Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

                                                               bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                           grey = Comment text
21129 2, 13 | takarnak. Mikor e szemek villogásban vannak, vagy mikor elrejtőznek, 21130 2, 15 | poharat a mérges, dühös zöld villogású léllel, melyet okos emberek, 21131 2, 42 | üstöke; a kerek felhő folyton villogott, de minden mennydörgés és 21132 2, 3 | folyékony széneny lehűtője, a villósűrítő cső, a kálium kemence, a 21133 2, 16 | nevetségessé tenni. „Ha valaki Tell Vilmos, neki ne lövöldözzön le 21134 2, 16 | Lehel-huszárezredet, s Ó-Szőnynél a Vilmos-huszárokat az utolsó emberig levágta.~ 21135 2, 18 | ezrednél szolgáltál?~– A Vilmos-huszároknál. Valószínűleg én vagyok 21136 2, 8 | a vutkihoz; ami a grand vin de Cliquot a „Preszburger 21137 2, 10 | ejus Cerevisiae et Spiritui Vini, sicut erat in Baccho natus, 21138 2, 3 | üstökös a holdunkat vagy odább vinné tőlünk még néhány ezer mértfölddel, 21139 2, 40 | munkára már kellett egy embert vinnie magával.~Az öreg Pált szólítá 21140 2, 10 | epotetis, ne in vanum veniat vinum, et hoc facite per omnia 21141 2, 39 | Gömbölyű piros mosolygó orcája. Viola szemei. Félénken tesz egy-egy 21142 2, 43 | és köszön, ne legyen egy violaszál gomblyukadban, mit egyesével 21143 2, 45 | fehérben, a régi magyar violaszínben, a zsidó meghasított köntösben; 21144 1, 1 | a vízirózsák, víziherék virágaival, későbbi korában sűrűn betakarja 21145 2, 39 | azt a dupla barack piros virágávalnem vernek már érte a 21146 2, 19 | gyönyörű majolikában pompás virágbokréta díszlett. Theudelinda melléje 21147 1, 1 | össze. A banksia hosszú ágai virágbokrétákat nyújtanak, mikben ehető 21148 2, 20 | összecsoportozva keleti virágbokrokból. Eleven virágillat képezte 21149 2, 14 | forró; tavasznak és ősznek virágból, gyümölcsből fonott koszorúi 21150 2, 20 | emléke e napról. A száraz virágcsokor, mit egyéves korában nyújtott 21151 2, 34 | páholyából a koszorúk és virágcsokrok Evelina lábaihoz.~Evelina 21152 2, 23 | kisleány Evelinának pompás virágcsokrot nyújtott át.~Evelina megcsókolta 21153 2, 24 | alig tud elszökellni a virágeső között. Ez dicsőség!~A taps 21154 2, 20 | turbékolt, s valahol a magas virágfák közé elrejtve egy csalogány 21155 2, 25 | zöld leveleikkel, piros virágfürteikkel a rokokó ízlés halfarkú, 21156 2, 25 | asztalok lábai, karjai finom virágfüzérekből, csábító nőalakokból idomítva; 21157 2, 22 | megterhelte mindenféle kerti virággal s más afféle gizgazzal, 21158 2, 23 | feldíszítve, az ablakok virággirlandokkal körülfűzve, a mellékasztalok 21159 2, 20 | keleti virágbokrokból. Eleven virágillat képezte a teremben a parfümöt. 21160 1, 1 | ormányaikon keresztül élvezik a virágillattól terhesült élenyt, mit az 21161 2, 19 | piros szirmait tépegette virágkelyhéből, mint aki valamit kérdezget 21162 2, 14 | pillangósereg szállta volna meg; virágözön az rajtuk, s a távoli rónán, 21163 1, 1 | ezernyi döngő bogár, mely a virágokat körülrajongja most.~És így 21164 2, 36 | minden halottak napján friss virágokkal ültettesse teli.~Azt mondta 21165 1, 1 | ékessége; az illat, a méztermő virágsereg még nem volt sehol. Azt 21166 2, 19 | karszékébe. A rózsaszín virágszirmokat leszórta öléből a földre.~ 21167 1, 1 | henyél, az is be van vonva virágszőnyegekkel. Az ifjabb tavak felszínét 21168 2, 39 | a bodzafa malmára, meg a virágteherrel úszó hajójára.~A másik gyermek 21169 2, 19 | aki valamit kérdezget a virágtól.~– Grófnőszólt Iván félretolva 21170 2, 39 | mellett ott piroslott a teljes virágú őszibarackfa, amiről hajdanában 21171 2, 25 | gerendázatról csillár helyett egy virágveder függ alá, s abból élő folyondárok 21172 2, 39 | A koncertszezon legszebb virágzása közepett kapták meg Belényiék 21173 2, 39 | mind, éppen teljes-tele virágzásban; a kerítés mellett ott piroslott 21174 2, 14 | sárgazöld mező, lilaszín virányokkal, rézbarna dűlőkkel, mik 21175 2, 9 | fénytől elárasztott mezőkön, virányokon, hol minden falevél átlátszó 21176 2, 17 | igazán, mert aki hazudik, az virgácsot kap. Hangversenyezett már 21177 2, 10 | már áttorzult az áhítatos virginálásból a förtelmes dombérozásba. 21178 2, 9 | legközelebbi éjjel én fogok virrasztani a kastélyban.~– És ha hallani 21179 2, 46 | mert özvegy, s ez a leány virrasztott mellette éjszakánkint, s 21180 2, 9 | túlkedélyesnek találja.~– Itt virrasztottam az éjjelszólt a pap, 21181 2, 35 | életkora, emebből művészete virtuális jogánál fogva.~– Szép asszonyom! 21182 2, 16 | Tehát csak kérlek, eszesen viseld magadat. Ilyesmin, ha egykor 21183 2, 8 | egy bizonyos öltözetfajnak viselése, melyek megnevezésére angol 21184 2, 8 | volt engedve, minthogy női viseletben a hintóbakon ülni nem illik, 21185 2, 13 | ditirambokat írtak a pompás magyar viseletről, mely minden rendű néposztály 21186 2, 7 | a másik úrral, ki délceg viselettel, felpiperézve jön elé, ki 21187 2, 7 | kőszén uralma óta tisztes viseletű, jól élő nép növekedett 21188 2, 14 | szivárványos színváltása.