1-500 | 501-1000 | 1001-1045
Rész, Fejezet
1 1, 1 | százezer év.~A kezdet maga is oly emberi számoknak helyt
2 1, 1 | maga. A „mikor” kérdése ott is oly kevélységmegalázó rejtély,
3 1, 1 | krétarétegben; a krétaréteg maga is merő apró csigahéj.~A felülkerült
4 1, 1 | vulkánja van; némelyiknek több is. Azok körületét kopár lávaomladék
5 1, 1 | felszíne nem henyél, az is be van vonva virágszőnyegekkel.
6 1, 1 | pachydermis). A mostani korba is származott át néhány faj
7 1, 1 | ősapját.~És azután rebellisei is vannak e világnak. Az elmúlt
8 1, 1 | és vegye le.~De kiabálni is rest, csak hajnalban és
9 1, 1 | hold. Talán még akkor annak is izzottak a vulkánjai? Talán
10 1, 1 | még ezelőtt kétszáz évvel is láttak a csillagászok izzani?~
11 1, 1 | odasiet, hogy segítsen rajta is, magán is.~A lajhár egy
12 1, 1 | segítsen rajta is, magán is.~A lajhár egy szép adansonia
13 1, 1 | hihette magáról, hogy ő is madár, mert szárnyai vannak
14 1, 1 | Az újkori szülött lépését is meg tudja különböztetni,
15 1, 1 | ősmacska ismeri ennek a húsát is, jó puha az és ízletes.
16 1, 1 | puha az és ízletes. Az urak is szeretik.~Csakhogy a trionyx
17 1, 1 | mint a többi. Neki fegyvere is van, a farka. A fejét és
18 1, 1 | kilakmároztatni: ez még verekedni is tud. S a pofont nem adhatni
19 1, 1 | a földre, aztán csak ott is maradt. Megvárja, míg reggel
20 1, 1 | vastag.~Hanem a szarvorrú is észrevette válogató ellenfelét,
21 1, 1 | után. Ezalatt a trionyx is elmenekült. Nem maradt ott
22 1, 1 | machaerodus felugrik; még a lajhár is talpra áll, s egy fa derekához
23 1, 1 | Ha negyvened magával jön is, ott tör ki közüle, ahol
24 1, 1 | a hajnalt. A lajhár most is ott állt a fának támaszkodva
25 1, 1 | közöttük nagy akrobaták is és híres zsonglőrök, kik
26 1, 1 | A társaság csodadoktort is hord magával: a cerkó ismeri
27 1, 1 | Majd jön egy-egy panaszos is, akit ki kell hallgatni.
28 1, 1 | azonfelül a két porontyát is a szügyén kell hordani az
29 1, 1 | teleragadva. Őfelségeik azt is fogadják kegyesen leereszkedő
30 1, 1 | emésztésre.~A só már ekkor is „douane”, királyi tulajdon;
31 1, 1 | Aminthogy a legelső dolga az is volt.~Amint a legelső követ
32 1, 1 | erdőbőségnek más következése is volt.~Tudja azt minden ember,
33 1, 1 | villám gyújtott ugyan akkor is, mint most, csakhogy az
34 2, 1 | vezeti rá, hogy a sáska húsa is jó eledel.~Bizony nagy bátorság
35 2, 1 | közül milliókét még most is. S ha rossz volt az idő
36 2, 1 | testvéreink a Niger partján most is. S míg a hím kinn járt keresgélni,
37 2, 1 | embertársát –, hogy megegye. Ezt is kideríték az ősbúvárok,
38 2, 1 | lesz, s ellenségének erejét is örökli.~Íme, nagyságos és
39 2, 2 | van, még azonfelül a falai is feketék, oldala, boltozatja
40 2, 2 | eltett a másik számára.~Talál is ilyen betűket.~Egy-egy ősvilági
41 2, 2 | forrott tűzszülöttre. Az is beszél.~Ezeket az oszlopokat
42 2, 2 | jegecburokkal vonta be. Attól is lehet valamit megtudni.
43 2, 2 | megtudni. Mert ez a tó maga is oly csodás tünemény. Árad
44 2, 2 | órahosszat. Két-három óráig is néha.~Ha volna azalatt valakije,
45 2, 2 | arra várna, míg a hangját is meghallja, már akkor veszve
46 2, 2 | táskáját a ladikba veti, s maga is beleül.~S alig lép ki a
47 2, 2 | És azután a vihedernek is csak egy szikra kell, hogy
48 2, 2 | Kezei éppen oly durvák; ő is kalapáccsal jár s csákánnyal,
49 2, 2 | börtöne) tart fogva; a sodrony is izzó vörös, de azért fogva
50 2, 2 | azt látja, hogy munkaadója is ott izzad vele.~A bányaúr
51 2, 2 | megtett, mikor mindenhez maga is hozzányúlt, s bevárta, míg
52 2, 2 | akik ott dolgoznak, azok is mind feketék a koromtól.
53 2, 2 | erdőnek ott körül, azoknak is mind feketéknek kell lenni.~
54 2, 2 | keresztül maga a napsugár is megbarnul. A vashámorból
55 2, 3 | alakú szénanyag; a kőszén is az, csakhogy az átlátszó,
56 2, 3 | fogyasztókra nem számíthatott.~Így is behozott évenkint átlagosan
57 2, 3 | mindezt másra bízná, először is tízezer forintot az igazgatásra
58 2, 3 | de ő izmaival és agyával is. Szüksége van idegeinek
59 2, 3 | valamit feljegyzett, sötétben is megtalálja a látszólagos
60 2, 3 | vegytani műhelyét képezi.~Ki is értené e rejtélyes műszerek
61 2, 3 | az.~A tudomány rabjának is megvannak a maga élvezetei.
