Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyútükörre 1
gyútükröt 2
h 1
ha 544
habár 1
habitüé 1
haböltöny 1
Frequency    [«  »]
610 még
576 de
557 csak
544 ha
532 mint
509 én
506 már
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

ha

1-500 | 501-544

    Rész,  Fejezet
1 1, 1 | énekesmadár mind rovarral él. Ha a rovar született volna 2 1, 1 | volna tarolva minden erdő, s ha a madár jött volna a rovar 3 1, 1 | ágak tetején tovaszökell: ha nem lett volna annak a világnak 4 1, 1 | megsuhogtatja a légben, ha tudna-e még repülni.~És 5 1, 1 | nagyságú tojását a homokban, ha kiköltené azt még a nap.~ 6 1, 1 | szokása van, ami a disznónak, ha ellenfélt lát, annak nem 7 1, 1 | kivált mikor eszik. Szereti, ha békét hagynak neki, s a 8 1, 1 | semmiféle állattól sem fél, ha szembeszállhat vele; hát 9 1, 1 | más, csak a lajhár. No, ha mind eltűntek, hát jere 10 1, 1 | Martaléka együtt ment vele: ha harapta, az annál jobban 11 1, 1 | szokott járni. Hadd jöjjön! Ha negyvened magával jön is, 12 1, 1 | vízben fej fejjel áll szembe.~Ha lemerül a víz alá, ütésének 13 1, 1 | a lezúzott égő erdőket.~Ha akkor a Jupiterben – melynek 14 2, 1 | milliókét még most is. S ha rossz volt az idő a kijárásra, 15 2, 1 | szótárral rendelkezik. Ha pedig éjszakai kóborlásában 16 2, 2 | Két-három óráig is néha.~Ha volna azalatt valakije, 17 2, 2 | visszatér. Jaj a merésznek, ha a titokteljes labirint szűk 18 2, 2 | mely a jöttét megelőzi. Ha arra várna, míg a hangját 19 2, 2 | sodronylámpáján vizsgálja a zárat, ha nem nyílt-e fel. A lámpa 20 2, 2 | gyönyörködik rettegéseikben, s ha jól megtanította őket imádkozni, 21 2, 2 | hát mondás az, hogy: „Ha kell, tedd magad; ha nem 22 2, 2 | hogy: „Ha kell, tedd magad; ha nem kell, bízd másra!”~A 23 2, 2 | lelkének egyik acélozója az, ha azt látja, hogy munkaadója 24 2, 2 | feketék a koromtól. Talán még ha madarai vannak az erdőnek 25 2, 3 | mondunk vele semmi újat, ha felfedezzük, hogy afekete 26 2, 3 | üzletéhez. Három dolog, ami, ha együtt találtatik, azt mondják 27 2, 3 | mindezekre?~Más halandó ember, ha kifáradtan megtér napi munkájából, 28 2, 3 | munkájából, jólesik neki, ha hozzáülhet az ízletes estebédhez, 29 2, 3 | hozzáülhet az ízletes estebédhez, ha megoszthatja falatját vidám 30 2, 3 | egy durmoló macskával; s ha jóllakott, legalább egy 31 2, 3 | egymással örömest egyesül, s ha helyes arányokban összevegyíttetett, 32 2, 3 | cipelni a szárnyaival. S ha a napban fák volnának, s 33 2, 3 | a belső tüzet eltakarja?~Ha pusztán a világéter hidegsége 34 2, 3 | keresztülvilágítanak a testén.~Ha ez a test bárminő gáz volna, 35 2, 3 | mint láng, mely folyton ég. Ha bárminő gáz volna, mikor 36 2, 3 | valamit érzettünk volna.~Ha a kellő közepén menne keresztül 37 2, 3 | földnek szabad tengelye van. Ha egy elpördített csigát köveccsel 38 2, 3 | a szabad tengely. Hanem ha két pörgő csiga ütődik össze, 39 2, 3 | kizavarja pályaköréből. Ha az üstökösnek is volna körforgása, 40 2, 4 | Onnan nem hallik ide a nóta; ha ugyan addig ki nem megy 41 2, 4 | férfi szívében hagyott, ha visszanéz , ismét kivonja 42 2, 4 | lejöttek édessé tenni a bűnt. Ha férfi angyal volt, nem 43 2, 4 | tudott neki ellenállani, ha angyal volt, minden férfi 44 2, 4 | ősszarvorrú maradványai, s ha az Egregores vezérükkel, 45 2, 4 | Miért nem?~– Azért, mert ha ön énnekem több bért ád, 46 2, 4 | megmagyarázni.~Nem szeretné, ha azt hinnék felőle, hogy 47 2, 4 | tudomány eszközei között. Ha vegytani kísérleteihez fogott, 48 2, 4 | vegytani kísérleteihez fogott, ha az olvasztókemence alá fekete 49 2, 4 | amik izzanak és égetnek. Ha az összeköttetéseikből szabaduló 50 2, 4 | látja magát, amilyen volna, ha saját vérére bízták volna, 51 2, 4 | No hát, bolondulj meg! Ha szerelmes vagy, hát azon 52 2, 4 | ezt a szót érti. Aztán, ha volna is?~Jöjjön utánam 53 2, 4 | gyanakvó tekintettel. – Mert ha megmondanám, ön bizonyosan 54 2, 4 | óhajtja azt, ami a másé; mert ha annál egyszer kitör a lefojtott 55 2, 4 | jönne napvilágra soha.~Hát ha elvész, meghal, megölve 56 2, 4 | volna a házasság!~Mit?! Ha szabad volt ezer meg ezer 57 2, 5 | lehet a gépből kitekinteni, ha nincs-e a medence vízállása 58 2, 5 | szokott senkivel feleselni. Ha gúnyolták, ha ingerkedtek 59 2, 5 | feleselni. Ha gúnyolták, ha ingerkedtek vele, hallatlanná 60 2, 5 | nem lopok el semmit, s ha van Isten, az jobban tudja, 61 2, 5 | mindenemet.