~Hát viseletük miből van ez éjsarkiaknak? 21189 2, 8 | grófkisasszony (csak az elsőszülött viselheti a hercegi címet, a többi 21190 2, 8 | ruha?~– Egyszer sem, nem is viselhetné ilyen időben a grófnő, mert 21191 2, 8 | vagy a csizmaszáron kívül viseli-e valaki.~No, tehát Örzsik 21192 2, 20 | láthatatlanná tevő sipkáját viselné fején, s ez ember Waldemár 21193 2, 8 | címeket, érdemrendeket viselő, lojális, vitéz és gazdag; 21194 2, 4 | koronájuk körül csavarva viselték? S nincsenek-e magas erények 21195 2, 10 | Ezért nagy respektussal viseltetett iránta tisztelendő Mahók 21196 2, 10 | kocsisnőt, ki férfiruhát viselvén, szimmetria kedvéért a szeretőjét, 21197 2, 10 | redeuntes omnes amphoras visitetis, et quid in illis invenietis, 21198 2, 42 | föld alatti harcot, annak visszaadásához erősebb képzelőtehetség 21199 2, 13 | bondavári szíves. látogatás visszaadásaul, hanem valóban ösztönözve 21200 2, 36 | gyémántjait és lovait, én visszaadatom önnek színházi szerződését 21201 2, 7 | Gondolta: a többit majd visszaadja annak a jóltevő úrnak.~Azután 21202 2, 11 | roppant homorú tükörtől visszaadva.~Tény ugyan, hogy nincsen 21203 2, 18 | ügy be van végezve.~Azzal visszabocsáták Ivánt a mellékszobába, hogy 21204 2, 18 | intézhette volna, à tempo visszacsapott egy gyors „elővágással”, 21205 2, 8 | nem lesz. A jegygyűrűket visszacserélték, s az összeköttetésből nem 21206 2, 15 | akit csipkedni lehet, és visszacsíp.~– Hanem érdekes ország 21207 2, 36 | érzé lelkében az erélyt, a visszadacolást, amint azt látta, hogy egyedül 21208 2, 11 | rájött, hogy mindannyian visszaéltek elnézésével; és ennélfogva 21209 2, 22 | tréfa volt az. Soknak, mikor visszaemlékezik , még most is hull a könny 21210 2, 15 | beszélgetést. Mikor helyükre visszaérkeztek, Angela visszatért az elhagyott 21211 2, 42 | Egyszer azután egészen visszaesett a gőzóriás, egész barlangja 21212 2, 29 | írva:~„Kaptam ma egy éve, visszafizetem ma.”~Borzasztó visszafizetés 21213 2, 29 | visszafizetem ma.”~Borzasztó visszafizetés volt!~      ~Iván most már 21214 2, 22 | egész összeg, amit neki visszafizetett, mind ott van még a fiókjában! 21215 2, 29 | Ivántól, ott még egyszer visszafordítá fejét, hogy ugyanazt a fenyegető, 21216 2, 15 | elől. Ekkor a grófnő is visszafordította a lovát, s hogy előbb össze 21217 2, 29 | keresztül követték, egyszerre visszafordulnának, és futva igyekeznének a 21218 2, 7 | eltántorgott az ablaktól, s visszafordult erdőnek, bozótnak, ahol 21219 2, 42 | találva sehol az alagutat, visszafordultak, s levetkőztették magukat.~– 21220 2, 34 | hiszi önszólt félvállról visszafordulva Kaulmannak –, hogy ha a 21221 2, 22 | vízen keresztül, az meg visszafújta neki a vízen keresztül a 21222 2, 39 | hajóteher piros rózsácskái közé, visszahajtotta egy rekettyeszállal a hajót 21223 2, 17 | Amennyiben a fülemüledal visszahangjának lehet nevezni a békavartyogást, 21224 2, 30 | fog az a bondavári ügyekre visszahatással lenni?~– Semmivel sem. A 21225 2, 11 | követ. Ha nem ég el, ismét visszahelyezem belé.~Iván egy kis fogóval 21226 2, 44 | nem vár rám senki.~Iván visszahívta a négy tárnamunkást, azok 21227 2, 17 | nőisége minden bűbájával azt visszahódítani. Gazdag, ragyogással túlterhelt 21228 2, 33 | igazi ijedelemmel arcán, s visszahőkölt. – Miért akarja ön ezt?~– 21229 2, 2 | akkor elül, eltávozik, visszahúzódik odújába.~Hanem a zuhatar 21230 2, 2 | nemsokára ismét egészen elfogy, visszahúzódva rejtélyes odúiba, ahonnan 21231 2, 29 | nem engedi dörzsölni vagy visszaimádkozni többé. Ez elől futni kell.~ 21232 2, 25 | szörnyű fogadást tettem: visszaimádkozom a szenttül kezébe tett esküvésemet. 21233 2, 23 | sem veszté el bátorságát. Visszaírt minden eddigi üzletemberének, 21234 2, 22 | leszámítolási jegyzéket, a visszajáró pénzt és a részvényeket, 21235 2, 22 | azt negyedrész áron. Ami visszajárt a vételárból, azt Belényiéknek 21236 2, 46 | vele jókedvvel, s mikor visszajön, dalol, mintha mulatságból 21237 2, 6 | vashámoré.~Mikor a vashámorból visszajöttek, a kocsi Iván háza előtt 21238 2, 16 | magaviseletéből. Amióta visszajöttünk, egy szavát nem lehet venni. 21239 2, 5 | Utunk odáig szerencsés volt; visszajövet megrakodtunk kávéval, gyapottal. 21240 2, 7 | fiam, úgy én is tudoks visszakancsalított a szeme közé. – Holnap majd 21241 2, 39 | hogy a házunkat valaha visszakapjuk? Azt is bánom, hogy a többit 21242 2, 22 | Aszerint kell neki még visszakapni. S azzal rendbe hozva az 21243 2, 39 | szenátor úr tehát bevezeté visszakapott házukba Belényiéket; felnyittatá 21244 2, 38 | számára.~Az elpártoltak is visszakéredzkedtek: amott megszűnt a munka.~ 21245 2, 32 | ugyanannyi kéz zörget a kapuján visszakérni azt, amit rábízott. Ezt 21246 2, 22 | ti árván maradt többiek! Visszakerülnek az eltávozottak nemsokára. 21247 2, 33 | nyert rajta, most megint visszakerült önhöz; ön tudja jól, hogy 21248 2, 5 | testét huszonhét embertől visszakövetelni!~Aztán az iszonyatos! A 21249 2, 19 | szóhoz jutni, könnyeit akarta visszaküzdeni, s azután némán inte Ivánnak, 21250 2, 42 | becsületérzés nem engedte a visszalépést.