000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
4517 2, 35 | Egy olyan primitív emberi építményben, amelynek még hátul kertje
4518 2, 12 | fogadalmi templomot vagy zárdát építtet uradalmában, azt hadd váltsák
4519 2, 31 | úrnak.~A krinolin-letevés epochális dátuma még ugyan nincsen
4520 2, 10 | illis invenietis, illico epotetis, ne in vanum veniat vinum,
4521 2, 27 | vasút az egyleti tárnának, épp annyi hátrányára van az
4522 2, 15 | is adja, mihelyt teheti, éppoly kedélyesen, anélkül, hogy
4523 2, 3 | letörölt hipotézisekből áll. Eppur si mouve. Mégis mozog! Előre
4524 2, 46 | vasárnap délutánonkint az epreskert udvarán karikába ül a fiatalság,
4525 1, 1 | lakik; képzelünk egy szem epret, melynek minden bogyócskája
4526 2, 38 | kiégett; a kristályok az epterodei és bilini földkiégés alkotásai;
4527 2, 10 | külvárosok mesés mohósággal épülek, kis ház, nagy ház, ki-ki
4528 2, 14 | bazárok, raktárak s tarka épület-bohócok, enkausztikai művészet remekei
4529 2, 14 | Ott is üveg az uralkodó épületanyag; mert a gyárak; obszervatóriumok
4530 2, 23 | egy sodronyvasút szállít épületanyagot az emelkedő falakhoz; egész
4531 2, 29 | visszajövök!~Az igazgatósági épületbe sietett. Nem jutott eszébe,
4532 2, 2 | foglalják el. Terjedelmes épületcsoport, négy magas kéménnyel. Azok
4533 2, 44 | részvénytárna igazgatói épületében lakott földszint.~A kapus
4534 2, 29 | emelkedik ki a részvénytárna épületei közül, s pillanat múlva
4535 2, 23 | olyan szép volt.~A telep épületeit, a gyárokat, a kohókat,
4536 2, 29 | helyétől, s a toronyszerű épületnek csak egy fala állt, arról
4537 2, 44 | a kastélyt az igazgatói épülettől. Amint az angolkert görbe
4538 2, 27 | hatalmasak. Tanúbizonyság rá az épülő Bonda-völgyi vasút. Mind
4539 1, 1 | csakhogy fa, és erdőt alkot. Az equisetum fenyőalak, melynek hegye
4540 1, 1 | nyugszik, körül a pálmák és equisetumok korinthi és brahmani oszlopfőivel.~
4541 2, 35 | lenni. A bérlett zongora Erardi legjobb készítményei közül
4542 2, 10 | et Spiritui Vini, sicut erat in Baccho natus, et nunc
4543 2, 4 | semmi egyéb, mint a kék érből felszivattyúzni a carbonicumot,
4544 2, 11 | gyémánt feküdt, egy kis ércállványra állítva, odatette a szoba
4545 2, 2 | konglomerátumra, sokféle ércből, fémből, kőből, egy új,
4546 2, 14 | gabonájukat, selymüket, érceiket papiros darabokért. Nem,
4547 2, 14 | harmadfél oktávát ér át, érces és csengő. Sohasem rekedtek.
4548 2, 14 | az üveget használni, mint ércet és mint tollat. Hiszen idáig
4549 2, 2 | domboldalban nyílik, körülrakva ércfényű kőszéntömegekkel; e domb
4550 2, 3 | Hogyan zárkózik be valaki egy ércgőzöktől fülledt odúba, s ifjú leányok,
4551 2, 3 | sötét kérge mellett. Az érckohó olvadékán is tűnnek fel
4552 2, 44 | kérdje meg magától. Itt az érckoporsó kulcsa. Ezt önnek adom.~
4553 2, 44 | tárnalegény behozott rajta egy érckoporsót, annak a közepén vert ezüstből
4554 2, 14 | káposzta a hordóban bizonyos új ércnemet képez, mely rétegekre hasítható,
4555 2, 2 | ki a kőszénből a ként; az ércolvasztáshoz csak így lehet azt használni.~
4556 2, 22 | lótás-futás támadt, amíg az átvett ércpénzről Csanta uram megkapja a nyugtatványát,
4557 2, 2 | benne egynegyedéig. E víz ércsavakkal van jóllakva, s oly nehéz,
4558 2, 42 | szövete azbeszt, éghetlen ércselyem, belseje a másik szövet
4559 2, 14 | sárkányt, melynek zsinegén ércsodrony van végigeresztve, felbocsátunk
4560 2, 22 | ezüsttallérokat az olvadt ércvegybe.~Derék, élelmes, kedves
4561 2, 18 | az ellen is protestált. „Érd be egy tisztességes kézvágással!
4562 2, 4 | csengő hang volt, mint az erdei rigóé, akit még nem tanítottak
4563 2, 33 | összetalálkozhattak.~– S ilyen közös érdek reánk nézve?~– Az általam
4564 2, 33 | szövetségesek, ha egy közös érdekben összetalálkozhattak.~– S
4565 2, 17 | levő okoknál fogva nagy érdeke van Waldemár herceg kezére
4566 2, 6 | minthogy úgyszólván saját érdekedben, saját hívásodra jöttünk
4567 2, 26 | az állam nemzetgazdászati érdekei, mind a stratégiai szempontok,
4568 2, 17 | elragadt! Tudasd velem, érdekel-e tégedet ez a dolog, s mennyiben
4569 2, 13 | poézis is legyen benne. Érdekelje is a hallgatókat, aztán
4570 2, 15 | melyek egy nőt és egy férfit érdekelnek, akik egymással egyenlők.~
4571 2, 6 | pedig igen köszönöm baráti érdekeltségedet irányomban – szólt Iván,
4572 2, 32 | rendezni. Az apát úr nagy érdekeltséget mutatott e program iránt.~–
4573 2, 22 | Hiszen most már maga is érdekelve lesz, mert magának is lesz
4574 2, 15 | aufsitzer”-t.~– Hanem az még érdekesebb lehet ott, hogy ha az ember
4575 2, 15 | volt, adomái újak voltak és érdekesek. S azután akármennyit ivott,
4576 2, 19 | meghatottság kifejezése érdekesekké tette.~Theudelinda grófnő
4577 2, 21 | francia közönséget, a nagy érdeket költött pernek akként vetettek
4578 2, 30 | A pénzkirályok milliókig érdeklik magukat kölcsönünkben.~–
4579 2, 22 | vörössel voltak aláhúzva az érdeklő tételek.~Csanta uram nem
4580 2, 13 | szorítva véle, és „nagy érdekű” értekezését megdicsérve,
4581 2, 14 | szomszéd csillagokban, szerzett érdem, kiküzdött tökély szerint,
4582 2, 14 | numerusok szaporításában keresik érdemeiket; hogy tartsa félelemben
4583 2, 10 | dicsekedni egy olyan nagy férfiú érdemeivel összemérve, minő Sámuel
4584 2, 35 | nem az enyém, amit meg nem érdemeltem, amihez úgy jutottam, hogy
4585 2, 17 | Mindjárt rájövök a tárgy érdemére, csak ne légy türelmetlen.
