Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ittmaradásra 1
ivadék 3
ivadéka 2
iván 464
iváné 1
ivánén 1
ivánhoz 14
Frequency    [«  »]
532 mint
509 én
506 már
464 iván
464 ki
438 grófno
419 el
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

iván

    Rész,  Fejezet
1 2, 2 | bányatulajdonos maga.~Neve Berend Iván.~Ő maga a felügyelő, az 2 2, 2 | örömtelen.~Mikor Berend Iván a föld mélyéből feljutott 3 2, 2 | szép, csengő, érzelemteli.~Iván azon vette magát észre, 4 2, 3 | fekete gyémánt”.~Berend Iván még atyjától öröklötte a 5 2, 3 | hanem „önerő”.~Berend Iván maga van mindenhez, ami 6 2, 3 | tudománya.~Ez estén Berend Iván egy új találmánnyal tett 7 2, 3 | a vízben fel nem olvad.~Iván a pörgettyűvel elkezdi e 8 2, 3 | Íme a nap és bolygódjai!~Iván félretette a kísérlő medencét, 9 2, 3 | sok vakmerő tétel volt Iván jegyzetei között. Hanem 10 2, 4 | tárnába sietett korán reggel Iván; a légváltó kemence derekasan 11 2, 4 | félig be lehetett csukni. Iván ráért a tárnán kívül tölteni 12 2, 4 | szemekkel odavillantott Iván szemeibe, úgy érzé a tudós, 13 2, 4 | fogsor gyöngye világlott elő.~Iván úgy érzé, hogy meg van igézve. 14 2, 4 | fűzfa-almát, és ebédelt.~Iván ámolyogva tért haza. Először 15 2, 4 | tekinget. Óh, bizonyára Iván egészen megnyugtatta magát 16 2, 4 | festetlen asztal, amelyre Iván le szokta számlálni a munkások 17 2, 4 | odaállt a leány az asztalhoz, Iván a jótékony nagylelkűség 18 2, 4 | társnőimnek bosszantásaitól.~Iván egészen meg volt zavarva 19 2, 4 | bókot csinált és elment. Iván szédelegve tért vissza szobájába.~ 20 2, 4 | gondolá:~Milyen kár másnak!~Iván egészen ki volt forgatva 21 2, 4 | filozófia és a história is Iván nyugalma ellen szövetkezett.~ 22 2, 4 | felé azt kezdte észrevenni Iván, hogy tökéletesen elvesztette 23 2, 4 | következő szombatig nem látta Iván a leányt.~Akkor, mint rendesen, 24 2, 4 | fizető asztal előtt.~Ezúttal Iván, midőn leszámlálta Evila 25 2, 4 | leány mosolygott. Tán az Iván arcán keresztül-kasul raggatott 26 2, 4 | fejét.~– Micsoda? – szólt Iván kétkedőleg.~– Az nem lehet! – 27 2, 4 | akinek el vagyok jegyezve.~Iván elereszté a leány kezét.~– 28 2, 4 | anyádat! – tört ki haraggal Ivánmit bánom én, mit ígértek 29 2, 4 | ácsorgó társnői közé vegyült.~Iván úgy vágta az asztalhoz jegyzőkönyvét, 30 2, 4 | parasztért! Egy vakondokért!~Iván nagy küzdelemre talált, 31 2, 4 | a szentből az ördögibe.~Iván tudta érteni, tudta érzeni 32 2, 4 | embernek ne volna-e szabad?~Iván úgy érzé szívében, mintha 33 2, 4 | annak, akit útban talál!~Iván az ágyon feküdt, őrült szívdobogása 34 2, 4 | vagyok-eő”, vagy ő azén”?~Iván felmagasult, s nehéz öklével – 35 2, 5 | lehet! Evila is ott van!~Iván leakasztá a szegről a kulcsot, 36 2, 5 | társai köztaz emberevő”.~Iván előtt rég feltűnt ez az 37 2, 5 | vele jönni mindenkinek. Iván megtudta, amit keresett, 38 2, 5 | Ezt magyarázta meg magának Iván, mikor Evilát ismét meglátta 39 2, 5 | állát, bámult a világba.~Iván odament hozzá.~– reggelt, 40 2, 5 | úgy tekinte vadul Ivánra.~Iván leült melléje a gerendára 41 2, 5 | tanácsolok neked valamit! – szólt Iván. – Házasodjál meg!~Szaffrán 42 2, 5 | a könny. Leesett térdre Iván lábaihoz, s annak térdeit 43 2, 5 | közötte.~– Nos? Hát? – szólt Iván egy jótékony buzdítással. – 44 2, 5 | agyában eligazítani nem bír. Iván segített rajta.~– Még nem 45 2, 5 | hazavinni, hogy el ne vesszen.~Iván utána nézett a szaladónak, 46 2, 5 | parancs osztogató nagy úr?”~Iván pedig gyanakodó volt, s 47 2, 5 | azután ismét tanácsot kért Iván üzleti könyvétől, s úgy 48 2, 6 | pénzcsináló~Két hétre azután, hogy Iván hirdetményét a külföldi 49 2, 6 | szolgálatjukra leszekszólt Iván, ki éppen akkor valami zöldes 50 2, 6 | mennyiben van már? – kérdé Iván, midőn útnak indultak.~– 51 2, 6 | Félix, te vagy az! – kiáltá Iván, az egyik úrban régi ismerősére 52 2, 6 | kezét.~A régi ismerős, kit Iván Félixnek szólított, vele 53 2, 6 | Gusztáv bányamérnök urat.~Iván ugyan lekötelezve érezte 54 2, 6 | keressz.