000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
16568 2, 6 | kisebbnek is olyan nagy a rezsije, mint a nagyobbnak. Egy
16569 2, 42 | sikátor ment be a kőtömegbe, rézsútos haladással.~E sötét üreg
16570 2, 42 | hasadékából süvöltve lövell ki rézsútosan az elszabadult gáz, világot
16571 2, 14 | került Amerikába az azték, a rézszínű, Polinéziába a hottentot,
16572 2, 8 | grófnőhöz vezető ajtón egy réztáblácska felnyílt, s annak elfordultával
16573 1, 1 | refraktorban, emelkedik ki rézvörös arccal a hold. Talán még
16574 2, 11 | rögtöni világosságnál idegesen rezzent hátra valami, eddig a homályban
16575 1, 1 | lakói.~Kijön odújából a rhamphorhynchus, mely sokáig azt hihette
16576 2, 42 | annak minden rémei lobogtak, riadoztak eléje.~Az a másik ember
16577 2, 14 | vontatni szánkóikat, attól sem riadtak vissza. Negyven fokú hidegben
16578 2, 38 | szüntelen készen volt valami új riasztással.~Lenyomta már a részvényeket
16579 2, 35 | volt szabad nyúlnia?~Minek riasztotta fel festőpalétája mellől?
16580 2, 21 | tömegesen rohanó aláírók ribillióját valahogy rendben lehessen
16581 2, 30 | Du sublime au ridicule~Aki meg akarja érteni e
16582 2, 39 | kicsit. Úgy szól, akárcsak a rigó.~Ezért sem szidják már össze!~
16583 2, 4 | hang volt, mint az erdei rigóé, akit még nem tanítottak
16584 2, 8 | éjjel nem háborítja ideges rigolyáival környezetét, akkor be van
16585 2, 8 | divatja szerinti: krinolin, rikiki, bufándli, volán, vertügadin
16586 2, 42 | egyszer-egyszer még nagyot rikoltott, egyet villámlott koronás
16587 2, 7 | megüté füleit a dudaszó s a rikongatás, ami belülről hangzott.
16588 2, 17 | képe, ki gyermeke bölcsőjét ringatja, a másik egy parasztleány,
16589 2, 20 | felett, mikor azt altatva ringatta. Valami tót népdal, ismeretlen
16590 1, 1 | őfelségeiket, míg tollas fészkén, a ringó ágak között egy búgó égszínkék
16591 2, 10 | szenteltvízhintő, hanem egy jó rinocéroszbőrpálca a jobbjában, bal kezében
16592 2, 10 | neki kettőt a hátán végig a rinocéroszkorbáccsal, hogy szétrepedt a cifra
16593 2, 5 | a kormányos, azután egy Rio de Janeiró-i fiatal kereskedő,
16594 2, 15 | osztotta e kacagást.~Merész riposzt volt szemébe nevetni villámló
16595 2, 12 | megesküdött feleségre, aki éppen Risanné asszony növeldéjében végezte
16596 2, 24 | bámulnivalóját: képtárait, ritkasággyűjteményeit, fegyvertárát, ágyúöntödéjét,
16597 2, 9 | egyszerre mintegy ördögi kardal rivallt fel a kriptából: „Gyere
16598 2, 29 | széntömeget, mire az nagy robajjal omlott be túlfelől.~Akkor
16599 2, 29 | hogy azt az északi tárna robbanása bedönthette. Akkor kétségtelenül
16600 2, 2 | Az rohanva jön, lángot robbant, meggyújtja maga körül a
16601 1, 1 | félbehagyott ozsonnájához jókedvű röfögéssel.~Hanem a tigris nem futott
16602 2, 15 | a magas társaság tagjai rögtönöztek, a vista énekelje Ernaniból
16603 2, 33 | tekintsen ön bele ebbe a kis röpiratba, s találja meg benne adandó
16604 2, 33 | Mit akar a herceg ezzel a röpirattal?~– Abban az órában, amelyben
16605 2, 24 | részletfizetés. Akkor levegőbe röpítem önöket.~– Én is ott leszek!~
16606 2, 14 | képzelete lázálmában oda röpítette magát, hova evező, vitorla,
16607 2, 32 | héten a zuhatar által légbe röpíttetett.~Már erre felsikoltott Evelina~–
16608 2, 33 | brosür! – szólt kezét a röpívre téve.~– Jó! Megkapja ön.