~– Titok?~– Nem titok. Ha meg akarja ön hallani, elmondom.~– 62 2, 5 | Nem veszélyes rád nézve, ha velem közlöd.~– Akár a piac 63 2, 5 | Tudják felőlem elegen! Ha nem restell ön vele vesződni.~– 64 2, 5 | esnék ennek a kövér vállába. Ha pedig egy nyávadt, beteges 65 2, 5 | is gondoltam arra. Talán ha saját gyermekeim lennének, 66 2, 5 | alkalmazok. Tapasztaltam, hogy ha nőtlen legényt juttattam 67 2, 5 | útban vannak a templom felé, ha nagyon sietnél, a templomajtó 68 2, 6 | csak kell azalatt gyűjteni. Ha az ember házasodik, faedény, 69 2, 6 | életrendszerét összezavarta volna, ha egyszer egypár vendéget 70 2, 6 | volna veled megegyezni; ha vállalatodat tehetségeihez 71 2, 6 | tudtára, hogy örülni fog, ha tárnatelepe minden részleteit 72 2, 6 | amit ezeknek fizetnél, ha magad nem volnál mindez 73 2, 6 | ahogy kockáztat és nyer, ha akad egy másikra, aki veszít; 74 2, 6 | Párizsban. hangzású név, ha akarom francia, ha akarom 75 2, 6 | név, ha akarom francia, ha akarom német.~Iván ismerte 76 2, 6 | a földtől, megköszönöd, ha vasat ád. Ez a tárna teneked, 77 2, 6 | hozzáláncolva egész kedved szerint. Ha futni akarnál, sem eresztenélek. 78 2, 6 | , hogy:~– Kedves Félix, ha én egy konzorciumnak, melynek 79 2, 6 | semmirekellő volnék; hanem ha még ezenfelül azt is megtenném, 80 2, 6 | fognék segíteni.~– Azután. Ha az öreg herceg hajlandó 81 2, 6 | világboldogító konzorciumnak, ha mindjárt arról lenne is 82 2, 6 | van az utolsó kőszén, s ha azt ide nem adja, megfagy 83 2, 6 | Meglehet. Én, magános ember, ha van mire és miből, bizton 84 2, 6 | megválasztom a legjobbat, s ha megkaptam a legjobbat, megfizetem 85 2, 6 | csizmáit kimenteni a sárból, s ha szabadulhatott, nyakra-főre 86 2, 6 | világra spekulálni, hogy ha egy helyről kiszorult, más 87 2, 6 | akarná vele osztani a szót. – Ha az állam megadja az útvonalra 88 2, 6 | kiálta fel a bankár. – Ha Párizsban volna, levágná 89 2, 7 | hozzá. Az övé. Menyasszonya. Ha beavatkozom, csak még jobban 90 2, 7 | a szokása, hogy nem sír, ha bántják, csak a szemeit 91 2, 7 | apámnak-anyámnak a fia; ha azt bántja, annyi, mintha 92 2, 7 | megverlek – kiáltá aztán rám –, ha még egyet szólsz!” Azzal 93 2, 7 | kihúzza magát a fegyver alól. Ha mindenki így tenne, ki az 94 2, 7 | No, hogyne volnék az, ha mondom!~A leánynak egy gyenge 95 2, 7 | öcsédet? Ne legyen gondod! Ha egyszer valamire szavamat 96 2, 7 | Elviszlek benneteket magammal, ha akarod.~– Óh, én elülök 97 2, 7 | jót tenni a szegényekkel. Ha el vagy határozva az öcséd 98 2, 7 | tártan hagyva az ajtót, ha kedvező siker esetére hozzá 99 2, 7 | fogsz nekem azért bocsátani, ha azokat a gyémántokat, amiken 100 2, 7 | amelyik örülni fog rajta, ha mindennap végigdöngeted!~ 101 2, 8 | véljük vele megsérteni, ha e más nőnél félénken tapogatható 102 2, 8 | menyegzője korából való, mellyel, ha kitart egypár esztendeig, 103 2, 8 | egy macska láttára elájul; ha testszínű virágot Iát meg, 104 2, 8 | meg kell aranyozva lenni; ha valaki egyik lábát a másikra 105 2, 8 | le nem ül az asztalhoz, ha kés, villa vagy kalán egymásnak 106 2, 8 | keresztbe van fektetve, s ha valami bársonyfélét lát 107 2, 8 | ki nem nyitja az ajtót, ha a ház égne is a feje fölött.~ 108 2, 8 | csuklást, mint a grófnő, s ha az elájul az egyik pamlagra, 109 2, 8 | szerint; éjjel is felkel, ha haldoklóhoz hívják, s nem 110 2, 8 | tiszttartótól aPesti Naplót”. Ha a kántora péterfilléreket 111 2, 8 | volt utunkban ez ideig; ha történetesen a bondavári 112 2, 8 | s óvatosan széttekintve, ha nem nyit-e rájuk hirtelen 113 2, 8 | embernek firtatni nem illik, ha tudnánk is, denunciálni 114 2, 8 | hol van az a zöld ruha? Ha szabad ily tárgy után kérdezősködnöm.~ 115 2, 8 | grófnőmonda a plébános –, ha saját szemeivel megtekinti 116 2, 9 | maradt, mint szokta rendesen, ha görcsös rohamai voltak, 117 2, 9 | megtisztítás kipróbáltatását. Ha lelkek azok, akik sírjaikat 118 2, 9 | nyugodalmuk helyére.~– És ha nem térnek vissza? – kérdé 119 2, 9 | virrasztani a kastélyban.~– És ha hallani fogja ön azt a föld 120 2, 9 | hangzavarában.~A tisztelendő, ha az ájtatos szólónál csak 121 2, 9 | a szenteltvíztartóval, s ha elkiáltanám magam: „Apage 122 2, 9 | szégyen lenne ránk nézve, ha mi most, hallván a kísértetek 123 2, 9 | mernénk közéjük lemenni.~– De ha nem bírom a lábaimat.