Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

                                                               bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                           grey = Comment text
15567 1, 1 | rengetegeken keresztül a szibériai partoktól, hová sót nyalni járnak, 15568 2, 17 | Kunstmaecen”, a művészet pártolói. Magas urak, kiknek szava 15569 2, 15 | egyik védetlenül hagyott parton felszökve, kijátssza őket.~ 15570 2, 10 | érkezőt meglepi a nagyszerű partsor tágas előterével, s most 15571 2, 15 | cimborának, hanem egy tolakodó parvenünek.~Angela nem mondott többet, 15572 2, 10 | szaladni, annak a hátát addig paskolta a pap, míg rongyokban hullott 15573 2, 30 | emelkedésed tanúját. Ma elállják a passage de l’Opéra átjáratait a 15574 2, 8 | szóló-bajusszal festve minden ábráin a passiónak.~A szenteket még csak lehet 15575 1, 1 | a pólusokig elhatott; a passzát és a monszun minden szele 15576 2, 14 | nem jár sem monszun, sem passzátszél, sem tornádó, a nap hősége 15577 2, 19 | Így jött a duplavágás, így passzírozta az alsó vágást, így tette 15578 1, 1 | lajhár, csakhogy szeret passzív maradni.~Most egyszerre 15579 2, 17 | és sejtelmes mennyiségű passzívái között mekkora különbség 15580 2, 10 | számlálta a lefolyó perceket. Pasziánszjátékhoz fogott, de az egyszer sem 15581 2, 14 | sárga, zöld, rózsaszín, ami pásztánkint az eget átszeli, s a földre 15582 2, 14 | akol, – amelynek nem kell pásztor!”~ 15583 2, 7 | vőlegénye egy szerelmes pásztorórán.~– Az ámfelelt Iván 15584 2, 35 | szerencsétlenné tette a további pásztorórát.~Az az arckép nem Evelina 15585 1, 1 | phaseolites az ismeretes paszuly, csakhogy fa, és erdőt alkot. 15586 2, 35 | köszönöm, de az anyám otthon paszulyt főzött disznófüllel, s azt 15587 1, 1 | mamutjárás tört útja egy édes patakhoz vezet, mely a rengeteg aljából 15588 2, 24 | mikor dologban van, mikor a pataknál mos; de az akkor dolgozik. 15589 2, 39 | egyszer-egyszer hallgatózni, a patakon túl a másik ház udvarán 15590 2, 22 | mély. A házaknak erre a patakra hajlanak le a kertjeik. 15591 1, 1 | legmagasabb szomjukat a tiszta patakvízből.~Délig azután látnak saját 15592 2, 22 | se mászkáljon bele más.~A patakvíznek pedig az a szokása, hogy 15593 2, 23 | ha minden császár kiadja pátensét és ukázát, hogy kétszer 15594 2, 19 | részvétetszólt Iván minden patetikus komédiázás nélkül. – Különösen 15595 2, 5 | bajnak a számára templom, hol patika, pap, aki megbocsássa, doktor, 15596 2, 4 | drága orvosságot vesz neki a patikában, s maga száraz kenyeret 15597 2, 33 | leülni.~Az is felhagyott a pátosszal, s visszavette természetes 15598 2, 11 | kristályalakban! S a beható tűzben a patrícius gyémántból, minek karátja 15599 2, 22 | misét, csupáncsak neki. Ő a patrónus, ő a gyülekezet, ő a kurátor, 15600 2, 17 | Ez az én kedves Kaulman patrónusom egy tizenhárompróbás gazember. 15601 2, 18 | kaszabol téged össze?~– Mit? – pattant fel a kapitány, szétterpesztett 15602 2, 39 | bondavári részvények.~– A patvar vigye el a bondavári részvényeit – 15603 2, 18 | emlékül eltenni valót. A patvarba! Hiszen lehet valaki orr 15604 1, 1 | felül, a fuvolamadár, a pávafark-rigó hangversenye édes merengésbe 15605 2, 12 | porzója aranypor, porzóhintője pávakőkanálka, tolltartója nemes korallagancs, 15606 1, 1 | ragasztja már össze roppant pavilonjának? Csodálatos kézműves, aki 15607 2, 27 | venni a herceget oktalan pazarlásai miatt.~– Ez oktalan pazarlások 15608 2, 27 | pazarlásai miatt.~– Ez oktalan pazarlások között bizonyosan én is 15609 2, 23 | dolgozni. A legkönnyelműbb pazarlással épít, szerez, alapít, szerződtet, 15610 2, 38 | őrgróf megházasodása után úgy pazarolt, mint aki abban a nézetben 15611 2, 35 | minden tehetség meg van adva pazarul, csak egy nincs a bátorság 15612 2, 14 | röpködtek.~E tengeröbölt a Peabody-öböl név alatt jegyzék fel a 15613 2, 9 | dobbantva, susogá:~– Pater, peccavi! Van egy dolog, amit önnek 15614 2, 9 | sekrestyése egy üveg bor és pecsenye mellett azon fáradozott, 15615 1, 1 | onnan, mint egy tálból a pecsenyéjét szépen kilakmároztatni: 15616 2, 8 | nagy pergamenokmányokat pecsételt. Nagyonklim, a tábornagy, 15617 2, 8 | asztalfőn ült, s az ország pecsétjével nagy pergamenokmányokat 15618 2, 12 | papírvágója török handzsár, pecsétnyomója malachit faragvány, maroken 15619 2, 14 | lehetne belőlük gyűrűbe való pecsétnyomókat köszörülni. A savanyú káposzta 15620 1, 1 | oravicai mederben? Talán a pécsi hegycsoportban? Talán a 15621 2, 17 | Bécsből.~„Az öreg herceg már pedzi a horgot. Kaulman maga vezette 15622 2, 35 | nem a Hyppocrenét rúgott Pegazus utódai, hanem X. herceg 15623 2, 38 | semmiig.~Éppen akkor volt példa, hogy egy roppant pénztársulat 15624 2, 11 | mehessen. Társa szomorú példáján okulva aztán a másik is 15625 2, 11 | a grófnőt, hogy kövesse példáját.~– Estig nem találunk olyan 15626 2, 14 | Franklin és hős társai. Példájuk nemhogy elriasztott volna, 15627 2, 26 | nyilvánítá, valószínűleg példálózott a pártfogásért járandó foglalóra.