~– Igen! – mondá Iván, s kétkedve tekinte az egyik 55 2, 6 | érdekeltségedet irányomban – szólt Iván, s azután Rauné úrhoz fordult, 56 2, 6 | érettségi vizsgát. Rauné úr Iván fölött, s Iván Rauné úr 57 2, 6 | Rauné úr Iván fölött, s Iván Rauné úr fölött. Mind a 58 2, 6 | tanúskodott az, hogy mielőtt Iván tárnájának átmetszeti térképét 59 2, 6 | ez a kőszéntelep, még az Iván tulajdonát képező birtokon 60 2, 6 | aprólékokig találkoztak Iván kiszámításával.~Minőségre 61 2, 6 | vashámorból visszajöttek, a kocsi Iván háza előtt állt meg; Félix 62 2, 6 | úr felment a vendéglőbe.~Iván csodálatos rendetlenségű 63 2, 6 | voltál teljes életedben Iván, az iskolában első voltál 64 2, 6 | bizonyos lehete afelől, hogy Iván barátja nagyon is jól foga 65 2, 6 | francia, ha akarom német.~Iván ismerte azt. Félix hajdani 66 2, 6 | hatodrésznyi lesz, mint most.~Iván félbeszakítás nélkül hallgatta 67 2, 6 | Bramah-závár.~– Jól vanszólt Iván. – Tehát tegyük fel, hogy 68 2, 6 | naggyá. Félix sokat nevetett Iván elbeszélése alatt.~– Igaz! 69 2, 6 | Bonda-völgyi vasút! – kiálta fel Iván elbámulva. – Tán csak nem 70 2, 6 | Reichsrath volt az alkotmány.)~Iván most még jobban felnyitá 71 2, 6 | további felvilágosításokat. Iván erre a szóra kihúzta asztalfiókját, 72 2, 6 | hogy megismerte feladatát, Iván föltételeit elfogadja, s 73 2, 6 | azonnal beállhat hivatásába.~Iván kezet nyújtott az alkura, 74 2, 6 | vendéglő átellenben volt Iván lakával.~A munkáscsoportok 75 2, 6 | a két ház közötti téren. Iván az ablakhoz ment utánanézni, 76 2, 6 | Vigyázz veleszólt Iván féltréfásan – mert vőlegénye 77 2, 6 | levágná vele Theresát!~Iván szivarra gyújtott, leült 78 2, 7 | úr!~Másnap vasárnap volt. Iván korán reggel elvezette Félixet 79 2, 7 | képeztek már. Azt a falut Iván atyja alapította. Szegény, 80 2, 7 | pásztorórán.~– Az ámfelelt Iván egykedvűleg.~– De hát ne 81 2, 7 | szép gyermeket úgy üsse.~Iván vállat vont.~– Joga van 82 2, 7 | lesz odamenned – inté őt Iván. – Ezek a föld alatti munkások 83 2, 7 | hangzék e pillanatban Iván szava.~Amint e szót hallá, 84 2, 7 | míg az erdőt el nem érte.~Iván bámult a csodálatos sikeren. 85 2, 7 | s elkergeti a világba.~Iván restellte a dolgot és szégyenlette 86 2, 7 | jelenetre meg éppen nem akarta Iván a száját tátani.~– Jerünk 87 2, 7 | emlékeztetni foglak engedélyedre.~Iván összeráncolta homlokát, 88 2, 7 | No, mi kellkérdezé Iván kedvetlenül.~– Uram! – szólt 89 2, 7 | engem! Megszökni egy úrral!~Iván vállat vont s odább akart 90 2, 7 | mit tegyek én? Mit tegyek?~Iván keserű volt és bosszús.~ 91 2, 7 | módon és mi által hal meg!~Iván otthagyta a legényt, s visszament 92 2, 8 | ötvennyolc esztendős, mint Iván állította. Nem véljük vele 93 2, 11| gyóntatója.~– Én pedig Berend Iván, a grófnő szomszédja.~Az 94 2, 11| qui mal y penseviszonza Iván, s zsebébe dugta a pisztolyt. – 95 2, 11| egyik szomszédja, Berend Iván.~– Ahszólt a grófnő ajkcsettentve –, 96 2, 11| intézkedésemre kinyerjem – folytatá Iván. – Másik oka az, hogy miután 97 2, 11| Csak kötelességmondá Iván. – És most még egy harmadik 98 2, 11| mozdulattal nyújtá kezét Iván elé, helyben hagyása jeléül, 99 2, 11| írást akart neki róla adni. Iván azt mondá, hogy szükségtelen, 100 2, 11| összeget.~– És mostszólt Iván –, ha szabad a grófnőt kérdenem 101 2, 11| hamvadozott a múlt esti parázs; Iván fahasábokat rakott a parázsra, 102 2, 11| inventálásnak!” – gondolá magában Iván, de nem szólt hozzá semmit. 103 2, 11| bevégzett tény után azt mondta Iván:~– Ez már hát megvan, de 104 2, 11| a lovakat befogni.~Amíg Iván lement az udvarra, a grófnő 105 2, 11| megfertőztetettnek tartott.~Mikor Iván visszajött jelenteni, hogy 106 2, 11| vesszen!~– Kár volnamondta Iván –, majd szabadon bocsátom, 107 2, 11| szelindek; de nem harapta meg.~Iván szépen beszélt hozzá, ahogy 108 2, 11| bezárt kapu kulcsát odaadta Iván az apát úrnak, ki a hintóban 109 2, 11| felkanyarogni, s a tárna felől Iván egy csoport munkását látta 110 2, 11| Azt képzeltem – mondá Iván. – Múlhatlan feladata a 111 2, 11| ily mértéke fölött, mire Iván igen szárazan azt az észrevételt 112 2, 11| kettő a nagy igyekezettől.~Iván behajtott saját háza udvarára; 113 2, 11| tartozását róni valamivel.~Iván eltávozott néhány pillanatra 114 2, 11| megjárta, de a kávé rettenetes!