatúra lesz! Egy könyvmoly, aki felmászik 693 2, 15| aki felmászik a nyeregbe. Egy olyan nyergébe, mely 694 2, 15| kiszorítva a cserjésből, egy hegyoldalnak vette futását, 695 2, 15| futását, ahol megsejtett egy szakadékot, melynek vágányában 696 2, 15| találkozzék a társasággal, egy friss vágáson keresztül 697 2, 15| ért, hirtelen felszökött egy nyúl a lova előtt, s arra 698 2, 15| őt a puha gyepre, fejét egy mohos fatörzsre nyugtatva; 699 2, 15| kötve kantárjánál fogva egy fatörzshöz. Távolból, a 700 2, 15| megvilágítva, közelített felé egy férfi a völgy felől. Az 701 2, 15| Gonzaga Júliát elrabolja. Egy nemes lovag megelőzte a 702 2, 16| Egy kis niaiserie~A rókát csakugyan 703 2, 16| ilyen szerencsés témát? Egy megmentett úrnő! Egy deranzsírozott 704 2, 16| témát? Egy megmentett úrnő! Egy deranzsírozott szépség.~ 705 2, 16| magaviseletéből. Amióta visszajöttünk, egy szavát nem lehet venni. 706 2, 16| haragszom, de terhemre van. Egy ujjal megtaszítva látni 707 2, 16| lehetségesnek tartom, hogy még egy filozóf is, ha megsértik 708 2, 16| legújabb napi újdonság: egy párbaj, melyben egy előkelő 709 2, 16| újdonság: egy párbaj, melyben egy előkelő család egyetlen 710 2, 16| előkelő család egyetlen sarja „egy kis niaiseriemiatt életével 711 2, 16| igazság között tölti be az az egy kicsi ólomgolyó, mely erőset 712 2, 16| akkor ő volna a bíró, nem egy ostoba golyó.~– Mind szép 713 2, 16| emberig levágta.~Ivánnak egy arcvonása sem mozdult. Pedig 714 2, 16| grófnő zongorázott, Angela egy percre találkozott Ivánnal.~– 715 2, 16| kérnek előbb engedelmet egy érdekes hölgytől arra, hogy 716 2, 16| előre megmondtam neked, hogy egy kis niaiserie-hez készülünk, 717 2, 16| tudom, a szép grófnőt minő egy pár szem vonta el Bécstől”, 718 2, 16| minden gentlemant felhív egy hölgynek védelmére, akinek 719 2, 16| verekedjem!”~Angela lerogyott egy karszékbe.~– Óh, be rettenetes 720 2, 16| menni. Mert az ilyen dolgot egy idegen háznál nem végezheti 721 2, 16| katonapisztolyokat, amik egy ölnyire egy arasszal hibáznak; 722 2, 16| katonapisztolyokat, amik egy ölnyire egy arasszal hibáznak; ki lesz 723 2, 16| hibáznak; ki lesz kötve, hogy egy percnél tovább célozni nem 724 2, 16| kettő akkora volna, mint egy elefánt, s olyan lövő volna, 725 2, 16| volna, mint Robin Rouge, s egy óráig mindig lőne egymásra, 726 2, 16| társalkodónője, ki vele egy szobában aludt, hogy a grófnő 727 2, 16| Magamnak sem volt ez ideig. Egy párbaj, mely megtörtént, 728 2, 16| pisztolyokat kezeikbe adtuk. Egy kézcsattanás jelt adott 729 2, 16| erősebben. Erre azután Iván egy teljes másodpercig célzott 730 2, 16| szivar.~Angela grófnő arcán egy önkénytelen mosoly villámlott 731 2, 16| sarkantyúmat! Körüllövöldöz, mint egy kínai zsonglőr a másikat. 732 2, 16| tőletek! – fakadt ki Angela. Egy embert, akinek teljes életében 733 2, 16| mestersége, összeállítani egy másikkal, akinek soha kard 734 2, 16| akkor azt éred el vele, hogy egy ember helyett hattal kell 735 2, 16| tudatni vele.~Ödön gróf egy óra múlva ismét ott volt.~– 736 2, 16| városban, szíveskedjenek egy ügyben segédeim lenni, amit 737 2, 16| harap!