~ 15628 2, 7 | bebújt.~Csakugyan rendkívüli példánya volt egy kárbaveszett emberi 15629 2, 14 | egészen ismeretlen állatfajok példányai, éppen oly különcök, mint 15630 2, 33 | ! Megkapja ön. Ezer példányban az eredeti kézirattal együtt. 15631 2, 17 | háznál elvégezni, s négy példánynál többet nem szabad levonni 15632 1, 1 | ami most, csakhogy kétöles példányokban. Ártatlan teremtés, csupán 15633 2, 23 | Sámuel apát, mikor Evelina példázgatott előtte, hogy nem látogatja-e 15634 2, 4 | őrizte vele együtt a juhokat. Pelletiér gr. egy cigányleányt vett 15635 2, 4 | visszavezette e gondolathoz.~A penészszagú könyv, mit szórakozására 15636 2, 29 | megmérgezi a levegőt: féregtől, penésztől hull le minden gyümölcs, 15637 2, 13 | is scho’ vorbei!~Az utcán pengett a sarkantyú, nagy, nagyobb, 15638 2, 9 | az albumban!~Mahók úr a penitencia nemét is igen jól választottnak 15639 2, 40 | az alfa és ómega, nem a pentagrammaton nevére, nem az abraxas és 15640 1, 1 | ember lett volna a földön~A Pentateuchnak igaza van a teremtés hatnapos 15641 2, 23 | felesége is van. Egy kis pénzajándék azt igen boldoggá fogja 15642 2, 10 | finánciákhoz nem értek, de vannak a pénzarisztokrata körökben megbízható ismerőseim, 15643 2, 22 | hagyta magát vezettetni a pénzbálvány templomába.~Már az ajtón 15644 2, 15 | hogy ezek az urak igen nagy pénzben játszanak.~– Ah, mit? – 15645 2, 31 | igazhitű kegyes újságírók pénzbírságának helyrepótlása, székhelyeikből 15646 2, 21 | a nagy tolakodásban, sem pénzbőségben nem szenvednek, sem a szénprodukcióval 15647 2, 6 | szerepeltetni: ez az, amit mai nap pénzcsinálásnak nevezünk. Szép tudomány! 15648 2, 6 | A pénzcsináló~Két hétre azután, hogy Iván 15649 2, 6 | kézzel-lábbal, míg megérdemli azt a pénzdarabot; a könnyűvérű franciát, 15650 2, 11 | Fizetett volna neki uzsorát pénzéért, jutalmat szolgálatáért, 15651 2, 41 | legyenek, hogy a szükséges pénzeket utalványozzák a részére.~ 15652 2, 22 | följebb. Volna csak nekem pénzem, az utolsó garasomat is 15653 2, 12 | dámára” tettem fel minden pénzemet.~– Igazság! Hát azzal a 15654 2, 9 | kovács” lidérchordta sok pénzéről s más efféle históriai dolgokról, 15655 2, 22 | nekem nincs. Csak úgy a más pénzével hajhászkodom.~– Hát maga 15656 2, 30 | fölött libeg.~– A legitimista pénzfejedelmek neheztelnek érte, hogy egy 15657 2, 32 | ilyesmit. Azután meg egy kis pénzféle.~– Ah, hisz azt én is kínáltam 15658 2, 6 | vívmányaiban és főleg a pénzféltő kis tőkepénzesek ládáiban. 15659 2, 17 | sál köríti, nyakán arany pénzfüzérek csüggnek, lábszárait térdig 15660 2, 23 | ötnek higgyék, és ha minden pénzkirály ötnek fogj a is számítani 15661 2, 32 | kontremin tűzaknája is. Egy pénzkirálynak nem azokban a milliókban 15662 2, 30 | szólt Sámuel apát.~– A pénzkirályok milliókig érdeklik magukat 15663 2, 7 | tudta elkölteni a kapott pénznek. Gondolta: a többit majd 15664 2, 32 | kellene a párizsi és brüsszeli pénzpiacokon feltétetni a Kaulman által 15665 2, 27 | Fejedelmi rangja van már a pénzpiacon.~A börzebárók közül a börzehercegek 15666 2, 31 | templomajtóból el nem eresztett az a pénzszedő hercegasszony húsz frankon 15667 2, 6 | különböző kifejezéseit a pénzszerzésre nézve. A magyar pénztkeres”, 15668 2, 11 | megszökése miatt e percben minden pénztára üres. Annálfogva nem véltem 15669 2, 34 | vagy belemarkolni a saját pénztárába, s amennyit magával vihet 15670 2, 11 | ha a jelen esetben saját pénztáramat rendelkezésére adom. Rövid 15671 2, 23 | leltárt állítani össze, hogy a pénztárban levő összeg mint tiszta 15672 2, 22 | presbitérium, az alapítványok pénztárnoka: minden.~Ha ő is meghal, 15673 2, 12 | És itt egy másik utalvány pénztárnokomhoz negyvenezer forintig.~– 15674 2, 38 | példa, hogy egy roppant pénztársulat részvényeit még a semmin 15675 2, 21 | A pénztudomány~A bondavári uradalom tehát 15676 2, 27 | ajánlkoztam neked, hogy pénzügyeidet rendezem, amik nagyon ziláltak: 15677 2, 41 | megvetésképpen iktattuk ide. A pénzügyekben a szemérmetesség és szégyenlősség 15678 2, 30 | szép asszony után.~– Hátha pénzügyi míveletünket akarja zavarni?~– 15679 2, 30 | kerítésén kívül, ezernyi pénzvágyó kapzsi némber lesi a carnetes 15680 2, 14 | fajgyűlöletünkkel? Kapzsi pénzvágyunkkal, önző szerelmünkkel, nevetséges 15681 2, 12 | feketedik rajta.~Benn a pénzváltóboltban most is azon kikopott bőrvánkosú 15682 2, 27 | francia és belga katolikus pénzvilág; hozsannával a római kúria; 15683 2, 32 | valamit, hogy Kaulman a pénzvilágban mily fényes hírre emelkedett 15684 2, 27 | főleg a francia és belga pénzvilágra kellett számítania.~      ~ 15685 2, 10 | lesz a mostani zavaros pénzviszonyok közt fel nem mondani. Mennyi 15686 2, 38 | pénz.~Theudelinda grófnő pénzzavarát Angela grófnő érezte meg 15687 2, 15 | Iván mind a három urat ad peram et saccum kitisztogatta.~– 15688 2, 10 | emberektől a lelki összeroskadás perceiben világi vagyonaikat eláhítatoskodni. 15689 2, 44 | mindig rágondolok. Utolsó percéig eszméleténél volt és beszélt. 