000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
14063 2, 14 | sem a jégsark fagyai a nemerét, a buránát, sem az afrikai
14064 2, 19 | gentleman. Katona volt. Nemesember. Szomszéd birtokos a bondavári
14065 2, 9 | albumban!~Mahók úr a penitencia nemét is igen jól választottnak
14066 2, 6 | találhatná meg; a jámbor németet, ahogy izzad, dolgozik kézzel-lábbal,
14067 2, 42 | akasztva, meg egy vastag nemezkalapot.~A tekervényes tárnafolyosókon
14068 2, 6 | nedvet csepegtetett le hegyes nemezsüvegen.~– Csak addig öltöztessétek
14069 2, 14 | és hős társai. Példájuk nemhogy elriasztott volna, hanem
14070 2, 10 | grófnőt hármas borzalom némítá meg e látványra. Ez a keserű
14071 2, 9 | tisztelendő úr megirigylé tőle.~De nemsoká tarthatott irigykedése;
14072 2, 32 | ajkára tevé. A hallgatás nemtőjének képe.~– Micsoda? Ön nem
14073 2, 11 | grófnőnek összes minden rendű és nemű cselédsége megszökött, és
14074 2, 25 | végre bizonyítania, hogy nem némult meg.~– És mindez a nagy
14075 2, 39 | romlott-e el azóta? Nem némult-e meg? Nem repedezett-e össze,
14076 2, 29 | minden? Vagy él, de meg van némulva minden ember, miként ő maga?~
14077 2, 3 | elementumokkal, s gyermeket nemz a tüzek és vizek géniuszaival!~
14078 2, 10 | megaláztatás terem. Engem az új nemzedék nem ismer, rokonaim kicsúfolnak.~–
14079 2, 10 | tart, termeit megnyitja a nemzet „krém”-je előtt, melyhez
14080 2, 10 | Elmondom, grófnő. Az ön nemzete egy nagy küzdelmen megy
14081 2, 6 | adomás könyvben olvastam a nemzetek különböző kifejezéseit a
14082 2, 10 | törekszik az előrehaladt nagy nemzeteket utolérni: a tudós, a költő,
14083 2, 29 | hagytak volna az országon, a nemzeten, a közügyön. Minden terhe
14084 2, 10 | költő, az állambölcs, a nemzetgazdász, az iparos, a népnevelő;
14085 2, 26 | hangulata, mind az állam nemzetgazdászati érdekei, mind a stratégiai
14086 2, 23 | Nem: börzelovagoké.~„Nemzetgazdászattal foglalkoznak ezek?” – Nem:
14087 2, 14 | egyetértés van mindig. Ott nincs nemzetiségek közötti viszály, nincs határvillongás,
14088 2, 10 | munkával foglalkozik. Van ott a nemzetnek művészete is, de nem divat
14089 1, 1 | földfelfordulás restaurálja nemzetségeiket: a szauruszok mindenféle
14090 2, 6 | mégis túladott Savoyán, ami nemzetségének előneve, s keresztjét címerében
14091 2, 17 | az a nagy úr el akarta a nénjétől venni a kést. Holnapután
14092 2, 13 | A felolvasás után, aki a neofitát legelébb üdvözlé, kezet
14093 2, 36 | akkor tért magához, mikor a népár közé kijutott, s akkor jutott
14094 2, 10 | indulnak meg a közművelődés, a népboldogítás, a segélyezés apostoli missziói,
14095 2, 20 | altatva ringatta. Valami tót népdal, ismeretlen szöveggel.~Néhány
14096 2, 12 | alázatos küldöttség a föld népéből s annak papjaiból, mely
14097 2, 14 | a légkört örökké boldog népei felett, és akkor lesz „egy
14098 2, 14 | bábelével, fegyverben álló népeink milliónyi szabadalmas gyilkosával?
14099 2, 13 | főnemesi aranykönyvben s népemlegette név a szellem világában
14100 2, 24 | vannak ők! A magyarok. A föld népének romlatlan kedélyű gyermekei.
14101 1, 1 | erdő repülő csillagokkal népesül meg, s a mamut felség szemeiben
14102 2, 14 | rét, a mező, állatsereggel népesült, a lombok alatt madárzaj,
14103 2, 12 | állameszméhez csatlakozó népét meg kell jutalmazni. Érted-e,
14104 2, 24 | melyet csak a legszegényebb népfajok viselnek.~Ez a halinadaróc
14105 2, 24 | Azért másnap végbement a népgyűlés, melyen Sámuel apát tartott
14106 2, 24 | vegyenek a holnap tartandó népgyűlésen.~Iván kereken megtagadta
14107 2, 4 | ölelkezéséből származtak az Eliudok, Nephitimek és óriások. Az óriások emberevők
14108 2, 5 | Régi ez már. Más európai népnél is megvan.~A férfiak kedveseik
14109 2, 10 | nemzetgazdász, az iparos, a népnevelő; a férfi, a nő, az ifjú,
14110 2, 45 | iskoláikra, emancipálta a népnevelőt a népszolgaság nyomorából,
14111 2, 13 | viseletről, mely minden rendű néposztály rögtöni divatruhája lett,
14112 2, 24 | ott elköltötte az egész népség földi és mennybeli jussát
14113 2, 8 | félénken tapogatható titkot népszámlálói indiszkrécióval kibeszéljük.~
14114 2, 24 | kaphasson, ez a megfordított népszerűségre jutott szó: „Reichsrath”
14115 2, 45 | erkölcs, jellemszilárdság népszerűvé kezdett lenni.~Iván saját
14116 2, 45 | emancipálta a népnevelőt a népszolgaság nyomorából, ösztöndíjakkal
14117 2, 27 | látják, hogy e hatalmas népszónok erős fegyver lehet a kezükben,
14118 2, 41 | biztatás.~Másnap reggel nagy néptömeg előtt tartotta a kísérletet,
14119 2, 24 | olyan szegény!~Délután meg népünnep volt. Hajh! Ott volt még
14120 2, 13 | mir ein Glas Wasser.”~A népviselet szükségképpen összekeverte
14121 2, 24 | konspirálnak is.~„Flectere si nequeo superos…”~Forduljunk a halinadaróchoz.~
14122 2, 10 | hallgatott most.~Hanem azt neszelé, nem hallatszik-e a mellékszobákban
14123 2, 16 | Hallod már a kigördülő kocsik neszét? Géza is vele ment, s mi
14124 2, 10 | magam előtt találni. Hogy neszt ne költsek, gyalog jöttem
14125 2, 35 | suhant a másik ajtóhoz, s nesztelenül benyitott rajta.~Meg akarta
14126 2, 41 | egymilliót kirántott vele. Nettó egymilliót. Azonfelül a
14127 2, 4 | végre. Egészen szabályos és neutrális érzelem az, minden kábító
14128 2, 8 | nyelvtana feltalálta a „neutrius generis” embereket. Ez pap.
