Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

                                                               bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                           grey = Comment text
19603 2, 12 | egyházi javakra és szent Péter trónjának megmentésére! Mit gondolsz, 19604 2, 42 | csövet!~A pokolbanper tuvoltak. Röviden kellett 19605 2, 10 | Deus haustuum diceris, ~De tua clementia~Potum in abundantia, ~ 19606 2, 10 | Et bibemus alacriter ~Tuam laudem jugiter~In haustu 19607 2, 8 | közös ábránd után.~A sárga tubák különben nem ábránd. Kapni 19608 2, 8 | trafikában. Hja, de mi az a papok tubákjához képest? Az, ami a sartrőz 19609 2, 8 | e minden aromát egyesítő tubákot? Hogyan készítik, hol készítik 19610 2, 24 | nyelven ejtegettek el, azt tudá meg, hogy a jelenlevők úgy 19611 2, 37 | bekopogtatta volna, azt tudakolva, hogy nem lakik-e ő itten.~ 19612 2, 7 | tagjait, s azután egész nyegle tudákossággal mondá:~– Óh, ez a baj még 19613 2, 19 | vele, hogy mintléte felől tudakozódom.~Ödön gróf bírt elég művészi 19614 2, 10 | prózai körülmények felől tudakozódott, a cselédség számáról, a 19615 2, 25 | Mikor a titkárja által tudakozódtatott nálam, hogy mi tárgyban 19616 2, 3 | megőrül bele, s a sivatag tudásban elhagyja futni maga fölött 19617 2, 5 | úgy van; ki nem bír egyéb tudással, mint amit kézi munkája 19618 2, 16 | segédeim. Amit határoztok, azt tudassátok majd velem. A többi a ti 19619 1, 1 | képvisel. A vakmerő emberi tudásszomj keresztülfúrta e lapokat 19620 2, 3 | érthetővé azt a szomjat, mely a tudást keresi. Hogyan zárkózik 19621 2, 36 | embernek új erőt adott már ez a tudat: „Ha senkim nincs, legyek 19622 2, 9 | ama föld alatti jelenetek tudatásával, mikről azok nem is sejtenek 19623 2, 23 | ajándékot nem oszthat ugyan, de tudathatja vele, milyen veszély fenyegeti 19624 2, 11 | kaptam most éjjel, melyben tudatják velem, hogy a kastélyban 19625 2, 29 | elfelejti azt, aki adta.~A tudatlanság legnagyobb ellenségünk.~ 19626 2, 24 | szegénységével, pusztaságával, tudatlanságával, tehetetlenségével és alázatosságával.~ 19627 2, 25 | ottjártában kinevetett az ő tudatlanságukért. Hogy bámult a hottentotta, 19628 2, 7 | minden gondolat annál a tudatnál, hogy az a gyöngy maga is 19629 2, 14 | Hogy a villanydelej magát a tudatot is elszállítsa egyik világrészből 19630 1, 1 | végtelenjébe, s rájött a tudatra, hogy lefelé úgy, mint felfelé 19631 2, 16 | Gézával együtt Ivánhoz. Tudattam vele, hogy mi kötelességünk 19632 2, 14 | éjsarki világról már pozitív tudatunk van.~Ennek a keresésében 19633 2, 13 | előzményeit, hogy azután mindenki tudhasson miről beszélni az est hősével.~ 19634 2, 38 | dacból.~Tudta ezt mindenki.~Tudhatta Iván is.~Csakhogy Ivánnak 19635 2, 19 | világ, amelyben én élni tudjak. Negyedév óta mindennapos 19636 2, 15 | újdonságot bocsátá közre:~– Tudjátok, mi újság? Az én Angela 19637 1, 1 | megsuhogtatja a légben, ha tudna-e még repülni.~És kimászik 19638 2, 16 | azt nekik!~– Szeretném, ha tudnád valami módját a megtiltásnak.~– 19639 2, 14 | képesek betörni.~Hát azok tudnak-e mirólunk valamit?~Én azt 19640 2, 8 | embernek firtatni nem illik, ha tudnánk is, denunciálni nem fognánk; 19641 2, 10 | nem szabad efelől semmit tudniok. Az egész háznál egy lélek 19642 2, 14 | ott, ahol akarják emberi tudománnyal villanyterhes felhők között, 19643 2, 41 | akarta Ivánt forgatni a tudományából.~– Megengedem – szólt Ivánnak –, 19644 2, 6 | felőle, hogy a másik a maga tudományát alaposan érti. Némely intézkedésekre 19645 2, 9 | lépcsőfeljárást a világ minden tudományával sem bírták többé megtalálni, 19646 2, 13 | messziről kikerülni ezt a tudományban telhetetlen grófot, mint 19647 2, 17 | hogy te komédiát csinálsz a tudományból, sarlatánkodol fantasztikus 19648 2, 6 | csodalámpánál.~– Te nagy tudománybúvár voltál teljes életedben 19649 2, 4 | Hiszen több ága is van még a tudománynak. Például az archeológiai 19650 2, 10 | kereskedelmi empórium akar-e lenni, tudományok, művészetek városává emelkedik-e, 19651 2, 14 | És ők messze vannak már a tudományokban. Messzebb, mint mi, kik 19652 2, 9 | kijelenteni, hogy az én tudományomnak vége. Ez a kastély el van 19653 2, 13 | tudományos folyóiratba, még a tudománytalanokba sem. Se közeli, se távoli 19654 2, 3 | a tábláról. Pedig egész tudományunk ilyen letörölt hipotézisekből 19655 2, 4 | hozzá! Sem arról nem volt tudomása, hogy mosolyog, sem arról, 19656 2, 14 | meteorológiai észleletét. Tudomást szerez a ég és villany tüneményeiről, 19657 2, 4 | és urát. Hát a Borgiák, a Tudorok, a Cilleyek, akiknek asszonyai 19658 2, 15 | gyöngén bolondnak tartott?”~A tudós-társaságnak egyik legtekintélyesebb 19659 2, 14 | Tudatlan köznépünkkel, önhitt tudósainkkal? Vérengző lakomáinkkal, 19660 2, 14 | szervezetét, miből fizeti észlelő tudósait, kik nem szánthatnak; a 19661 2, 15 | Hasznavehető ember egy tudósban!~Vacsora után egy mellékszobában 19662 2, 32 | egészen. S amint a távirat tudósít, azonfelül a tárna ki is 19663 2, 42 | alatt véghetetlen kevés tudósítanivalója akadt.