62 2, 3 | legbölcsebb természettudós is bolondságnak találja ma
63 2, 3 | öntött vasból volnának, akkor is elég volna egyetlenegy alma,
64 2, 3 | mellett. Az érckohó olvadékán is tűnnek fel sötétebb és világosabb
65 2, 3 | volna azt, akkor a nap maga is rég ilyen sötét burkolatot
66 2, 3 | bolygódokon.~Az üstökösöknek is mind bolygódoknak kellett
67 2, 3 | amik között maga az a nap is, mely az üstököst fogva
68 2, 3 | fénye van. De hisz a lángnak is lehet visszavert fénye.
69 2, 3 | kívül saját kisugárzása is van, s bizonyosan a földi
70 2, 3 | bizonyosan a földi északfény is átsugárzik a szomszéd csillagokig
71 2, 3 | kölcsönzött fényen keresztül is.~1842-ben két napig benne
72 2, 3 | pályaköréből. Ha az üstökösnek is volna körforgása, akkor
73 2, 3 | csinált belőle kettőt.~És az is megtörténhetnék vele, hogy
74 2, 3 | feltartóztassa, forgása is igen lassú. Az tehát megtörténhetnék,
75 2, 3 | atmoszférával. És akkor a hold is megelevenülne, lennének
76 2, 3 | s tán gyorsabb forgást is kapna e találkozástól, s
77 2, 3 | találkozástól, s túlsó oldalát is kezdené a föld felé fordítani,
78 2, 4 | Ügyetlenkedett. A tenyerét is megégette, mert az elszigetelő
79 2, 4 | a legpedánsabb tudósnál is. Meghall egy nótát, s egész
80 2, 4 | hanem e szénporon keresztül is meg lehetett becsülni szépségét,
81 2, 4 | érintetlenül. Azt az üveget még át is fúrja az a két fekete gyémánt.~
82 2, 4 | háta mögött ment, nevén is kiáltá: „Evila!” Arra sem
83 2, 4 | nem érdekelte most. Maga is olyan pályakörében megháborított
84 2, 4 | kiléte be volt jegyezve. Ezt is praktikus indokból kezelé.
85 2, 4 | már azt a leányt másszor is, de nem ügyelt rá. Hisz
86 2, 4 | tanulmányok. Hiszen több ága is van még a tudománynak. Például
87 2, 4 | és antropológra nézve az is nagyon érdekes, hogyan rajzolták
88 2, 4 | dilúvium előtt még ember nem is élt. A Nephitim és Eliud
89 2, 4 | szegény nyomorék testvért is kell tartani, akit nem enged
90 2, 4 | ki maga volt a pénztárnok is, Evila legutolsónak maradt.
91 2, 4 | mi jár neki érte.~Evila is odalépett az asztalhoz.
92 2, 4 | a kapuban.~A leány most is úgy volt öltözve, mint egész
93 2, 4 | végzett munka után. Arca most is poros volt a széntől.~Mikor
94 2, 4 | hogy egy nyomorék testvéred is van, akit te napi keresményedből
95 2, 4 | Sokat olvasott, a világban is járt eleget, asszonyt is
96 2, 4 | is járt eleget, asszonyt is látott sokat, de azt, amibe
97 2, 4 | kár érte!~És azután azt is utána gondolá:~Milyen kár
98 2, 4 | elkezdett izzóba átmenni, abban is azokat a fekete szemeket
99 2, 4 | neki, mintha azon keresztül is az ő szavait hallaná, s
100 2, 4 | miért ne? Nincs-e darócban is szépség, kellem, hűség,
101 2, 4 | filozófia és a história is Iván nyugalma ellen szövetkezett.~
102 2, 4 | flastrommal. Arra persze nem is gondolt, hogy azáltal egy
103 2, 4 | Vedd el a leányt! Bánom is én! Magam vagyok az egész
104 2, 4 | szót érti. Aztán, ha volna is?~Jöjjön utánam a föld alá,
105 2, 4 | mikor már ezeket a sziklákat is feltépik, fognak majd ráakadni
106 2, 4 | kristállyal van bevonva, s maga is kővé vált, s hogy fognak
107 2, 5 | olimpi látvány lehet! Evila is ott van!~Iván leakasztá
108 2, 5 | már. Más európai népnél is megvan.~A férfiak kedveseik
109 2, 5 | letörölni az albumról. Az is egyszerű dolog; hólyaghúzó
110 2, 5 | megdobálta, amíg érte. Féltek is tőle valamennyien. Gyermekes
111 2, 5 | déli misére. Látta Evilát is köztük.~Hidegvérrel vizsgálta
112 2, 5 | Ezen a tutajon voltam én is. Harminckilencen voltunk
113 2, 5 | Több asszony és gyermek nem is volt velünk; mert a többiek
114 2, 5 | jelent meg arcán.~– Magam is gondoltam arra. Talán ha
115 2, 5 | falatról kell gondoskodni.~– Az is megjön. Te szorgalmas, értelmes
116 2, 5 | jobban lehet bízni. Nem is olyan könnyen hagyja el
117 2, 5 | jótékony buzdítással. – Ma is egy vasárnap. Nem gondoltál
118 2, 5 | a mátkáddal és a pappal is.~A munkás nem szólt semmit,
119 2, 5 | nekiindult a futásnak; nem is az úton, hanem a torony
120 2, 5 | torony irányában. A kalapját is ottfeledte; még azt is Ivánnak
121 2, 5 | kalapját is ottfeledte; még azt is Ivánnak kellett hazavinni,
122 2, 5 | az a leány mint menyecske is elég szép fog lenni, s akkor
123 2, 6 | beszélnek. Péter a franciához is sejtett valamit, hajdani
124 2, 6 | átesünk rajta. Magamnak is jólesik az a kis haladék,
125 2, 6 | mert hát egy kis pénzt is csak kell azalatt gyűjteni.