14129 2, 16 | sértés indokai között a te neved nem fog előfordulni. Berenddel
14130 2, 16 | mindennemű mendemonda ellen; mely neveddel vonatkozásba hozatik; s
14131 2, 30 | pedig nem vagy sehol.~A nevedet kitörli mindenki a jegyzőkönyvéből.
14132 2, 12 | egyszerre világhírt szerezz nevednek, hogy együtt emlegessenek
14133 2, 30 | átjáratait a tömegek, akik nevedre spekulálnak. Ma dühösen
14134 2, 33 | fog az első aláírók között nevéhez illő összeggel megjelenni.~–
14135 2, 11 | dolgokkal, mint a parasztkutyák nevei!~– Akkor nem tehetek mást,
14136 2, 5 | fognak enni. Kalapba dobtuk neveinket, az ártatlanságra, a gyermekre
14137 2, 13 | Megtanulták egymásnak a neveit. Még az utcán is ráismertek
14138 2, 9 | állásánál, mind hajdankori nevelésénél fogva nagyon illett hozzá,
14139 2, 15 | jövők azt mondják, nézd a neveletlen, a mellehúsát veszi ki,
14140 2, 12 | madame Risan intézetébe, ahol nevelnek kitűnő sarjadékot a külvárosi
14141 2, 6 | a munkásokat magunknak nevelni, hozzánk édesgetni, összetanítani,
14142 2, 12 | raboltál el?~– Hát egyelőre nevelőbe adtam madame Risan intézetébe;
14143 2, 12 | atyád felkarolt; úgy lettem nevelőd, úgy tudtam tanulmányaimat
14144 2, 17 | gyermekének pártját fogja, s neveltetéséről gondoskodik. Pár hónap múlva
14145 2, 17 | Grissac iskolája”, ahova Félix neveltetni küldé Evilát. Hanem két
14146 2, 22 | díj, amit, ha rögtön az én nevemre állíttatnak ki, meggazdálkodhatok,
14147 2, 4 | társnője, ki háta mögött ment, nevén is kiáltá: „Evila!” Arra
14148 2, 25 | vonult el. – A kedvenc étel nevére-e vagy arra, hogy a nagyságos
14149 2, 32 | számára egymillió forintnyi névértékű bondavári részvényeket letéteményezett.~–
14150 2, 17 | állhattam meg, hogy el ne nevessem magamat. Arra a delnő meghúzta
14151 2, 32 | nagyot nevetett rajta, s nevetés közben valamit gondolt ki.~
14152 2, 12 | még, vagy feladja állását, nevetésben tör-e ki vagy átkozódásba.
14153 2, 10 | Az ég haragra, a világ nevetésre kész. S a mennydörgés s
14154 2, 25 | áldomásoztak, a háta mögött nevetgőztek, kincseikkel dicsekedtek,
14155 2, 33 | Negyednap a szemem közé nevetne ön, s azt mondaná: „Hisz
14156 2, 15 | maga is megtalálta benne a nevetnivalót.~És azután durcásan elfordítá
14157 2, 15 | göndör hajú fejjel, piros, nevető arccal, felkunkorított fekete
14158 2, 14 | óvilági architektúránk ott nevetség. Összehordunk százféle anyagot,
14159 2, 19 | az ajtóig, ahol mindvégig nevetségesek voltunk, s nem gúnyoltak
14160 2, 30 | jelentését: „A magasztos a nevetségestől csak egy lépésnyire van”,
14161 2, 15 | Most azután Iván rovására nevettek. Iván nem haragudott érte,
14162 2, 8 | az asztalt csontökleivel. Neveu-im befogták a száját, akkor
14163 2, 13 | soirées amalgamantes-jai egyik nevezetesebb korrajzi vonást szolgáltatták.
14164 2, 4 | akiknek asszonyai mind arról nevezetesek, hogy Aphrodité övét koronájuk
14165 2, 8 | mihez a kórust az elébb nevezettek képezték, közbe-közbe.~–
14166 2, 45 | asszonyait azokra a mulatságnak nevezhető munkákra, mik elfoglalják
14167 2, 4 | az „elesett angyalok”-at nevezi „Isten fiai”-nak. Egy régi
14168 2, 17 | fülemüledal visszahangjának lehet nevezni a békavartyogást, s a hüledező
14169 2, 16 | kísért hazáig? (Már nem nevezték mágnes lovagnak, már nem
14170 2, 27 | magasztalják. Ha püspökké ki lesz nevezve, ő lesz az első magyar prelátus,
14171 2, 13 | beszéljen ön őszintén! Ne nevezze gyönyörnek. Hanem vallja
14172 2, 19 | éjszakát! Kitörlik a kaszinó névjegyzékéből a nevét. Nincs jó barát.
14173 2, 37 | az árfolyam. Az is csak névleges jegyzés. Csak kínálók vannak,
14174 2, 24 | audiencián fogadták őket, nevökben az apát úr tartott ékes
14175 2, 11 | igazhitű, ennek a munkásnak, névtelennek, vallástalannak. Fizetett
14176 2, 11 | juhászszelindekek.~– Majd nevükön szólítom. Hogy hívják?~–
14177 2, 14 | tették, s mind a kettőt a New York-i múzeumnak ajándékozták.
14178 2, 8 | fülembe is tömjek!”~E csendes „nez-à-nez”-t (vide: „tête-à-tête”)
14179 2, 42 | pedig fennkölt tekintettel néze le rájuk, mintha azt mondaná:~„
14180 2, 39 | át az udvarába. Neki ne nézegessenek be a pinceablakain. Csak
14181 2, 10 | szerint), s a metszvényeket nézegette benne; megszámlálta, hány
14182 2, 12 | kockáztatni. Egyébiránt tovább is nézek én, s még nem pihentem meg.
14183 2, 31 | szólt Árpád nevetve. – Nézem, hová tehetném le a cimbalmomat,
14184 2, 9 | mint bolondságot. Mi az ön nézete, atyám?~Mahók úr meg volt
14185 2, 33 | nagyobb emfázissal adhassa elő nézeteit. – A Szentszék javára kötendő
14186 2, 16 | rettenetesen eltérő a filozóf nézeteitől, aki azt mondja: „Nekem
14187 2, 6 | regulám.~– Múlt századbeli nézetek. Ily elvek mellett Amerika
14188 2, 38 | vett el; s nehéz volt őt e nézetének megváltoztatására bírni.