~Berend találkozik 19664 2, 19 | érkeztek!” – volt a tábori tudósítás.~– Akkor én nyertem – monda 19665 1, 1 | tele van írva betűkkel, tudósításokkal, miket egyik százezred év 19666 2, 11 | megbízottnak ismerték, azzal a tudósítással, hogy a tiszttartó hirtelen 19667 2, 14 | kíséri a keletkező szelet, s tudósítja róla az egész országot; 19668 2, 30 | levelei is, miket bécsi tudósítóitól kellett kapnia.~– „Lupus 19669 2, 17 | kérve, hogy őt mindennap tudósítsa arról, amit Evelinától megtudhat 19670 2, 4 | Beköszönt az a legpedánsabb tudósnál is. Meghall egy nótát, s 19671 2, 16 | provokálni. Ekkor azután az én tudósom bizonyosan összepakol, megköszöni 19672 2, 13 | hivatalosan, hogy miután tudóstársasági tagnak megválasztatott, 19673 2, 43 | erőszakolták , kül- és belföldi tudóstársulatok választák meg tagjuknak 19674 2, 13 | magamat egy ily jeles, fiatal tudósunknak kifejezni, mennyire örvendek, 19675 2, 12 | tőled, amit csakugyan te tudsz jobban, mint én, mert az 19676 2, 18 | vigyen el az ördög, mért nem tudtad ezt hamarább mondani? Micsoda 19677 2, 9 | férfi fényképét megküldje, ő tudtán kívül követte el a vétket, 19678 2, 27 | tréfát. A részvénytársulat, tudtom és számításom szerint hat 19679 2, 19 | Nincs barát. Tegnap is tudtuk ugyan, hogy elvész, és hogy 19680 2, 41 | aki elég hangosan adja tudtul, hogy egy úr van itten a 19681 2, 36 | látszik, mi mindent egyszerre tudtunk meg. Tehát én is tudom azt, 19682 2, 14 | Hiszen annyit már mi is tudunk, hogy ha egy sárkányt, melynek 19683 2, 4 | carbonicumot, átkergetni a tüdőre, a tejmirigyből átszívni 19684 2, 11 | semmit, mint saját magát a tükörben; annak beszél, annak gesztikulál. 19685 2, 11 | képét ne szeretné látni a tükörből. Csempésszünk a legkomolyabb 19686 2, 15 | Felkelt helyéből, s együtt a tükörfalhoz mentek.~– Írjon ön valami 19687 2, 15 | itt valami üveg? Ah, itt a tükörfalon? Jöjjön! Ezt Theudelinda 19688 2, 15 | annak a hegyével odaírt a tükörlapra egy X-et.~No, azon senkinek 19689 2, 11 | Ivánhoz, s hátat fordított a tükörnek.~– Grófnő, bizony ez a tükör 19690 2, 15 | Írjon ön valami betűt e tükörremondá Angela grófnő, s 19691 2, 15 | oldala végtől-végig egy tükörtáblázattal volt fedve, melyben a társaság 19692 2, 11 | átelleni roppant homorú tükörtől visszaadva.~Tény ugyan, 19693 2, 5 | szivattyúgép fülkéjéből egy tükörüveg ablakocska nyílik a medencére. 19694 1, 1 | úrrá lesz a növényzet a víz tükre felett. A víziciprus már 19695 2, 2 | Körül-körülhajtja csónakát a fekete tükrén, s feltartott lámpásával 19696 2, 7 | hagyott.~Félix kis zsebfésűje tükrét tartá a leány elé. Az egészen 19697 2, 2 | sima, mint az acél.~E sima tükrön egyetlen úszó fény vet maga 19698 2, 14 | kanyarognak a színes eget tükröző patakok, szegélyezve ezüstzöld 19699 2, 14 | aurora sötét belső kúpját tükrözte vissza, acélkék fényű, a 19700 1, 1 | feltépegetni a földből hegyes tülkeivel abból a célból, hogy majd 19701 1, 1 | rendbeli három láb magas tülköt visel; az neki fegyver, 19702 2, 39 | Akkor elneveti magát. Mint a tündércsengettyű csengése, hangzik a vidám 19703 2, 15 | Egyszer aztán kialudt a tündércsillag, s ismét itt volt a gyertyavilágos 19704 2, 42 | ki bűverővel bír a tüzek tündérei felett.~Egészen odáig megy, 19705 2, 24 | csak színpad; s hogy ezek a tündérek, kik itt most játszanak, 19706 1, 1 | gyöngytermő élődiekkel, alant tündérhajat képező mohokkal, s lenn 19707 2, 17 | egyenesen azt mondtam a jóltevő tündérnek, hogy: „Hallja maga, nekem 19708 2, 24 | még mikor Evelina előjött!~Tündérnő volt, mitológiai istenasszony, 19709 2, 17 | maga vezette be őt a madame tündérpróbáira.~Evelina úgy játszik, énekel, 19710 2, 20 | az állítólagos művésznő tündérpróbáit szokta tartani eddig.~A 19711 2, 17 | intonál.~Pedig az a titulusa a tündérpróbáknak, hogy a műértő herceg győződjék 19712 2, 15 | Theudelinda öt percig látta magát tündérszépnek. Azt gondolta magában: olyan 19713 2, 25 | ketyeg tüneményes mozgó tündérszoborral a tetején. A bútorzat mahagóni 19714 2, 20 | Olyan volt e hely, mint tündértanya az erdő mélyén.~A herceg 19715 2, 14 | perzselő fénye az, hanem egy tündérvilági ég szelíd, melegítő, változó 19716 2, 14 | Tudomást szerez a ég és villany tüneményeiről, figyelemmel kíséri a keletkező 19717 2, 4 | mintha az előtte lebegő tüneménynek adna ütést, lezúzót, megsemmisítőt, 19718 2, 4 | legtökéletesebb szűzi formákat tünteté ki minden szorongató vállfűző 19719 2, 12 | bankárok arisztokratikus tüntetése, a fakó régi címer, félszázados 19720 2, 8 | elhagyva, azt pusztán bajusszal tüntetné fel! Mindenkinek, aki rátekintene, 19721 2, 17 | mindig elragadóbb alakban tüntette elé.~Árpád nem is sejtette 19722 2, 22 | lángoló szemek, nemes arcél tüntették ki férfi- és nőnemét. Elhaltak 19723 2, 8 | veszekedő, érzelgő, szellemdús, türelmes, nyájas, szelíd, ábrándozó, 19724 2, 12 | egyesül, mit az apát úr türkizzel kirakott csibukból, Félix 19725 2, 14 | mely erősebb, mint a nap tüze. Az összpontosított napsugárban 19726 2, 14 | megég a gyémánt, de a delej tüzében születik a gyémánt. Ezt 19727 2, 3 | a nap.