4586 2, 38 | universelle döntötte el, érdemesítette-e magát az új tag arra, hogy
4587 2, 46 | előtt állt be a tárnába.~– S érdemesnek találtátok?~– Minden tekintetben.
4588 1, 1 | igazán megérdemli a maga érdemkeresztjét: „honoris causa.”~Kígyó
4589 2, 34 | kérdé a hölgytől.~– Mert nem érdemlettem meg őket. Érzem, tudom,
4590 2, 24 | paradicsomi egyszerűségük érdemli, hogy legnagyobb bizalom
4591 2, 25 | hogy valaha munkától volt érdes.~ ~Evelina ígéretéhez
4592 1, 1 | egymást temette el.~Aztán az erdőbőségnek más következése is volt.~
4593 1, 1 | őserdő minden szeme azon erdőéhez képest, mely alatta fekszik,
4594 1, 1 | rétegekben; a hajdankor óriás erdői, mikben négyszázféle külön
4595 1, 1 | sziklatördelékkel a lezúzott égő erdőket.~Ha akkor a Jupiterben –
4596 2, 14 | szigetdelták emelkedései virágzó erdőkkel vannak koszorúzva. Minden
4597 2, 2 | magát, s elvégre a fekete erdőkön, mezőkön keresztül, győztesen
4598 1, 1 | mezőire, ki Ázsia, Afrika erdőtlen, köves pusztáiba.~A világégés
4599 2, 5 | az arc oly feltűnő, onnan ered, hogy az több faj sajátságainak
4600 2, 16 | folytán került bele, akkor azt éred el vele, hogy egy ember
4601 2, 22 | szorgalomban.~Azután macedón eredete dacára sohasem vette azon
4602 2, 13 | Odüsszeia mennyivel szebb görög eredetiben, mint latin fordításban.~
4603 2, 5 | szemöldök a szláv-szkíta eredetről tanúskodik; az égő nagy
4604 2, 40 | s meg volt elégedve az eredménnyel.~Este felhangolt kedéllyel
4605 2, 10 | hogy életerős eszméket eredménydús tettekké érleljen, ha lesz
4606 2, 25 | volt elégedve a küldetés eredményével, jelt adott a hátul levőknek
4607 2, 42 | kémjáratok voltak, minő eredményt fejt ki a tűzoltó folyadék.
4608 2, 4 | szüleménynek, ami a számításon túl eredményül?~Szerelem? Az nem lehet.
4609 2, 9 | mert mindnyájan egy helyről erednek.~
4610 2, 12 | előtt kötött házasságból eredt fiak apjuk örökségétől elmozdíttattak,
4611 2, 36 | amiből eddig az ön aranyálmai eredtek. A bondavári tárna ég. A
4612 2, 1 | Nem volt ősünk majom. Nem eredtünk a gorilláktól. Nagyapánknak
4613 2, 25 | gyöngéd, rózsaszín markával eregette bele a forró lébe a barna
4614 2, 10 | ember szavai új vért öntenek ereibe.~– Most térjen ön szobájába
4615 2, 25 | alvilág égő folyamai tomboltak ereiben! A kénköves folyamok, mikben
4616 2, 10 | önbizalom, erély terjengett át erein, megszűnt reszketni, szemei
4617 2, 21 | magának utat, aki bízott az erejében; a tolongásban bevert kalap,
4618 2, 9 | szelleműzés ájtatos mondatainak erejétől kell, hogy visszatérjenek
4619 2, 14 | tökélyesülésében egy általa áthatott, erejével felmagasztosított emberi
4620 2, 27 | Önöknek köszönöm, hogy érek valamit, még akkor is, ha
4621 2, 8 | nászjósló mellcsontot eldugtam ereklye gyanánt zöld ruhám zsebébe.
4622 2, 20 | csók volt.~Ott van a herceg ereklyéi között, egy aranytáblás
4623 2, 10 | szokatlan melegség, önbizalom, erély terjengett át erein, megszűnt
4624 2, 10 | Megfoghatatlan!~A grófnőt elhagyta erélye.~– Kérem, lépjen ön be!~
4625 2, 18 | Ödön gróf is felszólalt, s erélyes tiltakozást bocsátott közre
4626 2, 22 | Üldözték is emiatt Árpád urat erélyesen. De sohasem sikerült nyomára
4627 2, 10 | ellágyultnak érzé már hajdani erélyét. Hja bizony, tizenöt év
4628 2, 36 | fölébredni érzé lelkében az erélyt, a visszadacolást, amint
4629 2, 4 | viselték? S nincsenek-e magas erények ide alant?~Gaussin, a komédiásnő,
4630 2, 7 | értékét veszíté. A leány, kit erényesnek hitt, kinek hűségét bámulá,
4631 2, 46 | rajtuk az alamizsnaosztás erényét.~– Szorgalmasan jár templomba?~–
4632 2, 46 | Pál.~– Tudom, Pálom. Az erényjutalmat ma fogjuk kiadni. Odaítélte
4633 2, 45 | tárnamunkás hajadon részére erényjutalom volt kitűzve.~Iván ötven
4634 2, 14 | már, hogy van!~Kell-e ott erényt, szorgalmat, hűséget, jóságot „
4635 1, 1 | tulipánjait himbálva a rőt eres pergamenlevelek szőnyegén,
4636 2, 42 | eszébe jutna, hogy füttyöt eresszen. Mennydörgés orgonasípon
4637 2, 16 | akarunk, adjunk neki kardot, eresszük őket kardra, akkor azután
4638 2, 17 | mikor azt mondja, hogy nem ereszt; és én azt hiszem, hogy
4639 2, 6 | szerint. Ha futni akarnál, sem eresztenélek. A konzorcium egyelőre négymillió
4640 2, 10 | amelyen a férfiakat be szokták ereszteni a kastélyba; és azonfelül
4641 2, 15 | világba, s addig el nem eresztette, míg meg nem mondja neki,
4642 2, 13 | abból semmi sem lesz. Nem eresztjük el önt olyan könnyen. Úgy
4643 2, 19 | cimborát ily könnyen el nem eresztünk! Éppen most, mikor te vagy
4644 2, 10 | szájszéthúzással úgy tűnnek fel, mint érettkorú amorettek. A többire nézve