15690 2, 8 | az egyedüllét meglesetlen perceit felhasználva, tógája hátulsó 15691 1, 1 | Szokva volt hozzá, hogy percekig járjon a víz alatt, de hogy 15692 1, 1 | csupán bizonyos oldalbaütési percentek mellett.~Itt az édes, sőt 15693 2, 22 | amit az apád nekem hat percentre átadott. Itt van a tízezer 15694 2, 15 | közelítni látta. Óh, azért az öt percért, melyben magát oly szépnek 15695 2, 29 | munkás a százhatvanadik percet számlálja. Akkor kapaszkodik 15696 2, 13 | postán: tehát az átadás percét konstatálni kellett a vevényen.~ 15697 2, 42 | mester.~Nyugodtan figyelt a percingára, a gép hévmérőjére, a légsúlymérő 15698 2, 16 | ki lesz kötve, hogy egy percnél tovább célozni nem szabad; 15699 2, 42 | működtetésére.~Ő maga attól a perctől kezdve ott állt a gép mellett, 15700 2, 12 | egy francia grófi család pere, hol a spanyolországi oltár 15701 2, 36 | kamatjából kisöccse sírját a Père Lachaise-ben minden évben 15702 2, 42 | súlygolyóval együtt sebesen peregni.~Akkor a cső végét megfogta, 15703 2, 24 | sikerül: a Kaulman-ház a Pereirákkal és Stronssbergekkel áll 15704 2, 12 | emlegessenek Stroussberggel, Pereirával, talán egykor Rothschilddal 15705 2, 32 | No, ezért még lehetne perelni. De most jön a nagyobbik 15706 2, 8 | pipázást, dacára a király peremptórius parancsának; amiért is suppliciumakor 15707 2, 7 | szörnyeteget, és úgy biztatta, a pergamenbőrű vén gyermek pofáját csókolgatva, 15708 1, 1 | tulipánjait himbálva a rőt eres pergamenlevelek szőnyegén, míg a közepét 15709 2, 5 | aztán leveszi az írást a pergamennel együtt. helyébe új bőr, 15710 2, 8 | ország pecsétjével nagy pergamenokmányokat pecsételt. Nagyonklim, a 15711 1, 1 | az a fehér folt, mely a perihéliumban fogy, az aféliumban ismét 15712 2, 11 | csipke sziszegve, huhogva, perlekedve.~A két férfi bámulva nézett 15713 2, 42 | esőmérőben gyűjtsd meg a lehulló permeteget, meg kell tudnom, mit tartalmaz.~ 15714 2, 42 | felhőt, melyből rögtön permetezni kezd az eső. A hanyatló 15715 2, 10 | eadem sodalitas, ab omni persecutione libera, strenuis potatoribus 15716 2, 31 | kiálltak a templomok ajtaiba persellyel, s a templomlátogató közönségtől 15717 2, 19 | Barataria-szigetről való persziflázst elárulta neki? Mindannyian 15718 2, 37 | hívatta a magisztrátuális perszónákat, és testamentumot tett.~ 15719 2, 22 | befizetendő első részletül.~Peru és Brazília ereszti meg 15720 2, 22 | az a pundzsábi nábob, a perui inka, marokkói dey és muszka 15721 2, 22 | Puntafárt vett rajta, jönnek a peruiak, a brazíliaiak, csupa ezüsttel 15722 2, 35 | Párizsban. Selyemruhában és perzsasálban! Adtál neki valamit?~– Nem 15723 2, 29 | És azután ismeretlenné perzselt alakokat. Azokat már a láng 15724 2, 15 | hogy erővel elfoglalta Iván perzsiánprémes kucsmáját, hogy az az övé. 15725 2, 17 | olyan nagyon megszerette Pestet, talán ő is lerándul oda. 15726 2, 15 | rókavadászatra. István gróf jószága Pesttől néhány órai távolban feküdt 15727 1, 1 | ágaira nem szabad rakni a petéit, mert az csak május végén 15728 2, 8 | Pesti Naplót”. Ha a kántora péterfilléreket gyűjtött, azokat ő, egy 15729 2, 14 | Delejország kormánya nem veszi el Pétertől a földjén termett dohányt 15730 2, 39 | ember a feleségét, mikor Pétervártól Párizsig kóborol, akár megával 15731 2, 7 | Azért vagyok itten!~Szaffrán Petinek egy percre az a mentő gondolata 15732 2, 25 | kerevetre az asztalhoz Szaffrán Petit. Ő maga odaült mellé egy 15733 2, 27 | mint Iván, akik mindig petrefaktumokat meg csillagokat vizsgálnak.~ 15734 2, 42 | a Bondavölgyi korcsmáros pezsgőhöz, azt talán Rauné úr tudná 15735 2, 23 | Kaulman úr, teletöltve habzó pezsgővel egy serleget Szaffrán Péter 15736 2, 46 | nem fertőzött az utálatos pézsma, s megbecsült a szénpor!~ 15737 1, 1 | összeállítva, egy csodabokor. A phaseolites az ismeretes paszuly, csakhogy 15738 2, 23 | doktor!”~– Mert az. Doctor philosophiae.~Szaffrán fenyegetőleg emelé 15739 2, 8 | Hajfodrozata most is Karolina Pia menyegzője korából való, 15740 2, 22 | történt az meg, hogy X. város piacán kidoboltatá egy magyar kormánybiztos, 15741 2, 6 | kifejlődni. Erőnkhöz és a piachoz mérten kezdeni, a munkásokat 15742 2, 6 | egyesíteni, az iparnak piacot, a piacnak árkeletet szerezni, a hitel 15743 2, 22 | csak elégették azt is a piacon.~Szörnyű nevetni való tréfa 15744 2, 6 | gépvasat leszorítja az osztrák piacról. Te ez établissement-nak 15745 2, 16 | A teremben még mindig a piano zsongott; beszélhettek egyedül.~– 15746 2, 20 | egyéves korában nyújtott át piciny kezével Angela a hercegnek, 15747 2, 10 | államférfi; ha megvénült, pietista.~Theudelinda grófnő azonban 15748 2, 40 | úgy, mint nappal.~Nem volt pihenése.~És egy reggelen azt a hírt 15749 2, 2 | Nincs bizonyos határideje pihenésének. Egyszer két óráig tart 15750 2, 14 | az üveg mint elszigetelő pihenést ad a küldelejtől izgatott 15751 2, 4 | magát nyugágyára, de nem pihenhetett meg; bőszült démonai tovább 15752 2, 14 | mikor dolgozzanak, mikor pihenjenek, mikor szabad és mikor nem 15753 2, 46 | mintha mulatságból jönne. A pihenőóra végén ő sürgeti a többit, 15754 2, 15 | mondá István gróf.