~De mi oltotta ki tüzeiket? Mi foglalta körülöttük 19728 2, 14 | fűtenek, s melyben a folytonos tüzelés mellett 34 fokra engedett 19729 2, 14 | rövidebbek lesznek, a fa, a tüzelőanyag elfogy. És számítottak tízezredeken 19730 2, 46 | halmon túl, amint egymást tüzelték a gyorsított dologra.~Egy 19731 2, 22 | Pedig délceg, daliás termet, tüzes vér, lángoló szemek, nemes 19732 2, 11 | kísérletet nyáron, mikor tüzesebb a napsugár.~Iván künn az 19733 1, 1 | leszakadó tenger, mely a villám tüzét azonnal kioltja.~A vulkántűznek 19734 2, 16 | önnek! Tehát vegye vissza a tűjét, s mosolyogjunk – babonából.~ 19735 2, 33 | egy másik országban, ahol túladhat rajta, eldobja azt magától. 19736 2, 41 | Aki az utolsó részvényén túladhatott nagy veszteséggel, nevetett 19737 2, 23 | ideje lesz a részvényein túladni, s az ezüstöt hazakaparintani.~ 19738 2, 6 | király koronás úr, mégis túladott Savoyán, ami nemzetségének 19739 2, 37 | annak az özvegyasszonynak a tulajdonába, aki utolsó leánya az utolsó 19740 2, 22 | annál nagyobbat nőttek sivár tulajdonai. Amint egy-egy régi cimborája, 19741 2, 1 | Istenhez, s átveszi annak tulajdonait: szeret, alkot, jutalmaz, 19742 2, 6 | kőszéntelep, még az Iván tulajdonát képező birtokon túl. E tekintetben 19743 2, 22 | érte. Hogy ez megsértése a tulajdonjognak! Mit ereget az a semmiházi 19744 2, 38 | óriási birtokok, miknek tulajdonosa nagyobb úr volt akárhány 19745 2, 20 | bondavári uradalom mind a két tulajdonosának a lábai alól ki volt már 19746 2, 8 | és gazdag; amely sok szép tulajdonság együtt és ilyen kvantumban, 19747 2, 13 | megelőző társalgás alatt minden tulajdonságáról beszéljenek.~„Igaz, hogy 19748 2, 21 | a tárcák, erszények oly túláradó kedélyben, hogy olyankor 19749 2, 8 | diadalmaskodott. De a grófnő, kinek túlérzékeny idegei minden iránt fogékonyabbak 19750 2, 10 | kultúra alkatrészei; de túlesik a Királyhágón, s a Bethlenek, 19751 1, 1 | ők maguk horzsolják le a tűlevelű fákról a lombot, maguk tépik 19752 2, 29 | nagy robajjal omlott be túlfelől.~Akkor a rúd kecskekörme 19753 2, 14 | mint az alabástrom. Vonásai túlfinomak; haja a hajcsövekben rejlő 19754 2, 10 | a kiállott izgalmakat is túlhaladta.~Mély hallgatás állt be.~ 19755 2, 3 | bolyongja be a planétákon túli végtelen űrt.~Az üstökös 19756 2, 8 | képtelenek. Az egész alak túlideges, érzékeny; minden kis zörejre 19757 1, 1 | rózsaszín, fehér és sárga tulipánjait himbálva a rőt eres pergamenlevelek 19758 2, 21 | aláírás be van zárva!” Óriási túljegyzés. Tízmillió helyett aláíratott 19759 2, 9 | rosszkedvűnek, a másik nap túlkedélyesnek találja.~– Itt virrasztottam 19760 1, 1 | beszűrődő arany napsugár.~Aztán túlkiabálják valamennyit az ágak széleire 19761 2, 8 | Nem is kaptak.~A grófnő túlment a harminc éven is, s mégsem 19762 2, 16 | lehetett jelen, a hegyszakadék túlpartján rekedve; csakugyan jobb 19763 2, 14 | haja a hajcsövekben rejlő túlságos vasfestvénytől csaknem acélfekete, 19764 2, 15 | Annak szerencsétlensége volt túlságosan szerencsésnek lehetni.~ 19765 2, 17 | visszahódítani. Gazdag, ragyogással túlterhelt kép, kifejezve benne a nagyravágyó 19766 2, 26 | nehézségeiről, az állam túlterheltetéséről, stratégiai szempontokról, 19767 2, 14 | zivatart, sem a légvillany túlterheltsége a villanyforgatagot, sem 19768 2, 3 | mikből egy lehelet elég a túlvilágba jutásra.~Vajon mi üldözi?~ 19769 2, 8 | foglalkozást is kereshetnének a túlvilágon, mint férjetlenül maradt 19770 2, 35 | színpadon. Itt csak dilettánsnak tűnik fel, amott gyakorlott művésznőnek.~ 19771 2, 16 | őket kardra, akkor azután tűnjék ki, hogy ki a legény!” Mi 19772 2, 10 | kórus:~„Et cum cantharo tuo!” ~Folytatá az „oratio”~„ 19773 2, 14 | dereglyét hátára venni nem tűr; s mikor a dagály visszatér, 19774 2, 20 | Egy szegletben gerlicepár turbékolt, s valahol a magas virágfák 19775 2, 20 | csalogány dalolt, a gerlék turbékoltak, a narancsvirág illata oly 19776 2, 8 | bufándli, volán, vertügadin nem tűretik el senkin. És azután kezei 19777 2, 15 | nincsenek lovak, és így nincsen turf.~– Igen, de ebben megint 19778 2, 13 | miatt, s visszavonult a turfról. Most már csak néző.~Kákori, 19779 1, 1 | rosszak a szemei, nappal nem tűrheti a fényt, éjjel meg nem látja 19780 2, 2 | tömegben áll felfelé, s nem tűri a föveget.~Mit keres itt?~ 19781 2, 13 | Kecskeméten tornyos főkötő, Túron süveg, Kőrösön viktória-dolmány, 19782 2, 17 | trémát kap, elfelejt mindent, tuskó lesz és hamisan intonál.~ 19783 2, 2 | párkányai, a szénhalmok tuskói aranyzománcot kaptak tőle. 19784 2, 15 | annak a fejét a kiálló tuskókon darabokra kell zúznia.