~Lementek a tárnába egy 21251 2, 21 | rögtön megakad, az ázsió visszamegy, s lassankint egészen elenyészik. 21252 2, 16 | tiszt, szökhetik Pestről, s visszamehet megint pápai zuávnak.~– 21253 2, 12 | amiknek sarkain ötven évig visszamenő számok olvashatók. Nemesi 21254 2, 4 | férfi szívében hagyott, ha visszanéz , ismét kivonja abból. 21255 2, 10 | De néhány perc múlva visszanyerte önuralmát, s kétkedve kérdezé:~– 21256 2, 29 | össze ne zúzzátok a heves visszarántással.~Iván ezalatt leoldotta 21257 2, 8 | belső szobájába.~Ne tessék visszarettenni e gondolattól! Jelen lenni 21258 1, 1 | sötétben bujdokló konspirációt visszariasztották odúiba, ünnepélyesTe Deum”- 21259 2, 15 | kitörni akaró rókát egypárszor visszariasztva az árokba, míg az egyszer 21260 2, 20 | magánkívül volt, s ismét visszarohant a herceghez kezét összevissza 21261 2, 11 | szót is.~A grófnő pedig visszasietett ruhatárába, s új csomaggal 21262 2, 14 | eget átszeli, s a földre visszasüt, a fénylő csillagok átragyognak 21263 2, 15 | férfitársaság egy része visszaszüremkedett a termekbe. Egypár széptevő 21264 2, 35 | kedvetlenül. – Ön hátrafelé megy, visszatanul. Pirultam a nézők között 21265 2, 24 | különösen saját munkásait visszatartja a hűségi nyilatkozatoktól, 21266 2, 46 | vesz. Asszonyok, gyermekek visszatartott lélegzettel hallgatják elbeszélésemet, 21267 2, 32 | Evelina a pap kezét, s a szív visszatartózhatlan önfeledtségével mondá neki 21268 2, 42 | nem hagyta magát ezáltal visszatartóztatni.~Az öltözőkamrában ott hevertek 21269 2, 10 | kezével a pap kezét, hogy visszatartsa őt.~Az apát azonban kirántá 21270 2, 29 | és a lámpát, s lélegzetét visszatartva odasietett a romtörés felé.~ 21271 2, 29 | légnyomás Ivánt ajtajához visszataszítja.~S az alvilági fénynél ott 21272 2, 15 | meredély másik partjára, visszatekintett, hogy ki jött még vele. 21273 2, 3 | földlakók, hogy legközelebbi visszatérésekor egyenesen bele fog olvadni 21274 2, 4 | az absztrakt elméletekhez visszatérésre, annál jobban fellázadtak 21275 2, 9 | mondatainak erejétől kell, hogy visszatérjenek ítéletnapig tartó nyugodalmuk 21276 2, 15 | mégis, ha most a kastélyba visszatérne a grófnő.~– Azt teszem.~– 21277 2, 10 | ajtónyitogatással, midőn visszatérnek, a grófnő figyelmét felköltsék. 21278 2, 16 | mert pisztolyról kardra visszatérni nem szokás.~– S ti elfogadtátok 21279 2, 29 | percnyi munka után egymásután visszatértek, s köhécselésről panaszkodtak, 21280 2, 34 | Kaulman várt sokáig a pap visszatértére, s azután, hogy hiába várt, 21281 2, 37 | sem érhet!”~Azzal szépen visszatette tűzmentes fiókjába a részvényeket 21282 2, 6 | korallbunkójával mintegy visszatömve szájába a további felvilágosításokat. 21283 2, 17 | az ég hidegségét látszik visszatükrözni.~Negyedik kép a görög rabnő. 21284 2, 25 | szerződtetésem tárgyában. Arra rögtön visszaüzent, hogy eljön. Erről a tárgyról, 21285 2, 10 | lapjára csapódik, onnan rögtön visszaugrik, s az ajtó záratlan marad. 21286 1, 1 | harcot, s étlen éhkoppal visszaúszni a partra.~A tigris dühös 21287 2, 15 | szót: „abrenunció”. Ősöm visszautasítá: „non abrenunció”. Ugyanazon 21288 2, 23 | lakomára. Egy ilyen meghívást visszautasítani lehetetlen. Bár ugyan Sámuel 21289 2, 10 | önzetlenségéért, a világi vagyon magas visszautasításáért becsülni is kényszerüljön, 21290 2, 7 | Tehát kereken és röviden visszautasítod?~– Nem szoktam meggyőződéseimet 21291 2, 18 | eleven bőrétől, s ahelyett visszavágott neki, s ugyanoda, ahol először 21292 2, 17 | többit elteszi, hogy egyszer visszavásárolhassa a kis házukat, amit elegzekvált 21293 2, 36 | Maximilián utcai palotát, én visszavásárolom önnek elkobzott bútorait, 21294 2, 38 | szavazattal határozott: visszavehető-e az eltávozott, vagy befogadható-e 21295 2, 22 | ostromot vagy mit segített visszaverni a háborús időben, s azalatt 21296 1, 1 | ismét lassan elhomályosodik, visszavész az éjszakába, harmadrendű 21297 1, 1 | s a tigris mozdulatára visszaveti magát a mocsárba. Jobb neki 21298 2, 10 | az ajtót, mely az udvarra visszavezet, én bezártam. Legyen ön 21299 2, 14 | meleg kell a növényzetnek, visszavezetik a villanydelejt a központhoz, 21300 2, 42 | körülöttük, a hamvadó lángok visszavillognak szemeik közé; ő nem ijed 21301 2, 4 | a a kőszénbarlangban visszavonul, a rejtélyes odú labirintjában 21302 2, 10 | találta a hátával fedezni a visszavonulást.~„Vágjad! Vágjad!” – suttogá 21303 2, 22 | megjósolt. Az ezüst egyszerre visszazökkent két százalékkal, aBondavár” 21304 2, 9 | bikabömböléssel veré fel a boltozat visszhangját.~De Mihály gazdának sem 21305 2, 15 | társaság tagjai rögtönöztek, a vista énekelje Ernaniból a király 21306 2, 32 | ajándékozva, egyszerűen viszaadta, az ön számára egymillió 21307 2, 14 | nincs nemzetiségek közötti viszály, nincs határvillongás, nincs 21308 2, 38 | forintot.~Az pedig sok családi viszálynak szokott kezdő sora lenni, 21309 2, 12 | nem értem azt, hogy minek viszed azt, akit feleségül akarsz 21310 2, 20 | Waldemártól semmit, és ne viszonozzon neki semmit.