126 2, 6 | forintom. Még az esküvés alatt is folyvást kancsalítnom kell;
127 2, 6 | Majd egy kis pénzzel én is segíthetek rajtad.~– Köszönöm!
128 2, 6 | fölé öltött bányászgúnyában is elárulák a világfit; az
129 2, 6 | nem lakott szobákban be is lehetett volna fűteni; de
130 2, 6 | megeshető szerencsétlenségre nem is gondolt.~– Igaz – szólt
131 2, 6 | hanem a telep vendéglője is az enyim: legyek szerencsés
132 2, 6 | szerencsés benneteket ott is vendégeimül fogadhatni.~–
133 2, 6 | igények szerint a kisebbnek is olyan nagy a rezsije, mint
134 2, 6 | cigánykovácsoknak.~– Ezen is estem már át egyszer. A
135 2, 6 | Idetalált volna ő magában is. Nekem egy nagyszerű tervem
136 2, 6 | Amiből természetesen magam is hasznot akarok húzni.~–
137 2, 6 | hogy Iván barátja nagyon is jól foga ismerni a Félix
138 2, 6 | csíknak az iszap.~– Hiszen nem is válsz meg tőle. Dehogy válsz
139 2, 6 | hanem ha még ezenfelül azt is megtenném, hogy ennek a
140 2, 6 | részvényeibe a magam pénzét is beleverjem, már akkor éppen
141 2, 6 | a terved, annak a hibái is óriásiak. Az igaz, hogy
142 2, 6 | Elmondom, miért nem. Először is a birtok az öreg herceg
143 2, 6 | Láttunk már büszkébb urakat is hasonló elhatározásokra
144 2, 6 | öreg herceg hajlandó lenne is birtokát áruba bocsátani,
145 2, 6 | ha mindjárt arról lenne is szó, hogy őalatta van az
146 2, 6 | nehezebben bevehető erősségeket is kapitulációra bírtam én
147 2, 6 | hogy sikerülend a herceget is, meg a grófot is rábírni,
148 2, 6 | herceget is, meg a grófot is rábírni, hogy a birtokot
149 2, 6 | lehetők. Nálunk először is hiányzik a közmunkás.~–
150 2, 6 | hozzánk eljöjjön, először is nem azért jön, hogy kevesebb
151 2, 6 | jószellemű munkásainkat is, s meghonosítja a grève-et.~–
152 2, 6 | gyártelep nálunk legelőször is a kézmunka drágaságával
153 2, 6 | konzorciumoknál; ott először is szerepel a protekció. Az
154 2, 6 | maga élhessen. Végre az is megszökik, s az üresen maradt
155 2, 6 | a legkedvezőbb szakában is az esztendőnek, mire a nálunk
156 2, 6 | húsz mértföldnyi vasutat is ki lehet építeni.~– Óh,
157 2, 6 | plus! Majd ráérsz későbben is hozzánk csatlakozni. Mert
158 2, 6 | feltettem magamban, azt ki is viszem. Fogadom neked, hogy
159 2, 6 | alatt a fizetés sora. Félix is odaállt mellé, s óraláncán
160 2, 6 | vendéglőből Evila hetibérét is, s azt át akarta neki adni.
161 2, 7 | annak az udvarára. Először is azért, mert a háznak az
162 2, 7 | vele.~– Jaj fiam, úgy én is tudok – s visszakancsalított
163 2, 7 | De nemsokára a mostohánk is ittas fővel lebukott az
164 2, 7 | vásárokon, a templomajtókban. Ma is azon történt a civakodás.
165 2, 7 | Inkább üssön engem. „Téged is megverlek – kiáltá aztán
166 2, 7 | Óh, tegye meg, az Isten is meg fogja áldani, tegye
167 2, 7 | se tartsanak, mert kutya is leszek a háznál, csak a
168 2, 7 | kapott összegen, hogy el is feledte azt megköszönni.
169 2, 7 | jutott eszébe, hogy meg is kellene köszönni az ajándékot,
170 2, 7 | Mankó nélkül!~Végtére is megnevetteté a kis szegény
171 2, 7 | bozótokon keresztül, az éj is sötét volt, az erdő még
172 2, 7 | hozzá akarnál járulni. Addig is maradunk jó barátok. Te
173 2, 7 | tudatnál, hogy az a gyöngy maga is értékét veszíté. A leány,
174 2, 7 | mert ez az úri férj maga is munkás, komoly ember, s
175 2, 8 | Tulajdonképpen sohasem is vette a világot birtokába.~
176 2, 8 | akkor Theudelinda grófnő is húsz éves lesz, kijön a
177 2, 8 | hogy a világi mulatságokat is kerülte a grófnő, nem volt
178 2, 8 | felvegye; sőt inkább nagyon is erős követelései voltak
179 2, 8 | törli a cölibátust.”~Nem is kaptak.~A grófnő túlment
180 2, 8 | grófnő túlment a harminc éven is, s mégsem talált ideáljára,
181 2, 8 | mehetett a háztól. Még kocsisa is fehércseléd volt, kivételképpen
182 2, 8 | kastélyban. Örzsik asszony bort is ihatott és pipázhatott is.