16609 1, 1 | sehol sem: azért csak éjjel röpködi át a léget.~És végre vannak
16610 2, 13 | tele, sastoll, darutoll röpködött a kalapok mellett, s nem
16611 2, 14 | ismeretlen madarak csoportjai röpködtek.~E tengeröbölt a Peabody-öböl
16612 1, 1 | a szárny uszánynak, mint röpnek.~Hanem a trionyx meglephető,
16613 2, 23 | rekesztette be. Az elpattogó röppentyűk aranysziporkái arra szálltak
16614 2, 14 | béka, melyet fiókja számára röptében a légből a hajófödélre levetett.
16615 2, 14 | népnek fejére ülni, mely röpül?~Még az igavonó barmok szolgasága
16616 2, 15 | mondá a kapitány –, ami a röpülést illeti, az én termetemmel
16617 2, 11 | kipörkölt ördöngös ördög röpülne ki a kéményen keresztül.
16618 2, 14 | nem gátolja a jégmező, ők röpülni tudnak. Miért nem röpülnek
16619 2, 10 | magától el nem múlt.~Csak e roham után ocsúdott azon nyilatkozattételre
16620 2, 9 | szokta rendesen, ha görcsös rohamai voltak, s tiszta levesnél
16621 2, 29 | alakjai; a rémület első rohamától mozdulatlanná téve.~Az egész
16622 2, 22 | bondavári kőszén részvényei rohamosan emelkedtek fölfelé.~Hanem
16623 2, 15 | hogy sértene.~Megkezdte a rohamot ellene egy huszár egyenruha,
16624 2, 42 | alatt, mintha elszabadult ár rohanna a távolban, áttört zsilipjén
16625 2, 42 | tárnában, melyre tömegesen kezd rohanni az oltó folyadék, oly erőre
16626 2, 29 | hangzott eléje örömkiáltás. Nem rohantak térdeit átölelni kárhozatból
16627 2, 2 | a zuhatar rettenetes! Az rohanva jön, lángot robbant, meggyújtja
16628 2, 32 | bonmot-t írták~„De par le Roi, defense à Dieu,~De faire
16629 2, 15 | bolond időnkben!~A legelső rókahajszában, mely István gróf jószágán
16630 2, 15 | hogy valamelyik ottani üres rókalyukba beszabadulhat. A lovasokat
16631 2, 15 | felszökve, kijátssza őket.~A rókának sánszai voltak. Ha a kopók
16632 2, 15 | volt!”~Másszor meghívták rókavadászatra. István gróf jószága Pesttől
16633 2, 46 | rokolyája.~De az a piros rokolya nem volt feltűzve az övébe;
16634 2, 6 | Cendrillon abban a piros rokolyában nem volna rossz bronzfigura!
16635 2, 46 | kék mellénye, kurta piros rokolyája.~De az a piros rokolya nem
16636 2, 24 | merész kirúgások s a kurta rokolyák.~Hisz a szegény ember leánya
16637 2, 17 | utolsó alaknak? A piros rokolyás leányt nem tudta már meghagyni
16638 2, 17 | hajfonadékkal, övébe feltűzött piros rokolyával.~Ez rosszulesett Ivánnak.