4645 2, 6 | egymás fölött kölcsönös érettségi vizsgát. Rauné úr Iván fölött,
4646 2, 10 | a szokott órában lejött érettük a kastélyból, mely kissé
4647 2, 10 | A grófnő jéggé fagyni érezé tagjait; a félelemhez jött
4648 2, 25 | kesztyű a kezén, Szaffrán érezheté kezének bársonyát, midőn
4649 2, 43 | könnyeit letörülte, nem érezheti-e magában az Istent?~Van abban
4650 2, 40 | hogy a könlég alig volt érezhető a tárnában, hanem ahelyett
4651 2, 44 | semmit sem mondanak is – akik éreznek. Theudelinda odahajlott
4652 2, 12 | szeretet, úgy azt kellene éreznem, hogy az egy lefizethetlen
4653 2, 42 | üvegzsámolyok voltak kötve. Különben érezniök kellett volna, hogy amiben
4654 2, 18 | társaságban, s a társaság is éreztetné vele, ha mutatja magát,
4655 2, 13 | Fogadjuk szívélyesen, hogy érezze magát fesztelenül. Imhol
4656 2, 15 | fokhagymával, hogy csak az árnyéka érezzék rajta. Milyen más ebben
4657 2, 19 | Mich in den Bauernstand zu erheben.”~Ivánt a grófnők Theudelinda
4658 2, 16 | botorkázni lovával, ott könnyen érhette volna valami szerencsétlenség.~
4659 2, 29 | a láng, sem a romok nem érhették, azok most ott élnek eltemetve.~
4660 2, 10 | nostram in tuum honorem erigere constituisti, da, quaesumus,
4661 2, 15 | közelségben, hogy ruhájának fodrai érinték őt.~– Tudja ön, hogy én
4662 2, 4 | tartogatja, jól konzerváltan, érintetlenül. Azt az üveget még át is
4663 2, 10 | amíg az apát kezével nem érintette a grófnő homlokát. Bevett
4664 2, 19 | grófnő ajtajáig. Őt nem érintették Iván végszavai.~Mikor visszatért,
4665 2, 2 | tartják róla, hogy a könlég érintkezéséből támad a szabad lég élenyével.
4666 2, 46 | állás a világgal folytonos érintkezést követel.~Már útban volt
4667 2, 5 | többé mindennap közvetlenül érintkezni munkásaival.~
4668 2, 20 | úrral sem lesz önnek szükség érintkeznie, hacsak üzleti dolga nincs
4669 2, 44 | megállhatta, hogy egy csókkal ne érintse azt, mint megállhatta akkor!
4670 2, 42 | jár csendesen a boltozatot érintve alá s fel, s közelíteni
4671 2, 39 | ruháját, hogy a vízbe ne érjen, s még egy csomó fehér virágot
4672 2, 15 | rá Iván.~– Hah! Ich bin erkannt! – kiálta fel bonhomiával
4673 2, 16 | Ödön gróf lépteit hallá az erkélyajtó felé közelíteni Angela.~
4674 2, 16 | szép holdvilág sütött az erkélyen át, s míg Theudelinda grófnő
4675 2, 21 | fennen kiáltottak alá az erkélyről: „Az aláírás be van zárva!”
4676 2, 23 | kik azután jól elfáradva érkezének vissza az étteremmé alakított
4677 2, 23 | pap és cigány.~Hanem az érkezettek között Ivánt nem találta
4678 2, 23 | csupa merő üveges hintókon érkeznek a templomhoz a bondavári
4679 2, 19 | ablaknál szüntelen lesték az érkező kocsikat. Végre egy bérkocsi
4680 2, 29 | bontakozott ki a tárnához érkezők előtt e tűzvilágítás mellett.~
4681 2, 31 | összetalálkozott.~Párizsba érkezte után néhány napra nyomorék
4682 2, 14 | kiknek fölösleges pénze az erkölcsökben vásárt üssön, az asszonyokat
4683 2, 4 | és mégis jó kedve van, és erkölcsös, becsületes; még hátra sem
4684 2, 46 | tenyerébe temetve arcát.~– És jó erkölcsű-e?~– Erre nézve összehívattuk
4685 2, 10 | eszméket eredménydús tettekké érleljen, ha lesz egy szalon, melynek
4686 2, 15 | rögtönöztek, a vista énekelje Ernaniból a király szerepét. Ráállt.
4687 2, 15 | Elvirát Angela énekelte, Ernanit Salista őrgróf. A király
4688 2, 3 | amint a föld gőzköréhez érne, mely nálánál sokkal tömörebb,
4689 2, 41 | veszem őket, mert annyit érnek.~– De hisz a bondavári tárna
4690 2, 12 | divatú könyvvezető zöld ernyővel a homlokán, shirtingborítékkal
4691 2, 14 | egész országot; várai nem erődök, hanem obszervatóriumok,
4692 2, 12 | Az olasz papoknak minden erőfeszítése csak szegénységi bizonyítvány.
4693 2, 29 | fogai közül rálehel.~Úgy erőlködött őt ledobni magáról.~Egyszerre,
4694 2, 32 | venni! De mit kapok érte? – erőlteté a pap.~– Mivel akarja rávenni? –
4695 2, 16 | meggyőződéstek szerint nem lehet, nem erőltetem veletek a dolgot. Hanem
4696 2, 44 | Tibald herceget Salista erőltetésére gondnokság alá vették, s
4697 1, 1 | ellen magának a teremtő erőnek sem szabad véteni.~A teremtő
4698 2, 6 | természetes útján kell kifejlődni. Erőnkhöz és a piachoz mérten kezdeni,
4699 2, 42 | rohanni az oltó folyadék, oly erőre fejlődik a gáztömeg, hogy
4700 2, 15 | szebbek vagyunk, mint ti, erősebbek, mint ti, hívebbek mint
4701 2, 2 | légváltozás a tárnában. Sem erősebbnek, sem gyöngébbnek nem szabad
4702 2, 29 | bölcseké a kenyér, nem az erőseké a diadal.~Éppen úgy, mint
4703 2, 16 | egy kicsi ólomgolyó, mely erőset és gyöngét egyenlővé tesz.