~– Pihent erő… – jegyzé meg az 15755 2, 39 | Sem éjjel, sem nappal nem pihentek sehol. Délután volt, mikor 15756 2, 12 | tovább is nézek én, s még nem pihentem meg. Nem egy „dámára” tettem 15757 2, 14 | eddig. Hátán olyanforma pikkely volt, mint a chiton squamosus 15758 2, 2 | pálmák és píniák törzsei; a pikkelyek, a gyűrűk még kivehetők 15759 2, 19 | Meglehet-e?~Ödön Poncius Pilátus-képet csinált a dologhoz. A fait 15760 2, 14 | kinyitni a szemeit, mert pillái lefagytak.~Künn az éjben, 15761 2, 20 | tenni az elérzékenyülés pillanatában, miket a szívdobogás órái 15762 2, 18 | kettéhasította volna.~Salista egy pillanatig ingadozott a vett csapás 15763 2, 23 | haszonért dolgozzék, hanem a pillanatnyi, a rögtöni sikerért.~„Én 15764 2, 40 | Vannak ilyen felmagasztosult pillanatok a teremtő lelkek életében, 15765 2, 11 | törő napsugárkatlanban, s pillanatokig úgy látszott, mintha ő maradna 15766 2, 44 | állt, amelyben állt az első pillanattól fogva.~Arra azután egy harmadik 15767 1, 1 | tehát méhe sem volt, sem pillangó, sem az ezernyi döngő bogár, 15768 1, 1 | virága fűnek, tollas dalnoka, pillangója a légnek, a mezőnek, az 15769 2, 14 | itt-ott hófehérek, mintha pillangósereg szállta volna meg; virágözön 15770 2, 46 | arca volt az, melyből egy pillantás Semelét megölte.~– Óh, uram – 15771 2, 7 | kerítésen, s addig vissza sem pillantott, míg az erdőt el nem érte.~ 15772 2, 15 | esteli lepkék s éjjeli pillék. Nappal a könyvtárat búvárkodják 15773 1, 1 | templomkupolát alkotva, mely ezer élő pilléren nyugszik, körül a pálmák 15774 2, 2 | oszlopok, mint egy mór palota pillérjei. Azok az oszlopok félig 15775 2, 7 | Szaffrán visszafelelt nagy pimaszul:~– Kinek mi gondja ? Az 15776 2, 39 | Neki ne nézegessenek be a pinceablakain. Csak egy mindenest tartott 15777 2, 37 | pincéjéből! Abból a biztos pincéből, amibe rablónak sem lehetett 15778 2, 9 | hallatszott, hanem amint a pincefolyosóra leértek, ismét előtört az 15779 2, 10 | vezet a kriptához, a bal a pincegádorhoz. Énnek a lépcsőin felhaladtam, 15780 2, 10 | juthasson, szükségképpen a pincegádoron át kell leszállniok. Akkor, 15781 2, 22 | tilinkót Árpád úrfi elrejté egy pincegége nyílásába, rákötve egy sodronyból 15782 2, 22 | el tilinkóját és malmát a pincegégében, téglával be is falazta 15783 2, 39 | kibontani a betéglázott pincegégét. Ott van-e még a sodronylánc 15784 2, 10 | jövedelmeinek konyhai és pincei művészet útján való elfogyasztásával 15785 2, 22 | megmaradt a garmada. Volt egy pincéje, melyhez a házából egy szűk 15786 2, 10 | hozzávetőleges életkoráról, a pincekezelésről, a borok szüretelési idejéről, 15787 2, 9 | szárnya a lépcsőzettől balra a pincékhez vezetett, a másik a kriptákhoz. 15788 2, 30 | Waldemár megvesztegeti a pincéreket, hogy abba az ágyba fekhessék 15789 2, 22 | mégis első dolga volt a pincérrel a Börzenberichtet felhozatni 15790 1, 1 | kétfelé választó pálma- és píniafalak között egy méltóságos alak 15791 2, 44 | hullaták a koporsóra. A pintyőkék az ágakon énekelték hozzá 15792 2, 8 | éreztem rajta a keserű pipafüstöt.~– És hol van az a zöld 15793 2, 8 | grófnő már messziről.~– Nem pipafüstszag-e ez?~– De bizony az.~Most 15794 2, 8 | engedelmes, , bornemissza, nem pipás, nem kártyás, nem veszekedő, 15795 2, 8 | keresztülszúratván az orrán a pipaszár. Most pedig, midőn ott ült 15796 2, 8 | is foga között tartotta a pipát, s még akkor is fújta rám 15797 2, 8 | országba be merte hozni a pipázást, dacára a király peremptórius 15798 2, 8 | asszony bort is ihatott és pipázhatott is. Meg is tette.~Azonkívül 15799 2, 9 | megmarad.~Csak legalább pipázni lehetne! De ebben a kastélyban 15800 2, 8 | is suppliciumakor előbb a pipázók ellen hozott büntetés hajtatott 15801 2, 10 | hallatlan! – kegyetlenül pipázott egy öblös tajtékpipából – 15802 2, 31 | budoárjában, kétfelől a pipereasztalhoz támasztva, s minden héten 15803 2, 13 | azalatt porhanyóvá a pirító tűzben, mert ő sohasem szokott 15804 2, 39 | zsémbel már a szomszéd, nem pirongat meg a mama.~Árpád kihúz 15805 2, 10 | ettek, amiből ő, soha egy pirongató szót nem hallottak tőle. 15806 2, 8 | szakramentumokat, a hölgyeknek, pironkodni való élceket mondott, s 15807 2, 39 | virágzásban; a kerítés mellett ott piroslott a teljes virágú őszibarackfa, 15808 2, 5 | gyönyörűségét! Nem láthatok meg egy pirospozsgás gyermeket anélkül, hogy 15809 2, 4 | pofám, aztán nézze meg, hogy pirulok-e miatta nagyon.”~A következő 15810 2, 29 | s az omladéknál már csak pislog. Ez még félelmesebb. A legutóbb 15811 2, 33 | Kaulman Félix szemeinek sűrű pislogásával akarta kifejezni elkeseredését; 15812 2, 40 | lámpafény egyre mélyebben pislogott. Egyszer hangzott Iván kiáltása: „ 15813 2, 24 | a magas kormány tagjait piszkolja, s titkos társulatokban 15814 2, 18 | Ez nem matematika, mint a pisztollyal lövés. Majd megkérdezzük, 15815 2, 16 | lépés nagy távolság, s a pisztolyok komiszak. Azután mind a 15816 2, 17 | katonatisztekkel szép grófnők miatt, pisztolyozni mégy, golyó elé állsz, sipkát, 15817 2, 41 | híréből ismerni. Ön az a híres pisztolyozó, aki az emberek szájából 15818 2, 16 | Engemet csúffá tesz. Én nem pisztolyozok vele többet!” Segédei odafutottak 15819 2, 17 | mikor éppen visszatért a pisztolypárbajról.