~– 124 2, 9 | nem bújik a dunnája alól, ha azt mondjuk neki, hogy kísértetek 125 2, 9 | Légvonat? lett volna, ha csak légvonat lett volna; 126 2, 9 | márpedig én nem álmodtam, s ha csak kék foltok és könyökről 127 2, 9 | lebegett nyelvén, hogy: „No, ha a grófnő itt marad, akkor 128 2, 9 | ügyben nem bánta volna, ha erősebb zseni tesz helyette 129 2, 10| ilyen magyarázatot várt. Ha csak ennyit akart volna 130 2, 10| görcsöket kap és elájul, ha éjszaka valaki a kilincset 131 2, 10| lenni az apát úr részéről, ha felajánlja, hogy tehát majd 132 2, 10| elrejtőzik a könyvtárban, s ha a grófnő rábízza a rejteklépcső 133 2, 10| arra a célra szánva, hogy ha egyszer a török megszállja 134 2, 10| metamorfózisáról. Míg fiatal, bonviván; ha megérett, államférfi; ha 135 2, 10| ha megérett, államférfi; ha megvénült, pietista.~Theudelinda 136 2, 10| szabályai szerint.~Ez az eset, ha az apát úr az összes várbeli 137 2, 10| rejtélyes alakoskodásra, ha alakoskodás akarna lenni?~ 138 2, 10| most, hanem ez új rémtől.~Ha mégis lehetséges volna, 139 2, 10| erőt kölcsönzött lelkének.~Ha rabló, ha varázsló, ha szent 140 2, 10| kölcsönzött lelkének.~Ha rabló, ha varázsló, ha szent az, aki 141 2, 10| Ha rabló, ha varázsló, ha szent az, aki idáig tudott 142 2, 10| udvarra, azt majd elmondom, ha végeztünk.~– És cselédeim – 143 2, 10| függönye; én oda nem néztem. Ha alusznak, az igazak álmát 144 2, 10| vétek forró tettén kapva! Ha ezek észreveszik, hogy őket 145 2, 10| Mondja ön szívében: „Ha Isten velem, ki ellenem?” – 146 2, 10| hogy tűzveszély ne legyen, ha leégnek.~– . Megyek egyedül – 147 2, 10| de az ön életét féltem. Ha ön most kimegy a sötét folyosóra, 148 2, 10| előny az egyik félre nézve, ha meg van világítva, s azzal 149 2, 10| az apát. – Megelégszem, ha e nevet megérdemeltem: „ 150 2, 10| magának teát a grófnő, s ha részeltet vendégszeretetében, 151 2, 10| rémvilágításával vették azt körül. Ha csendben, suttogva űzték 152 2, 10| De hova meneküljek hát, ha a templomba nem? S mivel 153 2, 10| S mivel védjem magamat, ha imádsággal nem lehet?~A 154 2, 10| agg, a főúr, a közpolgár. Ha úgy tudnák mindannyian, 155 2, 10| ember siet pénzt keresni, de ha egyszer meggazdagodott, 156 2, 10| egyúttal önnek is mentsvára. Ha ön felköltözik Pestre, ha 157 2, 10| Ha ön felköltözik Pestre, ha ott rangjához és jövedelméhez 158 2, 10| az egyház kitűnőségeit, ha lesz egy tér, amelyen a 159 2, 10| egyenlőnek van bemutatva; ha a vagyon és szellem arisztokráciája 160 2, 10| eredménydús tettekké érleljen, ha lesz egy szalon, melynek 161 2, 10| jövedelemre van szüksége, ha Pesten termeit nyitva akarja 162 2, 10| majd értekezhetik a grófnő, ha Pesten leszünk. Annyiról 163 2, 10| grófnő elragadtatással.~– Ha rám bízza a grófnő, akár 164 2, 11| ketten vagyunk a kastélyban. Ha én elmegyek most a grófnő 165 2, 11| kérem, legyen ön is jelen.~– Ha kívántatni fog.~A grófnő 166 2, 11| véltem megbántani a grófnőt, ha a jelen esetben saját pénztáramat 167 2, 11| És mostszólt Iván –, ha szabad a grófnőt kérdenem 168 2, 11| lakot útba ejtjük, hogy ha lehet, valamit a számadások 169 2, 11| kiveszem a foglalatból a követ. Ha nem ég el, ismét visszahelyezem 170 2, 12| a boltajtó is ugyanaz, s ha lehetne, az üvegek is azok 171 2, 12| Tintatartója benvenutói remek (ha ugyan nem galvanoplasztika), 172 2, 12| zárolva az a kikötés, hogy ha Theudelinda grófnő egyszer 173 2, 12| bondavári domíniumon; s ha én egyszer beépítek abba 174 2, 12| kiváltani tudni.~– Kivéve, ha egy másik konzorcium segélyükre 175 2, 12| minek neked a házasság. S ha megértettem, akkor nem értem 176 2, 12| áldozattal jár, s utoljára is, ha egyik fél megköti magát 177 2, 12| polgár volt, s te is az vagy. Ha egyszer aztán ott célszerűnek 178 2, 12| hálával tartozom irántad; s ha gyermekkori barátságunk 179 2, 12| a markomba volt adva, s ha akarnám, most az enyém lehetne. 180 2, 12| Ez is veszélyben forog. Ha valaki most egy ilyenforma 181 2, 12| amiért segítlek benne. Ha egyszer azután erősen fogsz 182 2, 13| előre unja a dolgot.~– Hát ha jobban illik az igazmondás, 183 2, 13| magánkívül lesz örömében, ha ezt megtudja. – Az apát 184 2, 13| protestáció voltak, melyet ha írni, nyomtatni nem lehetett, 185 2, 13| fogadtatnak el látogatók; s ha valaki megkísérlé egy úri 186 2, 13| Emánuel gróf, a kedves öreg, ha megfoghatott egy újságíró 187 2, 13| csak magyarul fog beszélni, ha nehezen megy is, csak az 188 2, 13| tökéletesen ért franciául, de csak ha nyomtatva látja.