14189 2, 16 | megnyugtassák Iván elkülönzött nézetéről. Alkalmat szolgáltatott
14190 2, 7 | szólt Félix. – De azt nem nézhetem, hogy ezt a szép gyermeket
14191 2, 24 | arról, hogy lábszárain mit nézhetnek, s a dolgozóknál „honni
14192 1, 1 | Jupiter csillagászai bámulva nézhették nagy refraktoraikon (ők
14193 2, 17 | alácsúszott; szemei bűvölőn néznek a veszni vonatottra.~A második
14194 2, 31 | régen, ha az anyámat nem nézném.~– Hátha azután ellőnék
14195 2, 15 | kifejt, istenek számára való nézőjáték.~Ma Angela grófnő különösen
14196 2, 34 | senki.~Onna széttekintett a nézőtéren. A parterren volt klakőr
14197 2, 46 | mellére ütve. – A világ? Nézz szét e dombról. Aki e völgyben
14198 2, 35 | után mondatni a világtól: „Nézzétek, az ott Apollónak felkentje,
14199 2, 16 | megmondtam neked, hogy egy kis niaiserie-hez készülünk, s te azt mondtad
14200 2, 1 | márgát, mint testvéreink a Niger partján most is. S míg a
14201 2, 13 | celebritás. Nagy név. Különféle nimbusz környezi. Jó is, rossz is.~
14202 2, 13 | fiatalság, a kellem, a műveltség nimbusza, mely őket oly megkülönböztetettekké
14203 2, 4 | térden felül felleplezett nimfai lábszárakra tekintett, nem
14204 2, 24 | balett és a lenge öltözetű nimfák, a kacér taglejtések, a
14205 2, 24 | belőle egy darab Ázsia!~És nincsen-e elég okuk a haragra? Az
14206 2, 37 | a kezébe. Egy írás.~„De nini! Hát mit dühösködöm én itt,
14207 2, 10 | Et nullos nummos curabo.~Nisi quis biberit, ut ruat ter
14208 2, 10 | benne; megszámlálta, hány nő-, hány férfialak van e kétszázharminc
14209 2, 25 | virágfüzérekből, csábító nőalakokból idomítva; egy-egy műremek
14210 2, 10 | Párizzsal. Sehol annyi gyönyörű nőarcot s annyi rongyos koldust
14211 2, 10 | megszólalt az antifóna~„Date nobis de Cerevisia vestra; quia
14212 2, 10 | tart kastélyában.~Minden nőcselédjének volt egy férfi udvarlója:
14213 2, 10 | saeva.~A solis ortu usque ad noctem potabo, ~Et nullos nummos
14214 2, 15 | búvta, később azután a „noctuák”-hoz osztályoztatta magát.~
14215 2, 10 | fratres esse bibaces, ~Diu noctuque bibere capaces, ~Et ideo,
14216 2, 7 | tisztes viseletű, jól élő nép növekedett rajta. Minden családos munkásnak
14217 2, 14 | föld felszíne, oly arányban növekedik delejének kisugárzása; ez
14218 2, 45 | szeme előtt, a zárdában, a növeldében nem volt olyan jól megőrizve,
14219 2, 12 | aki éppen Risanné asszony növeldéjében végezte iskoláit. Hogy mi
14220 2, 14 | experimentumokat, a találmányokat, a növeldéket, az akadémiákat? Úgy hiszem,
14221 2, 8 | atyja, a herceg házánál növelteték, akkor anyja, a hercegnő
14222 2, 6 | ismerősöm; a creuzot-i tárna növendéke, igen alaposan képzett férfi.~
14223 1, 1 | kor minden csodás délszaki növénye: a kenyérfa, a fűszerfahéj,
14224 2, 14 | éjszakát is, mikor a föld növényeinek álomra van szükségük. A
14225 2, 9 | vissza kellett lovagolni. A növényház ajtajában Mihály gazda azon
14226 2, 9 | a lelkész pedig lement a növényházba, ahol azalatt sekrestyése
14227 1, 1 | azzal lángba borult az egész növénylakta föld.~Nap lett egyszerre
14228 2, 21 | másnak maradványa, mint növénynek, mert ez a széndarab nem
14229 1, 1 | között. Az előrement korszak növényóriásai közül még hiányzottak –
14230 1, 1 | képes azt elfogyasztani, a növényóriások működése túlnyomó volt az
14231 1, 1 | pálma, keverve egymással. A növényrendszer még zavarban van önmagával;
14232 1, 1 | eltemetett idők állat- és növényvilága ott fekszik kővé vált maradványaiban
14233 2, 14 | pedig erősebb meleg kell a növényzetnek, visszavezetik a villanydelejt
14234 2, 14 | világrész, tele ismeretlen növényzettel, ismeretlen állatokkal és
14235 1, 1 | rónát borítja, magasságra, növésre a máléval egyenlő, csakhogy
14236 1, 1 | hegycsoportban? Talán a nógrádi bércmedencében? Százötven
14237 2, 22 | Hej, csak nekem volna!~– Nohát! Itt van, Spitzhase, még
14238 2, 22 | becsukhatják a templomot, s fű nőhet a küszöbén.~Abban a mellette
14239 2, 39 | a kút mellett? Mekkorát nőhetett a télizöld repkény a folyosó
14240 2, 21 | össze csúf áron, s azután nőhetnek megint felfelé.~Aki azután
14241 2, 17 | Tarsusban hódítója elé indul nőisége minden bűbájával azt visszahódítani.