~Iván 19785 2, 1 | tavak vizébe kősulyokkal, tuskóvárat épített a vízbe, odahordta 19786 2, 5 | Nyolc napig hányódtunk a tutajjal a tengeren. Hajók mentek 19787 2, 5 | magát a tengerre. Ezen a tutajon voltam én is. Harminckilencen 19788 2, 5 | roncsából tákolt össze egy tutajt, s annak a hátán bízta magát 19789 2, 10 | Qui sodalitatem nostram in tuum honorem erigere constituisti, 19790 2, 14 | férfiak, vasszívvel és tűzakarattal, támadtak nyomdokában, kik 19791 2, 3 | Saturnusról a gyűrűi.~Egy égő tűzdarab volt mindegyik, önmagában 19792 2, 42 | világot gyújtva a föld alatti tűzéjszakának, s egy mély üregből tűzszökőkút 19793 2, 29 | önök tárnái teli vannak ily tűzélesztő szeméttel. És már most 19794 2, 29 | midőn a Holt-tenger alá a tűzesőben elsüllyed. A rettenetes 19795 2, 32 | a levert kereszt helyébe tűzetni, a szenteket helyeikből 19796 1, 1 | és a monszun minden szele tűzfelhőket hajtott maga előtt; az ezredek 19797 2, 29 | rázkódástól, s az izzó kohók tűzfénye egyszerre végigvöröslött 19798 1, 1 | egyszerre elkezdtek olvadni a tűzfergeteg alatt, a rettentő ár aláhömpölyödött 19799 2, 25 | hozzá? Hiszen itt nincs se tűzhely, se bogrács!~– Mindjárt 19800 2, 38 | így ha nem fér a küllég a tűzhöz, magában el kell annak aludni.~ 19801 2, 23 | Az ünnepélyt nagyszerű tűzijáték rekesztette be. Az elpattogó 19802 2, 11 | benne minden árnyék.~Egy tűzkarika lövellt szét a tégelyből, 19803 2, 27 | trágya, se széna, se zab, se tűzkármentesítés! Hát még az olyan papiros, 19804 2, 42 | átmérőjű csöveket egész a tűzkatlanig. Amint visszamegyek, azonnal 19805 2, 42 | egy villanygép, melynek tűzlámpáját sodronytakaró fedte.~A vén 19806 2, 3 | míg elszabadult lelke, a tűzlélek mint üstökös bolyongja be 19807 2, 37 | Azzal szépen visszatette tűzmentes fiókjába a részvényeket 19808 2, 3 | Mit számít fel Lavoisier tűzmérője, Berard gázhőmértékhasonlítója? 19809 1, 1 | föld alatti Isten.~És a tűzön túl van a gőz. A mindent 19810 2, 11 | össze; hanem a gyútükör tűzösszpontja egyre szűkebbre szorult 19811 2, 3 | felleg, mint az orkán, a tűzokádó és tűzfojtó szellemek.~Ezeket 19812 2, 42 | kérdezőknek. – Az eddigi tűzoltási kísérletek csak kémjáratok 19813 2, 11 | Ezt bizonyítja a gyútükör tűzpontja.~– Ah, ezt nem hiszem! – 19814 2, 10 | ismét megjelentek azok a tűzrózsák. Az élő arckép! Vele együtt 19815 2, 11 | keresztül. Theudelinda égő tűzrózsákkal arcain járta meg az utat 19816 2, 2 | de azért fogva tartja a tűzszellemet mint Salamon király gyűrűje 19817 2, 2 | éjbe, mint egy éjéber csoda tűzszemei, s az izzasztó kemencék 19818 1, 1 | barlangjáig hurcolja a bölényt, s tűzszemeivel az éjben és sűrűben ragadmány 19819 1, 1 | lehet, aki rábámul azokkal a tűzszemekkel; tudja ő jól, hogy semmiféle 19820 2, 42 | tűzéjszakának, s egy mély üregből tűzszökőkút ugrik fel magasra, szikrákat 19821 2, 2 | névtelen gyurmává forrott tűzszülöttre. Az is beszél.~Ezeket az 19822 2, 6 | kecskeszakálla, villogó tűzteli sötétkék szemei még az elegáns 19823 2, 36 | mellette: nem víztől, de tűztől.~– Nemcsakezért jöttem! – 19824 2, 8 | villanytelegráf szolgál fel a tűztoronyba, mely egy ujjnak gyöngéd 19825 2, 4 | munka közben övébe fel volt tűzve, a még kurtább ing térden 19826 2, 10 | oltanom a gyertyákat, hogy tűzveszély ne legyen, ha leégnek.~– 19827 1, 1 | hajthatott ide össze, csak a tűzvihar rémülete, mert vízözön elől 19828 2, 29 | tárnához érkezők előtt e tűzvilágítás mellett.~Az akna fölötti 19829 2, 29 | a rémület kifejezéseivel tűzvilágította arcaikon. A közeli házak 19830 2, 19 | eszébe, hogy egy szál virágot tűzzön hajfürtei közé, ami máskor 19831 1, 1 | előttünk jár a kultúrában – egy Tycho de Brahe véletlenül az alkonyi 19832 2, 1 | megfigyelni egy kakast, mikor az tyúkjaival beszél, mily szótárral 19833 2, 15 | lefoglalni, két-három coaquisitor tyúkszemét letaposni, egynéhány krinolinon 19834 2, 21 | nekiiramodik a vezérürü s uccu, utána valamennyi. Sem juhász, 19835 2, 39 | senki se leskelődjék át az udvarába. Neki ne nézegessenek be 19836 2, 8 | egész férfinem száműzetett udvarából. Nem tűrt maga körül mást, 19837 2, 39 | megláthassa az elhagyott ház udvarát újra?~Még Belényiné is elfeledkezett 19838 2, 11 | hintajából, mikor megválik udvarától, de sajnálta tőle e búcsúszót: „ 19839 2, 8 | Ősanyám, Katharina, az udvarhölgy, ki hódító szépség volt, 19840 2, 31 | nuncius kedvéért meghagyta udvarhölgyeinek, hogy az elfogadáson mindannyian 19841 2, 26 | akárhogy énekeljen ezután, az udvari operaházhoz dekrétumot kapni 19842 2, 8 | más kifejezést ésnem udvariasság ugyan a fotográftól de – 19843 2, 36 | Hanem a titkára feszes udvariassággal kézbesíte Evelinának egy 19844 2, 44 | önhöz. Nem szépeket mondani, udvariasságokat kicserélni. Mi rideg követeléssel 19845 2, 8 | kivételképpen az özvegyi osztályból udvarképessé emeltetve. Ennek az egynek, 19846 2, 35 | mibe kerül ez a módja az udvarlásnak. De próbálja ön meg egyszer 19847 2, 17 | egyszersmind szép művésznő is, udvarlói is vannak. Amikhez annál 19848 2, 35 | meg egyszer szétkergetni udvarlóit, becsukni az ajtaját a magas 19849 2, 10 | nőcselédjének volt egy férfi udvarlója: a szomszéd major írnokai, 19850 2, 10 | keresztülvilágít, s fehér udvarokat rajzol a márványpadozatra, 19851 2, 26 | felütötte az orrát, s többet nem udvarolt a gerolsteini hercegnőnek. 