~– Esküszöm 21311 2, 14 | az érc. Az éjsarkkutatók viszontagságai a legiszonyatosabbak, és 21312 2, 17 | valamerre a világba.~Majd ezt a viszontagságot is megtudjuk, amikor sorra 21313 2, 8 | spanyol burnóttal. Ez a plátói viszony létezik közöttük. Két szaglóműszer 21314 2, 44 | hitelezői körmei közül, s viszonyai rendezve lesznek.~Theudelinda 21315 2, 15 | mostani állami és társadalmi viszonyainkra, a tudomány és költészet 21316 2, 29 | fordította. Ha saját anyagi viszonyaira gondolt, ha hazája ügyeire, 21317 2, 10 | szabadgondolkozásúaknak hínak. Barátságos viszonyban élt a szabadelvű kitűnőségekkel, 21318 2, 15 | honleánytól, s összetéveszti azt a viszonylatokkal, melyek egy nőt és egy férfit 21319 2, 10 | a leírás.~– A társadalmi viszonyok aztán éppen olyanok, mint 21320 2, 32 | kell tenni. Ismerem én a viszonyokat.~– Ejnye, ön csakugyan okos 21321 2, 6 | alkalmazkodni kell a helyi viszonyokhoz, a másiknak a kerek világra 21322 2, 25 | kegyteljesen malaszttal viszonz, ígérve minden közbenjárást, 21323 2, 11 | esetben készen volt részéről a viszonzás: „Hát tartsa ön meg akkor 21324 2, 15 | ha duellálni megyünk, nem viszünk magunkkal pisztolyt, csak 21325 2, 37 | még régibb időkből valami vitája, amiben Isten a bíró: papirosról 21326 2, 24 | hosszú szónoklatokat, s a viták folyamát közbeszólásokkal 21327 2, 38 | és abban végrendelet és vitalitium, hajadonjog és örökösödés, 21328 2, 6 | atyjuk e várat és uradalmat vitalitiumképp hagyományozta leányának, 21329 2, 16 | Ezzel el volt metszve a vitatkozás fonala.~Pedig dehogy nincs.~ 21330 2, 36 | bútoraimat megvette ön, vitesse el! De szállásom még az 21331 2, 28 | hagyta magát új szállására vitetni.~Az a világváros egyik legdíszesebb 21332 2, 8 | érdemrendeket viselő, lojális, vitéz és gazdag; amely sok szép 21333 2, 15 | boglár, csat, kösöntyű, vitézkötés és mentekötő, másvilági 21334 2, 43 | emberkéz szerezte.~A tengeren vitorlás kolosszok haladnak minden 21335 2, 14 | ütenyre verő hajlékony vitorlaszárnyaikkal suhanva végig a biztos levegőben, 21336 2, 39 | csinál egy nagy hajót, vitorlával, s hogy terhe is legyen 21337 2, 27 | jusson, a saját palotádba vitted, s meghagytad neki, hogy 21338 2, 37 | vissza nem adja! Nem azért vittem én fel az ezüstömet, hogy 21339 2, 41 | három kísérőjével, magával vive a vállalathoz szükséges 21340 2, 18 | protestált. Első vérre nem megy. Vívjanak addig míg egyik fél víképtelen 21341 2, 6 | bolondságaiban s a tudomány vívmányaiban és főleg a pénzféltő kis 21342 2, 24 | az újabb kori civilizáció vívmányainak elfogadását.~Mikor még egy 21343 2, 26 | téve akart látni bizonyos vívmányokat, s eléhúzá fiókjából azt 21344 2, 16 | voltak velünk, s délután vívni nem szokás, kénytelenek 21345 2, 29 | tovább a részvénytárna felé vivő úton.~Ivánnak valami borzadály 21346 2, 16 | akár sarkantyújába kerül. A vívófélnek semmi válogatása. Neki a 21347 2, 18 | nagy tánctermét fogadták ki vívóhelynek.~A segédek eleve behinték 21348 2, 18 | hosszában krétaporral, hogy a vívók el ne csússzanak rajta.~ 21349 2, 18 | egymás vívótehetségét a vívómesternél való gyakori összepróbálkozásból. 21350 2, 18 | fiatalság jól ismeri egymás vívótehetségét a vívómesternél való gyakori 21351 2, 5 | kitekinteni, ha nincs-e a medence vízállása megzavarva, mikor a szivattyúk 21352 2, 2 | körülötte.~Nem várta be, míg a vízár tetőjét eléri; egy keskeny 21353 2, 8 | ott feküsznek egymással vizaví, s elvégre is a grófnőnek 21354 2, 2 | látszanak kiemelkedve a vizéből egész fel a boltozatig; 21355 2, 40 | gyakran jártam az eltűnő vizei után azokban a sötét, tekervényes 21356 1, 1 | keresztülharapni, azért csak a vizekben bujdokolnak; a pterodactylus, 21357 2, 14 | légből, az utolsó rozmár a vizekből, s a legmakacsabb életű 21358 2, 1 | a tengert, s összeköti a vizektől elválasztott világrészeket; – 21359 2, 22 | gyerek papirosflottákat az ő vizére? Volt is érte elég bajuk 21360 2, 40 | hová hívlak! Az eltűnt vizét kell fölkeresnünk. Reánk 21361 2, 7 | kifelé az udvarra: „Gyere, te víziborjú, gyere a templomajtóba vagy 21362 1, 1 | növényzet a víz tükre felett. A víziciprus már egész bozótot képez 21363 1, 1 | ki segíteni akar rajta.~A víziciprusok bozótjából, hol az egész 21364 1, 1 | tarkítva a vízirózsák, víziherék virágaival, későbbi korában 21365 1, 1 | elefánt, a szarvorrú, a víziló, a tapír, a bivaly s az 21366 2, 10 | grófnő elszörnyedve. – Az én vízióim?~– Pszichiátriai összefüggésben 21367 2, 15 | helyében egy égi tünemény víziója, egy megdicsőült arca, ki 21368 2, 9 | Theudelinda folytatá:~– E víziók alatt mély álmom szokott 21369 1, 1 | zöldje fedi, tarkítva a vízirózsák, víziherék virágaival, későbbi 21370 2, 40 | tóüregbe, s ott eltűntek a vízjárás hasadékaiban.