14242 2, 17 | az utolsó inka királyi nője, merész és magasztos tekintet,
14243 2, 21 | van róla, hogy a fák ne nőjenek az égbe. Ott áll csatakészen
14244 2, 45 | Holsteinból csipkekötő nőket, hogy tanítsák meg a vidék
14245 2, 31 | elhiszem, amit a párizsi nőkről híresztel a kegyes világ,
14246 2, 46 | ezután is.~– Óh, nem! Te nőm fogsz lenni! – kiálta hevesen
14247 2, 15 | maradt a „mágnes lovag”.~– Nomen est omen – mondá Iván. –
14248 2, 8 | vele megsérteni, ha e más nőnél félénken tapogatható titkot
14249 2, 22 | arcél tüntették ki férfi- és nőnemét. Elhaltak egymás után.~Elvégre
14250 2, 31 | sem ingyen, sem pénzért!~– Nono! Micsoda beszéd ez? Maga
14251 2, 14 | Tulajdonképpen faluról beszélni nonszensz itten, mert ha utak nincsenek,
14252 2, 8 | mint férjetlenül maradt élő nőrokonaikkal fácánfantomok sarkantyúcsontját
14253 2, 19 | Ödön gróf meglátogatá ismét nőrokonait. A kíváncsiság vitte oda.~
14254 2, 4 | pórleány, egy targoncatoló nőstény fenevad! Visszautasítja
14255 2, 1 | hím kinn járt keresgélni, nőstényét, porontyát eldugta a tövisbozótok
14256 2, 10 | quater, ~Non poterit dici noster sincerus frater. ~Nos enim
14257 2, 10 | vestra; quia sitiunt guttura nostra!”~S rá a Psalmus~„Dixit
14258 2, 10 | Bacche! Qui sodalitatem nostram in tuum honorem erigere
14259 2, 5 | nagyobb fizetésekre csak nősülteket alkalmazok. Tapasztaltam,
14260 2, 25 | házasodjál meg, ha még nem nősültél, ott van a Panna, az szép,
14261 2, 2 | s utána hallgat a méla nótának, míg az a házsorok közt
14262 2, 5 | alkalmazok. Tapasztaltam, hogy ha nőtlen legényt juttattam jobb fizetésbe,
14263 2, 14 | a legiszonyatosabbak, és nőttön nőnek, amint feljebb közelítenek
14264 2, 17 | történetét megkaphatod valami novellagyűjteményben.”~„Az alakban csak a kosztüm
14265 1, 1 | berajongják az eget; amik november 13-án ismét rendesen előjönnek,
14266 2, 8 | jellemzi.~„Az én Theudelinda nővéremnek bajosan fogunk addig férjet
14267 2, 22 | pari átvenni, hát akkor nulla a nullára felmegy, s egyikünk
14268 2, 22 | átvenni, hát akkor nulla a nullára felmegy, s egyikünk sem
14269 2, 10 | usque ad noctem potabo, ~Et nullos nummos curabo.~Nisi quis
14270 2, 14 | akik szerzik az izgágát, s numerusok szaporításában keresik érdemeiket;
14271 2, 10 | noctem potabo, ~Et nullos nummos curabo.~Nisi quis biberit,
14272 1, 1 | Megérdemli az elsőrendű nummulitest medalionképpen.~Hasonlóul
14273 2, 10 | erat in Baccho natus, et nunc et semper et per omnia pocula
14274 2, 34 | miért nem? – kérdezé naiv nyafogással.~– Mert nem lesz az egész
14275 2, 13 | kezet. Azok is mind igen nyájasak voltak hozzá. A fogadás
14276 2, 33 | szólt Kaulman kötelezett nyájassággal, nagyot csodálkozva azon,
14277 2, 34 | jönni. Nem erőltetett már nyájasságot arcára.~– Figyelmeztetem
14278 2, 7 | az ilyen tréfát. Nézd a nyakadon, ahogy átcsapott a szíj,
14279 2, 48 | Más hang:~„És a nyakalásra siess!”~„Dicsőség Bacchusnak
14280 2, 48 | üldöztetéstől menten, kemény nyakalókkal szaporodjék. Minden poharak
14281 2, 16 | a ti dolgotok.” S ezzel nyakamba vágta a neki szánt szerepet,
14282 2, 22 | nekem egy se maradjon a nyakamon. Mert én a papirost nem
14283 2, 15 | összekovácsolták a nyakán, mert nyakánál fogva szokott a gályarab
14284 2, 24 | ennek a kemény fajnak a nyakasságán.~Aki csak posztóban jár
14285 2, 15 | saját melltűjét kivonta nyakkendőjéből, s gondosan összetűzé vele
14286 2, 25 | fekete frakkos úr, fehér nyakkendővel, aki ha nem nagyságos úr,
14287 2, 25 | egy pár fülönfüggőt, egy nyakláncot meg egy mellboglárt menyasszonyi
14288 2, 16 | már-már kimenekült, míg végre nyakoncsípték. Sajnálták, hogy a grófnő
14289 2, 6 | sárból, s ha szabadulhatott, nyakra-főre leköszön, magára hagyva
14290 2, 19 | most ezt az embert szépen a nyakunkra ültettük – sopánkodék Eduárd
14291 2, 11 | rövid időn visszajött. Egész nyaláb mindenféle öltözetet hozott,
14292 1, 1 | szibériai partoktól, hová sót nyalni járnak, az ibériai édesvizekig.
14293 2, 14 | tízezredeken át.~Mert akkor tele és nyara volt az éjsarknak is.~Hanem
14294 2, 14 | ekvinokciális nap.~Az év nyaratszakán felemelkedik két foknyira
14295 2, 6 | egyetlenegy folt földet, egy kerek nyárfaerdőt Bánkházán, semmi áron és
14296 2, 15 | A grófnő a vágány szélén nyargalt végig a szédítő meredeken,
14297 2, 15 | grófnő, s ostorával rávágva nyargoncára, nekiugratott a meredélynek.~
14298 2, 33 | fogja mutatni azon pompás nyári palota tájképét, mely a
14299 2, 8 | nyitott japáni ujjak csak nyárra valók, mikor legmelegebb
14300 2, 5 | kövér vállába. Ha pedig egy nyávadt, beteges kölyket látok,
14301 2, 29 | munka nem ízlik, az már nagy nyavalya.~Nem kellett testének lelkének,
14302 2, 14 | Megmérgezett vérünkkel, mely nyavalyáink magvát hordja? Visszás fogalmainkkal,
14303 2, 7 | Evila ölébe vette a félénk, nyavalygó szörnyeteget, és úgy biztatta,
14304 1, 1 | ágak közt, nagy keservesen nyávogva; milyen baj az neki, hogy
14305 2, 7 | tagjait, s azután egész nyegle tudákossággal mondá:~– Óh,
14306 2, 10 | féktelenül sivalkodott, a duda nyekegte a nótáját, a vert asztal
14307 1, 1 | pálmát. A lajhár nagyot nyekkenve esett a földre, aztán csak
14308 2, 4 | érzelemgazdag, és kezében a targonca nyele, lelkében a mindennapi kenyérkereset
14309 2, 10 | rugóját megnyomja, az ütköző nyelve a kés lapjára csapódik,
14310 2, 14 | mikor eszik vele, odaragad a nyelvéhez meg az ajkához, s lehúzza
14311 2, 2 | dolgozókkal, megnémítja nyelveiket; jelen van munkáiknál, kitart
14312 2, 48 | ezt a hármat, akár ötöt ~Nyelvem szomja azért meg nem szökött. ~
14313 2, 9 | erre az a válasz lebegett nyelvén, hogy: „No, ha a grófnő
14314 2, 13 | nyomtatva látja.~Azonban a nyelvészeti akadály még nem olyan nagy
14315 2, 6 | Ah, ça! – szólt egyszer, nyelvével csettentve – az a kis Cendrillon
14316 2, 14 | nem lehet, hogy többféle nyelvidom ne fejlődött volna ki, de
14317 2, 14 | fanatizmusával, ezerféle nyelvkülönbségünk bábelével, fegyverben álló
14318 2, 13 | ezt lefordítani valami más nyelvre.~A hírlapok ditirambokat
14319 2, 8 | Nem masculinum. A dogma nyelvtana feltalálta a „neutrius generis”
14320 2, 14 | Poliniá”-nak nevezik, mi nyelvükön vízi utcát jelent.~Ez van
14321 2, 15 | Bruder! – mondá neki akadozó nyelvvel úgy két óra felé Géza gróf. –
14322 2, 15 | mikor először meglátta őt a nyeregben, a ló oldalához szorított
14323 2, 15 | magát, s a grófnő lebukott a nyeregből.~Estében hosszú uszálya
14324 2, 15 | hosszú uszálya beleakadt a nyeregkápa térdfogójába, s Angela az
14325 2, 23 | százalék után hallatlan nyeremény.~Iván hahotával kacagott,
14326 2, 45 | osztályosai közé, s részt kapott a nyereményből.~És azután azon az évfordulón,
14327 2, 38 | talpa alatt.~Megvolt tehát a nyereményosztalék busásan Iván hűnek maradt
14328 2, 23 | felül osztozzunk jövőre a nyereségen is. Amit keresünk, felezzük
14329 2, 23 | részletet is ezüstben, s örült a nyereségének, és áldotta Spitzhasét,
14330 2, 23 | tudta legjobban, hogy minő nyereséggel dolgozik az a gyártelep.