~Iván az időjárásról kezdett beszélni. 115 2, 11| élvezhesse a napot, félrehúzta Iván ablakáról a zöld függönyt, 116 2, 11| elégetéséhez.~– Igen – helyeslé Iván. – Ahhoz is a gyútükröt 117 2, 11| előkelő hátravetésével.~Iván meghajtotta fejét.~– Sajnálom, 118 2, 11| grófnő, hogy csalatkozott. Iván egy tudós nyugalmával, s 119 2, 11| ismét visszahelyezem belé.~Iván egy kis fogóval kivette 120 2, 11| mikor tüzesebb a napsugár.~Iván künn az ablakból, eltalálva 121 2, 11| megszűnt a gyútükör működni.~Iván még ott állt künn az ablakban. 122 2, 11| maradt a tégelyen?~– Semmi.~Iván visszatért a szobába, felakasztá 123 2, 11| utazó bundáját, s midőn Iván a kocsiba felemelé, mégis 124 2, 13| Egy szép téli napon Berend Iván hivatalos levelet kapott 125 2, 13| által a szankciót megadni. Iván elbámult ez ajándékokon.~„ 126 2, 13| hogy a tömeggel imponáljon. Iván megköszönte a választást, 127 2, 13| felolvasótól), mint mikor Iván górcsövi héjancai beszéltettek 128 2, 13| Egyszerre világosság támadt Iván agyában.~Rájött, hogy mi 129 2, 13| hazakészült távoli odújába Iván, kap egy meghívást három 130 2, 13| Még egy lerovás – gondolá Iván. – Ugyan , hogy hamarább 131 2, 13| látogatója érkezik. Sámuel apát.~Iván nagyon örült a kitűnő férfiú 132 2, 13| megismerkedhettem vele.~Iván szerette volna mondani, 133 2, 13| fővárosunkban – folytatá az apát Iván mellé ülve a pamlagra.~– 134 2, 13| ideig maradok ittviszonza Iván szárazan –, holnap haza 135 2, 13| szellem arisztokráciája.~Iván hitetlenül rázta fejét.~– 136 2, 13| konstatálni kellett a vevényen.~Iván engedelmet kért vendégétől, 137 2, 13| kérte, hogy csak tegye azt.~Iván arcán észrevehető változás 138 2, 13| sikerével, s azzal elsietett.~Iván pedig újra elővette kebléből 139 2, 13| elég volt , hogy Berend Iván előélete a legkisebb részletekig 140 2, 13| vele, amennyi elég , hogy Iván meggyőződjék, miszerint 141 2, 13| bemutatá őt Angela grófnőnek.~Iván kissé elfogult volt, de 142 2, 13| Azzal másfelé nézett, amit Iván jelnek vett, hogy odább 143 2, 13| a társaság átvonult oda. Iván helyet foglalt az emelvényen, 144 2, 14| Iván felolvasása~„A HATODIK VILÁGRÉSZ”~ 145 2, 15| gyertyái maradtak égve. Iván a villanydelej-világítást 146 2, 15| suttogták itt-amott. Iván maga az emelvényen úgy tűnt 147 2, 15| ismét rideg és lehangolt.~Iván is leszállt olvasóemelvényéről, 148 2, 15| lehet erről többet megtudni. Iván azután utasította, hogy 149 2, 15| eltaláltam az ön intencióját?~Iván köszönte alássan a kegyes 150 2, 15| vele a grófnőnekmondá Iván. – Mikor a grófnő megtisztelte 151 2, 15| gúnyfintorítást ez istennői arctól.~Iván fogta a széndarabot, s annak 152 2, 15| éppen úgy nem bűn. Igaz-e?~Iván sarokba érzé magát szorítva. 153 2, 15| villámbattériákat ürítettek ki Iván szemeibe, hanem annak az 154 2, 15| terem belsejébe távozott. Iván meghajtá magát a büszke 155 2, 15| kritizál, és a kellnert tegezi.~Iván nem tartozott a menekülők 156 2, 15| rövidebb, mint a másik, s amint Iván kezét megrázza, egyúttal 157 2, 15| sarkam kérgestül.~Biz azon Iván is nevetett, mert nagyon 158 2, 15| pedig hét kosár – felelt Iván.~– Hah! Ich bin erkannt! – 159 2, 15| szivaromat.”~Most azután Iván rovására nevettek. Iván 160 2, 15| Iván rovására nevettek. Iván nem haragudott érte, pedig 161 2, 15| Senki sem! – erősíté Iván. – Még őszentsége a pápa 162 2, 15| még lehet segíteniszólt Iván barátságosan. – Ha megismerik 163 2, 15| vágás az egész erdőt levágta Iván előtt. A vesperaek történetét 164 2, 15| mikor azt látták, hogy Iván calembourjára maga a pap 165 2, 15| pezsgős poharak mellett.~Iván itt megint új oldaláról 166 2, 15| Kacagtak az őszinteségen. Iván maga is kacagott.~Rajta 167 2, 15| Nomen est omen – mondá Iván. – Nevemben van az „iván”, 168 2, 15| Iván. – Nevemben van aziván”, ami annyit tesz, hogy: „ 169 2, 15| becsülöd az értékedet – szólt Iván –, de tudtomra egyedül a170 2, 15| csináltak a társasjátékból.~Iván mosolygott.~– Én mindennap 171 2, 15| Rothschild kasszájában pénz.~Iván mind a három urat ad peram 172 2, 15| csóválta e tréfához; hanem Iván csak felvette a kínált poharat, 173 2, 15| hogy erővel elfoglalta Iván perzsiánprémes kucsmáját, 174 2, 15| otthon, mint a káposztakő, Iván pedig ül az íróasztalánál 175 2, 15| valaha egymással találkoznék.