183 2, 8 | is ihatott és pipázhatott is. Meg is tette.~Azonkívül
184 2, 8 | ihatott és pipázhatott is. Meg is tette.~Azonkívül volt azután
185 2, 8 | azután még egy társalkodónője is a grófnőnek, Emerencia kisasszony,
186 2, 8 | fotográftól de – más ráncokat is mutat. Hajfodrozata most
187 2, 8 | mutat. Hajfodrozata most is Karolina Pia menyegzője
188 2, 8 | az ajtót, ha a ház égne is a feje fölött.~Emerencia
189 2, 8 | része grófnőjének, először is azért kiegészítő része,
190 2, 8 | e tekintetben még előnye is van fölötte, mert amint
191 2, 8 | egymással vizaví, s elvégre is a grófnőnek kell előbb magához
192 2, 8 | az ajtajához csalja. Ez is egyik neme az ideges álomkórnak,
193 2, 8 | annak rendje szerint; éjjel is felkel, ha haldoklóhoz hívják,
194 2, 8 | hírlapokba polémiát; nem is olvassa azokat; kölcsön
195 2, 8 | felelni becsülettel. Meg is látszik az ég áldása domború
196 2, 8 | hogy a harmadik szobába is áthallatszik a hang.~Plébános
197 2, 8 | firtatni nem illik, ha tudnánk is, denunciálni nem fognánk;
198 2, 8 | dohányt szí, s még az orrát is jó burnóttal tartja: „Bizony,
199 2, 8 | valamit tudnék, amit a fülembe is tömjek!”~E csendes „nez-à-nez”-
200 2, 8 | siethessenek.~Emerencia szobájában is ilyen villanygép csengettyűje
201 2, 8 | társalkodónő. Kis idő múlva az is visszajött, s ajtót nyitott
202 2, 8 | világát, ez ismeretlen régióba is követni fognak merni, előre
203 2, 8 | győződve, hogyha produkálok is néha kísérteteket, azok
204 2, 8 | hogy ébren voltam. Nem is lettem volna képes többé
205 2, 8 | hívott, hogy menjek le magam is oda, ahol ezek a hangok
206 2, 8 | hódító szépség volt, most is folyvást forgatta szemeit,
207 2, 8 | lelkész.~– Rátérek arra is. Az asztal alsó végén ültek
208 2, 8 | szerencsejáték, s ki most is kockákat zörgetett egy bádogkehelyben,
209 2, 8 | előtti éjszakán, s most is koszorús fővel ült ottan.
210 2, 8 | lefejeztetett. Azért nem is volt arca a többiek között,
211 2, 8 | peremptórius parancsának; amiért is suppliciumakor előbb a pipázók
212 2, 8 | tréfákat űzni?~A tisztelendő úr is úgy találta, hogy biz a
213 2, 8 | megboldogultak más foglalkozást is kereshetnének a túlvilágon,
214 2, 8 | odagördült lábamig, még akkor is foga között tartotta a pipát,
215 2, 8 | tartotta a pipát, s még akkor is fújta rám a füstöt. Arra
216 2, 8 | Még mikor levetettem is a zöld ruhámat, éreztem
217 2, 8 | ruha?~– Egyszer sem, nem is viselhetné ilyen időben
218 2, 9 | kastélyba?~– Kérem, hisz én is az vagyok! – szabódék a
219 2, 9 | kivételképpen, a sekrestyés is bejöhet a kastélyba; de
220 2, 9 | feljönnie. Inkább a plébános úr is megígérte, hogy odalenn
221 2, 9 | A plébános úr a vacsorát is odafenn költé el, melynél
222 2, 9 | költé el, melynél a grófnő is megjelent már, de nemigen
223 2, 9 | evett semmit. A plébános úr is étvágyhiányról panaszkodott.
224 2, 9 | panaszkodott. Emerencia kisasszony is. Ez mind nagy dolog.~Vacsora
225 2, 9 | tudatásával, mikről azok nem is sejtenek semmit. Egy sem
226 2, 9 | mindig félig-meddig hitt is, nem is.~Az olvasás pedig
227 2, 9 | félig-meddig hitt is, nem is.~Az olvasás pedig rendesen
228 2, 9 | kezdett, elkezdett horkolni is. S azt oly kísérteties akkordokban
229 2, 9 | látszik, hogy a rossz lelkek is dicsérik.~Gyorsan meg lett
230 2, 9 | velencésre és kurucra. Azok is integettek a két lelki harcosnak,
231 2, 9 | hogy hisz az ajtónak kulcsa is van, s azt ő a növényházban
232 2, 9 | van nála. Tehát harmadszor is végig kellett tenni a vesszőfutást
233 2, 9 | kövezeten. Estében a lámpást is összetörte; az kialudt,
234 2, 9 | olyan tanúbizonyságaim nekem is vannak, nem számítva az
235 2, 9 | élő sekrestyést, kit most is lel még bele a hideg, hogy
236 2, 9 | ahova én személyesen le is szálltam, s találkoztam
237 2, 9 | arc. Egynéhány ismerősre is talált közöttük, Liszt Ferenc,
238 2, 9 | súgja ezen felül, hogy bűn is. Nem voltam képes eddig
239 2, 9 | bűnhődést találjon ki erre?~– Én is úgy hiszem – sietett rámondani
240 2, 9 | Mahók úr a penitencia nemét is igen jól választottnak találta.
241 2, 9 | rendelve; de a fotográfia is megjárja. Theudelinda folytatá:~–
242 2, 9 | történik, bárminő legyen is az.~– Tehát ez éjjel is
243 2, 9 | is az.~– Tehát ez éjjel is azért nem hallád e kísértetes
244 2, 9 | mennyországba. Utoljára is azt tehetik, amit jónak
245 2, 9 | megjelent varázsalak fényképét is?~– Nem – felelt a grófnő.~–
246 2, 9 | felszentelt egyházi személyt is megküldött. A bűn az enyim.~–
247 2, 9 | enyim.~– És álmodban ezzel is jártál karonfogva a paradicsomi
248 2, 9 | sugallta azt, hogy e képet is a tűzbe ne vesd, miként
249 2, 9 | vezetése alatt e világon is üdvöt találhatsz, s kinek
250 2, 10| meg. A tudományos körökben is fényeskedett, felolvasásait
251 2, 10| felett az ultramontán lapok is fáradhatatlanul szidták.