~Azonban 189 2, 13| nevet szerzett magának, ha odaszorítja egy szegletbe, 190 2, 13| megfájdul tőle a szíve, ha ezek a szép szemek, amik 191 2, 13| Azt bizony tették volna, ha a tudósok, művészek, poéták 192 2, 13| forintot ért.”~„Könnyű neki, ha tud gyémántot csinálni.”~„ 193 2, 13| szükség van!”~„Az szép lesz, ha a vén báró Stefit felállítja 194 2, 13| pártájának a hibája.”~„No, ha a mi vademberünk egyszerre 195 2, 14| tengeregy nagy részén.~Ha ez a hajó beszélni tudna!~ 196 2, 14| istentagadó eszme volna az, ha ennek az egész világnak, 197 2, 14| elveszni, aminő volna mérve, ha semmi egyéb nem melegítené, 198 2, 14| a belső tűz elfogyott. S ha millió év kell is hozzá, 199 2, 14| Bizonyára az is van itt, s ha van, tökéletesebb, mint 200 2, 14| mi lesz az ő világukból, ha évezredre így hűl ki a föld; 201 2, 14| annyit már mi is tudunk, hogy ha egy sárkányt, melynek zsinegén 202 2, 14| már, hogy e merev üveg, ha selyemszállá vékonyul, gombolyítható 203 2, 14| velük az aszályos vidéket; ha pedig erősebb meleg kell 204 2, 14| kormányától az éjsark népe.~De hát ha adót nem vesz a kormány, 205 2, 14| egy háznak már öregség, ha azt megéri anélkül, hogy 206 2, 14| beszélni nonszensz itten, mert ha utak nincsenek, utcák sincsenek, 207 2, 14| alatt igazán szeretnek. Ha két szív deleje ott egymást 208 2, 14| mint a mécs, csendesen, ha olaja elfogy.~De hogyha 209 2, 14| soká élnek az emberek, s ha sem ragály, sem háború nem 210 2, 14| hiszem, hogy igen.~Hogyan? Ha soha nem jönnek közénk, 211 2, 14| soha nem jönnek közénk, ha nem jártak köztünk?~Ismét 212 2, 14| Ismét a villanydelej által.~Ha ezelőtt harminc évvel azt 213 2, 14| volna neki: „Poéta vagy!”~S ha valaki húsz év előtt azt 214 2, 14| uraim és úrhölgyeim!~De hát ha olyan nagyon ismernek bennünket 215 2, 14| használhatnának ők minket?…~Ha tudnak rólunk, szánakoznak 216 2, 15| választani az alfabetből? Ha hiú, a maga névelőbetűjét, 217 2, 15| maga névelőbetűjét, az I-t, ha hétköznapi hízelgő, akkor 218 2, 15| háziasszony névelőbetűjét, a T-t, ha pedig elszédült bohó, akkor 219 2, 15| egymást eltaszítják. Tehát ha Delejországban az oly szívek, 220 2, 15| ember visel szívében, s ha gyűlöletben és szeretetben 221 2, 15| tisztul a lateiner-had. Ha valahol, úgy a büfében árulja 222 2, 15| Ez ahhoz van szokva, hogy ha enni akar, szépen letelepedik 223 2, 15| elmozdíthatatlan állomásra. Ha a két könyökét is felteheti 224 2, 15| mindenből a legjobb darabot. Ha ízlett, újra megkínálja 225 2, 15| erőlteti még, hogy egyék. Ha nem ízlett, kikérdezik, 226 2, 15| ízlett, kikérdezik, mi baja. Ha az ételnek volt baja, a 227 2, 15| szakácsné komolyan megrovatik. S ha semmi sem akar ízleni, eszébe 228 2, 15| Óh be felséges az! Kivált ha egy kicsit megkenik fokhagymával, 229 2, 15| másikba a kést, harmadikba – ha volna! – a villát. Csak 230 2, 15| nevet legkedélyesebben, ha találó szúrást kapott, de 231 2, 15| jön ki belőle a szikra, ha duellálni megyünk, nem viszünk 232 2, 15| érdekesebb lehet ott, hogy ha az ember az utcán szivarra 233 2, 15| az egy fájó oldala van, ha az ötleteit megtréfálják; 234 2, 15| mi lennék akkor én ott, ha senki sem tart katonát?~– 235 2, 15| szólt Iván barátságosan. – Ha megismerik a vesperaeink 236 2, 15| talán egy kis csárdást is, ha nagyobb kedvük kerekedik; 237 2, 15| egyeztünk meg, hogy majd ha te elázol, mi ketten a kapitánnyal 238 2, 15| esztendőben egyszer játszol; mert ha mindennap tennéd, nem maradna 239 2, 15| bevágott, nem húzott helyet, ha rossz kártyája járt, és 240 2, 15| fejét.~– Ön felém sem jönne, ha érte nem küldenék – hangzott 241 2, 15| hízelegjen, ahhoz ért más is. Ha ön hízelgésen kezdte volna 242 2, 15| kedélye finom malíciával. Ha észreveszi, hogy valamely 243 2, 15| különben. Így tesz mindenkivel; ha kedvenc témájára talál, 244 2, 15| amit Kane felfedezett? Ha egy nőnek és férfiúnak az 245 2, 15| szánta el magát.~– Grófnő! Ha önnek oly szenvedélye van 246 2, 15| hogy nincs az az idő többé! Ha én volnék az ősöm helyében, 247 2, 15| el.