~Iván előbb a könyvtárt búvta, 176 2, 15| volt Theudelinda grófnőnél. Iván oda is hivatalos volt. El 177 2, 15| időt”, menjünk kártyázni.~Iván kártyázott minden nap. Elegánsul 178 2, 15| helyettem, kérlekszólt Iván, átadva Ödönnek a kártyáit 179 2, 15| jártuk a cotillont.~Tehát Iván odament Angela grófnőhöz, 180 2, 15| sötétséget!~A melegség, mellyel Iván e szavakat mondta, gyújtott.~– 181 2, 15| aurora fényében e szavaknál.~Iván egy merész nyilatkozatra 182 2, 15| most önnek a körmei alá.~Iván kitörő hahotára fakadt e 183 2, 15| fejét, s leült székére.~Iván nem hagyta el.~ az a cotillon, 184 2, 15| otthagytál.~– Jól tettemondá Iván, s kivéve tárcáját zsebéből, 185 2, 15| közel két órát vett igénybe. Iván végig maradt.~Angela pedig 186 2, 15| éppen ezer forintjában van. Iván vállat vont .~Ödön pedig 187 2, 15| sziget eseményeiről.~Hanem Iván mindezt valami sajátszerű 188 2, 15| vígjátéki jelenet fejlődött ki. Iván úgy ült a számára kikeresett 189 2, 15| hogy ki jött még vele. Iván egyedül.~A kopók lenn hajtottak 190 2, 15| tuskókon darabokra kell zúznia.~Iván ott termett és megállítá 191 2, 15| lovagnőt. Az el volt ájulva.~Iván lefekteté őt a puha gyepre, 192 2, 15| szárnyai árulón szétnyíltak, Iván saját melltűjét kivonta 193 2, 15| férfi a völgy felől. Az Iván volt, ki kürtjében vizet 194 2, 15| odaér, felkelt magától.~Iván, mikor odaért, megkínálta 195 2, 15| bajommondá a grófnő.~Iván háta mögé öntötte a vizet 196 2, 15| volt a hölgynekfelelt Iván. – A férfinak nem volt szabad 197 2, 16| ekkor elérte az erdő szélét; Iván feleletet adott kürtjével, 198 2, 16| vadásztársaság.~Angela grófnő és Iván azután egész a vacsora idejéig 199 2, 16| nem mondott soha.~Vajon Iván is el fogja-e beszélni a 200 2, 16| ezek mind tudják azt, amit Iván tud?”~Az urak igyekeztek 201 2, 16| Angela grófnőt afelől, hogy Iván nem beszélt senkinek a balesetről, 202 2, 16| kérdé Angela hevesen.~– Iván magaviseletéből. Amióta 203 2, 16| annál jobban megnyugtassák Iván elkülönzött nézetéről. Alkalmat 204 2, 16| társadalmunkban! – mondá Iván. – Általában minden ügy, 205 2, 16| hogy így vanválaszolt Iván.~– Mert valami álbecsületérzés 206 2, 16| olyan helyzetetmondá Iván –; én senkit akarva, komolyan 207 2, 16| De hát mind igaz ez?”~Iván vállat vont.~– Hogy tudnám 208 2, 16| hozzáteszi a néphitmondá Ivánaz ellenbűvszert is, mely 209 2, 16| le Salista is a kocsiból. Iván süvegét megemelintve kívánt 210 2, 16| nem talált semmit. Ekkor Iván szava hangzott tompán: „ 211 2, 16| zsebkendőig ment eléje, s Iván is a saját sorompójáig haladt. 212 2, 16| staphylaea-bokor levelei Iván feje felett odahullottak 213 2, 16| összeborzongott.~– Ekkor Iván azt mondta ellenfelének: „ 214 2, 16| még erősebben. Erre azután Iván egy teljes másodpercig célzott 215 2, 16| kardra invitálja ellenfelét. Iván hidegvérrel felelt: „Hát 216 2, 16| kifakadása. Az botrány lesz, ha Iván el nem fogadja a fegyverváltoztatást, 217 2, 17| mondani az indokokat, amikért Iván mindezeken végigment, s 218 2, 17| Emlékezzünk , hogy Berend Iván, mikor Sámuel apát Theudelinda 219 2, 17| tizennégy év előtt Berend Iván Belényiéknek a házánál tartózkodott 220 2, 17| árván maradt gyermeke miatt. Iván azzal vigasztalta őt, hogy 221 2, 17| valaha látni. Elválásakor Iván összes, csupa aranyokból 222 2, 17| ember és megél utána.~És Iván nem volt sem Belényinek 223 2, 17| Belényiék semmit, valamint Iván sem őróluk. Egyszer tudott 224 2, 17| zenészi lapokat járatott Iván, és kísérte figyelemmel 225 2, 17| valahol.~Míg egyszer azután Iván is követett el olyasmit, 226 2, 17| talyicskáztam azt napszámban Berend Iván úr tárnájában. Én elbámulva 227 2, 17| fel, madame, hanem Berend Iván neve. Mit tud ön róla? – 228 2, 17| két-három levelet kapott Iván Bécsből.~„Az öreg herceg 229 2, 17| a háznál.”~      ~Tehát Iván minden levéllel kapott egy 230 2, 17| elfoglalni.~Ezeket tudta meg Iván a zongoraművész leveleiből.~ 231 2, 17| leveleiből.