14331 2, 21 | aki besompolyog a bizonyos nyereségre, s mikor azután fellobban
14332 2, 15 | a nyeregbe. Egy olyan ló nyergébe, mely válogat a lovagban!
14333 2, 15 | vakmerőség. A holtrészeg is nyerhet – véletlenül. De ennél kombinálva
14334 2, 37 | vesszen el nekik; ha megmarad, nyerjenek ők vele.~Ekként rendbe hagyva
14335 2, 17 | harapdálta. Valamit ki kell tőle nyernem. – Gondolom, hogy mit! –
14336 2, 38 | azt a hosszú értesülést nyernie!~Hanem azzal csak azt vitte
14337 2, 15 | teremben.~Ivánnak megint nyerő napja volt.~Egyszer jön
14338 2, 6 | jellegeit. A feldolgozott nyersanyagnak fele kárba vész. Kisül,
14339 2, 23 | szokott vevői, akiknek szén-, nyersvas- és rúdvas-szállítmányokat
14340 2, 6 | vastermelőnek a folyamodványát a nyersvasbehozatal végett, s másnap kiolthatja
14341 2, 6 | estem már át egyszer. A nyersvasunk kiállta a külföldivel a
14342 2, 42 | volna is tőle, csak azt nyerte volna vele, hogy a sisakján
14343 2, 30 | hintóik ablakán megtudni, mit nyertek „rajtad”. Ez ma van.~Holnap
14344 2, 19 | tábori tudósítás.~– Akkor én nyertem – monda István gróf. – Amelyik
14345 2, 9 | kacagás, ujjongás, asszonyi nyihorászás és férfiúi hahota pokoli
14346 2, 10 | hörögettek, viháncoltak, nyihorásztak oda alant, mintha a pokol
14347 2, 2 | óriási kőszénhalmokból, miket nyikorgó talicskákon magasra kúpoznak,
14348 2, 46 | asszonyfélén, akinek a képe együtt nyikorog a talyigakerékkel. Ez úgy
14349 2, 9 | a lépcsőgádorig.~A kulcs nyikorogva fordult el zárában, s a
14350 2, 4 | minden leány, hogy az első nyíl hegyét, amit első tekintetével
14351 2, 11 | tégelyből, villámnál világlóbb nyilakat szórva maga körül, s a következő
14352 2, 42 | üveggömb az, melyen három nyílás látható.~Iván megmagyarázta
14353 2, 22 | úrfi elrejté egy pincegége nyílásába, rákötve egy sodronyból
14354 2, 2 | bugyborékolás, s az odú nyílásából nagy buggyanással lövell
14355 2, 8 | orrának majd egyik, majd másik nyílásához vándoroltatja, csendes eksztázissal
14356 2, 24 | felhőkbe öltözve; s a felhőknek nyílásai voltak, amiken keresztülviláglott……
14357 2, 38 | betömetett: tárnák, aknák nyílásait; így ha nem fér a küllég
14358 2, 42 | haladással.~E sötét üreg nyílásán túl már nem égett a lámpa.
14359 2, 42 | ráerősíté azt a gép megfelelő nyílására. Azután elereszté a gép
14360 2, 42 | beleillesztették mind a három nyílásba, s egyszerre csak azt vette
14361 2, 28 | egy vékony hajszál van a nyílásra csavarva, egy szál abból
14362 2, 11 | győztes, minden rálövellt nyilát a napsugárnak a szivárvány
14363 2, 15 | eléggé jelezte Angela grófnő nyilatkozata: „Terhemre van ez az ember!”~
14364 2, 24 | munkásait visszatartja a hűségi nyilatkozatoktól, a magas kormány tagjait
14365 2, 16 | Salista segédei kaptak e nyilatkozaton. Őket feszélyezte legjobban
14366 2, 16 | előfordulni. Berenddel azt a nyilatkozatot adatjuk, hogy ő Salistának
14367 2, 10 | roham után ocsúdott azon nyilatkozattételre a grófnő, hogy az ég küldte
14368 2, 19 | grófnő marasztaló szavaiban nyilatkozik irántam. A grófnő jóságának
14369 2, 31 | intenzívebb hatású tényekben is nyilatkozott.~Az elegáns úrhölgyek elkezdtek
14370 2, 38 | minden áron megvenni. Ezt nyilatkoztatá ki őelőtte.~Megfoghatatlan,
14371 2, 10 | fidelium!” Az Úr nevében nyíljanak meg a hívek ajtajai. De
14372 2, 5 | Többnyire egy páros szív, nyíllal átlőve vagy két galamb,
14373 2, 2 | vizsgálja a zárat, ha nem nyílt-e fel. A lámpa ezúttal nagy
14374 2, 6 | gondolt.~– Igaz – szólt egész nyíltsággal –, hogy biz az én házam
14375 2, 26 | őexcellenciáját nagy gonosztevőnek nyilvánítá, valószínűleg példálózott
14376 2, 34 | semmisnek és érvénytelennek nyilvánítják.~Kaulman felugrott helyéről,
14377 2, 21 | bégetve kéri a juhászát, hogy nyírja már meg, nagyon nehéz a
14378 2, 9 | negyven év körüli férfi volt, nyírott bajusszal és nagyon rezes
14379 2, 23 | barátjához azzal a szép szóval nyisson be, hogy gyerünk a bondavári
14380 2, 15 | zsebébe a cukros befőtt levét, nyiszálni imposszibilis késekkel a
14381 2, 8 | óvatosan széttekintve, ha nem nyit-e rájuk hirtelen valaki, azt
14382 2, 29 | Mikor a szabadítók rájuk nyiták az ajtót, a víz már éppen
14383 2, 2 | megvizsgálni, hogy az újabb nyitások nem veszélyesek-e, vasdoronggal
14384 2, 10 | rácsa, azt a szobaleány nyitná fel, de aki annyira félénk,
14385 2, 42 | eloltani az elég volt. Így nyitottunk magunknak utat a tűz középkatlanáig,
14386 2, 36 | törvényes erőhatalommal nyittatva fel szobáit, s a hitelezők
14387 2, 40 | nyitni, ha csak annyi rést nyitunk is rajta, amekkorát egy