19852 2, 41 | beszélünk, akinek mind a ketten udvaroltunk. Isten úgyse!~Hanem azért 19853 1, 1 | sörény között mint állandó udvaroncok, üldögélnek az ezüstkócsagok, 19854 1, 1 | őfelségeik ismét kiindulnak egész udvarostól a sós forráshoz, mely szükséges 19855 2, 11 | kezét.~A kocsi kigördült az udvarról. A bezárt kapu kulcsát odaadta 19856 2, 35 | konyhába s vette észre, hogy az udvarszoba ajtaja is rögtön nyílik, 19857 2, 15 | idők!~Hogy magyar királyi udvart látunk, magyar minisztériumot, 19858 2, 10 | azu”, utóbb az „ö” ésü”.~Ebbe is belefáradt. Zongorájához 19859 2, 22 | hajlanak le a kertjeik. Szép, üde hely az egész környék.~A 19860 2, 21 | idők, az emberek olyan üdvezülő állapotban, a tárcák, erszények 19861 2, 15 | fogadta az eléje sietők üdvkívánatait és megjegyzéseit.~Természetesen 19862 2, 41 | telepben, amit szükségesnek és üdvösnek lát, kerüljön bármennyi 19863 2, 9 | vezetése alatt e világon is üdvöt találhatsz, s kinek magasztos 19864 2, 19 | mosolygással fordultak feléje, s üdvözlék sorba megrázva a kezét.~ 19865 2, 11 | önnel!” Egy ateistának ez üdvözlés! Csak le tudná tartozását 19866 2, 33 | siettem, hogy első legyek, aki üdvözlésére jön.~– Én is éppen önnel 19867 2, 10 | benn ült, s még kezével üdvözlést intett az ablak felé, melyben 19868 2, 24 | Minden hírlap tele volt üdvözlésükkel. A politikai lapok komoly 19869 2, 2 | szájából csak úgy hangzik az üdvözlet a szemközt jövőre: „viheder 19870 2, 14 | tenger.~S mintha a bátrak üdvözletére jőne, az égen egyszerre 19871 2, 29 | reggelt, Péter!~Az üdvözlött nem fogadta a köszönést, 19872 2, 18 | nélküli arccal.~Segédei üdvözölve siettek hozzá.~– Meg vannak-e 19873 2, 15 | köztük, se mennybe szálló üdvözültek, se felhőkből leszálló égkirálynék, 19874 2, 16 | felvilágosítod arról, hogy ebbe az ügybe a mi tréfálkozásunk folytán 19875 2, 13 | voltak eligazítani való ügyei. Ezalatt a lapok obligate 19876 2, 29 | viszonyaira gondolt, ha hazája ügyeire, ha barátokra, ha szépasszonyokra, 19877 2, 12 | Bondaváry család anyagi ügyeit rendezni vállalkoznék, s 19878 2, 30 | Nem fog az a bondavári ügyekre visszahatással lenni?~– 19879 2, 39 | akinek feleség a neve, ügyeljen az . Magára csak nem lehet 19880 2, 29 | kohójában olvad az érc, ha nem ügyeltet kellően, csupamedvét” 19881 2, 15 | Ivántól Angela.~– Olyan ügyem akadt azóta, mely hosszabb 19882 2, 10 | ön teljhatalommal minden ügyembenszólt a grófnő elragadtatással.~– 19883 2, 24 | elhanyagolt közlekedési ügyének jobb állapotba helyezése 19884 2, 39 | öreg szenátorral mindenféle ügyes-bajos dolog felől; Árpád nem ártotta 19885 2, 4 | mind meg tudná tenni. És ügyesebben, mint az a pap.~Vannak édes 19886 2, 25 | Sok panaszos embernek az ügyét-baját elvégzem a nagy uraknál 19887 2, 4 | kísérletei sem sikerültek. Ügyetlenkedett. A tenyerét is megégette, 19888 2, 32 | hírre emelkedett a bondavári ügylet által. Milliók vannak reális 19889 2, 22 | tetszik tudniszólt Félix ügyleti egykedvűséggel –, ama bizonyos 19890 2, 41 | hozzátódulókat odautasítá ügynökéhez, végezzenek azzal.~Végre 19891 2, 32 | Valószínű, hogy titkos ügynökeitől előbb megtudta a bondavári 19892 2, 41 | Menjen ön odaszólt az ügynöknek –, s kérdezze meg tőle, 19893 2, 10 | véleménye van e celebris ügyről szent Ágostonnak, s az egyházi 19894 2, 35 | szólt elszomorodva.~– Ühüm! De ez nem annyit tesz, 19895 2, 1 | kideríték az ősbúvárok, hogy ükeink emberevők voltak. Sokáig 19896 1, 1 | mint állandó udvaroncok, üldögélnek az ezüstkócsagok, melyek 19897 2, 3 | borult pokoltárnáit?~E titok üldözésében tölti el éjeit, ifjúsága, 19898 2, 15 | azok ott a kövek közt nem üldözhetik, s legrosszabb esetben az 19899 2, 3 | túlvilágba jutásra.~Vajon mi üldözi?~Tán az aranycsinálás titka 19900 2, 14 | embert, tolvajt sem kell üldözni ottan. Miért lopna valaki? 19901 2, 37 | hogy a futamodó Kaulman az üldöző rendőrség elől a gyorsvonatról 19902 2, 33 | Rég elfeledtem volna. De üldözöm, mert elárulták előttem 19903 2, 29 | óriási embergyilkolásig üldözött.~A fenyegetőzést menyasszonyának 19904 1, 1 | mamut a vizek közepén jön üldözöttjét megtámadni. S a víz megváltoztatja 19905 2, 7 | a sütőkemencéből, ahova üldözője elől bebújt.~Csakugyan rendkívüli 19906 2, 35 | védve volt a hideg ellen, üldözők ellen, milyen szépen tanították 19907 2, 7 | nyomorék lett, még jobban üldözte, kínozta. De sok verést 19908 2, 29 | összeesküdtetek, kik híveimet üldöztétek, kik utánam árulkodtatok, 19909 2, 48 | mi cimboraságunk, minden, üldöztetéstől menten, kemény nyakalókkal 19910 2, 11 | grófnő fagyosan kínálta Ivánt üléssel, s maga távol iparkodott 19911 2, 24 | De végigvárták az egész ülést. Derék emberek.~Kárpótlásul 19912 2, 12 | meggyújtani. Hisz ez nagy szó!~– Ülj le már most, és hallgasd 19913 2, 35 | haragudjék rám! Mondja már, hogy üljek le.~Márpedig Árpád haragudott 19914 2, 15 | is részt vett.