16639 2, 4 | gyönyörrel; de éppen azért, mert rokon, vele nem azonos, valamint
16640 2, 19 | vagyok ott.~– Vannak ott rokonai?~– Senkim.~– Háztartása?~–
16641 2, 4 | jótékonyság, a szánalom és a hála: rokonérzelem a szerelemmel és a gyönyörrel;
16642 2, 14 | bennünket a magasabb képességű rokonok, miért nem jönnek ide közénk?
16643 2, 15 | csak élet van a földön, ott rokonszenv és ellenszenv egyenlőn jogosult.
16644 2, 4 | szerint két ellentétnek rokonszenve, a mikrokozmosz középponti
16645 2, 27 | Evelina. Lássa, mennyire rokonszenveznek szellemeink. Én éppen azt
16646 2, 39 | por sem volt letörülgetve róluk, ki tudja hány esztendő
16647 2, 14 | használhatnának ők minket?…~Ha tudnak rólunk, szánakoznak rajtunk.~És
16648 2, 27 | apát elmondhatja:~„Ez az út Rómába vezet!”~ ~A Bonda-völgyi
16649 2, 27 | keletkező lument lát benne.~Rómában a szentszéknek küldött segélyeiért
16650 2, 8 | és elájul; melyet a régi rómaiak nem viseltek, a skótok máig
16651 2, 2 | Egy tót népdalt. Valami románcforma az. Egy anya férjhez adja
16652 2, 14 | A pliocén nagy alakító rombolása után a legelső lakható földnek
16653 2, 29 | őrültség gondolta ki e pokoli rombolást!~A hulla ismeretlen volt.
16654 2, 15 | Kivált a teremtő s a romboló szenvedély. Én tudom érteni
16655 1, 1 | ezredévekig egyik erdő a másik romjain nőtt fel, s ismét egymást
16656 2, 24 | magyarok. A föld népének romlatlan kedélyű gyermekei. Küldöttség
16657 2, 39 | tilinkó mit beszél?~Nem romlott-e el azóta? Nem némult-e meg?
16658 2, 31 | szemeit.~A bűnbánat s a világ romlottsága feletti elszomorodás még
16659 2, 29 | visszatartva odasietett a romtörés felé.~Két kézre fogott vasrúdjával
16660 2, 3 | szemeinkkel tengereit kékleni, rónáit kizöldülni, s tán gyorsabb
16661 2, 14 | virágözön az rajtuk, s a távoli rónán, hol halmok, dombok hajladoznak,
16662 1, 1 | örökké termő.~A fű, mely a rónát borítja, magasságra, növésre
16663 2, 5 | A másik rész a tört hajó roncsából tákolt össze egy tutajt,
16664 2, 7 | táncolt, akinek bécsi piros ronggyal volt kerek folt festve a
16665 2, 7 | micsoda verés volt az? Egy rongy szíjjal? Hisz az megszokott
16666 2, 10 | addig paskolta a pap, míg rongyokban hullott le róla a papi palást.~
16667 2, 11 | Csak le tudná tartozását róni valamivel.~Iván eltávozott
16668 2, 42 | hatalom egész istenerejével ront erre a pokol ajtajának.~
16669 2, 4 | Nemcsak Bánk bán feleségét ronták meg azzal. Hanem az, akit
16670 2, 10 | a vidám hangulatot nem rontotta meg. A tudományos körökben
16671 2, 38 | s tömérdek vasat rakásra rontottak. Vasúti sínek helyett csak
16672 2, 7 | a földről, hogy csak úgy ropogott bele a füle. A gyereknek
16673 1, 1 | kezdte a csemegét, vígan ropogtatva a vaskemény magokat.~A rabló
16674 2, 11 | csak abban ég el, meg a ropp-gáz lángjában.~A grófnő hálával
16675 2, 33 | barátságot, vagy pofon ütik.~Még rosszabb történt vele az utóbbinál
16676 2, 5 | Nem ér az semmit, az még rosszabbá teszi a dolgom.~– Én tanácsolok