~Ezért tolakodott Iván az úri szalonokba, ezért 232 2, 17| bondavári uradalmát, akkor Iván kis telepe agyon van nyomva. 233 2, 17| embereknek mondjuk azt, hogy Iván Evelinát akarta megmenteni 234 2, 17| túlvilági villi, amikben Iván több mesterkélt, betanult 235 2, 17| föld alól valami Berend Iván nevű ember, akinek volt 236 2, 17| idomaihoz.~Ezen a napon Iván megtudta egy másik úrhölgytől 237 2, 17| Holnapután?~Ezt a holnaputánt Iván nem akarta megérni.~Vagy 238 2, 18| világban?~A Salista őrgróf és Iván között végbemenendő párbajról 239 2, 18| tekintetbe kell venned azt, hogy Iván igen lovagiasan járt el 240 2, 18| kardokat! – kiálta közbe Iván. – Még náthát kapok itten! 241 2, 18| izmokat tüntetett ki; de Iván is izmosnak, idegerősnek 242 2, 18| által.~E törekvés alatt Iván egykettősvágást intézett 243 2, 18| a fejére kapott vágást.~Iván pedig azt tette, hogy nem 244 2, 18| szokatlanul hosszú karja van.~Iván nem védte a hasvágást, felemelte 245 2, 18| kard darabokra nem tört.~Iván azonban szabályszerűen felfogta 246 2, 18| felemeljék s félrevigyék.~Iván kardját hegyével leeresztve, 247 2, 18| urak elégedve? – kérdezé Iván.~– Szeretem hinni, hogy 248 2, 18| ismét felöltözzék.~Midőn Iván a terembe visszatért, már 249 2, 18| kapott sebeket tapasztgatá.~Iván lovagias szokás szerint 250 2, 18| Egy hét múlva begyógyul.~Iván kérdezé az orvosoktól, hogy 251 2, 18| hogyne lettem volna! – mondá Iván. – Huszár hadnagy voltam 252 2, 18| elalélt a vérvesztéstől, s Iván ölébe vette a fejét, úgy 253 2, 19| sebet.~No már arra, hogy Iván egészen ép bőrrel meneküljön, 254 2, 19| eléje tódulók.~– Dehogy. Iván Salistát.~– A-a-ah! – hangzott 255 2, 19| gulyáshúsnak aprította.~– És Iván?~– Annyit sem kapott, mint 256 2, 19| De hát akkor hol van Iván?~– Hát természetesen az 257 2, 19| diribdarabjait össze tudta szedni. Iván pedig mindjárt itt lesz, 258 2, 19| gróf. – Én azt hiszem, hogy Iván most itt fog benneteket 259 2, 19| tőlem, hogy hol van hát Iván, ha nem történt semmi baja. 260 2, 19| fejvágást!~Ekkor érkezett Iván.~A savanyú képek egyszerre 261 2, 19| sorba megrázva a kezét.~Iván arca komoly volt és szelíd.~ 262 2, 19| Minden ember örül.~Talán csak Iván maga nem.~– Igen köszönöm 263 2, 19| szíves részvétetszólt Iván minden patetikus komédiázás 264 2, 19| most az „Ehren-Praeses”.~Iván erre elmosolyodott. Szelíd 265 2, 19| ajtajáig. Őt nem érintették Iván végszavai.~Mikor visszatért, 266 2, 19| gazdálkodni, úgy jöhet, hogy Iván és Angela vagyoni állapota 267 2, 19| Mikor belépett hozzájuk Iván, szokatlanul el volt fogulva. 268 2, 19| azután megszorítá hevesen Iván kezeit. Ajkai reszkettek, 269 2, 19| magamnak soha, grófnőszólt Iván –, ami részem ez izgalom 270 2, 19| kezét! Maradjon ön itt!~Iván felállt székéből, s mélyen 271 2, 19| virágtól.~– Grófnőszólt Iván félretolva a széket, amelyről 272 2, 19| Theudelinda grófnő is felállt Iván beszéde alatt; szemei világolni 273 2, 19| végezé szavait, megfogta Iván kezeit két kezével, és magánkívül 274 2, 19| megrázta szenvedélyesen Iván kezét.~– Menjen! Menjen 275 2, 19| székéről, Angela.~És midőn Iván búcsút véve meghajtá magát, 276 2, 19| arca kigyulladt e szónál.~Iván a helyzet magaslatán állt.~ 277 2, 19| leszórta öléből a földre.~Iván meghajtotta magát tiszteletteljesen; 278 2, 19| felejtik el többé soha.~      ~Iván eltávozta után Ödön gróf 279 2, 20| családja számára, ha Berend Iván szavaira hallgatott volna.~      ~ 280 2, 20| Fogadhatta-e meg azt, amit Iván tanácsol neki? Ezt ítéljék 281 2, 21| mondá Félix.~– Nemmondá Iván –, ez egy növény levelének 282 2, 22| gyerek, így fogadta őt fiának Iván. Akinek azután egyszer le 283 2, 22| beszélünk róla.~Ezért adta oda Iván minden aranypénzét Belényinének, 284 2, 23| legfőbb ideje volt, hogy Iván hazakerüljön a kőszéntárnájába.~ 285 2, 23| munkabért ígérnek, mint amit Iván fizet.~De bizony maga Rauné 286 2, 23| hogy ő maga volt az, aki Iván munkásai közül kiszemelve 287 2, 23| szolgálatába.~Most látta át Iván, milyen oktalanságot követett 288 2, 23| hasznát venni e titkoknak.~Iván, megtudva a fenyegető bajt, 289 2, 23| között.~Nemsokára tapasztalá Iván, hogy hatalmas versenytársa 290 2, 23| Raunénak kezében voltak Iván üzleti összeköttetései; 291 2, 23| megrontására, amit akart.