~Pompásan ülte a lovat. Egészen otthon 19915 2, 20 | számomra házát s asztalához ültet. Meghallgatja, ha valami 19916 2, 22 | ravasz, nyájas mosolygással ülteti őt le szobájában.~– Tessék 19917 2, 23 | munkások asztalánál első helyre ültették. Hiszen vendég volt közöttük. 19918 2, 36 | napján friss virágokkal ültettesse teli.~Azt mondta neki, hogy 19919 2, 19 | embert szépen a nyakunkra ültettük – sopánkodék Eduárd báró. – 19920 2, 8 | kivoná hosszú pallosát, s egy ültő helyéből leüté László bátyám 19921 2, 33 | napját fényes estéllyel ünnepli meg. Ez estélyre házának 19922 2, 46 | hivalkodó?~– Nem, uram. Az az ünneplő ruhája van most is, amiben 19923 2, 8 | szelíd, ábrándozó, otthonülő, ünnepmegtartó, kegyes, vallásos, szűz; 19924 2, 6 | igazgató bizottmány, hogy ünnepnapokon, mikor a gépek pihennek, 19925 2, 40 | üregét felkeresni.~Abban az üregben nem volt semmi víz.~Várta, 19926 2, 10 | és a sírbolt kivilágított ürege nyújtott.~A könyvtárból 19927 2, 10 | ajtók, kandallók hallgatózó üregei. Mindezeket részletesen 19928 2, 40 | azokban a sötét, tekervényes üregekben, amik oly szűkek, hogy néhol 19929 2, 10 | átjáratok egy vastag fal üregén végig, egyik szobából és 19930 2, 40 | azt egy mélyebben fekvő üreggel, melyhez a külső lég hozzáfér.~ 19931 2, 40 | fal, mintha túl rajta nagy üresség volna.~Az egymásra lapult 19932 2, 46 | odaérve ruganyos gyorsasággal üríté ki annak tartalmát. Az öreg 19933 2, 15 | szemei villámbattériákat ürítettek ki Iván szemeibe, hanem 19934 2, 23 | hercegnek is.~– No! És most már üríts velem egy poharat! – szólt 19935 2, 15 | ki az előszobába. Az az üröm mégis igen nagy adag volt! 19936 2, 15 | kapitányéval, felhajtotta az erős ürömlélt.~S azzal, mint aki mindent 19937 2, 11 | részére.~Amíg a grófnő valami ürügyet keresett, ami alá preciózuskodását 19938 2, 11 | kastélyban. Én ezt csak ürügynek tartom. Azt elhiszem, hogy 19939 2, 24 | püspökség nemsokára meg fog ürülni, s betöltésénél gond lesz 19940 2, 22 | Fizetett ágens! Ki vele! Üssétek be a kalapját! Huszonötöt 19941 2, 3 | előtt felfogható titokszerű üst, katlan, lombik és kemence, 19942 2, 14 | adót, hogy lessen bele az üstjeikbe, mit főznek, hogy küldjön 19943 2, 42 | egyet villámlott koronás üstöke; a kerek felhő folyton villogott, 19944 2, 42 | magasra, szikrákat omlatva üstökéből, s az egész felett valami 19945 2, 42 | lángok démoncsoportja zöld üstökével, vörös tarajával, a tárnaboltozat 19946 2, 3 | egyesülése. 1846-ban a Biela üstökösét a Mars a csillagászok szeme 19947 2, 3 | földeken, a bolygódokon.~Az üstökösöknek is mind bolygódoknak kellett 19948 2, 1 | csillagképlet napján, tán egy üstökössel találkozás mennyei csókjának 19949 2, 29 | hull le minden gyümölcs, üszög lepi meg a gabonát, s métely 19950 2, 35 | elválhatik tőle anélkül, hogy az ütenyből kiessék. Kaulman úr hadd 19951 2, 14 | indulnak meg a távol útra, ütenyre verő hajlékony vitorlaszárnyaikkal 19952 2, 4 | nem lehet. Ahhoz veri az ütenyt a percinga, azt fújja az 19953 2, 7 | hátára, vállaira csattogó ütéseket osztogatott.~A fickónak 19954 1, 1 | szembe.~Ha lemerül a víz alá, ütésének erejét elveszi a víz, lábát 19955 2, 2 | feljutott a föld színére, egy ütéssel sem érzette sebesebben verni 19956 2, 40 | amekkorát egy csákány hegye üthet, az egész felettünk levő 19957 2, 16 | vékonyabb csontú; az azt pofon ütheti, inzultálhatja, s fizet 19958 2, 33 | a barátságot, vagy pofon ütik.~Még rosszabb történt vele 19959 2, 42 | lövellni. Ez lesz a döntő ütközet, uraim.~– Teringettét! – 19960 2, 9 | egyedül induljon meg a kemény ütközetbe.~– Jerünk tehát!~Mihály 19961 2, 10 | kést a ruhatár ajtajának ütközője elé. S amint aztán a grófnő 19962 2, 41 | pari!~Mintha egy zongorára ütne valaki pöröllyel, olyan 19963 2, 29 | tördelék alól halk nyöszörgés ütné meg füleit.~– Itt kezdjünk 19964 2, 16 | societásban valakit arcul ütnek, s az magának fegyveres 19965 2, 20 | egy conversations-lexicont ütnének fel, nevemet s életírásomat 19966 2, 35 | hozzányúlt, kezére kellett ütni? Az nem neki termett…~– 19967 2, 3 | Hanem ha két pörgő csiga ütődik össze, az kétfelé rúgja 19968 2, 9 | valami kemény tárgy nagyon ütögeti az ő testi oldalbordáit; 19969 2, 7 | egy dorongot lelt, azzal ütögette maga előtt a borókabozótot. „ 19970 2, 25 | szólt Evelina hátba ütögetve kétszer-háromszor az ámulót. – 19971 2, 2 | kastély tornyai még feketébben ütöttek el az alkonyfényű égtől, 19972 2, 22 | hogy Csanta uram dobra üttette Belényiék házát, s maga 19973 2, 10 | üvegfülkében. A bal oldali üvegalmáriomban szent Loyola Ignác halottálarca 19974 2, 3 | süvegkályha, az átlátszó üvegbuzogányok agyaggyűrűiken, Berzelius 19975 2, 4 | szétpattant, s úgy teleszórta üvegcserepekkel és parázzsal másfelé mélázó 19976 2, 26 | becsapta az ajtaját, hogy az üvege kitörött.~      ~Tibald 19977 2, 3 | magyarázata.~Egy mély és széles üvegedény közepén van egy pörgettyű, 19978 2, 12 | ugyanaz, s ha lehetne, az üvegek is azok volnának, amiken 19979 2, 23 | uram.