16677 2, 16 | fanyarul. – Hanem azért rosszabbul áll az egész ügy, mint tegnap.~–
16678 2, 9 | grófnőt egyik nap nagyon rosszkedvűnek, a másik nap túlkedélyesnek
16679 2, 13 | Első műve volt. Maga is rossznak találja. Az utóbbiak persze
16680 2, 31 | ruhákban jelenjenek meg.~A rossznyelvű világ és megromlott hírlapirodalom
16681 2, 17 | feltűzött piros rokolyával.~Ez rosszulesett Ivánnak. Minek volt még
16682 2, 10 | Némán mutatott az antik rostélyzatú kulcstartóra, hol csomóba
16683 2, 15 | gróf, ki, amint leszállt a rostrumról, rögtön elfogta és esküvel
16684 2, 12 | Pereirával, talán egykor Rothschilddal is. Ez az oka, amiért segítlek
16685 1, 1 | őfelségétől a bosszantó rovarokat távol tartják.~A mamutjárás
16686 1, 1 | állt. Az énekesmadár mind rovarral él. Ha a rovar született
16687 2, 24 | szavak indíttattak meg a rovásukra, amiket sohasem mondtak.~
16688 2, 42 | egymástól elvált fal, minden rovátka úgy egymásba illett, s helyenként
16689 2, 39 | Egymásba illenek-e még a rovátkok? Tökéletesen.~A malomból
16690 2, 21 | szépen a „pénz” és „áru” rovatokat.~A tapasztalt emberek tudják,
16691 2, 38 | a hírlapok.~Kifogyhatlan rovatot képezett a tárcákban, újdonságokban
16692 2, 14 | eltűnt a légből, az utolsó rozmár a vizekből, s a legmakacsabb
16693 2, 46 | ruganyos, mint a fakadó rózsa, lankadt lett, mint lehullt
16694 2, 39 | vetve a hajóteher piros rózsácskái közé, visszahajtotta egy
16695 2, 46 | lankadt lett, mint lehullt rózsalevél.~Iván ott tartá ölében a
16696 2, 9 | fel a kriptából: „Gyere be rózsám, gyere be, csak magam vagyok
16697 2, 44 | Igen könnyen. Dobjon egy rózsát a tűzbe, s kérdezze két
16698 2, 4 | gondja: arcán a munka fekete rozsdája, és dalaiban útféli ostobaságok.~
16699 2, 4 | mint a műértő megbecsüli a rozsdán keresztül az antikot. Sajátszerű
16700 2, 10 | curabo.~Nisi quis biberit, ut ruat ter quater, ~Non poterit
16701 2, 2 | aranyfüst lapok, tengelyei rubinban forognak, s korongja egy
16702 2, 14 | ultramarinkéktől tündöklő pagonyok rubinvörös ligetekkel, kék borókával,
16703 2, 12 | konzorcium költsége, ami ily rubrika alatt fordul elő: „alapítási
16704 2, 29 | omlott be túlfelől.~Akkor a rúd kecskekörme közé csíptetve
16705 2, 19 | selyem szempilláit, hanem egy rudbekkia piros szirmait tépegette
16706 2, 23 | akiknek szén-, nyersvas- és rúdvas-szállítmányokat szokott küldeni, miszerint
16707 2, 14 | előérzete visszaadta kedélyük rugalmát. Nem maradtak pihenni tovább,
16708 2, 14 | delej alatt irtózik. Azért ruganyosabbak izmai, tisztább kedélye,
16709 2, 10 | ministráló harangozót pedig egy rúgással úgy lelökte a kriptába,
16710 2, 3 | ütődik össze, az kétfelé rúgja egymást, s kizavarja pályaköréből.
16711 2, 42 | szellentyű, ezt fel fogja rúgni, s kimenekül rajta.~A bizottsági
16712 2, 10 | sötét mélységbe. A grófnő e rugóra tette a lábát, midőn ajtaját
16713 2, 35 | húzzák, nem a Hyppocrenét rúgott Pegazus utódai, hanem X.