~ az a cotillon, még ha magyar is, avégre, hogy 248 2, 15| enyelgéssel, tudatja vele, hogy ha esze van, vegye kalapját, 249 2, 15| róla: „Az ördög vigyen el, ha ez az ember valaha komédiás 250 2, 15| azt mondta: „Vesszek el, ha ez az ember valaha huszár 251 2, 15| rókának sánszai voltak. Ha a kopók a szakadékból kiugrasztják, 252 2, 15| a vágás felé iramodott; ha odaviszi lovagnőjét, annak 253 2, 15| lenne talán mégis, ha most a kastélyba visszatérne 254 2, 16| idegen volt az ő kedélyétől. Ha nem akart valamit megmondani, 255 2, 16| hogy induljon már; hanem ha talppal állna felénk valahol 256 2, 16| választani, másiknak Gézát. Ha Berend nem fogadja el a 257 2, 16| közünk egymáshoz többé. Ha pedig elvállalja, akkor 258 2, 16| hogy még egy filozóf is, ha megsértik erősen, azt kiáltsa: „ 259 2, 16| gentlemannek kell lennie.~– És ha mégis meg találna történni, 260 2, 16| Ellenkező nézetben vagyok. Ha nem volna a társalomban 261 2, 16| egyformán hozott. Ugyebár, ha most a societásban valakit 262 2, 16| komolyan meg nem sértek. S ha akaratom ellen megtörtént, 263 2, 16| nincs senkinek alkalma; s ha tenné, apellálnék mindazokra, 264 2, 16| ismernek, s jaj volna nekem, ha ez a fórum fel nem mentene.~– 265 2, 16| a rossz varázst megtöri, ha az ajándékhoz mindketten 266 2, 16| haragtól.~– Hiszen volna, ha még csak diákos semmiskedés 267 2, 16| azt nekik!~– Szeretném, ha tudnád valami módját a megtiltásnak.~– 268 2, 16| légy bizonyos felőle, hogy ha mind a kettő akkora volna, 269 2, 16| viseld magadat. Ilyesmin, ha egykor férjed lesz, az is 270 2, 16| egészen. Nekem is új dolog ez. Ha akarod, elmondom, hogyan 271 2, 16| viszonzá a köszöntést. Ámbár, ha már Berend eltért a szokástól, 272 2, 16| vigyen el engemkiálta –, ha ezzel az emberrel még többet 273 2, 16| magát nevetségessé tenni. „Ha valaki Tell Vilmos, neki 274 2, 16| lövésre bolondnak ki nem áll. Ha komoly dolgot akarunk, adjunk 275 2, 16| Hogyan, te akarnál?” – „Hát ha kaszára hív is, állok eléje.” 276 2, 16| kifakadása. Az botrány lesz, ha Iván el nem fogadja a fegyverváltoztatást, 277 2, 16| Felvilágosítom mindenről.~– Ha felvilágosítod arról, hogy 278 2, 16| Hogyan?~– Hát úgy, hogy ha ez a megkezdett rencontre 279 2, 16| hadvezérnek! Vesszen el, ha veszni indult! Ki kérdi 280 2, 16| meghajolva húga előtt. – Ha így szólsz, akkor megadom 281 2, 16| indulattal kiálta fel: „S ha maga az ördög lakik is benne, 282 2, 16| biztosítani Berendet, hogy ha kívánja, segélyére állunk 283 2, 17| ily módon lenned itt? Mert ha mindennek okát nem tudod 284 2, 17| Szemtelen szerencséje volna, ha nem félne a szerencséjétől, 285 2, 17| dolgokat is, amiket én, ha neki volnék, nem mondanék 286 2, 17| ez a sok bolond szerep, ha sohasem jön színpadra?~Nekem 287 2, 17| menni, ahol adnak neki, ha nagyon sokat kap, tizenhatezer 288 2, 17| ketten-hárman látják, hogy ha a színpadon is így tudna, 289 2, 17| nem hagyni jutni Evelinát, ha mindjárt saját magának kellene 290 2, 17| is rájönne őhercegsége, ha nem volna hatvannyolc esztendős, 291 2, 17| palotáját Angela grófnő számára, ha az férjhez menne az ő kedve 292 2, 17| s megtörténhetik, hogy ha Angela grófnő nem jön el 293 2, 17| védni! Azt a hölgyet, akit, ha meg nem óvhatott attól, 294 2, 17| gondolatot nem bírta elviselni. Ha lett, legyen ! S ha 295 2, 17| Ha lett, legyen ! S ha a férj maga vezeti őt a 296 2, 17| Hátha az üzletét védte? Ha a herceget ráveszik, hogy 297 2, 17| fogja gondolni a dolgot. Ha Angela grófnő olyan nagyon 298 2, 17| hozzá valamit. Ez a fickó, ha herceg volna, leszállna 299 2, 17| nem akarta megérni.~Vagy ha megéri, bizony mondom, harapásokat 300 2, 18| jár olyan nagy veszéllyel. Ha valamelyik fél elesik kapott 301 2, 18| altestét hasítja végig. Ha pedig tökéletesen elfogta 302 2, 18| társaság is éreztetné vele, ha mutatja magát, hogy magaviselete 303 2, 18| mely oly nehezen védhető, s ha talál, gyakran halálossá 304 2, 19| vér, mint Cliquot-é.~– Hát ha nem hiszed, eredj oda Salistához! 305 2, 19| hogy hol van hát Iván, ha nem történt semmi baja. 306 2, 19| nem tették.~– Vesszek el, ha nem az apát úr fecsegte 307 2, 19| megnyugodott mostanában Európa. Ha a két Szicíliát elvehette 308 2, 19| néz húszmillió örökség. De ha a mennyei hatalom még tíz 309 2, 19| pedig a titulust illeti, ha így fog táncolni a minisztérium 310 2, 19| szólt a grófnő neheztelve –, ha én mondom önnek, hogy maradjon.~ 311 2, 19| szemébe, s kit szeretnek itt, ha nem látják? Együtt futtatnak 312 2, 19| ismerjük többé, ki volt. Ha fél a bajtárs velünk jönni, 313 2, 19| a bajtárs velünk jönni, ha otthon ül, azt mondjuk: 314 2, 19| egy lépést tett előre.