252 2, 10| Sőt egyszer a rendőrség is házmotozást tartott nála,
253 2, 10| nevét, kinek, midőn arcképe is megjelent valamely képes
254 2, 10| ki a hatalommal szemben is meg meri mondani az igazat.
255 2, 10| hazaszeretetről, amiért el is ítéltetett egy kicsit halálra,
256 2, 10| belőle ötöt, a vastól most is sebes a lába; hanem mindezek
257 2, 10| kísértetekkel való esetet is elmesélte neki. Abba már
258 2, 10| Abba már saját élménye is vegyült.~Sámuel úr szuverén
259 2, 10| iszik bort, még tenyerével is letakarta a poharát. Azt
260 2, 10| letakarta a poharát. Azt is meg akarta tudni, hogy nem
261 2, 10| észrevétlenül áthatolni. Először is jön a várkapu. Azt a kapusnő,
262 2, 10| szent, egy próféta legyen is az, éjjel ajtót nem nyit.
263 2, 10| láthatlanok; e törvény szerint én is bírhatok ugyanazon emberentúli
264 2, 10| erről kettőnkön kívül! Addig is Isten malasztja legyen önnel,
265 2, 10| nem volt lakályos.~Abból is vezetett ki egy föld alatti
266 2, 10| eset volt feltehető, az is csak a természettan, de
267 2, 10| magas jelleme; de az idő is rövid hozzá, hogy azalatt,
268 2, 10| plébános úr. Vagy annak is egyet kellene vele érteni.
269 2, 10| utóbb az „ö” és „ü”.~Ebbe is belefáradt. Zongorájához
270 2, 10| nesz. Már egy óranegyed is elmúlt éjfél után.~S a föld
271 2, 10| legborzasztóbb helyekre is; az alvilágba is.~Némán
272 2, 10| helyekre is; az alvilágba is.~Némán mutatott az antik
273 2, 10| mise előtt. Csakhogy az is oly csúfondáros hang volt,
274 2, 10| mintha még az orgonának is volnának elkárhozott szellemei,
275 2, 10| Mikor az utolsó convivát is kilökte a küszöbön az apát
276 2, 10| vissza, sietve jövök én is. De az oltáron is el kell
277 2, 10| jövök én is. De az oltáron is el kell oltanom a gyertyákat,
278 2, 10| és megtámadják.~– Arról is gondoskodtam – szólt az
279 2, 10| voltam rá, hogy gyilkosokkal is találkozhatom. Tehát Isten
280 2, 10| elfutottak azok, még tán most is futnak! A rácsajtó tárva
281 2, 10| visszatért a kriptába; annak is bezárta az ajtaját belülről.
282 2, 10| lefújjam ez eseményről, azt is elmondom, hogyan jöttem
283 2, 10| vendégszeretetében, nekem is; kissé fel vagyok indulva
284 2, 10| kastélyba; és azonfelül azt is, hogy a sekrestyésnek be
285 2, 10| ebédnél láttam, hogy hipokrita is. Tiltakozik a szeszes italok
286 2, 10| felhaladtam, annak az ajtaja is nyitva volt. Bizton számítottam
287 2, 10| számítottam rá, hogy azon túl is minden ajtót tárva fogok
288 2, 10| ajtót tárva fogok lelni. Úgy is volt. Most csak egy nagy
289 2, 10| Pedig annak az ajtónak is nyitva kell lennie. Ezt
290 2, 10| lehet ez ajtó nyitva? Annak is igen egyszerű magyarázata
291 2, 10| záratlan marad. A kés most is ott volt az ajtó közé dugva.
292 2, 10| hogy cselédeit szólítni ne is próbálkozzék. Grófnő, ez
293 2, 10| azt hitte, hogy másokat is kizárhat onnan magával együtt.
294 2, 10| önlelkiismerete kínzó rémétől is kiszenvedni! Ez a nagy szorongás
295 2, 10| még a kiállott izgalmakat is túlhaladta.~Mély hallgatás
296 2, 10| akart neki adni.~Az apát úr is felkelt helyéről, s amint
297 2, 10| beszélek. Hogy legelőször is aziránt tisztában legyünk,
298 2, 10| gyűlöletesekké nem tesszük. Nem is az a dolgunk, hogy az ön
299 2, 10| visszautasításáért becsülni is kényszerüljön, hogy teljesen
300 2, 10| mármost arról a gondolatról is tegyen le a grófnő – folytatá
301 2, 10| eszébe: az én kegyenceim is ilyen ájtatos arcokat hazudtak
302 2, 10| város; Kolozsvár magyar is, elég jól is vannak benne
303 2, 10| Kolozsvár magyar is, elég jól is vannak benne vegyítve az
304 2, 10| A grófnő már mosolyogni is tudott a pap előadásán.~–
305 2, 10| tudott a pap előadásán.~– Úgy is találja. A belváros egy
306 2, 10| ott a nemzetnek művészete is, de nem divat azt pártfogolni;
307 2, 10| pártfogolni; van tudománya is, de nem tartozik a bontonhoz
308 2, 10| foglalkozni; van irodalma is, de kevesen tudnak róla;
309 2, 10| róla; vannak előkelő körei is, van magas arisztokráciája,
310 2, 10| ember, s a legjobb eszme is elvész a meg nem értés miatt.
