Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
express 1
expropriálta 1
extravaganciák 1
ez 611
ezalatt 12
ezáltal 3
ezek 41
Frequency    [«  »]
840 azt
654 meg
633 van
611 ez
610 még
576 de
557 csak
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-611

    Rész,  Fejezet
501 2, 32| Ah, be jól illik önnek ez a harag! Törjön össze, kérem, 502 2, 32| Evelina elbámulva.~– No, ez azt bizonyítja, hogy ön 503 2, 32| most egy emberen függ. Ez az ember Sondershain Waldemár 504 2, 32| apátot most már bosszantotta ez a szeszélyeskedés. Feltette 505 2, 32| érezte e szó előtt.~Hisz ez nagyobb eszme az angyalvárnál!~ 506 2, 32| magassághoz, ahonnan most ez asszony őhozzá alábeszélt.~ 507 2, 32| házassága Kaulman Félixszel ez országban érvénytelen és 508 2, 33| lehetetlen észre nem vennie, hogy ez a mi vállalatunk egyike 509 2, 33| Félix letette a füzetet.~– Ez az én biográfiám lenne?~– 510 2, 33| kiütött katasztrófa miatt. Ez kegyetlen pamflet.~– Talán 511 2, 33| beszélni.~– Legelőször is ez a brosür! – szólt kezét 512 2, 33| fényes estéllyel ünnepli meg. Ez estélyre házának legjobb 513 2, 33| mutatóujját saját mellére.) Aki ez alkalommal madame-nak be 514 2, 33| mert tiszta, mert ragyogó; ez átlátszó ragyogásnak titulus 515 2, 33| titulus kell, hiteles stigma, ez a titulus az ön neve. Most 516 2, 33| siet ön azt felhasználni.~Ez biz igaz. Sietni kell. Azért 517 2, 34| megemlékezésének köszönheté. Ez most megszűnik. Nekem pedig 518 2, 34| Kaulman lábaihoz.~– Azt, hogyezmég az öné, de én: „Dirmák 519 2, 34| Evelinatudja ön, uram, hogy ez Dirmák kisasszony öltözőszobája!~ 520 2, 35| választani új királyának? Mert ez a rebellis birodalom, akinek 521 2, 35| asszonyarc kitekinthessen.~Ez bizonyosan Árpád anyja lesz, 522 2, 35| szívesen látta volna.~De ez a bevezetés egészen szerencsétlenné 523 2, 35| a művésznő tanítványhoz. Ez megvan. Hát mármost megint 524 2, 35| velemvagy kézreverősdit?~Ez a vidám hang ismét átmelegítette 525 2, 35| elszomorodva.~– Ühüm! De ez nem annyit tesz, hogyén 526 2, 35| és büszkének kell lennie.~Ez elég vallomás volt annak, 527 2, 35| sohasem gyógyul ki senki. Ez több szép tehetséget megölt 528 2, 35| Azok tudják, mibe kerül ez a módja az udvarlásnak. 529 2, 35| Hiszen tudta ő jól, hogy ez mind igaz.~Árpád könnyen 530 2, 35| most téged meglátogatott?~– Ez, anyám, egy szegény asszony, 531 2, 36| hogy nem élhet tovább.~Ez a fiú sok igazat mondott 532 2, 36| embernek új erőt adott már ez a tudat: „Ha senkim nincs, 533 2, 36| miért nem tudatták vele? Ez figyelmetlenség volt!~A 534 2, 36| kényelmesen ült, elnyújtózva.~Ez Waldemár herceg volt.~Ideje, 535 2, 36| végigolvasá. Bámulva kérdezé:~– Mi ez? Nem értem!~– Pedig nagyon 536 2, 36| az rideg való.~– De uram, ez lehetetlen! Hisz Kaulman 537 2, 36| akik bebizonyítsák, hogy ez és ez az ékszer, ez a drága 538 2, 36| bebizonyítsák, hogy ez és ez az ékszer, ez a drága garnitúra 539 2, 36| hogy ez és ez az ékszer, ez a drága garnitúra nem a 540 2, 36| értesítve vagyok.~– De maga ez a substratum is nagy alterációt 541 2, 36| Nagyon szép volt e percben ez asszony.~– Csak azért jött 542 2, 36| széjjel a nyomorult jószág. Ez volt a felelete.~Waldemár 543 2, 36| mosolygású arcát.~– Szép asszony! Ez könnyen van kimondva. De 544 2, 37| a legelső, amit meglát, ez a kompakt betűs sor:~„Bondavár: 545 2, 37| Bondavár: 60 parin alól.”~„Óh, ez sajtóhiba, de öreg! Részeg 546 2, 37| becsületes embereket! Mert ez már, ha valami, hát „közcsendháborítás”.~ 547 2, 37| makkot!”~„Meg vagyok lőve!”~Ez volt a szava Csanta uramnak.~„ 548 2, 37| egymás mellett! Osztályozva. Ez itt húszas. Ez forintos. 549 2, 37| Osztályozva. Ez itt húszas. Ez forintos. Ez birodalmi tallér. 550 2, 37| itt húszas. Ez forintos. Ez birodalmi tallér. Ez koronás 551 2, 37| forintos. Ez birodalmi tallér. Ez koronás tallér! Milyen szép 552 2, 38| Ivánhoz szénre alkudni.~Ez a látogatás pedig igen röviden 553 2, 38| mind a kettő után Ivánnak ez a szava: „Én denunciánssal 554 2, 38| nevére.