~Angela grófnő leült egy asztal mellé, s kezébe hajtá 738 2, 17| mint a ponty, a vetésre, egy nem neked való világba; 739 2, 17| hazafelé. Hanem ezalatt egy levelet kapott, mely elhatározását 740 2, 17| levél Bécsből jött, írója egy fiatal zongoraművész, kinek 741 2, 17| indulók voltak divatban.~Egy napon hirtelen meghalt a 742 2, 17| elkölteni, a mama nem ád többet egy napra egy fertálybankónál; 743 2, 17| nem ád többet egy napra egy fertálybankónál; a többit 744 2, 17| fizetik. Különösen van itt egy művésznő, aki mesésen fizet. 745 2, 17| figyelemmel olvasni a levelet.~„Ez egy tökéletes menádba száműzött 746 2, 17| amazonnal. Született művésznő, egy lángész, aki sohasem fogja 747 2, 17| Úgy viseli magát, mint egy kurtizán, s én esküdni mernék 748 2, 17| hancírozik előttem, mint egy iskolásleány; én pedig szidom, 749 2, 17| pedig szidom, korholom, mint egy professzor. Látnád csak, 750 2, 17| ezt persze érteni kell. Egy bankár, aki maga milliomos, 751 2, 17| azt ön nem gondolja. Csak egy aláírás, azután olyan dologra, 752 2, 17| felülkeríti. Tudja ön, Lixinek van egy nagy vállalata, egy nagy 753 2, 17| van egy nagy vállalata, egy nagy kőszéntársulat, mely 754 2, 17| Az én kedves apámnak van egy kőszénüzlete a Bonda-völgyben. 755 2, 17| Bonda-völgyben. Oda most egy sokmilliomos társaság nagyszerű 756 2, 17| Iván minden levéllel kapott egy fényképet is, mely Evelinát 757 2, 17| napnak felmutatott áldozatot, egy emberi szívet, melyre a 758 2, 17| láncokat szét akarja szakítani. Egy merész márványszobor, melynek 759 2, 17| volt a bacchánsnő. Minta egy órómai basreliefhez, mely 760 2, 17| volt Nourmahal szultána. Egy ülő kép, melynek minden 761 2, 17| hogy az a főkötő fején egy megérdemlett korona, melyért 762 2, 17| megérdemlett korona, melyért egy koszorú esett cserébe.~Óh, 763 2, 17| azon véleményének, hogy itt egy olyan kincs rejlik, melynek 764 2, 17| határozza el: lehet-e egyszerre egy időben az egyetlen unokát 765 2, 17| unokát is kiházasítani, meg egy idegen szép asszonyt is 766 2, 17| attól akart megóvni, hogy egy harmadik szeretője legyen!~ 767 2, 17| Potifárné élvsóvárgása, majd egy kackiás markotányosnő, egy 768 2, 17| egy kackiás markotányosnő, egy hamiskás grizett, egy imádkozó 769 2, 17| markotányosnő, egy hamiskás grizett, egy imádkozó apáca, egy lankatag 770 2, 17| grizett, egy imádkozó apáca, egy lankatag kreol , egy túlvilági 771 2, 17| egy lankatag kreol , egy túlvilági villi, amikben 772 2, 17| hatott Ivánra. Az egyik egy anya képe, ki gyermeke bölcsőjét 773 2, 17| bölcsőjét ringatja, a másik egy parasztleány, egy szénhordó 774 2, 17| másik egy parasztleány, egy szénhordó leány, leeresztett 775 2, 17| aki őtúgyszerette meg?~Egy napon azután ezt írta a 776 2, 17| kedves Kaulman patrónusom egy tizenhárompróbás gazember. 