~Hat óra múlva 21371 2, 6 | lakodalmaskodást, hanem vízkereszt után az első vasárnap átesünk 21372 1, 1 | megjelennek a halak, csodaalakú vízlakók, miknek másfélezernyi fajából 21373 2, 40 | A befelé hulló kődarabok vízloccsanást hangoztatnak vissza: az 21374 2, 5 | ilyenkor pihennek. A nagy vízmedence, mely a gőzszivattyúkat 21375 2, 40 | küllevegő nyomásától. Ezt a vízmedencét a sziklákból leszivárgó 21376 2, 3 | könnyebb, a szappan nehezebb a víznél; a három egymással örömest 21377 1, 1 | tűzvihar rémülete, mert vízözön elől nem menekültek volna 21378 2, 10 | termeiből. És így nincs az egész vízözönben, mely bennünket eltakar, 21379 2, 18 | teleszkópiummal csillagokat vizsgál.~Erre azután Ödön gróf is 21380 2, 24 | kezelő egy rövid évrevizsgálati fogságba – elzárassék. Azután 21381 2, 2 | aggodalommal, s sodronylámpáján vizsgálja a zárat, ha nem nyílt-e 21382 2, 27 | petrefaktumokat meg csillagokat vizsgálnak.~A vasúthoz való sínek szállítását 21383 2, 29 | Ivánt, ki maga ment oda vizsgálódni, hogy őrizkedjék lélegzetet 21384 2, 42 | önök semmitől! Éppen azt vizsgáltam most körül. A részvénytárna 21385 2, 6 | fölött kölcsönös érettségi vizsgát. Rauné úr Iván fölött, s 21386 2, 42 | lövellve fojtogató, pokolirtó vízsugarát a kaucsuktömlőnek. A gáz 21387 1, 1 | orrlyukaiból szökőkútként fújta a vízsugárt.~Megpróbált kitörni a körből. 21388 2, 40 | felső nyílása a medence vízszíne fölött torkollik, összeköttetésbe 21389 2, 40 | bőriszákba az úti eszközöket: a vízszintmérőt, a szögmérőt, a fenékkémlő 21390 2, 29 | ellepte a víz.~Most még a vízszivattyúkat is működésbe kellett hozni. 21391 2, 40 | alsó medencébe meggyűlt víztömeg ismét szét nem szivárog 21392 2, 40 | A fenékmérő ólom roppant víztömeget hirdet.~Pál agyában kezdett 21393 2, 36 | ragyogtak mellette: nem víztől, de tűztől.~– Nemcsak” 21394 2, 2 | medence sebesen megtelik, a víztükör emelkedik. Egy ideig látszik 21395 2, 2 | csónakász most nem ügyel sem a víztükörre, sem a falak titkos jegyeire; 21396 2, 30 | valamivel korábban az újdonsült meg nem indítja ellene a 21397 2, 9 | erről más jutott eszébe. Ad vocem gyóntató!~– De mondja meg 21398 1, 1 | ahol állunk. Talán a Zsil völgyében? Talán az oravicai mederben? 21399 2, 15 | patak zuhogott alá, s ebbe a völgyelésbe menekült. Valószínűleg remélte, 21400 2, 25 | uraknál egy szóval. Egész völgyeteknek jóltevője lehetek. Olyan 21401 2, 25 | erdőn keresztül, egész a völgyi csárdáig. Ott meglestelek 21402 1, 1 | országokat, elöntve a mély völgykebleket, betöltve iszappal a hegyláncok 21403 2, 2 | A lejtő vége pedig egy völgynek megy alá, melynek fenekét 21404 2, 27 | a vasútvonalt nem azon a völgyön vitték végig, amelyben az 21405 2, 6 | alatt, egészen a szomszéd völgyteknőig. Én ezt az egész kőszénmedencét 21406 2, 14 | bércsüvegek, feketés, barnás, vörhenyes színnel, hegyeiken sötétkékkel, 21407 2, 2 | sodrony izzó kezd lenni, és vörösen világít.~A halál angyalai 21408 2, 29 | a túlsó tárnában valami vöröses, izzó fény dereng, mely 21409 2, 31 | nevetett azon.~– E bizony vörösinges lett! Még megérem, hogy 21410 2, 22 | uram elé helyezve, melyen vörössel voltak aláhúzva az érdeklő 21411 2, 29 | sok pénzbe fog kerülni. Voilà tout!~– Hány ember dolgozott 21412 2, 8 | krinolin, rikiki, bufándli, volán, vertügadin nem tűretik 21413 2, 4 | akarod-e velem elcserélni a vőlegényedet.~Evila ismét tagadólag ingatta 21414 2, 25 | szót: „Adj hát eldobott vőlegényednek először és utoljára egy 21415 2, 4 | Mert énnekem már van vőlegényem, akinek el vagyok jegyezve.~ 21416 2, 23 | a találkozásnak hajdani vőlegényével. Az már valószínűleg rég 21417 2, 20 | ami szó van a neki szánt vőlegényről.~Tehetett-e másképp? Fogadhatta-e 21418 2, 40 | keresi a kenyerét.~– Kész volnál-e velem olyan helyre eljönni, 21419 2, 9 | jelentősége legyen mindennek voltaképpen?~– Gyónom – szólt a grófnő 21420 2, 40 | meg lehet halni?~– Hm! Nem voltam-e már olyan helyen önnel együtt?~– 21421 1, 1 | van a teremtés hatnapos voltára nézve. Csakhogy a napokat 21422 2, 40 | elsüllyedt városok felett, ti sem voltatok jobbak, mint azok!” Értsd 21423 2, 10 | Folytatá az „oratio”~„Voremus! Vomipotens Bacche! Qui sodalitatem 21424 2, 42 | nap egyszerre szivárványt von körülötte.~S arra a föld 21425 1, 1 | már az ostromkört, hogy a vonagló paleotherium ott lubickolt 21426 2, 46 | fájdalomtelt arccal, kínos vonakodással. – Ön nem bocsáthat meg 21427 2, 2 | emelkedik fel az oszlopok fekete vonaláig. A csónak a benne ülővel, 21428 2, 43 | tábláival.~Hosszú, egyenes vonalak cikáznak egyik tengerparttól 21429 2, 43 | folyamok idomulnak át mértani vonalakká, azoknak emberkéz adott 21430 2, 43 | pontok támadnak egyenes vonalban.~Azok artézi kutak, miket 21431 2, 4 | munkások bérét, beírva egy nagy vonalzott könyvbe, ki mennyit dolgozott, 21432 2, 10 | szemekkel; csupán az az egy vonás árulta el arcán hivatását, 21433 2, 15 | fényövezte varázsló, szoborkemény vonásaival, sötéten árnyalt szemeivel. 21434 2, 4 | Sajátszerű bűbáj volt e vonásokban, szelídség és dévajság, 21435 2, 26 | finom, nagyúri ábrázatja egy vonással sem árulta el, hogy ő ismeri 21436 2, 13 | egyik nevezetesebb korrajzi vonást szolgáltatták. Ott találkozott 21437 2, 15 | protestál aconsumo”-ba vonatás ellen, pedig az a java: 21438 2, 16 | mendemonda ellen; mely neveddel vonatkozásba hozatik; s mikor Salista 21439 2, 5 | urál-altajinak az arameivel, némi vonatkozással az ausztro-kaukázihoz. A 21440 2, 17 | bűvölőn néznek a veszni vonatottra.