~A fiatal művész megírta, 15820 2, 16 | fegyverváltoztatást, mert pisztolyról kardra visszatérni nem szokás.~– 15821 2, 18 | olyan misztérium, mint a pisztolyviadalt. Azután a segédekre nézve 15822 2, 4 | szent mesék? Hisz itt van Pitaval! A rettenetes lélektani 15823 1, 1 | ősvilág histriói, a négykezű pithecusok és szatyrok, s csodaugrásaikkal 15824 2, 22 | ötszázat? – Kaulman ajkat pittyesztett.~– No! Kénytelen volnék 15825 1, 1 | kenyérfa, a fűszerfahéj, a pizang és ámbrafa, illatot gerjesztő, 15826 2, 25 | fatáblázattal volt fedve, a plafon is gerendázattal ellátva, 15827 2, 33 | füzetet, s abban vörös és kék plajbásszal neki megtetsző sorokat húzgáljon 15828 2, 14 | visszatérek.~Az ő egüknek planétája a föld. Igazi, uralkodó 15829 2, 3 | mint üstökös bolyongja be a planétákon túli végtelen űrt.~Az üstökös 15830 2, 14 | sziget minden darab föld e planétán. A víz a földteke felszíne.~ 15831 2, 3 | számítások szerint, hogy két planetáris üstökös, mely a bolygók 15832 2, 14 | nagyítótükrökben a szomszéd planétát megnépesülve ugyanolyan 15833 2, 38 | százhúsz év óta ég, meg a planitzi kőszénbányából, mely már 15834 2, 4 | testvér irányában. Termete plasztikai minta, arca tele lélekkel, 15835 2, 17 | öltöny mindenütt odatapad plasztikus idomaihoz.~Ezen a napon 15836 1, 1 | Ptolomeus”, a „Hipparch” vagy aPlato”, melyet még ezelőtt kétszáz 15837 2, 8 | spanyol burnóttal. Ez a plátói viszony létezik közöttük. 15838 2, 16 | felől mondogatott. Ez a plauzibilis indok lesz mind a két részről 15839 2, 10 | a sekrestyés, felöltözve plébánosának az ő gondja alá bízott díszöltözetébe, 15840 2, 10 | arcán.~– És most eltávozom a plébánossalfolytatá –, s nem jövök 15841 2, 10 | különösen kikérdezett a plébánostól minden körülményt apróra 15842 2, 13 | vonásán, beleereszkedik abba a pletykába, hogy most már a budai várban 15843 2, 13 | Akad témája elég: napi pletykák. Egy szép sasorrú úrral, 15844 1, 1 | házát cölöpökre építette.~A pliocénben semmi állat sem fogyasztotta 15845 1, 1 | plutói alkotásnak” nevezik. Pluto neve a mítosz magas értelmében: 15846 2, 43 | pusztító vészt, mely új plútói alakítással fenyegetett 15847 2, 3 | egyenlítő.~Amint még erősebben pörgeti a gömböt, az egyenlítő annál 15848 2, 3 | vízben fel nem olvad.~Iván a pörgettyűvel elkezdi e lágy gömböt forgatni 15849 2, 3 | szabad tengely. Hanem ha két pörgő csiga ütődik össze, az kétfelé 15850 2, 6 | kötelezettségek miatt kárpótlási pörök zúdulnak a jogfelügyelő 15851 2, 7 | Szaffrán Peti, mintha tízmázsás pöröllyé lett volna kezében.~– Fegyverképtelen 15852 2, 36 | gondolhatott még egyébre?~Pörölni talán az elvesztett vagyonért?~ 15853 2, 17 | abból a bizonyos városból; pörös ügy miatt elvették a házukat 15854 2, 13 | köntöseiket leszabják; rég megholt poétáknak, Csokonainak, Kazinczynak 15855 2, 15 | haragudott érte, pedig tudósnak, poétának ez az egy fájó oldala van, 15856 2, 15 | mert nagyon furcsa volt.~– Poetica licentia! Hexameter voltál, 15857 2, 13 | tudományos dolog is legyen, aztán poézis is legyen benne. Érdekelje 15858 2, 13 | magam se soha. Tudományt poézissal vegyest, fantazmákat és 15859 2, 15 | tisztelt kollégája mennyi poézist bírt kihozni e tudományos 15860 2, 1 | pisze orra és kidülledt pofacsontjai. Lábszárai pedig görbék 15861 2, 4 | járok s koromtól fekete a pofám, aztán nézze meg, hogy pirulok-e 15862 2, 18 | Gyere, csókold meg a másik pofámat, ahol nem vágtál meg. Így, 15863 2, 9 | bajusszal és nagyon rezes pofával.~A plébános úr a vacsorát 15864 2, 8 | ő elkezdett esküdni oly pogányul, hogy a boltozat reszketett 15865 2, 10 | kisasszonytól, hogy szabad-e a poharába bort tölteni, s csodálkozva 15866 2, 23 | mind a négyen összeüték poharaikat: Szaffrán Péter, a herceg, 15867 2, 8 | kiáltozás, asszonyi vihogás, pohárcsörgés, vad gúnydanára fordított 15868 2, 15 | eszük van, csak gyűszűnyi pohárkákból szoktak szürcsölgetni.~– 15869 2, 48 | élt.~„Bacchus, készülj a pohártöltéshez!”~      Más hang:~„És a 15870 2, 15 | őrgróf. – Egy krajcárban point-jét.~– Az ám, hanem ezen az 15871 2, 30 | minden kéz mutogatja apointage”-t ujjaival a levegőben, 15872 2, 10 | amit úgyis tudott: egy pókháló szövevénye akadt keresztül 15873 2, 25 | összemorzsolni! Úgy égett a pokla a szomjtól.~Mindezt a kínt 15874 2, 10 | kísértetek eloszlanak, a poklok bezárulnak? És mégis lehetetlen 15875 2, 44 | csúfjává, nem ásták volna ki a poklot a bondavári kastély alá. 15876 2, 3 | Tán felismerhetlen mérgek pokolhatását kísértgeti? Tán a léghajózás 15877 2, 42 | lát, lövellve fojtogató, pokolirtó vízsugarát a kaucsuktömlőnek. 15878 2, 15 | csak egy szikra kell, hogy pokollá váljék, s az érte élő szív 15879 2, 44 | tüneményt? Egy angyalt a pokollal testén! Hol volt ön akkor, 15880 2, 42 | közelíteni látszik a vakmerő pokollátogatók elé.