777 2, 17| helyzetében legalább még egy levél által megkísérlené 778 2, 17| kosztüm érdekes, mely áll egy csalánszövetű hálóköntösből, 779 2, 17| elnézte azt a fényképet. Egy hölgy, könnyű éji öltönyét 780 2, 17| szorít, s mezítelen lábát egy szőnyeggel letakart tárgyra 781 2, 17| az a takart tárgy mintha egy férfi hullája volna. A lenge 782 2, 17| Ezen a napon Iván megtudta egy másik úrhölgytől Gonzaga 783 2, 17| Az asszony kacagott, s egy kacagó asszony kezéből könnyen 784 2, 17| azálea- és mirtuszbokrok közül egy törpe, nyomorék szörnyeteg, 785 2, 17| ez micsoda díszpéldánya egy varangyíkos békának? – kiálta 786 2, 17| neki tetszik.~– Fertelmes egy portéka! – kiáltott a herceg. – 787 2, 17| örök időkre elmegy a kedve egy szép asszonyi ajktól.~Evelina 788 2, 17| Evelina azzal hirtelen egy burnuszt kerített a vállára, 789 2, 17| egyedül fog jelen lenni. Egy nap kell Evelinának a készülésre.~ 790 2, 17| azután mindent elbeszél egy nagy darab árpacukorért. 791 2, 18| mindenütt beszélnek, mint egy érdekes fogadásról. Legközelebb 792 2, 18| megpiszkolta ellenfeleit.~Van neki egy mestervágása, melyet ritka 793 2, 18| ritka vívó tud elhárítani. Egy gyors alsóvágás, mely az 794 2, 18| fedetlenül hagyja az arcát egy rögtön rákövetkező külső 795 2, 18| azt is tekintsd, hogy ő egy igen tisztelt tudós egyéniség, 796 2, 18| az orrából vágok el neki egy csipetnyit. Ej, no! Csak 797 2, 18| be kellett érni Ivánnak egy fülével. Többre engedély 798 2, 18| ellen is protestált. „Érd be egy tisztességes kézvágással! 799 2, 18| ellenfelének az arcára adjon egy emléket. Ez nehéz vágás, 800 2, 18| által.~E törekvés alatt Iván egykettősvágást intézett 801 2, 18| karjába hosszában, odaszabott egy másodikat keresztben.~Itt 802 2, 18| dühbe hozta.~Veszettül mint egy sebzett feneved, rohant 803 2, 18| à tempo visszacsapott egy gyors „elővágással”, s e 804 2, 18| kettéhasította volna.~Salista egy pillanatig ingadozott a 805 2, 18| ütés volt. Nem tesz semmit. Egy hét múlva begyógyul.~Iván 806 2, 18| ellenfelek.~Hanem Salista egy perc múlva megint elalélt 807 2, 18| átszállítani.~– Fidélis egy fickó! – mondták egymás 808 2, 19| volt elég merészsége tízet egy ellen fogadni, hogy Salista „ 809 2, 19| kap valamit; sőt egyet egy ellen kockáztatott azon 810 2, 19| volna valaki társat százzal egy ellen, és nem talált volna, 811 2, 19| az érkező kocsikat. Végre egy bérkocsi megállt a kapu 812 2, 19| ráraknak.)~– Csodálatos egy ember! – sóhajta fel Oszkár 813 2, 19| történt dolgokról mások, és egy szóval el nem árulja, hogy 814 2, 19| kihúzta volna a tárcáját, egy mentő gondolata támadt.~– 815 2, 19| játszanak velünk. Kicsináltak egy szép mesét a számunkra, 816 2, 19| bárónak: „Nem mondtam?”~És egy szóval sem igyekezett Ivánt 817 2, 19| két Szicíliát elvehette egy ember, akinek nem volt egyebe 818 2, 19| akinek nem volt egyebe egy veres ingénél, mért ne vehetné 819 2, 19| a bondavári hercegséget egy feketeinges?~– Enfin, hát 820 2, 19| sem jutott eszébe, hogy egy szál virágot tűzzön hajfürtei 821 2, 19| gépeim.~– Ott ön úgy él, mint egy remete?~– Nem, grófnő! A 822 2, 19| én és a munkám.~A grófnő egy ünnepélyes nyilatkozatra 823 2, 19| selyem szempilláit, hanem egy rudbekkia piros szirmait 824 2, 19| árkon-völgyön a barátok. Egy elbukik, nyakát szegi. 825 2, 19| búcsút véve meghajtá magát, egy lépést tett előre.~– Ha 826 2, 20| évfordulóján kapott tőle egy csókot.