14388 1, 1 | annak széleit a lótusz és nymphaea, kalap nagyságú rózsaszín,
14389 2, 9 | tájakon?~– Mea culpa!… – nyögé a grófnő, mellére téve ökleit.~
14390 2, 10 | bodzavirágos vánkoskákkal, és nyögött halálosan.~A grófnő bezárkózott
14391 2, 15 | könyvtáraknak, este hattól nyolcig ott whisteznek és politizálnak
14392 2, 9 | mely a szabadba kivezetett, nyolclépcsőnyi felhágással egy áttört művű
14393 2, 13 | experimentum gyanánt elégette, ami nyolcszáz forintot ért?”~„Négykarátost,
14394 2, 6 | forintot jövedelmezett, jövőre nyolcszázezer forint évi jövedelmet, akkor
14395 2, 21 | Tízmillió helyett aláíratott nyolcszázhúsz millió forint!”~De hát itt
14396 2, 29 | verejték csorgott alá.~Már nyolcvan, már kilencven, már száz
14397 2, 22 | aláírva.~– Hüh! Hisz az hát nyolcvankétszerte több, mint amennyire szüksége
14398 2, 8 | fertályfontját bádogostól egy forint nyolcvanöt krajcárért a trafikában.
14399 2, 21 | semmiféle Protornithosnak sem nyoma, hanem az „annularia longifolia”
14400 2, 7 | átdőzsölt éj s gonosz indulatok nyomai látszottak meg minden vonásán.
14401 2, 31 | flagellummal bűnbánatból, s annak a nyomait takargatják.~– Ah! Az nem
14402 2, 10 | mélység sóhajhídja, egy nyomás a titkos rugó gombjára,
14403 2, 40 | légmentesen elzár a küllevegő nyomásától. Ezt a vízmedencét a sziklákból
14404 2, 37 | lehetett betörni, mert egy nyomással a víz alatt volt minden!~–
14405 2, 42 | működésbe fogjuk hozatni a felső nyomású gőzgépet, mely a medencéből
14406 2, 31 | tüzelt a fiú, s hogy nagyobb nyomatékot adjon ellenkezésének, felszakította
14407 2, 37 | akasztófa, mikor ezt ide nyomatta. Be kell csukatni a semmirekellőt!
14408 1, 1 | összezúzott koponyája a mamut lába nyomával együtt ott maradt besüppedve
14409 2, 19 | izgalom okozásában volt, s nyomban fog utána következni a vezeklés,
14410 2, 14 | és tűzakarattal, támadtak nyomdokában, kik utána törtek, keresve
14411 2, 12 | kényszerítenék, de nem merik, nyomják és félnek tőle, s amelyik
14412 2, 12 | hagy maga után papírra tett nyomokat.~Mikor azt hiszik róla,
14413 2, 14 | az arcokat szenvedély, nyomor, fájdalmak, sivár élvek
14414 2, 45 | népnevelőt a népszolgaság nyomorából, ösztöndíjakkal serkenté
14415 2, 6 | Bánkházán, semmi áron és semmi nyomorban nem bírtak megvenni tőlük,
14416 2, 7 | hívják, ahol csupa ilyen nyomorékokból építenek derék szál legényeket.~–
14417 2, 17 | jelenetet pedig magától a nyomoréktól tudtam meg, ki engem igen
14418 2, 29 | rendben szállíták ki a nyomorultakat síri fekvőhelyükből. Azok
14419 2, 38 | is: mind, mind koldussá, nyomorulttá téve, kenyerétől megfosztva!
14420 2, 14 | szabadalmas gyilkosával? Didergő nyomorúságunkkal, dobzódó gazdagságunkkal?
14421 2, 3 | az az üstökös elmúlnék nyomtalanul, legfeljebb a föld gőzköre
14422 2, 6 | vizsgáló felcser markába nyomtam azért, hogy adjon róla bizonyítványt,
14423 2, 13 | sem soha ehhez hasonlót nyomtatásban vagy írásban soha fel nem
14424 2, 6 | Valóságosan így van! Mintha nyomtatásból olvasnád! Hanem hát éppen
14425 2, 13 | igaz, hogy ezzel az egy nyomtatott ívre terjedő értekezéssel
14426 2, 7 | kereste őket, de nem bírt nyomukba találni.~Mikor Félix egyedül
14427 2, 25 | három másik szűrös deputáció nyomul a terem másik három oldalán
14428 2, 29 | Iván még egyre beljebb nyomult a halálos légbe.~A vén munkás
14429 2, 44 | kicsiny kis helyet, egy kis nyoszolyát, ahol várhassa a minden
14430 2, 9 | hívatta magához a szentatyát. Nyugágyán feküdt, s nagyon ki volt
14431 2, 4 | embere, le-ledobta magát nyugágyára, de nem pihenhetett meg;
14432 2, 4 | filozófia és a história is Iván nyugalma ellen szövetkezett.~Hát
14433 2, 5 | valamennyiünket, hogy soha ne legyen nyugalmunk e rettentő vendégség után,
14434 2, 14 | eltakarja az égi fényt, s nyugalomra tér a világ.~S mert mindezt
14435 2, 14 | északi szélesség 77° 49’, s a nyugati hossz 115° 35’ alatt.~A
14436 2, 14 | mintha innen Pestről látnók nyugatnak Bécs István-tornyát, keletre
14437 2, 10 | megtalálni azt, amit keres: a nyugodalmat. Csak gondolkozzék rajta
14438 2, 9 | visszatérjenek ítéletnapig tartó nyugodalmuk helyére.~– És ha nem térnek
14439 1, 1 | mely ezer élő pilléren nyugszik, körül a pálmák és equisetumok
14440 2, 10 | tovább haladt az éj, annál nyugtalanabbul dobogott a szíve. Nem a
14441 2, 44 | senki sem hallott még tőle. Nyugtassa meg a lelkét grófnő! Őt
14442 2, 36 | pamlagra, s homlokát kezére nyugtatá.~– Ha egypár könnyet akar
14443 2, 15 | fejét egy mohos fatörzsre nyugtatva; s amint a grófnő a lovagmellénykéjéről
14444 2, 22 | ércpénzről Csanta uram megkapja a nyugtatványát, melyet délután fognak a