~A második kép volt Kleopátra, 21441 2, 28 | A hölgy a korán reggeli vonattal elutazott.~A herceg felsietett 21442 2, 7 | hegyoldalban éhes farkasok vonítása felelgetett egymásnak. A 21443 2, 7 | csikaszok felelgetnek egymásra vonítva, s most már a botot sem 21444 2, 29 | többé magam után, akkor vonjátok vissza csendesen a kötelet; 21445 2, 29 | társaik nagy életveszéllyel vonszolják ki őket most éppen csáklyákkal, 21446 2, 11 | a tárnatelepig el bírta vonszolni. Ott már füstölgött mind 21447 2, 29 | karját kétfelől, s sietve vonszolták el magukkal, nehogy hátul 21448 2, 14 | folytatta útját dél felé a vontatóba vevő gőzössel. Tehát a madárnak, 21449 2, 43 | azokon tömör alakú kígyók vonulnak mértföldekről is látható 21450 2, 16 | néhány hölgyvendég a terembe vonultak; szép holdvilág sütött az 21451 2, 10 | szavak. Minden érzelmein a vonzalomnak keresztülment már ez ember 21452 1, 1 | saját körforgásával s a hold vonzerejével.~A földülepedések egyes 21453 2, 10 | tudott másra gondolni, csak a vonzó, kényszerítő látványalakokra. 21454 2, 13 | parlons plus! Sis scho’ vorbei!~Az utcán pengett a sarkantyú, 21455 2, 10 | Folytatá az „oratio”~„Voremus! Vomipotens Bacche! Qui 21456 1, 1 | képezik; a legtöbb szigetnek vulkánja van; némelyiknek több is. 21457 1, 1 | akkor annak is izzottak a vulkánjai? Talán a „Ptolomeus”, a „ 21458 2, 42 | harsogja át a léget. Mintha egy vulkánnak egyszer eszébe jutna, hogy 21459 2, 2 | tréfából pipára gyújt. Azzal vulkánt gyújtott maga körül. A magános 21460 1, 1 | tüzét azonnal kioltja.~A vulkántűznek sincs mit felgyújtani. A 21461 2, 10 | bibere capaces, ~Et ideo, qui vult ad nos venire, ~Debet sicut 21462 2, 8 | képest? Az, ami a sartrőz a vutkihoz; ami a grand vin de Cliquot 21463 2, 7 | Igyál meg még egy kupa vutkit! Aztán válassz magadnak 21464 2, 32 | legyenek. Nem lenne-e Waldemárt megcukrozni Árpáddal?~– 21465 2, 20 | akkor se fogadjon ön el Waldemártól semmit, és ne viszonozzon 21466 2, 13 | bringen Sie mir ein Glas Wasser.”~A népviselet szükségképpen 21467 2, 14 | írlandi hajós rátalált a Wellington-csatornára, mely a tenger jéghegyei 21468 2, 22 | Annálfogva megszólított egyet awer will Puntafár”-t lármázók 21469 2, 2 | légszivattyút, időváltozást (Wetterwechsel) kell csinálni a tárnában; 21470 2, 15 | este hattól nyolcig ott whisteznek és politizálnak a septemvirek 21471 2, 13 | ifjak táncolni, az öregek whistezni, tarokkozni kezdtek, s folytatták 21472 2, 22 | megszólított egyet a „wer will Puntafár”-t lármázók közül: 21473 2, 3 | elemeire felbontja? Mi lakik Wollaston villanytelepében? Mit idéz 21474 2, 13 | van Dryden iskolájáról? Wordsworthot szereti-e jobban vagy Byront? 21475 2, 3 | Berzelius vegytani mérlege, Woulff kéklőleszűrője, az élenyfúvó 21476 2, 15 | odaírt a tükörlapra egy X-et.~No, azon senkinek a neve 21477 2, 15 | nem, ahol volt egyszer egy Ximene, de nálunk erre nem keresztelnek.~ 21478 2, 14 | tették, s mind a kettőt a New York-i múzeumnak ajándékozták. 21479 2, 27 | se trágya, se széna, se zab, se tűzkármentesítés! Hát 21480 2, 48 | kancsóddal!” ~      Oráció:~„Zabáljunk!”~„Bélfordító Bacchus. Ki 21481 2, 9 | múlt éjjeli ördögszombat zajából semmit sem hallott?~E kérdésre 21482 2, 10 | örökre eltiltja a jókedv zaját a lefátyolozott képek termeiből. 21483 2, 10 | agyonrémítve kísértetes zajgás által, hogy szobája ajtaján 21484 2, 27 | kőszenet tart.~S midőn a zajos tájról a csendes halott-növényre 21485 2, 10 | összegyülekeznek.~– A múlt éjjel nagyon zajosak voltak, s megígérték, hogy 21486 1, 1 | rabló dúvad figyelmes lesz e zajra. Hát ott mi kínálkozik? 21487 2, 13 | mint a márvány menyasszonyZampá”-ban.”~„Hanem Angela húgom 21488 2, 19 | Theudelinda néném sír, mint a záporeső, s átkoz, hogy bizonyosan 21489 2, 10 | körül.~Az apát úr a kápolna zárába taszítá a kulcsot.~A grófnő 21490 2, 9 | kulcs nyikorogva fordult el zárában, s a gádorba lépőket azonnal 21491 2, 10 | volna-e ő, akinek szavára a zárak lehullanak, a kísértetek 21492 2, 10 | kilincszördülés, kulcsok elfordulása a zárakban, közeledő léptek.~Semmi.~ 21493 2, 10 | rögtön visszaugrik, s az ajtó záratlan marad. A kés most is ott 21494 2, 32 | Végre a királynak el kellett záratni a temetőket s megtiltani 21495 2, 10 | mennyországnak, mint amelyhez a zárda ajtaja vezet?~– Ön próféta.~– 21496 2, 45 | nézve.~Anyja szeme előtt, a zárdában, a növeldében nem volt olyan 21497 2, 10 | közvetítő szót szólni egy zárdafőnöknőnél, ki legszigorúbb rendet 21498 2, 12 | fogadalmi templomot vagy zárdát építtet uradalmában, azt 21499 2, 9 | valóságos prikulicsról, a Márce Záre boszorkányról, „táncos kovács” 21500 2, 42 | pedig vastag kőlen kesztyűk zárják el az ujjakat légmentesen.