~– Ha ön megy innen, nem megy 315 2, 19| is vannak emberek, akik, ha egyszer megszerettek egyet, 316 2, 20| érzékeny volt és ingerelhető.~Ha pedig hidegvérét hítta fel 317 2, 20| azzal, ami tőle kívántatott. Ha szíve állna útjában, nem 318 2, 20| asztalához ültet. Meghallgatja, ha valami panaszom van, s elmondja 319 2, 20| hírnevet. Azután megélhet, ha egyszer én meghalok is.~– 320 2, 20| minden ember hódolatát. Ha valaki iránt barátságot 321 2, 20| utoljára is hízeleg az, ha tudják, hogy valaki őrjöng 322 2, 20| maga és családja számára, ha Berend Iván szavaira hallgatott 323 2, 20| védelmezi-e magát e bolondság, ha az? Mondjunk egy szót a 324 2, 21| olyankor minden sikerül: még ha valaki a Gellérthegy felaprózására 325 2, 21| lassankint egészen elenyészik. Ha életrevaló a vállalat, ha 326 2, 21| Ha életrevaló a vállalat, ha a részvények szilárd kezekbe 327 2, 22| alapítványok pénztárnoka: minden.~Ha ő is meghal, becsukhatják 328 2, 22| unalmas história, hogy jobb, ha nem beszélünk róla.~Ezért 329 2, 22| okosabb helyre nem tehette. Ha magával vitte volna, ki 330 2, 22| Koldussá van téve gyermekestül, ha azt mind elveszti. Minek 331 2, 22| váltotta át a német bankóit, ha tudta, hogy ilyen világ 332 2, 22| állt feljebb a panasza. – Ha te koldus vagy, én háromszor 333 2, 22| ott mondom a szemükbe, s ha ők fel nem akasztanak, majd 334 2, 22| csak lehet találni, kivált, ha dividenda akad.~– No, 335 2, 22| De kedves öcsém, azért, ha kisvárosi kereskedő vagyok 336 2, 22| annak, akinek van.~– Kivéve, ha a kölcsönös aláírások egymást 337 2, 22| aláírások egymást kiegyenlítik. Ha például urambátyám aláír 338 2, 22| tekintélyesebb emberek. Ha azok mozdulnak, mozdul valamennyi. 339 2, 22| mozdulnak, mozdul valamennyi. Ha urambátyám nevét meglátják 340 2, 22| istentelenségnek nyomára jutott, ha mindent el nem követne, 341 2, 22| az átíratási díj, amit, ha rögtön az én nevemre állíttatnak 342 2, 22| köteleztem magamat.~– És ha én nem adnék át belőle többet, 343 2, 22| benne megnyugodni.~– És ha nem adnék át belőle egyet 344 2, 22| börzetörvény ellen van! Ha énnekem valaki a börzén 345 2, 22| áron, nem kell írás; elég, ha én magam bejegyeztem a könyvembe. 346 2, 22| miből! Adja még ez a ház. Ha kell, arannyal, ha kell, 347 2, 22| ház. Ha kell, arannyal, ha kell, ezüsttel verhetem 348 2, 22| Elkezdtek valutákat vásárlani. Ha az ezüst felmegy, lemennek 349 2, 22| börzei időjárást.~– Maga? Hát ha úgy ismeri, mért nem spekulál 350 2, 22| tegnap volt. Ma harminc. Ha holnap akar az úr venni, 351 2, 22| sokszor fogok jót tenni. Ha maga nekem mindannyiszor 352 2, 22| áruljon Kaulman úrnak, mert ha az megtudja, hogy az üzleti 353 2, 23| tudós ember!~Azt kutatja, ha addig él is, hogy micsoda 354 2, 23| megkapja belőle az osztalékát. Ha ebbe beleegyeztek, folytatjuk 355 2, 23| beleegyeztek, folytatjuk a munkát. Ha azonban jobbnak találjátok 356 2, 23| fillérrel sem foga alább adni, ha mind a nyakán marad is.~ 357 2, 23| Elvesztegetni nem szabad semmit. Ha a másik tárna teszi, tegye; 358 2, 23| társulatnál Iván javára, ha az ki akarna egyezni az 359 2, 23| tekintetet vetve háta mögé, ha nem kiáltanak-e utána a 360 2, 23| nekik valami ékes beszédet, ha bele nem sült volna. Hanem 361 2, 23| És örökké csak négy.~És ha minden császár kiadja pátensét 362 2, 23| kettő ezentúl öt legyen, ha minden pápa kiadja bulláját, 363 2, 23| kettőt ötnek higgyék, és ha minden pénzkirály ötnek 364 2, 23| részvényekben a társulatnál, ha egészen odavesz is, a többi 365 2, 24| tolnák előre a dolgot, de ha nem megy.~A posztóviselő 366 2, 24| lelkű, becsületes emberek. Ha vezérpüspökük ásít, ők is 367 2, 24| vezérpüspökük ásít, ők is ásítanak, ha az feláll, ők is felállnak, 368 2, 24| feláll, ők is felállnak, ha a fejét vakarja, ők is vakarják 369 2, 24| hogy ő nem falu baktere. Ha hirdetni akarnak valamit, 370 2, 24| vasút „gradus ad Parnassum”.~Ha az sikerül: a Kaulman-ház 371 2, 24| nagyon meg kell adni az árát. Ha kaputos ember lett volna 372 2, 24| ne tegyék! S különösen ha afelől találnak tudakozódni 373 2, 24| Hanem magában arra gondolt: „Ha ezek az uraságok itten tudnák 374 2, 24| mindenüvé, s ne kérdd, miért. Ha sikert óhajtunk, minden 375 2, 25| otthon az iskolamester, ha ebből a szép vastag pokrócból 376 2, 25| üvegprizmával. Lehet itt fény, ha azt mind meggyújtják!