14445 2, 15 | keresik, hogy nem hagyják nyugton maradni, minduntalan előre
14446 2, 14 | öntött bazaltoszlopokon nyugvó üvegtetők, bazárok, raktárak
14447 2, 11 | kénytelen volt neki kezét nyújtani és rávesztegetni ezt a szép
14448 2, 18 | bruder! A jobbomat nem nyújthatom, mert arra keresztes rendet
14449 2, 41 | egymás fején keresztül nyújtogatták felé jegyzőkönyveiket; az
14450 2, 15 | pisztolyt, csak a kezemet nyújtom ki ellenemre.~– S akkor
14451 2, 15 | míg valami nőcseléd ki nem nyújtotta egy ajtón a kezét, hogy
14452 2, 14 | az óvilág emberei maguk nyújtották hosszúra, és örökítették
14453 2, 24 | már otthon lenni és nagyot nyújtózni a saját asztalánál, egy
14454 2, 11 | állványon álltak, hevertek, nyújtóztak. Ördöngös műszerek! Titkos
14455 2, 15 | szerzett – mondá, kezét nyújtva Ivánnak.~– Tartoztam vele
14456 2, 17 | a pénzt, kergetsz rókát, nyulat nyaktörő futamban, iszol
14457 2, 37 | mind ott voltak, hogy ne nyúlhatott volna hozzájuk maga a gazdájuk
14458 2, 35 | amihez nem volt szabad nyúlnia?~Minek riasztotta fel festőpalétája
14459 2, 24 | excellencia másfél óráig nyúló beszédet tartott a kedvükért,
14460 2, 36 | renyheséggel kabátzsebébe nyúlva, s egy hirdetménylapot vonva
14461 2, 11 | az apáttal magára meleg nyusztprémes bundáját, s azzal készen
14462 2, 10 | egymást éri az úri fogat s a nyúzott bőröket szállító szekér.
14463 2, 16 | egész Lehel-huszárezredet, s Ó-Szőnynél a Vilmos-huszárokat az utolsó
14464 2, 6 | arról lenne is szó, hogy őalatta van az utolsó kőszén, s
14465 2, 10 | lendületére. Egy-egy kis zöld oáz, akkora, mint egy nemesi
14466 2, 16 | kérdi azt, hogy mi lesz őbelőle. A te kötelességed a te
14467 2, 24 | megérté Szaffrán Péter, őbenne tiszteli mindenki a Bondavölgyi
14468 2, 22 | egy kötelezvényt, melyben obligálom magamat ezer darab részvényt
14469 2, 15 | Egypár széptevő ifjú, néhány obligát táncos. A hölgyek a tea
14470 2, 12 | ház első alapítója mint obszervatóriumból tanulmányozta az utcán járókelő
14471 2, 43 | világrészeket meríte fel újra az óceánból, mennyi új teremtés, melynek
14472 2, 14 | bírt eljutni e türelmetlen óceánra, hol találta meg annak olyan
14473 2, 16 | dicsekvést s a magyar fegyverek ócsárlását, s egyenesen Ivánra tekintve
14474 2, 24 | birodalmi tanácsot a nép előtt ócsárolja, a népet, különösen saját
14475 2, 45 | Az, hogy a maga örömeit odaadja másnak. A Bonda-völgyi kunyhókban
14476 2, 27 | soha el ne fogadjon.~Te odaadod az egyetlen adósságmentes
14477 2, 39 | is bánom, hogy a többit odaadtam elégetni. Ki tudja, micsoda
14478 2, 14 | tökély szerint, amottan, odaát, hatmillió mérföldnyi távolból
14479 2, 25 | kiinni.~Mindent eloltott az odabelől. Az egész lánggal égő pokol
14480 1, 1 | a pálmához, s legelőször odadörgöli hozzá az oldalát. A sok
14481 2, 10 | hálószobájába távozik, hirtelen odadugnak egy kést a ruhatár ajtajának
14482 2, 14 | hátrahagyni a Barrow-útban, odaékelve oly jégtömegek közé, amik
14483 2, 15 | grófnő nem várta be, míg odaér, felkelt magától.~Iván,
14484 2, 23 | konkurensét nem jó lesz odaereszteni a kőszene közé.~Azt pedig
14485 2, 29 | állják körül.~Iván, amint odaérkezett, azonnal elkezdett intézkedni.~–
14486 2, 9 | kísértetek előpostája!~– Mindjárt odaérünk! – biztatá lovasát Mihály
14487 2, 46 | fel terhes talyigáját, s odaérve ruganyos gyorsasággal üríté
14488 2, 14 | alatt.~A legtöbb utazó odafagyott hajójával a jégtenger örök
14489 2, 25 | aranyozott freskók vannak odafestve, százkarú csillár függ le
14490 2, 8 | bátyám csontkoponyáját. A fej odagördült lábamig, még akkor is foga
14491 2, 44 | akik éreznek. Theudelinda odahajlott Ivánhoz, s a fekete fátyolon
14492 2, 29 | szemeit kerekre felnyitva odahajolt hozzá egész közel, s akkor
14493 2, 26 | megint megmenekült.~Azután odahajolva Kaulmanhoz, s kezét vállára
14494 2, 34 | hogy Evelina ma játszik.~Odahajtatott az operaházhoz.~Legelőbb
14495 2, 10 | keresett; az apát úr arcképét. Odahelyezé maga elé olvasóasztalkája
14496 2, 16 | lármát megsokallta Berend, s odahítt bennünket: „Mi baj?” Mondtuk
14497 2, 23 | voltak.~A lakoma vége felé odahívatta Félix magához Szaffrán Pétert.~
14498 2, 1 | tuskóvárat épített a vízbe, odahordta iját-fiát.~Az a kőfejsze
14499 2, 16 | levelei Iván feje felett odahullottak kalapjára. Ott sodrott végig
14500 2, 46 | erényjutalmat ma fogjuk kiadni. Odaítélte valakinek az esküdtszék?~–
14501 2, 10 | családi lépcsőn szoktam odajárni.~Erre igen természetes ötlet
14502 2, 19 | Eduárd báró elrohant; míg az odajárt, feljött Ödön gróf a hölgyektől.