~Ez a mai keserű 827 2, 20| csókot.~Ez a mai keserű egy csók volt.~Ott van a herceg 828 2, 20| herceg ereklyéi között, egy aranytáblás albumban, melyben 829 2, 20| írásgyakorlatul írt számára egy szelet bristol-papírra, 830 2, 20| adieu”-re még neki is lehet egy szava.~Evelina lakására 831 2, 20| képezte a teremben a parfümöt. Egy szegletben gerlicepár turbékolt, 832 2, 20| magas virágfák közé elrejtve egy csalogány énekelte panaszló, 833 2, 20| mintha valahonnan a távolból egy régen hallott, régen elfeledett 834 2, 20| varázsövével Cytherének?~Egy egyszerű fehér-fekete kockás 835 2, 20| felé, s mikor feléje ért, egy kis tárcát nyújtott át neki, 836 2, 20| atlaszára gyász-kreppfonallal egy sír előtt térdeplő gyermekalak 837 2, 20| parancsolat. Családunkban csak egy parancsol, a többi engedelmeskedik.~ 838 2, 20| Kaulmanról ne szóljunk, az egy semmirekellő spekuláns. 839 2, 20| milyen véghetetlen nagy kincs egy asszonyra nézve egy férfinak 840 2, 20| kincs egy asszonyra nézve egy férfinak a neve! Akár ragyogni 841 2, 20| vele. A hölgyre nézve, aki egy férfitól nevet kapott, nincs „ 842 2, 20| is megtudhatnák azt, csak egy conversations-lexicont ütnének 843 2, 20| bolondság, ha az? Mondjunk egy szót a védelmére.~Az a Sondershain 844 2, 21| tőke hiányzik.~Azután még egy vasút, mely azt a világpiaccal 845 2, 21| Ivánnak, hogy vitt neki egy felügyelőt, beszélgetés 846 2, 21| közben meglátott az asztalán egy darab szénlapot, melyben 847 2, 21| Nemmondá Iván –, ez egy növény levelének lenyomata.~– 848 2, 21| lenyomata.~– Nekem is van egy szép kövületgyűjteményem.~– 849 2, 21| közeledett, egyszer csak jön egy nagyon elterjedt német lapban 850 2, 21| azóta már találtak Angliában egy, Franciaországban három 851 2, 21| akként vetettek véget, hogy egy öttagú, tekintélyes tanárokból 852 2, 21| kölcsönre sem hederítenek.~Tehát egy ilyen, minden füvet megnövesztő 853 2, 21| Az igazgatótanács választ egy szindikátust. A megtörtént 854 2, 22| tallérok~X. városban van egy utca, melyet ma isGörög 855 2, 22| akkor kezdtek el tizednapra egy fatáblán két kalapáccsal 856 2, 22| egymás után.~Elvégre csak egy maradt, az is agglegény 857 2, 22| volt, kinek azonban maradt egy leánya, s az a leány kivételképpen 858 2, 22| aggszűznek, hanem férjhez ment egy zongoramesterhez, akinek 859 2, 22| Annak azután született egy fia, s azt valósággal Árpádnak 860 2, 22| leányok közül férjhez? Miért egy zongoramesterhez? Miért 861 2, 22| szomszédságában?~Mármost az az egy ház esik közbe, hogy nem 862 2, 22| fiatal sarjadék.~A városon egy szép patak foly végig, két 863 2, 22| szokása, hogy nem marad meg egy gazdánál, akármilyen vasrácsot 864 2, 22| csendesen menne haza az utcán, egy messze elpattant bomba darabja 865 2, 22| város piacán kidoboltatá egy magyar kormánybiztos, hogy 866 2, 22| hordja fel a piacra, ott lesz egy máglya, azon azt megégetik. 867 2, 22| többet is adott azután neki.~Egy hét múlva odament az asszonyhoz, 868 2, 22| Másik hét múlva azután jött egy másik kommendáns a városba, 869 2, 22| háromszor koldus vagyok. Egy elátkozott fillér sincs 870 2, 22| hozzá, hogy megemberelje egy húszassal.