~Spitzhase elrémülten 15881 2, 29 | lángnak; az egész táj ismét pokolsötét lesz, csak a részvénytárna 15882 2, 10 | korbáccsal kezében egy egész pokoltábor közepébe; megkapja félkézzel 15883 2, 3 | kőszénbánya tűzbe borult pokoltárnáit?~E titok üldözésében tölti 15884 2, 25 | ha ebből a szép vastag pokrócból kaphatna egy télikabátra 15885 2, 3 | szükség megvetni, hárságy az, pokróccal leterítve, takarója juhászbunda. 15886 2, 8 | ír a veszekedő hírlapokba polémiát; nem is olvassa azokat; 15887 2, 12 | fennáll, már apád francia polgár volt, s te is az vagy. Ha 15888 2, 34 | törvények, amelyek egy francia polgárnak az oltár előtt kötött házasságát 15889 2, 24 | valamennyi Bonda-völgyi polgártársnak kóválygott a feje a sok 15890 2, 37 | semmirekellőt! Ha van még policáj Bécsben és igazság a monarchiában, 15891 2, 10 | most! Most! A rettenetes políciával kikötni, az a valami!~Mahók 15892 2, 14 | Amerikába az azték, a rézszínű, Polinéziába a hottentot, a karibi szigetekre 15893 2, 14 | Ama csatornát az oroszok „Poliniá”-nak nevezik, mi nyelvükön 15894 2, 10 | tudomány, a művészet, a politika, az egyház kitűnőségeit, 15895 2, 8 | méhész és gyümölcsoltó. A politikában lojális és középpárti; ami 15896 2, 13 | sportsman és minden színezetű politikus.~Ragyogó társaságok voltak 15897 2, 15 | nyolcig ott whisteznek és politizálnak a septemvirek és fiskálisok, 15898 2, 15 | már most a delejnek két pólusa van: dél és éj. Úgy olvastam, 15899 2, 15 | delejességet. Olvasott annak pólusairól. Ugyanott bizonyosan azt 15900 1, 1 | mely egészen sima; csak pólusán van koronázva néha kör alakú 15901 2, 3 | oldalai kidudorodnak. Ezek a pólusok és az egyenlítő.~Amint még 15902 1, 1 | pusztáiba.~A világégés a pólusokig elhatott; a passzát és a 15903 1, 1 | fényű csillagzatán látszik a póluson az a fehér folt, mely a 15904 2, 14 | delejvillany-világítást alkalmazzák. A pólust képező hársszén hegye abban 15905 2, 22 | kárba veszett; hanem az csak polyva volt: megmaradt a garmada. 15906 2, 13 | legdelibb hölgytársaság, oly pompában, mintha királyi táncestélyre 15907 2, 17 | bűnbánó, Ninon rokokó divat pompájában, az alvajáró holdas kifejezésével, 15908 2, 13 | jött volna, s ami még a pompánál is fényesebb, a fiatalság, 15909 2, 12 | emeletén van, de már ott úri pompával és komforttal találkozunk.~ 15910 2, 12 | shirtingborítékkal a könyökén; s ott pompáznak a faliállványon sorba rakott 15911 2, 23 | egy bársonyban, csipkében pompázó úrhölgynek, kit a legcsaládiasabb 15912 2, 25 | tudják azt.) Fehér, hímzett pongyola volt rajta, fején csipkefőkötő.~ 15913 2, 23 | vendégek előtt csak nem pontifikálhat egy olyan jámbor, együgyű 15914 2, 8 | borzadályos ének. Hallatszott a pontifikáló pap magánéneke; az antifóna, 15915 2, 8 | ornátusban a kripta oltára előtt pontifikált. Grandaïleulöm, a kancellár, 15916 2, 6 | első találkozás legnehezebb pontjában.~– Megbocsátasz, hogy nem 15917 2, 14 | nagygöncöl körüljáró fényes pontjaival; hanem a külső tér a fény 15918 2, 8 | arcszínén.~A tisztelendő úr pontos, hanem a grófnő nem az. 15919 2, 14 | sebesebb mozgása matematikai pontossággal igazolja.~A két tengelyén 15920 2, 6 | szén és vas tengelyen azt a pontot eléri, ahol a legelső piacot 15921 2, 5 | csákány vannak a név fölé pontozva.~Nők közül csak azok utánozzák 15922 2, 5 | olyan skrupulózus. Alája pontozza az új nevet a réginek, s 15923 2, 5 | férjhez. Ők nem a karjaikra pontozzák ki a nevet és jelvényeket.~ 15924 2, 17 | barátaid, s kievickélsz, mint a ponty, a vetésre, egy nem neked 15925 2, 10 | et sollicitemini, ut ex popina redeuntes omnes amphoras 15926 2, 44 | a halottas szekérnek már porát sem lehetett látni.~ 15927 2, 8 | mázsa találtatott e mennyei porból, s az volt a boldogabb, 15928 2, 12 | Előttük pompás sèvres-i porcelánban illatos mokka párolog, melynek 15929 2, 25 | mintára utánozva, sèvres-i porcelánból székek, asztalok lábai, 15930 2, 39 | kislánynak majd veszek addig egy porcelánfejű babát, játsszék még egy 15931 1, 1 | s mikor az legjobbízűen porcogtatja az édes magvakat, egy roppant 15932 2, 3 | hogy a gránit hegyláncot a porfíron és bazalton keresztül taszító 15933 1, 1 | felforgatott, a gránit- és porfirréteg. Azon alul már nem hatolhatott. 15934 2, 39 | repedezett-e össze, nem porhadt-e el?~Semmi baja. Igen 15935 2, 13 | szegény versíró pedig azalatt porhanyóvá a pirító tűzben, mert 15936 2, 4 | boszorkányos nóta. Az ebédre siető pórnők között énekelt valaki.~Gyönyörű, 15937 2, 3 | hanem oda volna tapadva a porondhoz, s ember csak bas-relief 15938 2, 5 | Gyermekes asszonyok dugták előle porontyaikat, mikor már jött.~Pedig különben 15939 2, 27 | az ő csekélységével, de a porosz kőszénnel s az angol vassal 15940 2, 6 | amit Liverpoolból vagy Poroszországból hoztak, nem versenyezhet.~– 15941 2, 6 | rendez be, mely egyfelől a poroszországi szén konkurenciáját megöli, 15942 2, 10 | fedve volt azzal a finom porral, amit „nap-por”-nak neveznek, 15943 2, 29 | hogy már most egészen új portálé-mintákat kell majd neki rajzolni.