~A vendégek csupa merő üveges hintókon érkeznek a templomhoz 19980 2, 14 | kiemelkedik a ház gömbölyű üvegfalakkal, üvegtetőkkel, körül a kisebb 19981 2, 25 | Az ablakok felső része üvegfestmény, mint a gazdag templomokban, 19982 2, 4 | odakarcoltak volna arra az üvegfiolára, amiben szívét tartogatja, 19983 2, 10 | között ott áll egy csontváz, üvegfülkében. A bal oldali üvegalmáriomban 19984 2, 14 | kőkolosszokat olvaszt meg üveggé, amott gépeket hajtani vele 19985 2, 25 | Fűtve van az egész tornác, s üveggel fedve udvar és lépcsőház, 19986 2, 42 | tizenkét iccés hordó nagyságú üveggömb az, melyen három nyílás 19987 2, 14 | sugallja, nem a hangjegy. Üveghangszereik túlföldi bájt adnak a zenének.~ 19988 1, 1 | már, hogy az élenyben az üvegharang alatt a tapló lánggal ég, 19989 2, 14 | A mennydörgés az, mely üvegharangon játszik.~Úgy tetszik, mintha 19990 2, 14 | mérvekben. Az egész óriási város üvegkupoláit varázsfényben ragyogtatja 19991 2, 10 | halottálcák sorban feküdtek egy üveglap alatt.~Hanem a grófnő nem 19992 2, 14 | egy nagy fúvógépet a híg üveglávába bocsátnak, s percek múlva 19993 2, 14 | épületek falai vulkanizált üvegmázzal vannak bevonva.~A főváros 19994 2, 10 | Mikor a hold a tetőzet üvegnégyszögein keresztülvilágít, s fehér 19995 2, 4 | megégette, mert az elszigetelő üvegnyél helyett a forró csíptetőt 19996 2, 10 | felülről világított le az üvegpadmalyon keresztül; a csontváz ott 19997 2, 35 | asztalomhoz, ivásra egy üvegpoharat használok, melyet magam 19998 2, 25 | csillár függ le ezernyi üvegprizmával. Lehet itt fény, ha azt 19999 2, 42 | mind a két férfi fejéről az üvegsisakokat, Spitzhase fuldokolva tátogatott 20000 2, 42 | keresztül, mert ezen a vastag üvegsisakon át semmi hangot nem lehetne 20001 2, 42 | kombinálva. Most erre az üvegsisakra, amit egy kaucsukszorító 20002 2, 10 | csontvázhoz. Ott felnyitá a hosszú üvegszekrény szárnyát.~– Nézzen ön ide! 20003 2, 10 | a csontváz ott állt az üvegszekrényben, s a viasz halottálcák sorban 20004 2, 14 | bazaltoszlopokon nyugvó üvegtetők, bazárok, raktárak s tarka 20005 2, 14 | ház gömbölyű üvegfalakkal, üvegtetőkkel, körül a kisebb szobácskák, 20006 2, 14 | hatalmas villanydelejtűz egy üvegtömeggé olvaszt kavicsot és sziksót, 20007 2, 25 | csodálatos tengeri növények üvegvederben, aranyhalakkal.~De egy tekintésre 20008 2, 42 | Iván.~A két alak lábaira üvegzsámolyok voltak kötve. Különben érezniök 20009 2, 10 | a hátakon, a jajszó, az üvöltés szaporodott; férfi, leány 20010 2, 42 | a láncát szaggató gigász üvöltése, Leviatán kínhahotája versengett 20011 2, 42 | lökések elmúlnak, csak az égre üvöltő bömbölés hangja kiált éktelen 20012 2, 10 | förtelmes dombérozásba. Úgy üvöltöttek, hörögettek, viháncoltak, 20013 1, 1 | hatalmas trombitaharsogást üvöltve a feljövő nap elé, s azután 20014 2, 1 | napsugárral fest, villámmal üzen a föld egyik oldaláról a 20015 2, 37 | adta egy hét előtt, ahogy üzent neki. Most már befűthet 20016 2, 42 | Uramszólt Ivánhoz üzéri merészséggel –, ön két hetet 20017 2, 6 | annyit értenek ahhoz az üzletághoz, amelynek kormányzatát viszik, 20018 2, 3 | embernek, ki maga tesz a saját üzlete érdekében minden lépést. 20019 2, 3 | alaposan, és van kedve az üzletéhez. Három dolog, ami, ha együtt 20020 2, 33 | vannak számlálva mindennemű üzleteim, amikkel állítólag a közönségnek 20021 2, 23 | Visszaírt minden eddigi üzletemberének, hogy sem a szenet, sem 20022 2, 24 | csak az a csapás kellene üzletének, hogy az egyedüli igazgató 20023 2, 3 | tízezer forintot fizetne az üzletéreveszteségcím alatt. Ezt 20024 2, 5 | tárnafelügyelő szereztessék az üzletihez ezerötszáz forint fizetéssel.~ 20025 2, 6 | olvasni újabb vállalatok, üzletkötések alatt.~– De hát hogy akarsz 20026 2, 42 | visszamenni. Azután meg az üzletnek is van bátorsága.~– Tehát 20027 2, 24 | császárságban, a sikert az üzletpiacon, s a diadalt az egyházi 20028 2, 22 | a markát megkenni, hány üzlettárs által magát leakasztófáravalózni! 20029 2, 33 | három napján ellenem és üzlettársaim ellen semmi manővert nem 20030 2, 23 | ez a meglepetés érte az üzletvilágot. A bondavári gyártelep megindulása 20031 2, 23 | még egy meglepetés várt az üzletvilágra. A bondavári részvények 20032 2, 15 | Terhemre van ez az ember!”~Ugorni fog!~A kiugratás legelső 20033 2, 15 | egymással egyenlők.~Ennek ugornia kell innen.~Ezt eléggé jelezte 20034 2, 25 | este felhőruhában énekelsz, ugrálsz, bohóskodol, mutogatod szépségeidet 20035 2, 10 | felhőkből, rémülten, őrülten ugráltak fel helyeikből, s ordítva, 20036 2, 25 | beszédein elaludtak, akik ugrándozásaikat szemüvegezték, és a papot, 20037 2, 15 | úgy meglovagoltatja, úgy ugratja, caracolíroztatja, az egész 20038 2, 19 | sopánkodék Eduárd báró. – Ugratni akartuk, s szépen felugrattuk 20039 2, 17 | Mégpedig mezítláb. – Nem az ugratott fel, madame, hanem Berend 20040 2, 42 | mély üregből tűzszökőkút ugrik fel magasra, szikrákat omlatva 20041 2, 7 | volt, táncolt s akkorákat ugrott, hogy megütötte öklével 20042 2, 17 | tárnájában. Én elbámulva ugrottam fel helyemből. – No ugye, 20043 2, 16 | rázkódás.