~A 377 2, 25| fehér nyakkendővel, aki ha nem nagyságos úr, hát akkor 378 2, 25| mondani Tibald hercegnek, ha valakit szalonjában el akart 379 2, 25| szerette a vidám társaságot, s ha ízlése szerint volt az összeválasztva, 380 2, 25| Kaulman úr csalatkozni fog, ha azt hiszi, hogy ilyen nagy 381 2, 25| nem szabad az asszonynak! Ha ilyenért a tisztességes, 382 2, 25| szelídíté őt Evelina. – Ha hazamégy, mondd el, hogy 383 2, 25| beszéltél velem, együtt voltunk. Ha valakinek otthon nálatok 384 2, 25| Azután te házasodjál meg, ha még nem nősültél, ott van 385 2, 25| nem lennél boldog. Azután ha megházasodol, itt van, nézd, 386 2, 25| osztod az aranyat. Látod, ha azt akarnád, hogy megáldjalak, 387 2, 25| mondanál a szép asszonynak, ha még egyszer egy óra hosszat 388 2, 25| fanatizmust. Szép társaság, ha egy helyre kerül!~ 389 2, 26| bebocsát.~Az ilyesmi unikum, ha megtörténik. S éppen Kaulmanon 390 2, 26| Spitzhasének, mint az orákulumnak.~Ha hitt neki, hát nem is csalódott.~ 391 2, 27| tiszteltelek.~De vigyázz , mert ha egyszer azt az emberpiramist, 392 2, 27| érek valamit, még akkor is, ha minden gyémántot leszedek 393 2, 27| börzehercegek közé emelkedett. Ha kölcsöne sikerül, a neve 394 2, 27| segélyeiért magasztalják. Ha püspökké ki lesz nevezve, 395 2, 27| százezer forintra, s azzal, ha folyvást veszteni fog is, 396 2, 27| még az állam pótolja ki, ha a szegény tőzsér nem kapott 397 2, 28| Akkor legjobban teszem, ha mentől hamarább megszabadítom 398 2, 28| Kész a szállása önnek, ha tetszik, odavihetem.~Evelina 399 2, 29| agya kezébe akadt, hogy ha ő most ezt az embert úgy 400 2, 29| belelökik valamelyik szénüregbe, ha másként el nem tudják pusztítani; 401 2, 29| szenved a természettel.~Ha az ég melankolikus, az ember 402 2, 29| gondolatja, akárhová fordította. Ha saját anyagi viszonyaira 403 2, 29| anyagi viszonyaira gondolt, ha hazája ügyeire, ha barátokra, 404 2, 29| gondolt, ha hazája ügyeire, ha barátokra, ha szépasszonyokra, 405 2, 29| ügyeire, ha barátokra, ha szépasszonyokra, egyik nagyobb 406 2, 29| legrosszabb kórjel.~Még ha élet, ital nem esik jól, 407 2, 29| élet, ital nem esik jól, ha az álom nem kell, ha a szép 408 2, 29| jól, ha az álom nem kell, ha a szép szava nem melegít: 409 2, 29| mérnök a levegőbe mutatva –, ha még le nem esett.~– S hordozható 410 2, 29| szeretném tudni, hogyan? Ha rézcsöve van a szivattyúnak, 411 2, 29| romok közé be nem tolható, ha kaucsuktömlője van, az elhajlik.~– 412 2, 29| eresszétek azt könnyen utánam. Ha a tömlőt nem húzom többé 413 2, 29| kötelet; de csendesen, hogy ha el találtam esni, a fejemet 414 2, 29| kohójában olvad az érc, ha nem ügyeltet kellően, 415 2, 29| azt senkinek mondani, mert ha közölné gondolatját munkásaival, 416 2, 29| aki fenyeget s összezúz, ha felgerjesztik haragját, 417 2, 29| kőszéntárna azáltal gyullad ki, ha a kénkovacsos kőszéntörmeléket, 418 2, 30| bolondulva egészen. Azt mondják, ha Evelina elutazik, mindenütt 419 2, 30| hitelezői összehívása nélkül.~– Ha ugyan valamivel korábban 420 2, 30| legutóbbi a legnehezebb volt.~Ha ezt Waldemár herceg megtudja, 421 2, 31| mesterség önre ráakadni! Ha a színlapon meg nem találnám 422 2, 31| El is mentem volna régen, ha az anyámat nem nézném.~– 423 2, 31| magával jól tenni, csak ha én ápolom. Képzelek magamnak 424 2, 31| Nos, mit szól hozzá?~– Ha úgy tudna ön énekelni az 425 2, 32| élvezetekhez tartoznak.~Hát még ha a nők csinálnak sztrájkot!~ 426 2, 32| Ismerem én. Nagy buksi az! Ha valamit feltett abban a 427 2, 32| a kakadu fejében! Azután haénnem bírtam vele!~Evelina 428 2, 32| magára vállalja ezt! No, ha ezt megteszi, akkor kérjen 429 2, 32| mondani: életkérdés, mely ha ellenünkre fordul, önnek 430 2, 32| világtörténetnek adhatna új fordulatot. Ha Waldemár herceg felhasználja 431 2, 32| az egész, mint az álom. Ha ő megjelen a börzén s azt 432 2, 32| akkor el vagyunk veszve. Ha ő hallgat, a nagyszerű terv 433 2, 32| szavában, hogy mit tehet ön, ha Waldemár hercegnek egy szót 434 2, 32| Feltette magában, hogy ha nem veheti ezt az asszonyt, 435 2, 33| ellenfelekből szövetségesek, ha egy közös érdekben összetalálkozhattak.~– 436 2, 33| hangon folytatá:~– Uram! Ha azt akarta ön, hogy szemei 437 2, 33| visszavette természetes arcát. Ha ugyan szabad nála arcról 438 2, 33| kézirattal együtt. Befűthet vele, ha ugyan meg nem akarja tartani 439 2, 33| önnél, uram!