~– No majd meglátod! – 871 2, 22| megmaradt a garmada. Volt egy pincéje, melyhez a házából 872 2, 22| pincéje, melyhez a házából egy szűk átjáráson lehetett 873 2, 22| öreg pincéjében elrejtve. S egy titkos gépezet a hálószobájában 874 2, 22| egyetlen rugó megnyomásával egy, a patak medrében elrejtett 875 2, 22| házuktól, meg szokott jelenni egy kis szöszke ötesztendős 876 2, 22| tilinkót Árpád úrfi elrejté egy pincegége nyílásába, rákötve 877 2, 22| pincegége nyílásába, rákötve egy sodronyból készített rézláncra, 878 2, 22| nem jött onnan többé soha.~Egy napon látogatója jött Csanta 879 2, 22| rátérek, amiért jöttem. Én egy tekintélyes társulat élén 880 2, 22| tekintélyes társulat élén egy nagyszerű kőszénbánya-üzletet 881 2, 22| percben aláírok urambátyámnak egy kötelezvényt, melyben obligálom 882 2, 22| tódul. Urambátyám kap ezért egy szinekúrát, amiből öt-hatezer 883 2, 22| a részvényeket. De nekem egy se maradjon a nyakamon. 884 2, 22| Hanem a szindikátus még egy részvényt sem adott ki senki 885 2, 22| leakasztófáravalózni! míg egy ilyen semmirekellő gaz spekuláns 886 2, 22| Talán bolond vagyok csak egy részvényt is elereszteni, 887 2, 22| részvényekből semmit sem?~– Nem én, egy felet sem.~– Jól van; de 888 2, 22| nemsokára. Most csak elindulnak egy biztos utazásra, de ez útban 889 2, 22| ezüstszállításra, már tett egy mozdulatot a kontremin.~ 890 2, 22| az ezüst-ázsió felment egy percenttel.~– Üm! Ez becsületes 891 2, 22| borravalót.~S adott neki egy ötforintost.~Spitzhase nagyon 892 2, 22| Akkor azután adott neki egy ötvenforintost.~Spitzhase 893 2, 22| legélénkebb világ, kivált egy ilyen napon, mint a mai.~ 894 2, 22| spektákulumtól. Amilyen tömve lehet egy templomnyi nagy terem, oly 895 2, 22| jobban megragadta a figyelmét egy név, melyre lassankint 896 2, 22| egész világ azt vásárol. Egy gazdag nábob Kelet-Indiából 897 2, 22| csupa ezüsttel fizetnek. Egy marokkói dey, egy muszka 898 2, 22| fizetnek. Egy marokkói dey, egy muszka herceg, akinek ezüstbányája 899 2, 22| egymás hátára, s könyörög egy kis Puntafárért harminc 900 2, 22| muszka herceg mind ő maga egy személyben, s ennek az egész 901 2, 22| Itt van, Spitzhase, még egy ötvenes. Legyen maga is 902 2, 22| boldog ember! Vegyen magának egy bondavárit. Ne csókoljon 903 2, 22| most lekenyerezte, hogy egy harmadik becsületes embernek 904 2, 23| Legelőször is az ő gyártelepétől egy futamodásnyira óriási új 905 2, 23| Mindenütt lázas gyorsaság: itt egy téglavető dolgozik gőzerőre, 906 2, 23| dolgozik gőzerőre, amott egy sodronyvasút szállít épületanyagot 907 2, 23| tetőket már cserepezik. Egy egész utca épül itten! Egy 908 2, 23| Egy egész utca épül itten! Egy új város.