~Iván még erre sem veszté el bátorságát. 292 2, 23| vasrudakon, meg a nyers szénen.~Iván megnyugtatta őket. Az év 293 2, 23| befolyását a társulatnál Iván javára, ha az ki akarna 294 2, 23| kincse, amiért ő Berend Iván barátjához azzal a szép 295 2, 23| aranysziporkái arra szálltak el Iván tárnája fölött. Másnap reggel 296 2, 23| átszegődött az úri tárnába.~Iván keserűen monda: „Te is?”~– 297 2, 23| mint máskor. Várta, hogy Iván szemrehányásokat tegyen 298 2, 23| miután hiába várta, mert Iván egy szót sem szólt neki 299 2, 23| köszönés nélkül eltávozott.~Iván lelkiereje bizony nagy próbán 300 2, 23| után hallatlan nyeremény.~Iván hahotával kacagott, mikor 301 2, 23| múlva 45-re felemelkedtek.~Iván pedig nyugodt kedéllyel 302 2, 24| csillagzatoknak, hogy amidőn Iván azt mondá magában: „Vajon 303 2, 24| holnap tartandó népgyűlésen.~Iván kereken megtagadta az engedélyt.~– 304 2, 24| ijedtséggel elbocsáttatik.~Iván tudta jól, hogy honnan jön 305 2, 27| vasút tehát épül. Berend Iván saját telepe tönkrejutását 306 2, 27| Azt a mesterséget ugyan Iván is tudta, hogy akinek heverő 307 2, 27| sínekre csőd lett kihirdetve, Iván gondolta magában: „No, most 308 2, 27| emberek nem tudják, mint Iván, akik mindig petrefaktumokat 309 2, 27| olcsóbb árak mellett az Iván által ajánlottaknál.~Hanem 310 2, 27| de el kell pusztulniok.~Iván csak azért is folyvást vasúti 311 2, 29| Egy borongós őszi napon Iván a hámorától jött vissza 312 2, 29| tájképhez való gondolatok.~Amint Iván a hámortól levezető úton 313 2, 29| a korcsmából?” – gondolá Iván, s meg akarva tudni, melyik 314 2, 29| dolga.~De minek jön ide, Iván telepére pálinkát inni? 315 2, 29| Hátha neki ez tetszik.~Iván üdvözlé a férfit.~– reggelt, 316 2, 29| le volt szemöldére húzva.~Iván meg akart tőle valamit tudni.~– 317 2, 29| azok közül.~Ez arc láttára Iván zsebébe nyúlt, s egy percre 318 2, 29| dolgot követne el vele. Iván egy idő óta revolverrel 319 2, 29| levegő között. Annálfogva Iván megtiltotta e napra a föld 320 2, 29| szivattyúkemencék körül volt dolguk.~Iván maga egész késő estig ott 321 2, 29| ember maga is gornyadozik.~Iván egész nap érezte azt a névtelen 322 2, 29| egy ágyon aludjék.~Amint Iván kissé elszenderedett, már 323 2, 29| alvilági fénynél ott látja Iván saját tárnája előtt munkásait 324 2, 29| kétségbeesés ordításával Iván, mintha nem hinné, hogy 325 2, 29| őket mentenünk! – ez volt Iván első szava hozzájuk.~Óh, 326 2, 29| osztá ki a parancsokat Iván. – Minden ember lássa el 327 2, 29| körülpalánkolták birtokukat, hogy Iván szekerei ne járhassanak 328 2, 29| Amint a kapu be volt zárva, Iván nekifeszíté a vasrudat, 329 2, 29| asszonyok állják körül.~Iván, amint odaérkezett, azonnal 330 2, 29| odalenn? – kérdezé tőle Iván.~– Most csak valami százötven.~– 331 2, 29| vállat vont. Nem tartóztatta.~Iván visszament embereihez, kik 332 2, 29| a heves visszarántással.~Iván ezalatt leoldotta derekáról 333 2, 29| Ötven oda, ötven vissza.~Iván eltűnt az omladékok között.~ 334 2, 29| tömlő még egyre húzódott. Iván még egyre beljebb nyomult 335 2, 29| számlálja. Akkor kapaszkodik ki Iván a tárna-szádából, a boltozat 336 2, 29| volt az, de lehetséges.~Iván felosztotta az embereket 337 2, 29| végrehajtani. Pedig tenni kellett! Iván munkásai tovább folytatták 338 2, 29| azoknak tekintetét. Azok Iván szemei voltak.~Rauné úr 339 2, 29| törtek a szabad tárnáig.~Iván ez idő alatt nem evett asztala 340 2, 29| azt sarkaiból kiemelték, Iván volt az első, ki lámpájával 341 2, 29| emelvény padlatát nedvesíté.~Iván intézkedésére csendben, 342 2, 29| bírta már felnyitni; de Iván úgy találta, hogy még mindannyi 343 2, 29| hölgy mellképe volt festve.~Iván Evelinára ismert e képben.~ 344 2, 29| visszafizetés volt!~      ~Iván most már értette az egész 345 2, 29| azt a vészjósló leheletet Iván arcára.~Ez egy antikrisztusi 346 2, 29| tanulni a pokolban!~      ~Iván gondolatokba mélyedve állt 347 2, 29| s sietve jöjjön vissza.~Iván fogta a vasrudat és a lámpát, 348 2, 29| sötétségből a résen áttekintett Iván, borzadva látta, hogy a 349 2, 29| többet, hanem megkapták Iván karját kétfelől, s sietve 350 2, 29| élő halottakat, feltalálta Iván a mérnököt.