~– 15944 2, 12 | betűk, aranyfüst-dekorációk, portálék között ez a kopott, fakó 15945 2, 29 | veszik.~– Újra kell építeni a portálékat, újra felpóckolni a tárnasikátorokat, 15946 2, 25 | Skarlátbundás, medvebőr süveges portás húzta meg előttük a csengettyűt, 15947 2, 12 | gyertyaernyője valódi hegykristály, portefeuille-jének táblája kínai halyotis, 15948 2, 17 | tetszik.~– Fertelmes egy portéka! – kiáltott a herceg. – 15949 2, 22 | megtudja, mire tartsa a portékáját?~Annálfogva megszólított 15950 2, 12 | gyémántheggyel; porzója aranypor, porzóhintője pávakőkanálka, tolltartója 15951 2, 12 | aranytoll gyémántheggyel; porzója aranypor, porzóhintője pávakőkanálka, 15952 2, 7 | felébreszté Ivánt egy percre a postakürt szava, mely Félix elutazását 15953 2, 7 | jókor hajnalban, mikor a postakürtöt hallod, felvehesselek benneteket. 15954 2, 4 | császári herceg, egy falusi postamester leányát vette nőül, egy 15955 2, 11 | háza udvarára; az elősiető postamesterre rábízta az előfogat felőli 15956 2, 13 | melyper express” jött a postán: tehát az átadás percét 15957 2, 40 | Ekkor levele érkezett a postáról.~Belényi Árpád írta. Tudatta 15958 2, 24 | a nyakasságán.~Aki csak posztóban jár Magyarországon, mind 15959 2, 14 | könnyebbek, mint a mieink; posztóra, állat bőrére nincs szükségük: 15960 2, 8 | asztal felső része zöld posztóval volt terítve, az alsó sárga 15961 2, 24 | dolgot, de ha nem megy.~A posztóviselő osztálynál nem kapni meg, 15962 2, 10 | propagabimus, ~Quandocunque potabimus, ~Sit tibi Bacche Gloria!”~ 15963 2, 10 | solis ortu usque ad noctem potabo, ~Et nullos nummos curabo.~ 15964 2, 10 | tónusból ráfelelt:~„Et ad potandum festina!”~S következett, 15965 2, 10 | persecutione libera, strenuis potatoribus augeatur. Per omnia pocula 15966 2, 10 | ut ruat ter quater, ~Non poterit dici noster sincerus frater. ~ 15967 2, 10 | Dixit frater fratri suo: ~Potes ne ebibere pocula duo? ~ 15968 2, 14 | oly tömérdek, hogy mindent pótol, amit nálunk kender, len, 15969 2, 27 | valaki adót, de még az állam pótolja ki, ha a szegény tőzsér 15970 2, 6 | készletben tart, szórja potom árért, ami eladható, okosnak, 15971 2, 10 | diceris, ~De tua clementia~Potum in abundantia, ~Et bibemus 15972 2, 2 | földet omlaszt, embert pozdorjává tör.~Aki a föld alatt keresi 15973 2, 26 | alkalmával talált egy ilyen pozíciót a kiadásokban:~„Alapítási 15974 2, 14 | Az éjsarki világról már pozitív tudatunk van.~Ennek a keresésében 15975 2, 1 | fúrni, abba a lyukba hosszú póznát lehet dugni, s azzal a fegyverrel 15976 2, 17 | melynek szokatlan koncepciója Pradier agyában született, s Thorwaldsen 15977 2, 4 | szublimátum, s minden korrozív praecipitatum nélkül. A szánalom érzete 15978 2, 11 | ürügyet keresett, ami alá preciózuskodását elrejtse, hogy a reggelit 15979 2, 31 | tudni fogja ön pater Anselme prédikációiból, hogy a színház az ördögök 15980 2, 31 | ízlés templomba járt, prédikációt hallgatott. A hölgyközönség 15981 2, 14 | szorgalmat, hűséget, jóságot „prédikálni”?~Nem. Az éjsark alatt nincsen 15982 2, 10 | valami húsz csatában, s prédikált nekik abban az időben hazaszeretetről, 15983 2, 15 | időben az én ősapám pataki prédikátor. Nem magyarázom önnek, grófnő, 15984 2, 15 | kellett volna kimondania a prédikátornak, melyet a kardinális eléje 15985 2, 6 | családja ősi fészkét, nevének predikátumát képező birtokát adja el 15986 2, 6 | megvenni tőlük, mert az képezte predikátumukat.~– No, ezen én fognék segíteni.~– 15987 2, 39 | szenátor úr már akkor ott preferánszozott a kaszinóban, de biz azt 15988 2, 10 | valami orgonaszóféle, minő a prelúdium szokott lenni a mise előtt. 15989 2, 17 | apám, amiért ezt a hosszú prelúdiumot végig kellett hallgatnod. 15990 2, 30 | kiabálják papírjaidra: „je prends! je vends!”, kötik rájuk 15991 2, 19 | hencegni közöttünk. Micsoda prepotenskedés lesz ebből! Hogy fogják 15992 2, 14 | álljanak amazok. Az ő első prerogatívájuk az ansziennitás.~A másik 15993 2, 22 | gyülekezet, ő a kurátor, a presbitérium, az alapítványok pénztárnoka: 15994 2, 8 | grand vin de Cliquot aPreszburger mussirender”-hez. Ezt csak 15995 2, 12 | koldulóbarát vagyok, hanem pretendens! Nem járok domínium után, 15996 2, 8 | ember állt előtte azzal a pretenzióval, hogy őt nőül vegye.~Elviselhetlen 15997 2, 9 | Ez ősrémek jelenléte a pretium affectionis, mely e vár 15998 2, 24 | a speratív kollégát, a prezumptív törvényhozót. Azokból a 15999 2, 5 | Blumenbach szerint öt, Prichard szerint hét és Desmoulin 16000 2, 9 | látványairól, a valóságos prikulicsról, a Márce Záre boszorkányról, „ 16001 2, 36 | adá, hogy szerepét ma más primadonna foga játszani.~Evelina felingerült 16002 2, 22 | tudósítani fog, mikor a principálisa valami manővert kezd a részvényeivel. 16003 2, 17 | ijesztő szép volt, a herceg princípiumai halomra dűltek. Odament 16004 2, 38 | kisajátítás, lefoglalás és prioritások úgy együvé kavarintva, prókátori 16005 2, 45 | pedig becsülettel megállta a próbaév minden kísérletét, az szép 16006 2, 45 | vált be, aki megbukott a próbaéven, azt sem taszították el, 16007 2, 45 | kellett kiállani, egy egész próbaévet; akár férfi volt, akár . 