14503 2, 8 | becsukta maga után az ajtót, odajárult a grófnő elé, s kezet szorított
14504 1, 1 | lesz esztendőre.~Majd meg odajön hozzájuk hason mászva a
14505 2, 29 | De ugyan dühös is volt.~Odajött a tárna elé, s átkozta a
14506 2, 4 | ezek a gyémántok valamit odakarcoltak volna arra az üvegfiolára,
14507 2, 29 | megtagadta a tárnabontásra odakölcsönözni. Neki minden kohójában olvad
14508 2, 31 | hímzett gallérkáját, hogy az odaláthasson, egész öntudatlan szeleskedéssel.~
14509 2, 4 | jár neki érte.~Evila is odalépett az asztalhoz. Egypár társnője,
14510 2, 7 | hangzott. Itten vígan vannak.~Odalopódzott csendesen a világló ablakhoz
14511 2, 32 | száműzött cellámba. Jól van! Odamegyek. Ön szétriasztá fényes álmaimat
14512 2, 7 | itt előttem.~– Nem jó lesz odamenned – inté őt Iván. – Ezek a
14513 2, 7 | lehetne az úgy, hogy én odamennék abba az ember-kiegyenesítő
14514 2, 10 | Hogyan? Mit akar ön?~– Odamenni közéjük.~– Oda? Miért?~–
14515 2, 42 | Annálfogva olyan készülettel kell odamennünk, mintha a víz alá mennénk.
14516 2, 16 | hogy elcsendesítsék, mi is odamentünk, hogy csitítgassuk, de dühös
14517 2, 31 | keblén, s azt kétfelé nyitva odamutatta Evelinának.~– Látja ezt?~
14518 2, 8 | tréfásan tenni szoktak, odanyújt elém, két ujja közé fogva
14519 2, 30 | sürgönyt feltörve Kaulman, s odanyújtva azt Sámuel apátnak.~Az apát
14520 2, 9 | reverendája zsebében? Mahók úr odanyúlt, s valóban úgy tapasztalá,
14521 2, 14 | vigyáz, mikor eszik vele, odaragad a nyelvéhez meg az ajkához,
14522 2, 20 | gyermekalak volt finom hímzéssel odarajzolva.~És azután felemelve hozzá
14523 2, 32 | kibékülni.~„Dirmák Éva” odarogyott térdre a pap lábaihoz, s
14524 2, 29 | ereje; s amint egyszerre odarohannak hozzá, szédülten bukik munkásainak
14525 2, 17 | öcsém – kiálta Evelina, s odarohant a szörnyeteghez, ölébe karolta,
14526 2, 41 | sokáig beszélget Ivánnal, s odarohantak a fejeiket a kettő közé
14527 2, 7 | ijedtében. Erre én elkeseredten odarohantam hozzá, kirántottam a gyereket
14528 1, 1 | most „emberére” akadt, s odasiet, hogy segítsen rajta is,
14529 2, 15 | melletti néma személyeknek, s odasúgott neki:~– Ödön üzeni, hogy
14530 2, 35 | mit fest Árpád?~Evelina odasuhan a háta mögé. Hanem a selyemruha
14531 2, 18 | vágott a karjába hosszában, odaszabott egy másodikat keresztben.~
14532 2, 10 | a négy lépcsőn leugorva, odaszökött az álpaphoz, s amint az
14533 1, 1 | csupa inas karjaival úgy odaszorítá megtámadóját magához, mintha
14534 2, 13 | nevet szerzett magának, ha odaszorítja egy szegletbe, s ott elkezd
14535 2, 41 | külsejű falusi ember volt az. Odatámaszkodott egy oszlopnak, onnan nézte
14536 2, 17 | A lenge öltöny mindenütt odatapad plasztikus idomaihoz.~Ezen
14537 2, 8 | kezéből, s fejét félrefordítva odatartá a pap elé.~– Szagolja ön!~
14538 2, 44 | Bondaváry Angela”.~A koporsót odatették a nagy tölgyfaasztalra.~
14539 2, 17 | e négy-sántalábú kobold odatipegett az enyelgő pár elé.~– Herceg,
14540 2, 6 | birodalomban lehet, s hogy odatolom azt a világpiac közepébe
14541 2, 25 | asztalhoz Szaffrán Petit. Ő maga odaült mellé egy karszékbe.~Nem
14542 2, 44 | Hol volt ön akkor, hogy odaugrott volna hozzá, egy szőnyeggel
14543 2, 41 | fogadta, s a hozzátódulókat odautasítá ügynökéhez, végezzenek azzal.~
14544 2, 22 | Százezer forintom ég a tűzben. Odavagyok, koldus vagyok!~És azzal
14545 2, 15 | tartozott a menekülők közé. Odavegyült a társaságba, s úgy tett,
14546 2, 23 | társulatnál, ha egészen odavesz is, a többi részvényen kizsákmányolták
14547 2, 14 | menekült vissza, mindenét odavesztve, jegyzésein kívül.~1852-
14548 2, 29 | emberek.~Ott az egyik. Aki odaveti magát annak az embernek,
14549 2, 16 | jogot Angela grófnő miatt odavetni valakinek a kesztyűt, ő
14550 2, 42 | hozta a villanygépet, s odavetteté sugarát a sötét üregbe.~
14551 2, 10 | felvéve a lámpást a székről, odavezeté Theudelindát a csontvázhoz.
14552 2, 28 | szállása önnek, ha tetszik, odavihetem.~Evelina kocsiba ült Félixszel,
14553 2, 4 | Mikor azokkal a szemekkel odavillantott Iván szemeibe, úgy érzé
14554 2, 15 | vágás felé iramodott; ha odaviszi lovagnőjét, annak a fejét
14555 2, 42 | tárnájában tölti az időt, odavitette le a magával hozott gépeket
14556 2, 36 | a szép asszonyt.~Evelina odavitte hozzá utolsó brilliánt fülönfüggőjét.~
14557 2, 2 | látszanak. Azok már csak az ódonságtól feketék.~A lejtő vége pedig
14558 2, 3 | egy ércgőzöktől fülledt odúba, s ifjú leányok, vidám cimborák
14559 2, 13 | azzal támadja meg, hogy az Odüsszeia mennyivel szebb görög eredetiben,
14560 2, 2 | titokteljes labirint szűk odúiban kapja!~Hanem a férfi kitanulta
14561 1, 1 | megjelennek az éj lakói.~Kijön odújából a rhamphorhynchus, mely
14562 2, 42 | gőzóriás, egész barlangja odújáig, s csak percek időközeiben
14563 2, 40 | Iván a labirint minden odújának, kürtőjének helyrajzát fölvette,
|