~Iván most már 351 2, 29| feltalálta Iván a mérnököt.~Iván most már letépte szájáról 352 2, 29| vont. Mit tartozik ez őrá?~Iván elhagyta munkásaival együtt 353 2, 38| kapható. Ott van Berend Iván Bonda-völgyi tárnája, ott 354 2, 38| mindössze nem volt két percig Iván szobájában, s azután az 355 2, 38| Járult-e valami tettlegesség is Iván részéről ehhez az elbúcsúztatáshoz, 356 2, 38| úr sem pert nem idított Iván ellen, sem a kartelvivőit 357 2, 38| a kiállítási árt. És ha Iván azt mondta volna, hogy még 358 2, 38| nyereményosztalék busásan Iván hűnek maradt munkásai számára.~ 359 2, 38| Tudta ezt mindenki.~Tudhatta Iván is.~Csakhogy Ivánnak most 360 2, 40| Heuréka!~Mikor Iván ötnapi munka után a felrobbant 361 2, 40| óráig. Nem jött elő többé.~Iván kiszámította ennek az okát.~ 362 2, 40| határos vakmerőségnek, amihez Iván hozzáfogott.~Most már szabad 363 2, 40| semmit, hogy hová készülünk!~Iván maga is úgy készült ez úthoz, 364 2, 40| róla, hogy öngyilkos lett.~Iván felsóhajtott. Érezte, hogy 365 2, 40| ez így ment nap nap után.~Iván a labirint minden odújának, 366 2, 40| mint leghitelesebb tanú.~Iván pedig a kétségbeesés erőszakával 367 2, 40| kell áttörnünk! – kiálta Iván, s kezébe ragadá a csákányt.~ 368 2, 40| résbe belefeszíté a vasrudat Iván, s egy egész palaréteget 369 2, 40| Istennek ajánlotta lelkét.~De Iván a felfedező örömével kiálta:~– 370 2, 40| számláltak, még akkor sem, mikor Iván a beomlott tárnában járt.~ 371 2, 40| Megtaláltuk! – kiálta Iván, reszketve a diadaltól. – 372 2, 40| Szüzet, míg a kötelet ereszté Iván után. Ne nézze azt, hogy 373 2, 40| pislogott. Egyszer hangzott Iván kiáltása: „Fel!”~Vén társa 374 2, 40| Ivánnak, hogy kisegítse, Iván megölelte az öreget:~– Célnál 375 2, 40| siessünk ki a napvilágra!~Iván, amint kijutott a tárnából, 376 2, 40| volt az a világosság, amit Iván keresett.~Ez a sötétség, 377 2, 41| nevét?~– Az én nevem Berend Iván! – szólt az idegen, vállával 378 2, 41| közönsége előtt adta elő Iván, hogy őneki csalhatatlan 379 2, 41| tervemből! – felelt neki Iván.~– Azután, föltéve, hogy 380 2, 41| hogy azt a fordulatot, amit Iván előidézett, semmi ellenmanőver 381 2, 41| egyenesen az ön kezébe tenném.~Iván valódi üzleti nyugalommal 382 2, 41| ajánlatot ismételni Berend Iván előtt!~Waldemár herceg nevetett.~– 383 2, 41| utalványozzák a részére.~Iván azonnal visszautazott a 384 2, 41| egynéhányszor ki fogja dobni majd Iván az ajtón, s ez ugyanannyiszor 385 2, 42| természetes! – felelt Iván nyugodtan.~– Ön pedig azt 386 2, 42| tehát jöjjön velem! – mondá Iván. – S ha a másik két úrnak 387 2, 42| már őket a kíváncsiság.~Iván mind a három úrra bányászöltözetet 388 2, 42| azon vasajtóig vezette őket Iván, ahol a visszatérő járt-kelt 389 2, 42| dobogó híd alá tűnt el.~Iván vezette vendégeit tovább, 390 2, 42| fiatal.~– Nos uramszólt Iván Spitzhaséhoz – ez itt a 391 2, 42| melyen három nyílás látható.~Iván megmagyarázta neki, hogy 392 2, 42| azbesztöltöny! – folytatá Iván.~– Ez a készület a búvárok 393 2, 42| Induljon utánam! – hangzott Iván szava, ki egy másik tekercset 394 2, 42| Az volt az alagút, melyet Iván négy hét alatt töretett 395 2, 42| világosságot eleget! – biztatá Iván.~S vitte őt magával.~Mennie 396 2, 42| kettőnek.~– Megállj! – monda Iván. – Itt a szivattyúgép. Add 397 2, 42| megelőző nap hozták el idáig.~Iván elvette a kaucsukcső-tekercset 398 2, 42| Siessünk előre! – hangzott Iván szava a csövön keresztül.~– 399 2, 42| tárna egy része! – mondá Iván.~A két alak lábaira üvegzsámolyok 400 2, 42| utánam bátran! – válaszolt Iván.~Egyszer azután elkezdett 401 2, 42| könnyű! – vigasztalá őt Iván.~Egyszer azután, amint egy 402 2, 42| csöveket! – hangzott hozzá Iván szava.~A leeresztett csövek 403 2, 42| most jer utánam! – mondá Iván. – A csövet tartsd karodon!~ 404 2, 42| Erősen állj! – hangzik Iván szava.~S a megeresztett 405 2, 42| tátogatott levegő után. Iván szánakozva tekinte .~A 406 2, 42| embernek való öltönyeiket, Iván azt kérdte tőle:~– Nos, 407 2, 42| kellene, mint az enyém.