4704 2, 13 | jól van. Apró ajándékok erősítik meg a barátságot.~Néhány
4705 2, 11 | a grófnőnek szüksége van erősítőre.~Azután, hogy látta a grófnő,
4706 2, 16 | született, a másik izmosnak, erősnek, csakugyan nem tehet más,
4707 2, 14 | belső rétegei kihűlnek, erősödik delejvillanyos hatalma a
4708 2, 6 | Énnél nehezebben bevehető erősségeket is kapitulációra bírtam
4709 2, 42 | alatti lökések gyorsulnak, erősülnek, a mély zúgás siketítő rengéssé
4710 2, 37 | volt halva.~Nem érte semmi erőszak.~Csak a bánat ölte meg.
4711 2, 40 | Iván pedig a kétségbeesés erőszakával vetette magát utána a kutatásnak.~
4712 2, 43 | állást monstre küldöttségek erőszakolták rá, kül- és belföldi tudóstársulatok
4713 2, 8 | tökéletesíteni, netaláni erőszakos betörések ellen. E rendszert
4714 2, 14 | vonzereje, annál hatalmasabb és erőszakosabb. Énnek a hullámai óránként
4715 2, 6 | szemeimmel néhány percig erőszakosan kancsalítani. Ezért felmentettek
4716 2, 10 | kárhozatra menő görcsös erőszakoskodásával, és magánkívül kiálta. –
4717 2, 14 | kicsiny, de karcsú, ideges, erőteljes. Növénnyel él, az állattól
4718 2, 8 | grófnő. Kezei éppen olyan erőtlenek egy könyvet felvágni; szemei
4719 2, 21 | üdvezülő állapotban, a tárcák, erszények oly túláradó kedélyben,
4720 2, 26 | legkritikusabb műtét a közönség erszényén.~Erre kellett volna nagyon
4721 2, 12 | hetykén Félix. – Azt te nem érted. Az sublimior mathesis.
4722 2, 12 | népét meg kell jutalmazni. Érted-e, hogy mi hasznod van neked
4723 2, 6 | mint százezreket képviselő érték neked ez a tárna nem vet
4724 2, 15 | tudom, mennyire becsülöd az értékedet – szólt Iván –, de tudtomra
4725 2, 37 | napján már csak 80 forint értéket jegyeznek utánuk: az is „
4726 2, 7 | hogy az a gyöngy maga is értékét veszíté. A leány, kit erényesnek
4727 2, 41 | Azon a napon, hogy Rauné úr értekezése minden bécsi lapot átfutott,
4728 2, 13 | estélyén felolvassam az értekezésemet a mikroszkopikus crustacaeákról?~–
4729 2, 13 | obligate referáltak akadémiai értekezéséről. A legirgalmasabban bánt
4730 2, 13 | kényszerít feljegyeznünk, hogy ez értekezésért, az Akadémia közlönyében
4731 2, 13 | szorítva véle, és „nagy érdekű” értekezését megdicsérve, az Sámuel apát
4732 2, 13 | nyomtatott ívre terjedő értekezéssel bárhol a világon, ahol hasonlóval
4733 2, 13 | csepegőkő vulkáni származásáról értekezett – igen alaposan.~Ivánt csak
4734 2, 10 | közül valamelyikkel majd értekezhetik a grófnő, ha Pesten leszünk.
4735 2, 10 | lármája elnyomja a tudósok értekezletét; a műmalom füstje elfojtja
4736 2, 11 | vele beszélni. Kérem önt, értekezzék vele helyettem.~– Grófnő,
4737 2, 21 | leteszi mindenki másféle értékpapírokban. Pénzt még nem látott a
4738 2, 13 | kifizeték a húsz osztrák értékű forintokat.~Hanem ez nem
4739 2, 12 | napokban döntetett el ez értelemben egy francia grófi család
4740 2, 13 | örökíttessenek. S e hieroglifoknak értelme volt!~Azok a zsinór kacskaringók
4741 2, 5 | is megjön. Te szorgalmas, értelmes munkás vagy. Én tégedet
4742 2, 24 | tetszik, hogy ő Bálvány.~Így értelmezte a dolgot Szaffrán Péter,
4743 2, 3 | vegytani műhelyét képezi.~Ki is értené e rejtélyes műszerek hivatását
4744 2, 6 | bádogos volt, annálfogva kell értenie a vasöntöde vezetéséhez.
4745 2, 10 | eszme is elvész a meg nem értés miatt. Hiányzik a találkozási
4746 2, 39 | meg Belényiék a hivatalos értesítést, hogy Csanta uram meghalt,
4747 2, 36 | letéteményezve.~– Arról is értesítve vagyok.~– De maga ez a substratum
4748 2, 10 | csínnyel van dolgom, az első értesülés után meg voltam győződve –
4749 2, 38 | hogy lehetett azt a hosszú értesülést nyernie!~Hanem azzal csak
4750 2, 15 | kapitány. – Te ehhez is értesz? Szoktál kártyázni is, tudós
4751 2, 44 | nyújtá Iván elé; Iván ajkához érteté a fekete ujjhegyeket.~–
4752 2, 5 | térdeit átkarolva, zokogott s érthetetlen hangokat fuldoklott közötte.~–
4753 2, 3 | járók. Csak e gyönyör teszi érthetővé azt a szomjat, mely a tudást
4754 2, 32 | világpiacon senki sem veszi észre. Érti-e ön most már, hogy minő varázshatalom
4755 2, 13 | legéldelhetlenebb mulatság.~– No hát értse ön meg a dolgot! Ezek nem
4756 2, 33 | ezért jött ön ide! No, hát értsük meg egymást! Alkuszom. Mi
4757 2, 39 | kétszázezer forintot kapunk értük!~– No, én ilyen szerencsére
4758 2, 19 | szemeit. Ő is bele volt értve a többes számba.~– Nem fogom
4759 2, 24 | beszélgetéssel, egyik sem értvén a másik nyelvét, kölcsönösen
4760 2, 13 | véleménye az olasz „Commedia erudita” hatása felől? Ismeri-e
4761 2, 29 | csuklóját fogva számlálta az érütéseket.~Már túl volt az ötvenen,
4762 2, 40 | százat üt.~Ennél kínosabb érütést nem számláltak, még akkor
4763 2, 12 | előtt semmi házasság sem érvényes, mely nem polgári hatóság
4764 2, 16 | ilyen aventureökön. Hogy ne érvényesítené az ilyen szerencsés témát?
4765 2, 26 | Őexcellenciája idején látta érvényesíteni a tanúsított protekciót
4766 2, 27 | Bécset, s menjen a színpadra, érvényesítse világra szóló tehetségeit.