~Szép játék volt ez! Ezer meg ezer embernek 555 2, 38| mulatságnak nagyon szép ez a másik fél részére, aki 556 2, 38| Vannak magas urak is, akiket ez a csapás ledöntött a lábaikról.~ 557 2, 39| nefelejcsbokrok a patak mentén”?~Ez volt most a nagyobb kérdés!~ 558 2, 39| Olyan mulatság volt ez!~Belényiné a folyosórul 559 2, 40| időszaki források elmélete ez.~A hegy keblében van egy 560 2, 40| melyhez a külső lég hozzáfér.~Ez alsó üregből felható küllég 561 2, 40| nagyon figyelmezni! Mert ez ád mértéket annak az istenkísértéssel 562 2, 40| nézve élet-halál kérdése ez. Azért hiszem, hogy az Isten 563 2, 40| Iván maga is úgy készült ez úthoz, mint amelyből lehet, 564 2, 40| szénbányák örök sötétsége!~Ez a hír nagyon útravaló 565 2, 40| óra múlva jöttek elő.~S ez így ment nap nap után.~Iván 566 2, 40| alatt kialszik. Fekete lesz.~Ez a fekete éj volt az a világosság, 567 2, 40| világosság, amit Iván keresett.~Ez a sötétség, melyben tudományának 568 2, 40| azt tudták, hogy aminek ez az ember olyan nagyon örül, 569 2, 41| vegyülni a szerencsétlenségbe.~Ez a szó: „Bondavár”, csak 570 2, 41| pöröllyel, olyan zűrhangot adott ez a szó.~Gúnykacaj, csodakiáltás, 571 2, 41| az olimpi látványt.~– Ah! Ez valami bohóc, aki meg akar 572 2, 41| bondavári részvényt?~De már ez tökéletes revolúciót idézett 573 2, 41| kivihetőnek?~– Nincs kifelejtve ez a műtétel a tervemből! – 574 2, 41| Mármost akár sikerül önnek ez a vállalat, akár nem (aminthogy 575 2, 41| de már egyszer a táblára ez lesz jegyezve, s én tartozom 576 2, 41| hogy amit magára vállalt, ez lehetetlen, s ezt köztudomásúvá 577 2, 41| a részvénytársulatnak.~(Ez utóbbi epithetont nem megvetésképpen 578 2, 41| dobni majd Iván az ajtón, s ez ugyanannyiszor vissza fog 579 2, 42| gépszíj tartott mozgásban.~Ez a malom valamit őrölt, melynek 580 2, 42| szólt Iván Spitzhaséhoz – ez itt a toalettszoba; kezdjünk 581 2, 42| azbesztöltöny! – folytatá Iván.~– Ez a készület a búvárok és 582 2, 42| a két sisakot összeköti. Ez meg arra való, hogy amit 583 2, 42| kaucsukcső-tekercset! – hangzék ez egyedüli hang szűk sisakjában, 584 2, 42| kőszéntömegek voltak.~S ez üreg át volt hidalva vastag, 585 2, 42| dörmögé vissza útitársa.~– Ez már a kioltott tárna egy 586 2, 42| Hogy a háromtagú bizottság ez estén nagyot ivott, az igen 587 2, 42| az égő tárnába lövellni. Ez lesz a döntő ütközet, uraim.~– 588 2, 42| Spitzhase úr. – Nem fog ez a tréfa azzal végződni, 589 2, 42| gáztömeg, hogy kitörjön, akkor ez az aknakút vasajtaja a mentő 590 2, 42| homloka sem volt verítékes ez ördögfeletti munkától.~Mikor 591 2, 42| Ivánt egyedül vacsorálva.~Ez tud most enni.~Eszébe jut 592 2, 43| Van abban valami! Hogy ez a mákszemnyi földgömb parányi 593 2, 43| kivilágít.~Hát nem szebb világ-e ez, mint a mamutok világa volt?!~ 594 2, 43| ember folytatja az Istent!~Ez a jutalma.~S amellett megmarad 595 2, 43| amellett megmarad embernek.~Ez a vigasztalása.~Mert Istennek 596 2, 44| Iván megmentő vállalata.~Ez kiüté legelébb is Waldemár 597 2, 44| szobrot, takarta vonásait.~Ez Theudelinda grófnő volt.~ 598 2, 44| Krisztust.~– Hogy lehet ez? – rebegé Iván meghatottan.~– 599 2, 44| senki”! Most azután itt van ez a másik, azt mondja: „Most 600 2, 44| mozdulatával rándult vissza ez ajándéktól.~– Nos, mit ijed 601 2, 44| s a kincs, mi benne van. Ez így van rendelve. Ön a sírbolt 602 2, 44| legyen az is, aki engemet ez odúból kicsalt, hol azt 603 2, 44| ugye? De hát mit tartozik ez önre? Semmi pap nem kell. 604 2, 44| szavait jegyzé fel számára.~Ez utolsó szavak voltak:~„Hát 605 2, 45| kapsz!”~Nem tudta meg, hogy ez degradáció.~Ott azután szabadabb 606 2, 46| nyikorog a talyigakerékkel. Ez úgy veszi a munkát, mintha 607 2, 46| senkije, mert özvegy, s ez a leány virrasztott mellette 608 2, 46| ha a keze is jár hozzá. Ez nálunk a virtus. – A ríva 609 2, 46| tárnaégés fölfedezése jön; csak ez az egy könnyezik eleitől 610 2, 48| fordítását.~A szövegben ez csak zavart okozott volna.~ 611 2, 48| engedted, add, kérünk, hogy ez a mi cimboraságunk, minden,


1-500 | 501-611

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License