~Iván úgy lett bemutatva, mint 408 2, 42| felügyelő vezetése mellett. Iván nem volt a tárnában akkor. 409 2, 42| Szolgálhatok vele! – mondá Iván a kérdezőknek. – Az eddigi 410 2, 42| földindulás van készülőben.~Iván nem beszélhetett tovább 411 2, 42| földindulást csinálsz?”~Iván nem ügyel az ő félelmükre.~ 412 2, 42| kérdezik: „Ki szól ott?” Iván pedig körültekintő figyelemmel 413 2, 42| kémletet is elvégeztem! – mondá Iván egy gyógyszerész közönyösségével. – 414 2, 44| hálálkodó irat között, amiket Iván kapott, legérdeklőbb volt 415 2, 44| Mexikóba ezredesnek.~Ekkor jött Iván megmentő vállalata.~Ez kiüté 416 2, 44| Én önnek megbocsátok!«”~Iván rögtön válaszolt a grófnőnek.~ 417 2, 44| önnel bánnom, ahogy tettem!”~Iván újra válaszolt a grófnőnek. 418 2, 44| teheti?~Egyebet semmit.”~Iván azután megírta neki ezt 419 2, 44| semmit.~      ~Egy este Iván lakása előtt egy utazóhintó 420 2, 44| egy másik szekér állt meg. Iván akkor már a részvénytárna 421 2, 44| látogatójegyet vitt be Ivánhoz.~Iván meglepetve olvasá e neveket:~„ 422 2, 44| mellékelve az utóbbihoz.~Iván mondá a kapusnak, hogy vezesse 423 2, 44| nyugodni?~Az ajtó nyílt, s Iván maga elé látott lépniegy” 424 2, 44| fénytelen, fekete; amint Iván eléje sietett, a felső lebernyeg 425 2, 44| kéz, s ujja hegyeit nyújtá Iván elé; Iván ajkához érteté 426 2, 44| hegyeit nyújtá Iván elé; Iván ajkához érteté a fekete 427 2, 44| Hol az őrgrófné? – kérdezé Iván szorongva.~– Mindjárt itt 428 2, 44| lesz. De nehezen tud jönni.~Iván a pamlaghoz vezeté a delnőt, 429 2, 44| Itt? – szólt megdöbbenve Iván.~– Igenis itt! Ijedjen meg! 430 2, 44| kívánja, s joga van hozzá!~Iván egyre jobban bámult.~Künn 431 2, 44| a nagy tölgyfaasztalra.~Iván mint a szobor, mozdulatlanul 432 2, 44| Theudelinda felállt és megfogta Iván kezét.~– Itt van Bondaváry 433 2, 44| Hogy lehet ez? – rebegé Iván meghatottan.~– Hogy lehet? 434 2, 44| Megégett! – kiálta fel Iván összecsapott kezeit arcához 435 2, 44| ezt a kiáltást hallotta: „Iván, segíts!” Nem hallotta nevét 436 2, 44| vagyok. Legyünk ketten.”~Iván szívét vasmarokkal szorítá 437 2, 44| kulcsa. Ezt önnek adom.~Iván keze a megdöbbenés mozdulatával 438 2, 44| fogja, hogy még mosolyog.~Iván erőt vett magán, s felnyitotta 439 2, 44| fehér atlasz vánkosán, hogy Iván azt hitte, ha most megszólítaná, 440 2, 44| mozdulatlan sugár szemöldeivel, s Iván megállhatta, hogy egy csókkal 441 2, 44| Theudelinda a fátyolon át Iván égő szemébe nézett s az 442 2, 44| kötelességet? – kérdé a grófnő.~Iván némán inte fejével.~– Akkor 443 2, 44| ahol nem vár rám senki.~Iván visszahívta a négy tárnamunkást, 444 2, 44| énekelték hozzá a halotti dalt.~Iván hajadonfővel haladt utána; 445 2, 44| sírbolt ajtajához értek, Iván letetette a koporsót, lehajolt 446 2, 44| mintha attól félne, hogy Iván még vissza találja neki 447 2, 44| akit számára elhozott.~Iván leviteté a koporsót a bondavári 448 2, 44| aurora borealis alatt?”~Iván nagyot sóhajtott:~„Hát énrám 449 2, 45| Bosszúálló két szellem! Amiért Iván őket legyőzte, amiért szolgálatába 450 2, 45| sem maradt. Az nem volt!~Iván érezte, hogy most van egyedül 451 2, 45| népszerűvé kezdett lenni.~Iván saját költségén ifjakat 452 2, 45| évfordulón, amelynek napján Iván a tárnaégést eloltá, a legjobb 453 2, 45| erényjutalom volt kitűzve.~Iván ötven aranyat ajánlott e 454 2, 45| ezen a napon!~Így gyászolt Iván.~ 455 2, 46| találta a munkások egy részét Iván, s intézkedett, hogy a többieket 456 2, 46| nyílását az őrháztól, ahol Iván állt.~Csak a leányok vidám 457 2, 46| mosdattalak, ~Ugye nem szidtalak?”~Iván komor tekintetet váltott.~ 458 2, 46| percben ott állt mellette Iván.~Az öröm őrjöngő rémületével 459 2, 46| lenni! – kiálta hevesen Iván, s keblére vonta a leány 460 2, 46| megbocsátó szóval tanúsítá Iván, hogy semmit sem tud. Mert 461 2, 46| s megbecsült a szénpor!~Iván keblére szorítá a leányt.~ 462 2, 46| soha!~– Világ! – kiálta Iván, úrtagadó büszkeséggel emelve 463 2, 46| most meg kell halnom…~Azzal Iván karjaiba rogyott élettelenül. 464 2, 46| mint lehullt rózsalevél.~Iván ott tartá ölében a leányt,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License