4767 2, 33 | megkívántatik a házasság érvényességére a polgári szerződés. Annálfogva
4768 2, 32 | Kaulman Félixszel ez országban érvénytelen és semmis. Ön itt Dirmák
4769 2, 34 | szerződés nélkül semmisnek és érvénytelennek nyilvánítják.~Kaulman felugrott
4770 2, 17 | falusi lakodat, ahol jól érzed magad, a tüzek és vizek
4771 2, 10 | történetnek. Az eleje az érzékek felfogása, a kifejlődés
4772 1, 1 | boldogság a testben; emberi érzékekben az egy folytonos eksztázist
4773 2, 42 | téregetni, s mind az öt érzékének ura lenni.~Mikor újra felvették
4774 2, 8 | felvágni; szemei éppen oly érzékenyek a világosság iránt, ellenszenvei
4775 2, 20 | alak minő csábító, mily érzéki minden eszményítés mellett!~
4776 2, 15 | grófnő bírt annyi helyes érzékkel, hogy inkább maga mondta
4777 2, 4 | szemei varázslók, hangja érzelemgazdag, és kezében a targonca nyele,
4778 2, 8 | kártyás, nem veszekedő, érzelgő, szellemdús, türelmes, nyájas,
4779 2, 10 | meglepték e szavak. Minden érzelmein a vonzalomnak keresztülment
4780 2, 9 | homloka távolűzi a földi érzelmek minden salakját szívedből,
4781 2, 28 | neki a válást, s alacsony érzelmeket színlelt, hogy elfeledtesse
4782 2, 17 | naiv természetes gyermeteg érzelmekkel volt tele, miken keresztültört
4783 2, 4 | hogy ez egészen emberbaráti érzelmet nem fogja magától elutasítani,
4784 2, 11 | grófnő nagyon lekötelezve érzendi magát ön iránt e gondoskodásért.~–
4785 2, 4 | Iván tudta érteni, tudta érzeni annak a lelkésznek szívháborgásait,
4786 2, 17 | között. Közönséges emberi érzésekkel járó ember, aki tesz valamit,
4787 2, 14 | Sohasem rekedtek. Dallamaik érzéssel tele, hallásuk csalhatatlan,
4788 2, 4 | praecipitatum nélkül. A szánalom érzete az. Szánalom egy szegény,
4789 2, 2 | tulajdonos nem fut el a vész érzetére. Nyugodtan, hidegvérrel
4790 2, 2 | színére, egy ütéssel sem érzette sebesebben verni szívét,
4791 2, 3 | anélkül, hogy abból valamit érzettünk volna.~Ha a kellő közepén
4792 2, 2 | elfojtja, melynek szagát érzik, mely lámpáikat egész a
4793 2, 43 | újtestamentomban az emberi érző alakot.~Semmi Istent nem
4794 2, 12 | helyez többé nagy súlyt az escompte- és lombard-üzletekre; neki
4795 2, 20 | igazgyöngyeit hullatva szeméből, esdekle:~– Óh, uram, ne vonja vissza
4796 2, 22 | De csak arra kérem – esedezett Spitzhase –, el ne áruljon
4797 2, 27 | hegyén állsz, megrúghatom, te esel róla legnagyobbat!…~Azzal
4798 2, 9 | netaláni gyorsított visszatérés esélyeire.~Azzal megkezdődött az alászállás
4799 2, 36 | tevékeny befolyástól a világ eseményeire.~– Azt már tudom!~– S így
4800 2, 10 | minden aureoláját lefújjam ez eseményről, azt is elmondom, hogyan
4801 2, 24 | tagot felébresztett. Ezt az eseményt mint pompás calembour-t
4802 2, 41 | egy új esernyőre egy ócska esernyőért.~Használták előfizetési
4803 2, 41 | kínálgatni. Ráadásul egy új esernyőre egy ócska esernyőért.~Használták
4804 2, 32 | hitelében. Egy csattanó esés, és mindezen fiókok becsapódnak
4805 2, 7 | anyám felülteté. Attól az eséstől kitörött a dereka. Nyomorék
4806 2, 14 | nélkül, s parancsoló szükség esetében fegyverül használni és sújtani
4807 2, 7 | ajtót, ha kedvező siker esetére hozzá akarnál járulni. Addig
4808 2, 10 | mondania. A kísértetekkel való esetet is elmesélte neki. Abba
4809 2, 35 | márványt, elefántcsontot, esetlen szobrokat faragván belőle.~
4810 2, 42 | ahol most áll ön, semmi esetre meg nem látja.~– Tehát vezessen
4811 2, 38 | Alig jutottak szegény vízbe esettek egy kis lélegzetvételhez,
4812 2, 11 | ablak keresztfái miatt nem eshetett volna teljesen a napsugárzat
4813 2, 37 | írásba beletakarózom egészen. Eshetik tőlem a jeges zegernye zápor;
4814 2, 6 | kell; mert a pap csak úgy esket meg mint fegyverképtelent.
4815 2, 14 | énekeltesse templomaikban, hogy esküdtesse, vallassa, kínozza, ítélje
4816 2, 46 | Odaítélte valakinek az esküdtszék?~– Egyhangúlag egy hajadonnak,
4817 2, 6 | templomban harmadszor.~– S mikor esküsztök?~– Hát most éppen ádvent
4818 2, 19 | pap súgta be neki!~(Mi nem esküszünk semmire, hanem az bizonyos,
4819 2, 15 | rostrumról, rögtön elfogta és esküvel fogadta, hogy ő behatol
4820 2, 6 | százötven forintom. Még az esküvés alatt is folyvást kancsalítnom
4821 2, 25 | visszaimádkozom a szenttül kezébe tett esküvésemet. Nem bántok senkit, nem
4822 2, 8 | menyasszonyfővel halt meg esküvője előtti éjszakán, s most
4823 2, 11 | Charybdis torkába kellett esnie.~Az apátnak nem volt más
4824 2, 11 | vele erdőn, mezőn, havas esőben gyalog.~– Valaki dörömböz
4825 2, 14 | zászlót, keresztet hordozva, esőért, napsugárért, hanem hozzálátnak,
4826 2, 42 | munkától.~Mikor tele volt az esőmérő, a meggyűlt vizet palackba
4827 2, 42 | figyelemmel szól:~– Pálom. Az esőmérőben gyűjtsd meg a lehulló permeteget,
4828 2, 14 | Leszármaztató huzalaik által, mikor esőre van szükség, a föld delejét
4829 2, 14 | mely a délsarki folytonos esőzés alatt nem változik, ott
4830 2, 8 | eltöltötte a legszebb idejét. Éspedig mentül jobban múltak az
4831 2, 13 | termeit az elegancia és az esprit crème-je számára. Ott találkoznak
4832 2, 10 | simus, ~Dicimur fratres esse bibaces, ~Diu noctuque bibere
4833 2, 3 | ha hozzáülhet az ízletes estebédhez, ha megoszthatja falatját
4834 2, 36 | miatt egyszerre hagyatt estek.~– Mit bánom én azt!~– Azt
4835 2, 15 | tartoznak; nappali pillangók, esteli lepkék s éjjeli pillék.