311 2, 10| feladatukat, teljesítenék is örömest, de akiket az utóbbi
312 2, 10| megbírni; s aki végre tudná is, tehetné is, hogy a nagyvilág
313 2, 10| végre tudná is, tehetné is, hogy a nagyvilág sorompóit
314 2, 10| a menedék egyúttal önnek is mentsvára. Ha ön felköltözik
315 2, 10| a grófnő, hogy más útja is van a mennyországnak, mint
316 2, 10| bizonyos anyagi médiumra is van szükség. Ahhoz bőséges
317 2, 10| lesz! Már meg a jövedelmét is megduplázza a grófnőnek.
318 2, 10| szükség.~Meglehet, hogy meg is érdemelte azt ez a pap.~…
319 2, 11| nem tudok.~– Óh, azt nem is engedném.~Most azután itt
320 2, 11| valószínűleg maga a kapusnő is azok között van, akik kinn
321 2, 11| példáján okulva aztán a másik is bebújt odújába, s ereszté
322 2, 11| látott maga előtt, annak is revolver volt a kezében.~
323 2, 11| Tudom, hogy miből áll, az is meg van a levélben írva;
324 2, 11| kívülről. Arra vette elő ön is revolverét.~– Természetesen.
325 2, 11| gyóntatóatyja; de nem neki is.~– Jól van hát. Kimegyek
326 2, 11| terembe. De kérem, legyen ön is jelen.~– Ha kívántatni fog.~
327 2, 11| cselédsége megszökött, és hogy ő is szökik utánuk.~– A tiszttartó
328 2, 11| szökik utánuk.~– A tiszttartó is? De miért?~– Annak is megírja
329 2, 11| tiszttartó is? De miért?~– Annak is megírja az okát a levélben;
330 2, 11| az ő szomszédja először is okos ember, másodszor pedig
331 2, 11| ott van egyúttal a posta is, s a grófnő hintójába ott
332 2, 11| mindegy.~– Tehát legelébb is határozza el a grófnő, hogy
333 2, 11| Mind! mind! És a többit is mind.~– És hová?~– Ide ni! –
334 2, 11| sem szólt neki egy szót is.~A grófnő pedig visszasietett
335 2, 11| következtek a fehérneműek, azok is mind a máglyára kerültek,
336 2, 11| Hát azzal mi lesz? Azt is agyon kell lőni, hogy éhen
337 2, 11| süvegkatlanában még akkor is izzott a félbenhagyott vegykémlet
338 2, 11| még e szent borzadálynál is erősebb volt nála az a visszás
339 2, 11| visszautasítja, addig az apát úr le is telepedett amellé, s útitársi
340 2, 11| kávéjába belekóstol, hát ő is csak ráfanyalodott. Biz
341 2, 11| akará bizonyítani, hogy ő is jártas a természettudományokban
342 2, 11| helyeslé Iván. – Ahhoz is a gyútükröt használjuk,
343 2, 11| még a lelke gondolatainak is elővilágít.~– Hogyan? –
344 2, 12| Kaulman-cég boltajtaja most is ugyanott van, hol ezelőtt
345 2, 12| esztendővel. Még a boltajtó is ugyanaz, s ha lehetne, az
346 2, 12| s ha lehetne, az üvegek is azok volnának, amiken keresztül
347 2, 12| Ezt a régi fakó boltcímert is meghagyták az utódok az
348 2, 12| a pénzváltóboltban most is azon kikopott bőrvánkosú
349 2, 12| a faketrecen belül most is ott görnyed még az ősz,
350 2, 12| családfa!~A Kaulman-firma most is folytatja a régi lombard-üzletet,
351 2, 12| éjjel-nappal, még tán mikor aluszik is, csakhogy az nem hagy maga
352 2, 12| szerződést, hacsak a herceg is alá nem írja. Mert a grófnő
353 2, 12| sokáigéléshez, és pénze is van hozzá, borzasztó sokáig
354 2, 12| kockáztatni. Egyébiránt tovább is nézek én, s még nem pihentem
355 2, 12| komolyan beszélek róla. Először is nem értem azt, hogy minek
356 2, 12| áldozattal jár, s utoljára is, ha egyik fél megköti magát
357 2, 12| párizsi házadba. Firmád ott is fennáll, már apád francia
358 2, 12| francia polgár volt, s te is az vagy. Ha egyszer aztán
359 2, 12| polgári házasság útján „is” egybekelni. A francia törvény
360 2, 12| Köszönöm.~Biz azt meg is csókolhatta azért a jó tanácsért.~–
361 2, 12| tartozásairól.~– Igen. A jövő is együtt fog bennünket találni.