~– Mi elképedve ugrottunk fel. Ez rossz fordulata 20044 2, 22 | kőszénvállalatomra, én pedig ugyanabban a percben aláírok urambátyámnak 20045 2, 22 | gonoszságot is kitalált. Ugyanabból a bodzafából faragott magának 20046 2, 14 | dohányt tíz forintért, hogy ugyanannak a Péternek egy óra múlva 20047 2, 41 | majd Iván az ajtón, s ez ugyanannyiszor vissza fog menni az ablakon.~ 20048 2, 41 | forinttal, akkor ő fizet nekik ugyanannyit.~Délben egy ügynök érkezik 20049 2, 39 | forintért, de ha én másnap ugyanarra a helyre visszamegyek, hogy 20050 2, 10 | helyeket, hogy mikor egyszer ugyanazokat ébren végigjárják, azt hiszik, 20051 2, 22 | osztozott volna meg rajta!~Ugyanebben az időben történt az meg, 20052 2, 27 | szent kölcsön terve által ugyanezen javakra a római állam felemelése 20053 2, 18 | ahelyett visszavágott neki, s ugyanoda, ahol először vágott a karjába 20054 2, 11 | rendbehozására szolgál; hanem ez egy úgynevezett gyútükör, melyet olyan vegytani 20055 2, 41 | ketten udvaroltunk. Isten úgyse!~Hanem azért a részvényesek 20056 2, 6 | annyival inkább, minthogy úgyszólván saját érdekedben, saját 20057 2, 15 | élceinek szikrája volt, adomái újak voltak és érdekesek. S azután 20058 2, 23 | azzal kivett tárcájából egy újdonat százforintost, s odanyomta 20059 2, 16 | szolgáltatott erre a legújabb napi újdonság: egy párbaj, melyben egy 20060 2, 13 | hallgatókat, aztán meg is lepje újdonsága által. Mélyebb alappal is 20061 2, 38 | rovatot képezett a tárcákban, újdonságokban a bondavári hegy égésének 20062 2, 15 | közben Ödön gróf ezt az újdonságot bocsátá közre:~– Tudjátok, 20063 2, 30 | ugyan valamivel korábban az újdonsültmeg nem indítja ellene 20064 2, 28 | Evelinától kapta egyszer újévi ajándokul. Nem akarta otthagyni 20065 2, 8 | fel, és pacsulit tettem az ujjaiba, hogy a molyok a kasmírszegélyzetet 20066 2, 8 | Olyan hideg sugárzott ki az ujjaiból, mikor hozzám ért. Az asztal 20067 2, 27 | az óriásoknak méghozzá az ujjaik is nagyon ügyesek.~Még az 20068 2, 19 | tamáskodóknak mutatni, amibe az ujjaikat dughassák.~Azzal azután 20069 1, 1 | szárnya denevér, lába négy, és ujjain úszóhártyák vannak: valamikor 20070 2, 7 | szót hallá, s amint Félix ujjainak motozását megérzé karjának 20071 2, 30 | mutogatja a „pointage”-t ujjaival a levegőben, emelkedésed 20072 2, 8 | grófnő, mert a nyitott japáni ujjak csak nyárra valók, mikor 20073 2, 42 | kőlen kesztyűk zárják el az ujjakat légmentesen.~– Szép vitézek 20074 2, 16 | haragszom, de terhemre van. Egy ujjal megtaszítva látni nem szeretném, 20075 2, 10 | hogy nem jegygyűrű-e az az ujján, mire a kisasszony szemérmesen 20076 2, 21 | szénlapot, melyben valami ujjas növény lenyomata volt látható. 20077 2, 35 | élet után megadatott, hogy újjászülessék.~Nem asszony többé.~Nem 20078 2, 14 | meghal, nem költözik el újjászületni társa nélkül a más csillagzatba; 20079 2, 17 | emelkedettsége elvonja a figyelmet az ujjatlan öltözet által végig mezetlenül 20080 2, 44 | ajkához érteté a fekete ujjhegyeket.~– Üdv önnek! – suttogá 20081 2, 8 | a tűztoronyba, mely egy ujjnak gyöngéd nyomására rögtön 20082 2, 9 | elvegyült a felsivító kacagás, ujjongás, asszonyi nyihorászás és 20083 2, 41 | kézifecskendő működése által.~Az ujjongó közönség diadallal vitte 20084 1, 1 | meglepni. Finom hallása van. Az újkori szülött lépését is meg tudja 20085 2, 24 | semmit.~Az eltávozottak, s az újon szerzettek között csak az 20086 2, 2 | magától, annak az okát minden újonc tudja; de hogy mi oltotta 20087 2, 7 | össze szoktak gyűlni az újoncozást kerülő legények, s hetekig 20088 2, 6 | Akkor idehozta az ördög az újoncozó bizottmányt, s én az egész 20089 1, 1 | soha; s ahol végezte, ismét újrakezdi. S minő csodaalakú növények!~ 20090 2, 3 | kialvás.~Ez a teremtés és az újrateremtés titka.~Ezért a titokért 20091 2, 15 | bocsátá közre:~– Tudjátok, mi újság? Az én Angela húgom ebbe 20092 2, 24 | magukat lefényképeztetni újságaik számára azokban az újfestői” 20093 2, 10 | megjelent valamely képes újságban, teljesen meg volt számára 20094 2, 14 | Prókátorainkkal és generálisainkkal? Újságíróinkkal és minisztereinkkel? Királyainkkal 20095 2, 31 | elítélt igazhitű kegyes újságírók pénzbírságának helyrepótlása, 20096 2, 17 | karmesternek, négyezer az újságíróknak, akik folyton dicsérik s 20097 2, 22 | tanulmányozni a lapokat.~Nem az újságlapokat! Azok mindig hazudnak, hanem 20098 2, 39 | dicsőség? Mit beszélnek az újságok? Hogy sajnálják hirtelen 20099 2, 43 | ótestamentom Istene is felvette az újtestamentomban az emberi érző alakot.~Semmi 20100 2, 23 | császár kiadja pátensét és ukázát, hogy kétszer kettő ezentúl 20101 2, 22 | börzén azt mondja: adok önnek ultimóban ezer ilyen meg amolyan részvényt 20102 2, 17 | figuráihoz, a kaszinó pagát ultimóihoz, a sportsmanek steeplechase-ihez,


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License