4836 2, 33 | kibékülés napját fényes estéllyel ünnepli meg. Ez estélyre
4837 2, 13 | Theudelinda grófnő legközelebbi estélyéig elég volt rá, hogy Berend
4838 2, 13 | a budai várban is fognak estélyeket adni, s oda is hivatalosak
4839 2, 13 | valaki megkísérlé egy úri estélyen fekete frakkban megjelenni,
4840 2, 13 | hogy Theudelinda grófnő estélyén felolvassam az értekezésemet
4841 2, 13 | Nekem akármelyik grófnő estélyét végignéznem a lehető legéldelhetlenebb
4842 2, 6 | cigánykovácsoknak.~– Ezen is estem már át egyszer. A nyersvasunk
4843 2, 16 | erkélyre, s a meleg májusi estszellővel tartott tanácsot.~Ödön gróf
4844 1, 1 | koronázva néha kör alakú északfénnyel.~Ez új lap: a legutolsó
4845 2, 14 | István-tornyát, keletre Debrecent, északnak Kassát és délnek Belgrádot,
4846 2, 14 | világít, melegít be; a jégövek északról, délről folyvást előbb haladnak
4847 2, 22 | meglátni, minő uraság van az észben és szorgalomban.~Azután
4848 2, 4 | tökéletesen elvesztette jó, ép eszének a használatát.~Mentül jobban
4849 2, 10 | Legyen ön józan. Legyen eszénél! A bolondságnak vége. Azt
4850 2, 5 | itt nincs templomunk.~– Eszerint ön el fog kárhozni.~– Mikor
4851 2, 8 | vallásos, szűz; azonkívül eszes, olvasott, mindent tudó,
4852 2, 16 | egymást. Tehát csak kérlek, eszesen viseld magadat. Ilyesmin,
4853 2, 32 | apát úr! Erre én a magam eszétől rá nem jöttem volna. Persze,
4854 2, 14 | kincsét.~Felhatoltak a csupán eszkimó vadászoktól látogatott örök
4855 1, 1 | kifeszegeti vele, nem levén egyéb eszköze, amely őt a pálma gyümölcséhez
4856 2, 12 | viharnak. S minő szegény eszközeik vannak! Halomra dűl az egyház!
4857 2, 26 | használt semmit.~Az utolsó eszközhöz kell folyamodni.~ ~
4858 2, 14 | megvannak. A villanydelej eszközli e csodákat. Nem lehetne-e
4859 2, 6 | területekben; a közlekedési eszközök kiterjedésében; az emelkedő
4860 2, 43 | vannak – s ha bírnak azok eszközökkel a földnek nevezett csillagot
4861 2, 17 | győződjék meg a talentumáról, s eszközölje ki szerződtetését az operához.~
4862 2, 20 | ami nincs.~– Én ki fogom eszközölni, hogy önt az operaházhoz
4863 2, 24 | sikert óhajtunk, minden eszközt elő kell vennünk. Egy asszonyság
4864 2, 13 | Imhol jön; a mi papunk eszkortírozza.”~Az utóbb szólt gavallér,
4865 2, 14 | tökéletesítése, az egyetemes észlelet felhasználása, a felfedezések
4866 2, 40 | mérnöki kiszámítás a szerzett észleletekről. Egész nap amellett ült.~
4867 2, 14 | világrész meteorológiai észleletét. Tudomást szerez a ég és
4868 2, 11 | valami, eddig a homályban nem észlelhetett látványtól.~Saját arca volt
4869 2, 10 | plébános elmondott, abból észlelhettem a következőket. Akik az
4870 2, 14 | szervezetét, miből fizeti észlelő tudósait, kik nem szánthatnak;
4871 2, 16 | társalgásba a párbaj feletti eszmecserét, hogy Angelát annál jobban
4872 2, 10 | nem felel meg az ő magas eszmejárásának. Azért választá ezt a szárnyát
4873 2, 10 | arisztokráciája egyesül, hogy életerős eszméket eredménydús tettekké érleljen,
4874 2, 10 | lélekerejét összeszedte, hogy eszmélete el ne hagyja.~Ez való! Ez
4875 2, 44 | rágondolok. Utolsó percéig eszméleténél volt és beszélt. Nem! Minek
4876 2, 12 | valaki most egy ilyenforma eszmének adna lényeget: Álljunk a
4877 2, 15 | prózai és piszkos, s minden eszményiségétől meg van fosztva. De a földbúvár
4878 2, 20 | csábító, mily érzéki minden eszményítés mellett!~A csalogány dalolt,
4879 2, 17 | született, s Thorwaldsen eszményítése által tökéletesült.~Az ötödik
4880 2, 17 | thyrsus és a serleg. Az eszményített részegség maga, villanytól
4881 2, 10 | megtalálta a védelmet, s egy eszménytől felvillanyozva felemelkedék,
4882 2, 10 | elfogyasztásával töltsük be. Erről az eszméről tehát egyszer s mindenkorra
4883 2, 8 | összeszorításával igyekszik ugyanazon eszmét kifejezni: „Pompás! Igen
4884 2, 25 | kasírozott torták, amikből esznek. Az mind papirosból van.~
4885 2, 8 | Gusztáv hercegnek, volt rá egy észrevétele, mely a grófnő lelki helyzetét
4886 2, 42 | s jegyezgeté tárcájába észrevételeit.~Egy óra múlva jelt adott
4887 2, 15 | köszönte alássan a kegyes észrevételeket. S azután ment a ház asszonyának
4888 2, 19 | észrevenni, hogy valamit észrevett.~– Én esküszöm rá, hogy
4889 1, 1 | be, hogy legázolja ez az esztelen, hanem megugrott előle,
4890 2, 15 | régen; van annak már tizenöt esztendeje.~– Jobb már nekünk csak
4891 2, 23 | kőszénben ezelőtt százezernyi esztendőkkel; hanem arra nem jön rá,
4892 2, 13 | beszéljenek.~„Igaz, hogy egész esztendőn át a kőszénbánya fenekén
4893 2, 14 | lehet elefántcsont alakokat esztergályozni, törése csillámfényű. A
4894 2, 27 | Átköltözöm ottani házamba, s ott etablírozom magamat, hogy önnek segélyére
4895 2, 6 | üresen maradt nagyszerű établissement előtt megüti a címeres ember
4896 2, 6 | az osztrák piacról. Te ez établissement-nak főigazgatója maradsz 10.