~– Én értem! S ha akarja, ön is megértheti. 440 2, 33| leányát kibékíti velem, ha Evelináról lemondok. Milyen 441 2, 33| Az idő rövid, jobb lesz, ha siet ön azt felhasználni.~ 442 2, 33| adatokat pontosan tegye fel! Ha én holnap déli egy óráig 443 2, 33| nem jelenek meg a börzén. Ha holnapután déli egy óráig 444 2, 33| megyek fel a börzére. S ha negyednapon déli egy óráig 445 2, 34| visszafordulva Kaulmannak –, hogy ha a pompás hotelt el kell 446 2, 34| az ajtaján tolózár van, s ha a világ akármicsoda hercegének 447 2, 35| Hová repül a vadmadár, ha a szabad levegőt érzi szárnyai 448 2, 35| Árpád imádta anyja főztét, s ha valaki rossz szívességet 449 2, 35| Arckép volt.~– Adja nekem, ha virág volt!~– Azt nem adom.~– 450 2, 35| volt!~– Azt nem adom.~– De ha virág volt!~– Nem adom önnek.~– 451 2, 35| Hát mármost mihez kezd ön, ha Kaulman urat elcsapta magától? 452 2, 35| kegyetlen gyermek ellen.~– És ha én elvetem magamtól a gyémántokat, 453 2, 35| vagyok önmagamtól: művésznő; ha éjt, napot eggyé teszek, 454 2, 35| Akármi!~Hadd legyen virág!~S ha virág, minek kérte azt magának?~ 455 2, 35| minek kérte azt magának?~Ha hozzányúlt, kezére kellett 456 2, 35| rajta, megmondja-e neki.~Ha kérte a poharat, igya ki 457 2, 35| úrhoz, én nem tanácslom. Ha asszony volnék, inkább feküdném 458 2, 35| kihúzta fiókját, megnézni, ha nem törlődött-e el a nagy 459 2, 36| erőt adott már ez a tudat: „Ha senkim nincs, legyek magam 460 2, 36| megmutatja a világnak, hogy tud, ha akar.~Fog bátorsága lenni 461 2, 36| arany vagyok, ezüst vagyok; ha tizenöt garasos pohár nem 462 2, 36| sem talált volna rajta, ha hotele kapujában azt mondták 463 2, 36| homlokát kezére nyugtatá.~– Ha egypár könnyet akar ön szentelni 464 2, 36| Hadd vesszen utána minden!~Ha meghalt, éjt neki! A 465 2, 36| éjt neki! A tolvaj, ha futtában ejtik el, jól járt; 466 2, 36| fejezve. Tapsoljunk neki, ha tetszik, s kezdjünk újat! 467 2, 36| mozdulattal kiálta Waldemárnak;~– Ha bútoraimat megvette ön, 468 2, 36| gondolja meg, mi vár önre, ha engem elutasít magától? 469 2, 37| csukatni a semmirekellőt! Ha van még policáj Bécsben 470 2, 37| embereket! Mert ez már, ha valami, hát „közcsendháborítás”.~ 471 2, 37| városát, mint a hangyavackot, ha az én ezüstömet vissza nem 472 2, 37| táviratozásban. Bánom is én, ha már most lefelé kezdenek 473 2, 37| minden részvényét azonnal, ha veszik, 80 forintért; ha 474 2, 37| ha veszik, 80 forintért; ha nem veszik, azon alul; akármi 475 2, 37| ember betegségben.~Hisz ha meg lehet halni az embernek 476 2, 37| volt még. De mit ér az, ha oda az alap, oda a győzelem 477 2, 37| megölik. Legyen az övék. Ha elvész, vesszen el nekik; 478 2, 37| elvész, vesszen el nekik; ha megmarad, nyerjenek ők vele.~ 479 2, 37| órában húzzon három verset, s ha kérdik, kinek szól, mondja 480 2, 37| akinek erős akarata van, s ha kimondta, hogy nem marad 481 2, 38| tárnák, aknák nyílásait; így ha nem fér a küllég a tűzhöz, 482 2, 38| forgott nagy veszélyben, ha a kitűzött időre a vasút 483 2, 38| megtoldta a kiállítási árt. És ha Iván azt mondta volna, hogy 484 2, 38| alatt tűz van Bondavárott.~Ha ma nem, tíz év múlva, húsz 485 2, 38| igazán a föld a lábuk alatt.~Ha a tiszti gazdálkodás tolvajgazdaság 486 2, 39| visszaadta elkobzott házukat.~Hát ha Beethoven, Mozart és Haydn 487 2, 39| volna a kertbe szaladni, ha a szenátor úr meg nem fogta 488 2, 39| Hja, biz én nem is bánnám, ha megházasodnál, fiam! Valami 489 2, 39| nevess hát, te bolond fiú! Ha tíz forintot ér is egy, 490 2, 39| ér is egy, de ezer darab. Ha eladjuk, tízezer forint. 491 2, 39| részvényt tíz forintért, de ha én másnap ugyanarra a helyre 492 2, 39| verik a kalapot, s kilöknek. Ha pedig azzal állok elő, hogy 493 2, 39| Úristen tehet egy embernek, ha a sorsjátékon engedi nyerni. 494 2, 40| légnyomás újra nem kezdődik.~Ha tehát a változó forrás vissza 495 2, 40| amit egy vidékre kimondtam? Ha Lóth könyörgését meg nem 496 2, 40| másokat ismét kinyitott. Ha azt a nyílást csukta össze, 497 2, 40| vize van a fejünk felett. Ha kutatásaink közben ezt a 498 2, 40| nyílást ki találjuk nyitni, ha csak annyi rést nyitunk 499 2, 40| már akkor veszve vagyunk. Ha azonban a felső sziklába 500 2, 40| pénzét Pál családjának, ki ha elvész, vele együtt vész


1-500 | 501-544

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License