~Rauné úr nem írt 909 2, 23| asztrájk”. A munkások egy része el akar menni az új 910 2, 23| nekik:~„Bajtársak! Itt van egy új vállalat, mely nektek 911 2, 23| magamat a versenyzésben egy sok millióval rendelkező 912 2, 23| lehettek felőle, hogy mihelyt egy kézben lesz a két tárna, 913 2, 23| hagyja el az őstelepet. Egy nagy csapat azonban felbuzdítva 914 2, 23| elszakadtak részéről. Azontúl egy vasárnap sem múlt el verekedés 915 2, 23| sem a szenet, sem a vasat egy fél fillérrel sem foga alább 916 2, 23| raktárakban, alig fordult meg egy szekér a Bonda-völgyi fekete 917 2, 23| előtt csak nem pontifikálhat egy olyan jámbor, együgyű falusi 918 2, 23| S abból legelőbb leszáll egy finom öreg úr ezüstfehér 919 2, 23| nyújtja a hintóból kiszállásra egy bársonyban, csipkében pompázó 920 2, 23| várja az uraságokat.~Csak egy darócruhás alak kiált fel 921 2, 23| talán már felesége is van. Egy kis pénzajándék azt igen 922 2, 23| ünnepélyre és lakomára. Egy ilyen meghívást visszautasítani 923 2, 23| utánuk ment.~Ott letérdepelt egy szentkép előtt a templom 924 2, 23| arcát karjai alá dugva, egy fogadást tett, egy rettentő, 925 2, 23| dugva, egy fogadást tett, egy rettentő, nehéz fogadást. 926 2, 23| bele nem sült volna. Hanem egy fehér ruhás lyánkákból álló 927 2, 23| nagyon? No, itt adok neked egy kis flastromot. Gyógyítsd 928 2, 23| azzal kivett tárcájából egy újdonat százforintost, s 929 2, 23| És most már üríts velem egy poharat! – szólt magas leereszkedéssel 930 2, 23| teletöltve habzó pezsgővel egy serleget Szaffrán Péter 931 2, 23| véghetetlen nagyságú főurak egy halinadarócos munkással. 932 2, 23| miután hiába várta, mert Iván egy szót sem szólt neki többet, 933 2, 23| nagy leveretés közepett egy igaz, változatlan barátja, 934 2, 23| Az esztendő végén még egy meglepetés várt az üzletvilágra. 935 2, 23| Azonban ekkor kap Spitzhasétól egy titkos tudósítást, hogy 936 2, 23| papírjait 35-ért, mikor egy hét múlva 45-re felemelkedtek.~ 937 2, 24| sivataggá, hadd legyen belőle egy darab Ázsia!~És nincsen-e 938 2, 24| hanem mivel annak a viselői egy egész padot ültek tele a 939 2, 24| hogy demokraták vagyunk. Egy szavam sincs ellene; sőt 940 2, 24| törvényhozó palotában.~Csak egy médium hiányzik. A papok.~ 941 2, 24| vívmányainak elfogadását.~Mikor még egy olyan kicsi-pici ember is, 942 2, 24| és Stronssbergekkel áll egy sorban.~És akkor létesíthető 943 2, 24| kötendő pápai kölcsön.~Mindent egy csapással!~A rangot a világban, 944 2, 24| és a szép asszony!~      ~Egy szombati napon meglátogatta 945 2, 24| Egyhangúlag el lett fogadva, hogy egy tizenkét tagból álló küldöttség 946 2, 24| egyedüli igazgató és kezelő egy rövid évre – vizsgálati 947 2, 24| birodalmi tanács másnapi ülésén egy egész első pad lett számukra 948 2, 24| minő hatást tett reájuk.~Egy elaludt, s leejtette a kalapját. 949 2, 24| kalapját. Az a kalap viszont egy, a képviselői padokon alvó 950 2, 24| nyújtózni a saját asztalánál, egy tál főtt burgonya mellett.~ 951 2, 24| vigasztalta, hogy társai közül egy sem ismert a színpadi 952 2, 24| légy türelemmel! Holnap még egy helyen kell tisztelkednünk! 953 2, 24| helyen kell tisztelkednünk! Egy szép asszonyságnál.~– De 954 2, 24| eszközt elő kell vennünk. Egy asszonyság pártfogását kell 955 2, 24| kell még kikérnünk, akinek egy szava többet ér az irányadó 956 2, 25| befolyású úrhölgyhöz, akinek egy szava többet tesz a fő-főexcellencia 957 2, 25| orátornak körmönfont szónoklata.