~– 21501 2, 11 | elfogadja. Engedje meg, hadd zárjam be a kaput, mert kapus sincs 21502 2, 29 | tárna-szádából, a boltozat leesett zárkövére támaszkodva, de már azt 21503 2, 38 | nem lehet egy boltívnek a zárkövét kilökni anélkül, hogy az 21504 2, 3 | a tudást keresi. Hogyan zárkózik be valaki egy ércgőzöktől 21505 2, 10 | korridorajtó, mely két kulcsra záródik, egyik van a kulcsárnőnél, 21506 2, 9 | áttört művű rácsajtóval záródva, melyen keresztül a folyosót 21507 2, 12 | hagyománylevelét, melyben körül van zárolva az a kikötés, hogy ha Theudelinda 21508 2, 10 | egyszerakkor! – egy honvéd zászlóaljjal együtt járt valami húsz 21509 2, 33 | Ezúttal a parlamenter fehér zászlója alatt jövök az ellenség 21510 2, 32 | Angyalvárra a hitetlenek vörös zászlóját a levert kereszt helyébe 21511 2, 42 | Alleluja! Alleluja!” A nép zászlókkal és lámpásokkal járja az 21512 2, 14 | különbséget.~Ott nem könyörögnek, zászlót, keresztet hordozva, esőért, 21513 1, 1 | egymással. A növényrendszer még zavarban van önmagával; vannak nádak, 21514 2, 24 | folyamát közbeszólásokkal nem zavarják. Valami mély ismereteket 21515 2, 10 | most egy prózai kérdéssel zavarjam meg kedélyét. E feladathoz, 21516 2, 9 | folt jelent meg, s szemeit zavarodtan süté le.~A pap pedig folyvást 21517 2, 10 | De úgy meg vagyok most zavarodva, hogy eszem nincs helyén. 21518 2, 10 | pedig lesz a mostani zavaros pénzviszonyok közt fel nem 21519 2, 48 | fordítását.~A szövegben ez csak zavart okozott volna.~Egyúttal 21520 2, 17 | természetes. A bankár csak nem zavartatja magát komoly spekulációi 21521 2, 13 | de nem volt sem méla, sem zavarult.~– Önt ritkán látni Pesten! – 21522 2, 37 | egészen. Eshetik tőlem a jeges zegernye zápor; engemet ettől egy 21523 2, 13 | kurta szűr, a Székelyföldön zeke, Debrecenben fürtös guba, 21524 2, 10 | sereg férfi és női ördög zendíté a csúfolódó himnuszt:~„ 21525 2, 9 | valami orgonahanghoz hasonló zene, csakhogy annál sokkal élesebb; 21526 2, 22 | emberkerülő, fösvény, zsugori, zene- és énekgyűlölő és uzsorás.~ 21527 2, 22 | Belényinének, hogy azt Árpád zenei képeztetésére fordítsa. 21528 2, 4 | hallműszereknek szóló szférák zenéjét.~ 21529 2, 17 | hogy mi történt.~„Evelina zenekíséret nélkül produkálta művészetét 21530 2, 14 | csalhatatlan, s az énekes itt a zeneköltő maga, kinek dalát a szenvedély 21531 2, 14 | Üveghangszereik túlföldi bájt adnak a zenének.~S mennyivel előbbre kell 21532 2, 35 | szomszédait, amelyik kitűnő zenész, az belekontárkodik a versírásba, 21533 2, 9 | ott, nagy államférfiak, zenészek, költők, színészek, akiket 21534 2, 14 | van valamennyiben valami zeneszerű, amiről egymást megértik, 21535 2, 17 | a lapok. Ez időtől fogva zenészi lapokat járatott Iván, és 21536 2, 4 | elment vele együtt utcai zenésznek. Bernadotte, svéd király, 21537 2, 31 | elvesztette szeme világát, valami zenészt, aki elvesztette jobb kezét, 21538 2, 17 | kinek neve néhány év óta a zenevilágban a kedveltebbek között említteték: 21539 2, 9 | alatti mise kísérteties zengése.~Az éjféli mély csenden 21540 2, 15 | !” nemsokára a távolban zengett, s a cserjés eltakarta a 21541 2, 14 | kerek tért foglalva el az ég zenitjén, ott világol az örök északi 21542 2, 14 | emelkedett, s egyszer elérte a zérust.~Az már meleg volt.~A szikla, 21543 2, 46 | mennyországot érzé fejére szakadni. Zeusz fénylő arca volt az, melyből 21544 2, 27 | pénzügyeidet rendezem, amik nagyon ziláltak: te azt a velem ellenséges 21545 2, 14 | nem hozza elő a jégesős zivatart, sem a légvillany túlterheltsége 21546 2, 6 | Iván, ki éppen akkor valami zöldes nedvet csepegtetett le hegyes 21547 1, 1 | felszínét még csak a tórongy zöldje fedi, tarkítva a vízirózsák, 21548 2, 3 | cső, a kálium kemence, a zöldlőmeszenycsöveg, Marsh mirenykémlője, az 21549 2, 46 | köszönheti, hogy tovább zöldülhet itt! Hegy, völgy tudja, 21550 2, 14 | engedik annak minden foltját zöldülni, kenyeret teremni.~A légbe 21551 1, 1 | Százötven lábnyira a most zöldülő pázsit alatt!~*~A hylobates 21552 2, 43 | amelyben a kőszén mint szálfa zöldült, s az őselefánt mint király 21553 2, 32 | kiáltás! – s ugyanannyi kéz zörget a kapuján visszakérni azt, 21554 2, 40 | mélyen, hogy nem hallotta meg zörgetésüket.~Sietett azonnal a tárnába.~ 21555 2, 8 | szerencsejáték, s ki most is kockákat zörgetett egy bádogkehelyben, s szitkozódott, 21556 2, 10 | orgiáikhoz kezdenek, én itt fogok zörgetni a grófnő ajtaján e szóval: „ 21557 2, 11 | Grófnő, ma éjjel az ablakomon zörgettek, még ébren voltam és dolgoztam, 21558 2, 16 | szemeid miatt. Kocsimat hallom zörögni, sietnem kell, mert hajnalban 21559 2, 10 | a kilincset meg találja zörrenteni. A hetedik ajtó végre saját 21560 2, 32 | Tegye ön fejemre kezét! – zokoga a leány. – Áldjon meg, atyám.~ 21561 2, 7 | teljes szívéből elkezdve zokogni, s odaveté magát Félix lábaihoz 21562 2, 10 | csókjaival halmozá el e kezet, és zokogta hozzá: „Köszönöm, köszönöm, 21563 2, 14 | sötétkékkel, lilaszínnel zománcozva.