4897 2, 6 | mindig nincsen nagyszerű établissement-od. Következnek a technikai
4898 2, 6 | megalakulni, s nagyszerű établissement-t rendez be, mely egyfelől
4899 2, 3 | szokott sokat válogatni az ételben, s sok időt tölteni mellette.
4900 2, 25 | főzök számodra. A te kedvenc ételedet, amiért annyiszor megdicsértél;
4901 2, 8 | állatok, illatok, mozdulatok, ételek, tapintatok iránt; egy macska
4902 2, 3 | parasztkorcsmáros készítette ételeket, s aztán fűtve a gép! Különbség
4903 2, 8 | kelyhekben. Engemet kínáltak étellel-itallal. Sem ételnek, sem italnak
4904 2, 11 | vendéglőre, ahol valami meleg ételt kapnánk, s a grófnőnek szüksége
4905 2, 3 | kéklőleszűrője, az élenyfúvó éterlámpa, a folyékony széneny lehűtője,
4906 2, 10 | more palatino.~A meridie etiam bene facimus, ~Ut Baccho
4907 2, 16 | álljon csupa merő társadalmi etikettből, ahhoz csakugyan autochton
4908 2, 35 | otthon főzhessen, együtt étkezhessék a fiával. Hogy ne szokjék
4909 2, 14 | az ott bizonyosan családi étkező. S az egész épület kész,
4910 1, 1 | kénytelen abbahagyni a harcot, s étlen éhkoppal visszaúszni a partra.~
4911 2, 1 | ráfanyalodtak a földre, s ették a kövér márgát, mint testvéreink
4912 2, 24 | én már egyszer emberhúst ettem!”~A bankett vége felé a
4913 2, 10 | Mahók úr künn maradt az étteremben Emerencia kisasszonyt mulattatni,
4914 2, 9 | semmit. A plébános úr is étvágyhiányról panaszkodott. Emerencia
4915 2, 31 | Párizsba.~Akkor volt ez, amikor Eugenia császárné letette a krinolint,
4916 2, 14 | az ausztráliai fauna az európaival szemben.~A szárazföldek,
4917 2, 6 | sohasem hagyta volna el Európát.~– A másik baj a külföldi
4918 2, 31 | meg kellene látnom a St.-Eustache affiche-jein.~– Hát hallott
4919 2, 34 | Evelinába.~Amióta a St.-Eustache-ban hallotta énekelni, még arra
4920 2, 4 | valóságos mintaképe a bibliai Évának. Nem amilyennek azt az archeologok
4921 2, 8 | pedig éppen történetünk éveiben jó Magyarországunkon fontos
4922 2, 14 | mi is megelőztük tízezred évekkel a szigetlakókat. S amennyire
4923 2, 14 | emberei tízezredeivel az éveknek elébb kezdődnek, mint mi,
4924 2, 34 | csakugyan bele van bolondulva Evelinába.~Amióta a St.-Eustache-ban
4925 2, 30 | hosszú időre.~– Tehát csak Evelináért járna Párizsban?~– Belé
4926 2, 31 | otthagyva jegyét lakása címével Evelinánál, eltávozott a szeleburdi.~
4927 2, 30 | El lett határozva, hogy Evelinával beszéljen még ma a pap.~
4928 2, 25 | Parasztember nem iszik evés alatt.~Hanem mikor jó sort
4929 2, 3 | ételből, amiből azok. Az evést tartja a leghaszontalanabb
4930 1, 1 | százezer (ki tudja, mennyi) évet képvisel. A vakmerő emberi
4931 2, 2 | fátyolozott világa. Egy férfi evez egy keskeny csónakon.~E
4932 2, 14 | oda röpítette magát, hova evező, vitorla, nehéz láb nem
4933 2, 2 | lélekvesztőt alá s fel hajtja az evezőlapáttal a bennülő hajós.~Harminc
4934 2, 2 | titkait, és bekopogtasson az évezredek óta alvó nagy csodáihoz
4935 1, 1 | vannak e világnak. Az elmúlt évezredekből átmaradt szörnyek. Elmúlt
4936 1, 1 | regéket beszélni elmúlt évezredekről.~Az eltemetett idők állat-
4937 2, 14 | lehetne-e ugyanaz képes évezredes tökélyesülésében egy általa
4938 2, 14 | lesz az ő világukból, ha évezredre így hűl ki a föld; a telek
4939 2, 14 | tengerre? Miért nem törtek evezve tovább a sejtett világrész
4940 2, 46 | tárnaégés eloltásának az évfordulója.~A vén Pál felkereste Ivánt,
4941 2, 20 | herceg minden születési évfordulóján kapott tőle egy csókot.~
4942 2, 45 | nyereményből.~És azután azon az évfordulón, amelynek napján Iván a
4943 2, 7 | templomban sem jelent meg. Evilának szégyenszemre egyedül kellett
4944 2, 2 | titkos írást, amit egy évmilliárd eltett a másik számára.~
4945 1, 1 | tegnap” legalább százezer évnyi távolban van tőlünk. Csak
4946 2, 25 | vagy úrnője.”~Csak Szaffrán évődött magában. „De hát mi vagy
4947 2, 10 | ön követte el, ki hosszú évsoron át kizárta magát a világból,
4948 2, 14 | bőrére nincs szükségük: az évszak egyenlő. Nincs náluk divat.
4949 2, 14 | kőszén alakulásakor a föld évszaki átlagos melegének 22 fokig
4950 2, 10 | besütő napsugárban, s mely évtizedek alatt réteget képez padlón,
4951 2, 10 | attendite, et sollicitemini, ut ex popina redeuntes omnes amphoras
4952 2, 26 | a konzorciumnak, aki az excellenciáknál mindent kivihet, még a vasutat
4953 2, 26 | öltöző előcsarnokában az excellenciával.~Őexcellenciája idején látta
4954 2, 42 | felhevülve s Spitzhase úr exorbitáns dicsekedései által fellovalva,
4955 2, 9 | Leszállni a kriptába s exorcizálni a gonosz lelkeket.~– Micsoda?