~Egy pompás palota előtt állottak 958 2, 25| vastag pokrócból kaphatna egy télikabátra valót!~A lépcsők 959 2, 25| átellenben a világossággal egy nagy, fehér márványkandalló, 960 2, 25| a másik teremből előjött egy finom fekete frakkos úr, 961 2, 25| japáni köcsögök és vedrek. Egy ablakban csodálatos tengeri 962 2, 25| üvegvederben, aranyhalakkal.~De egy tekintésre meg sem látta 963 2, 25| szülötte vagyok.”~E szónál egy kérdező pillantást vetett 964 2, 25| a bőrt, s alatta van még egy másik bőr.~Ilyen hottentotta-butának 965 2, 25| elfogadhat a szalonjában egy delnő, aki nem a férje házában 966 2, 25| magas úr minden ürügy nélkül egy szép művésznő szalonjába 967 2, 25| vezettetheti be magát úgy, mint egy habitüé a zsokéklubból.~– 968 2, 25| aláíratása végett.~Evelina egy összehajtogatott iratot 969 2, 25| adta.~– Jól van. Kaulman úr egy rafinírozott imposztor. 970 2, 25| fehér kezét, s átvezette őt egy másik szobába; az meg csupa 971 2, 25| volt rakva. Onnan megint egy valahára csukott ajtón át 972 2, 25| valahára csukott ajtón át egy negyedik szobába, mely szőnyeg 973 2, 25| csakhogy azok átlátszóak, s egy nagyedik ablak, éppen olyan 974 2, 25| szolgál; a belenéző mintha egy japáni virányt látna maga 975 2, 25| gerendázatról csillár helyett egy virágveder függ alá, s abból 976 2, 25| Petit. Ő maga odaült mellé egy karszékbe.~Nem volt senki 977 2, 25| a felelet; de hogy lehet egy ilyen úri asszonyt megcáfolni, 978 2, 25| elvégzem a nagy uraknál egy szóval. Egész völgyeteknek 979 2, 25| a művészetemmel. Látod, egy föllépésemért a színpadon 980 2, 25| nálatok valami baja van, csak egy sort írjanak nekem, amint 981 2, 25| jövendő mátkádnak küldök egy pár fülönfüggőt, egy nyakláncot 982 2, 25| küldök egy pár fülönfüggőt, egy nyakláncot meg egy mellboglárt 983 2, 25| fülönfüggőt, egy nyakláncot meg egy mellboglárt menyasszonyi 984 2, 25| semmi arany. Adhatnál nekem egy csókot. Mi neked egy csók? 985 2, 25| nekem egy csókot. Mi neked egy csók? Alamizsna. Egy csók, 986 2, 25| neked egy csók? Alamizsna. Egy csók, amiből annyi van! 987 2, 25| azt hitte, hogy ettől az egy csóktól lecsillapulna minden 988 2, 25| Mindezt a kínt elmulasztaná egy csók.~„Egyedül vagyunk, 989 2, 25| ez nem főzni való.~Azzal egy benyílóba suhant, s két 990 2, 25| az egész drága főzeményt egy mázos cseréptálba; igenis 991 2, 25| mázos cseréptálba; igenis egy cseréptálba, ráöntötte a 992 2, 25| magának tartotta.~– Együnk egy tálból, Péter!~Én ettek 993 2, 25| tálból, Péter!~Én ettek egy tálból fakanállal haricska-puliszkát.~ 994 2, 25| előbb maga húzván belőle egy kortyot tisztesség szerint.~– 995 2, 25| elhagytál. Hanem adj most még egy csókot! Hadd ne emlékezzem 996 2, 25| azután egyébre, csak erre az egy csókra!”~A delnő arca oly 997 2, 25| vőlegényednek először és utoljára egy csókot!”~S addig-addig keresgette 998 2, 25| szépen a komornyik, ott egy inas majd levezet a hátulsó 999 2, 25| kiereszt a kis kapun, s kicsuk egy ismeretlen utcába, ahol 1000 2, 25| asszonynak, ha még egyszer egy óra hosszat egyedül volnál


1-500 | 501-1000 | 1001-1404

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License