~Nagy kerületben e hegydiadém 21564 2, 14 | terjed alább az ismert világ zónái felé, és szorítja ezeket 21565 2, 3 | még nagyobbra, s azáltal a zónák hőmérséke emelkednék ismét 21566 2, 14 | folyvást előbb haladnak a zónákon. – A föld folyvást hidegül, 21567 1, 1 | nem érkezett el: nincsenek zónákra megosztva pálma, cser és 21568 2, 22 | inkább a napestig hangzó zongoragyakorlatok. Minden órájában a napnak 21569 2, 10 | ü”.~Ebbe is belefáradt. Zongorájához ült, és sokszor ismételt 21570 2, 22 | parasztnótákat. Klempler úr, a zongoramester, vigasztalhatlan volt, mikor 21571 2, 22 | Egyszer azután a szegény zongoramestert, mikor csendesen menne haza 21572 2, 17 | csodagyermeknek tartották, a zongorán egész indulókat el tudott 21573 2, 10 | lankadtan siklottak le a zongoráról. Mikor már a rémóra közeledett, 21574 2, 13 | prelátus, művész, hegedűs, zongorász, festész, szobrász, színész, 21575 2, 32 | ostoba Árpád kölyöknek a zongoraszáma, de nem akar eljönni!~– 21576 2, 22 | neki: Árpád tanítására.~S a zongoratanítás olyan drága!~Az Árpád gyerek 21577 2, 31 | szent szimfóniákat kell zongoráznia. Liszt miséjét vagy Händel 21578 2, 16 | s míg Theudelinda grófnő zongorázott, Angela egy percre találkozott 21579 2, 4 | Nincsenek-e amott a magas vétkek?~Zoraia Albohacennel saját gyermekeit 21580 2, 6 | forgalommal nem biztató vas zsákútnak a kiépítésére vállalkozik. – 21581 2, 32 | Egy , a „talon rouge”-zsal a lábán s a mirtusszal a 21582 2, 24 | adóját a legmagasabb trón zsámolya elé. A szegény halina előtt 21583 2, 22 | szekeret vesz igénybe. Azoknak zsandárkíséret kell, ami nagy feltűnést 21584 2, 22 | melyet feltűzött szuronnyal zsandárok kísérnek, a hordók lepecsételve 21585 2, 42 | lövellik szerte. Az izzó zsarátnok ölében táncol a föld alatti 21586 2, 15 | adeptus”.~Ez már tudja a zsargonunkat, mi kacagunk, s aki kívülöttünk 21587 2, 17 | lándzsával, Turandot, a kínai zsarnoknő, Hero kétségbeesése, Jeanne 21588 2, 14 | következik, hogy hódító zsarnokok sincsenek. Ki tudna egy 21589 2, 17 | drágám, mindenem. Az én zsarnokom, az én csúnya veszekedő 21590 2, 27 | Pedig rendesen amás zsebebánja azt meg!)~Neki pedig 21591 2, 9 | tisztelendő úr reverendája zsebében? Mahók úr odanyúlt, s valóban 21592 2, 41 | hiszem, hogy nem), az én zsebemből ön egymilliót kirántott 21593 2, 24 | beneventált, felesküdött, zsebét megtömte, de az állameszméért 21594 2, 7 | daganatfoltot hagyott.~Félix kis zsebfésűje tükrét tartá a leány elé. 21595 2, 33 | az a zászló egy hímzett zsebkendőE” betűvel a szögletében.”~– 21596 2, 16 | barrière!” Salista a fehér zsebkendőig ment eléje, s Iván is a 21597 2, 16 | kimértük nekik a barrière-t, zsebkendőkkel jelölve a harminc lépést, 21598 2, 33 | miniszter csak úgy egyszerűen zsebre készül dugni az egyház birtokait, 21599 2, 15 | ismerni a már lenyelt zselatinra, hogy az tekenősbéka volt! 21600 2, 39 | papiroshajók. Azokért sem zsémbel már a szomszéd, nem pirongat 21601 2, 35 | gorombáskodások a művész tanító zsémbelései voltak a művésznő tanítványhoz. 21602 2, 39 | anyjához.~Belényiné nem zsémbelt , de nem is csókolgatta 21603 2, 35 | szidjon ön, korholjon ön, zsémbes vén professzorom! Tud-e 21604 2, 9 | bánta volna, ha erősebb zseni tesz helyette igazságot; 21605 2, 9 | összeesett ijedtében. Meg volt zsibbadva minden tagja, a homlokát 21606 2, 22 | megalapítói Magyarországon; a zsidóknak még akkor nem volt szabad 21607 2, 38 | termést, de nem adott hozzá zsidót, aki megvegye. Nem volt 21608 1, 1 | Itt, ahol állunk. Talán a Zsil völgyében? Talán az oravicai 21609 2, 22 | patak medrében elrejtett zsilip felnyitására, melyen át 21610 2, 4 | artériákat ébren tartani, a vénák zsilipeit kinyitni! Bajodat atrófiának, 21611 2, 42 | rohanna a távolban, áttört zsilipjén keresztül.~A gép még csak 21612 2, 31 | hogy a színház az ördögök zsinagógája.~– No!… óh! Ön goromba paraszt! 21613 2, 9 | szóval sem emlékezik. Ezt a zsinatnak kellene elhatározni.~– Mondjad 21614 2, 14 | felbocsátunk a légbe, e sárkány zsinegéből félöles villámsugarakat 21615 2, 14 | ha egy sárkányt, melynek zsinegén ércsodrony van végigeresztve, 21616 2, 4 | Johanna maga fonja meg a zsineget, mellyel királyi férjét 21617 2, 13 | hieroglifoknak értelme volt!~Azok a zsinór kacskaringók egy látható 21618 2, 13 | meg kellett engedni, hogy zsinór-hieroglifokban örökíttessenek. S e hieroglifoknak 21619 2, 13 | nem lehetett, kivarrtak zsinórból. A legelőkelőbb körökben 21620 2, 6 | cserépedény, egy kis télire való zsiradék csak kell a házhoz.~– Hát 21621 2, 29 | található otthon.~Íme már ez a zsíros condra arról tanácskozik 21622 2, 41 | hét alatt.~Erre a szóra a zsivaj a lehetetlenségig fokozódott; 21623 2, 10 | László ősbátyám ordítását e zsivajon? – kérdé a grófnő, megragadva 21624 2, 10 | tetőpontját érte.~– Hallja ön e zsivajt?~– Hallom és értem! Azért 21625 2, 39 | meglepetve.~– Ah maga az, Zsófika? Jaj, de szép leány lett 21626 2, 27 | termés halat meg éhen.~A zsokéklubban találkozott Waldemár herceg 21627 2, 25 | úgy, mint egy habitüé a zsokéklubból.~– Hát hiszen van ürügye. 21628 2, 8 | énekeltek, odafenn az antifóna zsolozsmáit mondták, s ez a kettő együtt


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License