362 2, 12| az enyém lehetne. Azzal is így tettem, mint ezzel most! –
363 2, 12| halinaposztót ez országból is bevinné a törvényhozás teremébe
364 2, 12| az infulát ez országból is a bécsi felsőházba, minő
365 2, 12| egyháznak nagy birtoka van. Ez is veszélyben forog. Ha valaki
366 2, 12| talán egykor Rothschilddal is. Ez az oka, amiért segítlek
367 2, 13| annyi tanulmánnyal azok is bírnak a fizika és mechanika
368 2, 13| gerjesztett volna; hanem az is igaz, hogy annyit nem ásítottak
369 2, 13| barátságának köszönheti. No, ez is jól van. Apró ajándékok
370 2, 13| Valaki mégis olvasta idebenn is, odakinn is.~Egy napon,
371 2, 13| olvasta idebenn is, odakinn is.~Egy napon, mikor már éppen
372 2, 13| legközelebbi estélyére ön is meg van híva.~– Sajnálom,
373 2, 13| kezdetét kell tudni. Azt is könnyű volt kitalálni. Első
374 2, 13| szavába az apát – ön nagyon is jó előadással bír; azt én
375 2, 13| olyasvalamit, ami tudományos dolog is legyen, aztán poézis is
376 2, 13| is legyen, aztán poézis is legyen benne. Érdekelje
377 2, 13| legyen benne. Érdekelje is a hallgatókat, aztán meg
378 2, 13| a hallgatókat, aztán meg is lepje újdonsága által. Mélyebb
379 2, 13| újdonsága által. Mélyebb alappal is bírjon, és mégis élvezhesse
380 2, 13| élvezhesse mindenki. A fantáziát is foglalkodtassa, aztán a
381 2, 13| a tudományos búvárlatot is kitüntesse. Ilyesvalamit.~
382 2, 13| nem fedeztem.~A pap maga is nevetett.~Ezalatt a háziszolga
383 2, 13| N’en parlons plus! S’ is scho’ vorbei!~Az utcán pengett
384 2, 13| volna, s ami még a pompánál is fényesebb, a fiatalság,
385 2, 13| beszélni, ha nehezen megy is, csak az a másik fogadás
386 2, 13| lerántott. Első műve volt. Maga is rossznak találja. Az utóbbiak
387 2, 13| most már a budai várban is fognak estélyeket adni,
388 2, 13| fognak estélyeket adni, s oda is hivatalosak lesznek a magyar
389 2, 13| Különféle nimbusz környezi. Jó is, rossz is.~Annálfogva semmi
390 2, 13| nimbusz környezi. Jó is, rossz is.~Annálfogva semmi sem természetesebb,
391 2, 13| Pedig talán még egy tudósnak is megfájdul tőle a szíve,
392 2, 13| nem bontott egy levelet is, melyet nagyapja írt hozzá.~
393 2, 13| mintha még nem és kor szerint is osztályt képeznének.~Elkezdtek
394 2, 13| Látták egymást próbákon is nem bal paréhoz öltözve,
395 2, 13| egymásnak a neveit. Még az utcán is ráismertek egymásra. És
396 2, 13| látták. Később már bele is találták magukat egy-egy
397 2, 13| ketten: akik hazamentek is, meg akik ott maradtak is.~
398 2, 13| is, meg akik ott maradtak is.~A societásban még azután
399 2, 13| mind ott maradtak volna is! Minek mentek el? Ők is
400 2, 13| is! Minek mentek el? Ők is részt vehettek volna mindebben
401 2, 13| miszerint itt műértő közönség is van, azután néhány barátjával
402 2, 13| barátjával szoríttata kezet. Azok is mind igen nyájasak voltak
403 2, 13| itt. Úgy tudom, a grófnő is először van itt. Eddig nem
404 2, 13| találom mentségemet, hogy én is itt vagyok, sötét, csekély
405 2, 14| így bizonyosan emberekkel is.~A legünnepeltebb tudósok
406 2, 14| Lehet, hogy még egy hetedik is van, a déli földsarkon.
407 2, 14| a 72-ik foknál a kényeső is megfagy, s kalapálható lesz,
408 2, 14| itt. Az utolsó jégmadár is eltűnt a légből, az utolsó
409 2, 14| az utolsó hű kebelbarát is elhagyta itt az embert.
410 2, 14| két végén. A többi bolygók is. Lágy korszakukban kapták
411 2, 14| sohasem ád. Többnyire nem is a nap maga az, csak a légkör
412 2, 14| elfogyott. S ha millió év kell is hozzá, hogy az bekövetkezzék,
413 2, 14| tulajdona. A többi bolygóknak is van. A Jupiternek, a Venusnak
414 2, 14| messze láthatárig és azon is alul, fényárban úszik alatta.
415 2, 14| életet tenyészt?~Bizonyára az is van itt, s ha van, tökéletesebb,
416 2, 14| annak majd megmondom én is, hogyan került a földsarki
417 2, 14| nyara volt az éjsarknak is.~Hanem amint a földsarkon
418 2, 14| kezdődnek, mint mi, valamint mi is megelőztük tízezred évekkel
419 2, 14| fénnyel, szemei, szemöldei is olyanok. Termete kicsiny,
420 2, 14| Hogy miért nincs, majd arra is visszatérek.~Az ő egüknek
421 2, 14| alkotni.~Hiszen annyit már mi is tudunk, hogy ha egy sárkányt,
422 2, 14| előcsalni. Ezt már Franklin is tudta.~De ők már kitanulták,
423 2, 14| tollat. Hiszen idáig mi is eljöttünk már, hogy e merev
424 2, 14| igavonó barmok szolgasága is megszűnt náluk. A villanydelej
425 2, 14| Így csinálnak éjszakát is, mikor a föld növényeinek
426 2, 14| ész után. A földmíveléshez is ész kell, és tudomány az,
427 2, 14| kormány? Óh, igen, kormány is van ott. S ott valóban megérdemli
428 2, 14| delejkörön innen eső új világban is tudják már ezt a mesterséget,
429 2, 14| középett a legnagyobb. Ezek is úgy tesznek; egy nagy fúvógépet
430 2, 14| építkezése kolosszális. Ott is üveg az uralkodó épületanyag;
431 2, 14| van ez éjsarkiaknak? Az is a delej égaljához van mérve.
432 2, 14| állít elő, még a papírt is.~Tehát ott írnak és nyomtatnak
433 2, 14| ott írnak és nyomtatnak is? Írnak is, nyomtatnak is.