16008 2, 17 | azt mondta nekem, hogyha próbáimon el nem fogadom, hát ruinálni 16009 2, 17 | jelen volt. Gonzaga Júlia próbáján előre tudatta, hogy nem 16010 2, 10 | cselédeit szólítni ne is próbálkozzék. Grófnő, ez szörnyű büntetés 16011 2, 22 | uram –, csak meg akartam próbálni, hogy igazán megadják-e.~– 16012 2, 17 | rajkójának ilyen kosztümben próbáló művészetet akkompanyírozni 16013 2, 38 | mivel tüzelni a kohókban.~Próbáltak fával tüzelni, erdő volt 16014 2, 3 | cím alatt. Ezt értik, akik próbálták.~Hanem hát a gazda maga 16015 2, 17 | nem ismerem. Azt sohasem próbáltuk el még együtt.~Hát azután 16016 2, 17 | Tibald herceg előtt fogom próbámat bemutatni. – No ez derék 16017 2, 17 | hogy a harminckettedik próbának vége van, s csak a harmincharmadik 16018 2, 36 | Befogatott hintójába, midőn a próbára felment, s a színházhoz 16019 2, 20 | indult el Evelina művészi próbatételére.~Ami keserítette, az forralta 16020 2, 41 | reggel a szabadban teendő próbatételt most feltalált tűzfojtó 16021 2, 11 | egyike lesz a nehezebb problémáknakmonda a pap –, hogy mint 16022 2, 9 | a háznál? Mindenkit. És processzióval mennénk ellenségeink ellen.~– 16023 2, 30 | szerződéseket „fin courant”-ra, „fin prochain”-re. „En liquid!” Még a 16024 1, 1 | tarajjal, szerelmi idillt produkál, s a pillangók tarka serege 16025 1, 1 | pantomiát, saltimbankot produkálnak. A karómászók és kötéltáncosok. 16026 2, 13 | talán csak nem?”~„Végül produkálni fogja magát az elektrizír-masinán.”~„ 16027 2, 8 | afelől győződve, hogyha produkálok is néha kísérteteket, azok 16028 2, 6 | korlátoltsága mellett a produkciót nem lehet oktalanul kiterjeszteni.~– 16029 2, 13 | villanydelej-világítási produkcióval illusztrált előadást?~– 16030 2, 38 | ezek valóban a hegyégés produktumai.~Hiába tiltakoztak a részvényesek 16031 2, 8 | kézre nem hagyta jutni. Profán emberi alak azokat meg ne 16032 2, 17 | még ezeket az alakokat is profanálni? Minek játéknak venni az 16033 2, 12 | elhullatott szóban mennyi prófécia van. Csak a meglepett ember 16034 2, 17 | szidom, korholom, mint egy professzor. Látnád csak, kedves papa, 16035 2, 35 | korholjon ön, zsémbes vén professzorom! Tud-e még valami rosszat 16036 2, 31 | által kizavart buzgó főpapok prófétai ellátása, mely magasztos 16037 2, 8 | a szentek viseltek és a próféták, ahogy az ájtatos képeken 16038 2, 8 | fenekéről jőne, megzendült ade profundis”. Kísértetes, borzadályos 16039 2, 32 | hogy megmutatta neki a programját a kegyes célú hangversenyre, 16040 2, 14 | Papjainkkal és orvosainkkal? Prókátorainkkal és generálisainkkal? Újságíróinkkal 16041 2, 38 | prioritások úgy együvé kavarintva, prókátori furfanggal úgy összebonyolítva, 16042 2, 22 | vánkosát egzekválni, hány prókátorral vérig veszekedni, hány bírónak 16043 1, 1 | tüzet; köztük nem támad Prométheusz; a fa pedig magában meg 16044 2, 10 | laudem jugiter~In haustu propagabimus, ~Quandocunque potabimus, ~ 16045 2, 34 | parterren volt klakőr elég, a proszcénium-páholyok egyikében pedig megpillantá 16046 2, 34 | nejére is láthatott, meg a proszcénium-páholyra is.~Evelina nem játszott 16047 2, 6 | ott először is szerepel a protekció. Az igazgató tanács tagjai 16048 2, 26 | érvényesíteni a tanúsított protekciót az instáns-fél előtt.~– 16049 2, 13 | kacskaringók egy látható protestáció voltak, melyet ha írni, 16050 2, 15 | lúdmájpástétom dragonját, mely protestál aconsumo”-ba vonatás ellen, 16051 2, 6 | imponál. Azoknak van valami protezséjük, akinek alkalmazás kell. 16052 2, 21 | miszerint az a nyom semmiféle Protornithosnak sem nyoma, hanem az „annularia 16053 2, 4 | osztrák császári herceg egy provinciális színésznőt. Nagy Péter cár 16054 2, 16 | segéd kénytelen egymást provokálni. Ekkor azután az én tudósom 16055 2, 10 | lett volna sértve uralgó prüdériája, hogy képes leendett az 16056 2, 29 | szólt a mérnök ajkaival prüszkölve. – Nézzen ön oda! Most húzzák 16057 2, 8 | ursulita fejedelemasszony, psalmódiákat énekelt nagybátyámmal, mihez 16058 2, 10 | elszörnyedve. – Az én vízióim?~– Pszichiátriai összefüggésben vannak e 16059 2, 33 | Evelináról lemondok. Milyen rossz pszichológ volt. Hisz ezzel szenvedélyemet 16060 2, 26 | majd jöttem volna ide!” Ez pszichologice dedukálható.~Az meg már 16061 1, 1 | agyagban.~Előlubickol a pterodactylusok elkésett ivadéka a mocsárból, 16062 1, 1 | izzottak a vulkánjai? Talán aPtolomeus”, a „Hipparch” vagy a „Plato”, 16063 2, 15 | kérőzés helyett palam et publice a száját öblögetni az embernek.~ 16064 2, 27 | segélyeiért magasztalják. Ha püspökké ki lesz nevezve, ő lesz 16065 2, 24 | A prímás remonstrál, a püspökök reprezentálnak, a grófok, 16066 2, 24 | biztosítá róla, hogy az X.-i püspökség nemsokára meg fog ürülni, 16067 2, 36 | önnek barátja volt, s a püspökségről álmodozott, visszatért kolostorába.~–


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License