4956 2, 13 | csörgőkígyót.~De akik a „japáni expedíció”-ból legjobban megjárták,
4957 2, 6 | No, sok szerencsét az expedícióhoz, hanem én itthon maradok.~
4958 2, 10 | jellemét ismerve, az ilyen expediens felemlítése által oly érzékenyen
4959 2, 6 | év azután magán viseli az experimentáció jellegeit. A feldolgozott
4960 2, 6 | terjeszkedni, kicsinyben experimentálni, a készre alkudni, s inkább
4961 2, 13 | háromkarátos brilliántját experimentum gyanánt elégette, ami nyolcszáz
4962 2, 14 | meteorológiai hálózatot, az experimentumokat, a találmányokat, a növeldéket,
4963 2, 13 | hozott Ivánnak, mely „per express” jött a postán: tehát az
4964 2, 34 | egy másik színfal közét expropriálta, ahonnan nejére is láthatott,
4965 2, 9 | grófok. Szegény embernek ily extravaganciák nem jutnának eszébe. Hanem
4966 2, 29 | azért ráismert.~Aki egyszer ezekbe a szemekbe nézett, sohasem
4967 2, 19 | Érdemrendet is kapott.~(Ezekből ugyan semmit sem hallott
4968 1, 1 | változatosságban. Még akkor ezeké volt a világ.~A felsőbb,
4969 2, 21 | hát itt van az a sok pénz ezeknél az aláíróknál?~Dehogy van!
4970 2, 6 | semmirekellő volnék; hanem ha még ezenfelül azt is megtenném, hogy ennek
4971 2, 43 | szeress!”~„Te csak tégy jót ezerekkel, te csak teljél be dicsőséggel,
4972 2, 6 | rendeltetik. Nem fizetnek. Vetik ezerével a részvényeket a piacra.
4973 2, 14 | mitologikus hitünk fanatizmusával, ezerféle nyelvkülönbségünk bábelével,
4974 2, 14 | rejtélyes folyásától, míg végre ezerkétszáz tengeri mértföldnyire a
4975 2, 13 | író, tudós, hegedűs vagy ezermester egész élettörténetét, előzményeit,
4976 1, 1 | ki.~Az ősvilágban tehát ezerszerte több volt az éleny, mint
4977 1, 1 | tűznek a pliocén egyik késő ezredében felgyújtotta a halomra dűlt
4978 1, 1 | tűzfelhőket hajtott maga előtt; az ezredek óta feltornyosult jéghegyek
4979 2, 44 | Salistát. Az elment Mexikóba ezredesnek.~Ekkor jött Iván megmentő
4980 2, 1 | tartja az Istent!…~Hány ezredév kellett idáig!~
4981 1, 1 | csak bujdosók a pliocén ezredéveiben.~S a parti bozótból hason
4982 1, 1 | rétegei bizonyítják, hogy ezredévekig egyik erdő a másik romjain
4983 2, 18 | hamarább mondani? Micsoda ezrednél szolgáltál?~– A Vilmos-huszároknál.
4984 2, 15 | feltéve az összes vagyonom egy ezredrésznyi nyereségért.~S azzal odatette
4985 2, 43 | egy roppant kincset, mely ezreké, egy országé, az iparé,
4986 2, 11 | arra tárcájából tíz darab ezrest kiszámlált. A grófnő írást
4987 2, 22 | amikor a számítást tette, az ezüst-ázsió felment egy percenttel.~–
4988 2, 22 | ugyanakkor leszámítolják az ezüst-ázsiót. Mindent elintéz a Kaulman-ház
4989 2, 22 | egy muszka herceg, akinek ezüstbányája van, tízezer darabot rendelt
4990 2, 25 | Akkor azután megfogta az ezüstbogrács két fogantyúját, kifordítá
4991 2, 25 | tölgyfaasztalra; rátette az ezüstbográcsot, mely alatt ezüstkatlanban
4992 2, 39 | énekli azt vele együtt egy ezüstcsengésű, szelíd hang.~Csakhogy,
4993 2, 23 | leszáll egy finom öreg úr ezüstfehér hajjal, simára borotvált,
4994 2, 10 | kivett borravalót. Egy új ezüstforintos volt az. Az összefutott
4995 2, 10 | ötszázezer nem látott soha ezüstforintost.~Ez aztán a pap! Nem az
4996 2, 37 | kinyitott templomajtón, szép ezüstgombos férfiak s hosszú selyemuszályos
4997 2, 22 | tehát Csanta uram hét hordó ezüstje a vásárra.~Két szekér, melyet
4998 2, 14 | beletesznek egy műremeket, melynek ezüstjén Benvenuto Cellini félesztendeig
4999 2, 25 | barna haricska lisztet, nagy ezüstkalánnal kevergetve azt folytonosan,
5000 2, 25 | ezüstbográcsot, mely alatt ezüstkatlanban lobogott az égő borszesz,
5001 2, 28 | bécsi. Azok a képek, azok az ezüstneműek, az a ruhatár, azok az ékszerládikók,
5002 2, 37 | Tietek! Vigyétek el! Nekem az ezüstöm kell vissza! Én fogom a
5003 2, 36 | Waldemár, s nekitámaszkodott az ezüstrácsozatú kandallónak. – Tibald herceg,
5004 2, 22 | Csanta uram rászánta magát az ezüstszállításra, már tett egy mozdulatot
5005 2, 22 | görögök marokkal hányták az ezüsttallérokat az olvadt ércvegybe.~Derék,
5006 2, 37 | valóban nincsenek-e ott az ő ezüsttelt hordói?~Nincsenek! Egy sincs
5007 2, 14 | tükröző patakok, szegélyezve ezüstzöld bokrokkal.~Itt a tél nem
5008 2, 35 | amellett úgy játszik, mint egy fabáb. Ezt úgy nevezik, hogy lámpaláz,
5009 2, 30 | kellett kapnia.~– „Lupus in fabula!” – szólt az első sürgönyt
5010 2, 25 | csillagrendszerrel; s amit elkomorít a faburkolat a szobán, azt felderítik
5011 2, 15 | is szereti! Az elrabolt fácáncombbal azután menekülni valami
5012 2, 8 | maradt élő nőrokonaikkal fácánfantomok sarkantyúcsontját tördeltetni.~–
5013 2, 8 | belőle: az volt a kettétört fácánmell-sarkantyú.~– Hát ez?~A grófnő abban
5014 2, 8 | olyan borzasztó volt nekem. Fácánok, császármadarak voltak a
5015 2, 15 | kaphatók, kiválasztani a fácános tálból, melyik a legrosszabb
5016 2, 10 | palatino.~A meridie etiam bene facimus, ~Ut Baccho grati simus, ~
|