434 2, 14| és nyomtatnak is? Írnak is, nyomtatnak is. De már azon
435 2, 14| is? Írnak is, nyomtatnak is. De már azon rég túl vannak,
436 2, 14| egyenesen.~Tehát vannak költőik is, kik színműveket írjanak
437 2, 14| mondanak.~Talán dalművészetük is van? De még milyen! Énekeseik
438 2, 14| csak a halál; s még akkor is, aki előbb meghal, nem költözik
439 2, 14| erdők vadainak és madarainak is megvan, hogy nem betegek
440 2, 14| körülzárt helyen?~Először is: a nemes faj nem szapora.~
441 2, 14| felmagasztosított emberi agyban is ugyanazt a csodát előidézni,
442 2, 14| villanydelej magát a tudatot is elszállítsa egyik világrészből
443 2, 14| rosszul bánt vele eddig is, akkor önfényében fog ragyogni,
444 2, 15| bevonva tarkítá a magában is nemes csoportozatot.~De
445 2, 15| arcára süt, mintha keresztül is sütne rajta, árnyékot nem
446 2, 15| rideg és lehangolt.~Iván is leszállt olvasóemelvényéről,
447 2, 15| Ezt Theudelinda grófnő is látni akarta. Felkelt helyéből,
448 2, 15| fürkészetbe, s még kedvet is kapjon hozzá. Én úgy hiszek
449 2, 15| De szeretnék még többet is megtudni arról a világról.
450 2, 15| egymást vonzzák, egymást fel is keresik, s azt hívják szeretetnek,
451 2, 15| akkor kell lenni gyűlöletnek is, mely éppen oly változhatatlan,
452 2, 15| grófnő mit kérdez, s Angela is sejté, hogy kérdését értik.
453 2, 15| Ugyanott bizonyosan azt is olvasta, hogy a delejnek
454 2, 15| hogy a delejnek egyenlítője is van, egy vonal, mely sem
455 2, 15| legnagyobb szökéseket teszi is szenvedélye, ez a vonal
456 2, 15| állomásra. Ha a két könyökét is felteheti az asztalra, annál
457 2, 15| veszi ki, pedig azt más is szereti! Az elrabolt fácáncombbal
458 2, 15| szúrást kapott, de vissza is adja, mihelyt teheti, éppoly
459 2, 15| kezét megrázza, egyúttal be is mutatja neki magát.~– Salista
460 2, 15| kérgestül.~Biz azon Iván is nevetett, mert nagyon furcsa
461 2, 15| hajuk kék; akkor a szakálluk is kék; de akkor nem igaz,
462 2, 15| példabeszéd, hogy még a kezed is elsül.~– A példabeszéd ugyan
463 2, 15| elvörösödött; hanem azután csak ő is nevetni kezdett.~– No nézd,
464 2, 15| tudja, mint magam, hogy én is voltam egyszer pápai zuáv,
465 2, 15| egyszer pápai zuáv, meg is kergettek Castelfidardónál;
466 2, 15| Erre a témára Sámuel apát is megszólalt.~– Az én apprehenzióm
467 2, 15| talán egy kis csárdást is, ha nagyobb kedvük kerekedik;
468 2, 15| legutolsó tudóst és poétát is eltűnni nem látta, s csak
469 2, 15| őszinteségen. Iván maga is kacagott.~Rajta maradt a „
470 2, 15| szólt a kapitány. – Te ehhez is értesz? Szoktál kártyázni
471 2, 15| értesz? Szoktál kártyázni is, tudós férfiú?~– Minden
472 2, 15| már most tehát idefenn is ideje véget vetni a lármásabb
473 2, 15| játszanak. Kinn a falun is játsszák azt, csakhogy még
474 2, 15| vakmerőség. A holtrészeg is nyerhet – véletlenül. De
475 2, 15| hogy tekintse magát ezentúl is szívesen látott vendégnek,
476 2, 15| hogy az az övé. Utoljára is Ivánnak kellett az ő aranygombos
477 2, 15| látogatásokat tett, s a kaszinóba is megválasztatta magát rendes
478 2, 15| magát rendes tagnak. Azelőtt is eljárt ugyan oda, be lévén
479 2, 15| Theudelinda grófnőnél. Iván oda is hivatalos volt. El is ment.~–
480 2, 15| oda is hivatalos volt. El is ment.~– Szoktál táncolni? –
481 2, 15| számára való látvánnyal is betelik. Vacsora után „ne
482 2, 15| hízelegjen, ahhoz ért más is. Ha ön hízelgésen kezdte
483 2, 15| év óta nem táncolt, most is értett hozzá.~A kártyázószobában
484 2, 15| vele a szegény Sondershain is, aki igen derék fiú, s csak
485 2, 15| mert derék férfi.~– Ez is egy mesterfogás! Tudja jól,
486 2, 15| azokat viszi, visz engem is: a szenvedély! Én szeretem
487 2, 15| csatamezőig kíséri; még azt is felfoghatom, ki a csatába
488 2, 15| felfoghatom, ki a csatába is vele megy együtt, bárha
489 2, 15| Nem! Én merészebb dolgot is tudnék. Egy nő, Christiani
490 2, 15| diadal! Egy ilyen útra én is képes volnék!~Angela szemei
491 2, 15| két családunk között. Ön is azt teszi-e velem, amit
492 2, 15| perccel utóbb Angela grófnő is osztotta e kacagást.~Merész
493 2, 15| válasz volt rá. A grófnő maga is megtalálta benne a nevetnivalót.~
494 2, 15| cotillon, még ha magyar is, avégre, hogy az ember nem
495 2, 15| hogy veszítse el még ezt is.~És ott maradt.~Angela felé
496 2, 15| vannak feltalálva.~Ivánt is ez osztályba sorozták.~Egy
497 2, 15| odább.~Ez történt Ivánnal is. Új ismerősei nagyon szorgalmasan
498 2, 15| a lovagban! Hanem ebből is kevés vígjátéki jelenet
499 2, 15| tartatott, Angela grófnő is részt vett.~Pompásan ülte
500 2, 15| szemei elől. Ekkor a grófnő is visszafordította a lovát,
1-500 | 501-1000 | 1001-1045 |