16714 2, 29 | esni valamennyien, hogy rúgta ki alóluk a talpkövet, s
16715 2, 14 | megértik, mint a dalos madár.~Ruháik könnyebbek, mint a mieink;
16716 2, 11 | és minő bőröndbe.~– Minő ruháimat? – szólt a grófnő, és sajátságos
16717 2, 36 | melyben az eltűnt énekesnő ruháira ismertek rá házicselédjei.~
16718 2, 4 | Thamár, Absolontól széttépett ruháival; Dinah, egy kiirtott város
16719 2, 15 | Azután megszabadítá róla a ruhájába keveredett lovagnőt. Az
16720 2, 15 | Ivánnal oly közelségben, hogy ruhájának fodrai érinték őt.~– Tudja
16721 2, 31 | hölgyvilágban.~Sötét színű ruhák, felül nyakig felmenők,
16722 2, 31 | elfogadáson mindannyian nyakig érő ruhákban jelenjenek meg.~A rossznyelvű
16723 2, 42 | kaucsukszorító légmentesen a ruhánk gallérjához fog kötni, jön
16724 2, 10 | hetedik ajtó végre saját ruhásszobámé, mely csak egy általam kezelt
16725 2, 8 | Azt valóban nem tudom. Ruhatáram Emerencia kisasszony felügyelete
16726 2, 11 | tüzet a kandallóban, míg a ruhatáramba megyek. Hideg van itt.~Egy
16727 2, 8 | saját szemeivel megtekinti ruhatárát. Kinél áll a kulcsa?~– Emerencia
16728 2, 8 | van ez az öltönyöm?~– A ruhatárba van eltéve, magam akasztottam
16729 2, 4 | tartasz; alig marad, amiből ruházkodjál. Tudom, hogy becsületes,
16730 2, 17 | Lixi azt mondta, hogy majd ruinálja ő a herceget; csak várjon.
16731 2, 17 | próbáimon el nem fogadom, hát ruinálni fogja Lixit.” (Ez a férj
16732 2, 15 | a három urat ad peram et saccum kitisztogatta.~– Tud ez
16733 2, 19 | és a férfiak respektálni. Sacrebleu! Aki így tud lőni és verekedni!
16734 2, 8 | magának valaki egy olyan sacrilegiumot, hogyha egyszer egy festő
16735 2, 10 | Ut non cruciet nos sitis saeva.~A solis ortu usque ad noctem
16736 2, 11 | grófnőnek tisztviselői, sáfárai rögtöni megszökése miatt
16737 2, 11 | szoktak meglopni hűtlen sáfáraik, csempészetek, sikkasztások
16738 2, 11 | ezer forintba fogadott el a sáfáraitól. Rossz két vén, ínpókos
16739 2, 11 | Múlhatlan feladata a hűtlen sáfárnak felgyújtani a magtárt, hogy
16740 2, 13 | szellemrokonságot a Frithiofs saga s Ossian regéi között? Mit
16741 2, 5 | onnan ered, hogy az több faj sajátságainak keverékét egyesíti magában.
16742 2, 13 | societében a kizárólagosság sajátságaival, amikben persze egy nem-habitüé
16743 2, 39 | beszélnek az újságok? Hogy sajnálják hirtelen eltűntét a világvárosból?
16744 2, 15 | igen tekintélyes költőnk sajnálkozását tudatá vele, hogy ily költői
16745 2, 15 | gyertyavilágos sötétség.~Sajnálkozó „ah” hangzott végig a csoportozaton.
16746 2, 27 | magasra felmásztál. Én téged sajnállak, mert mindig tiszteltelek.~
16747 2, 17 | kép, mi utóbb jött, mégis sajnosan hatott Ivánra. Az egyik
16748 2, 24 | napig az összes birodalmi sajtó, míg végre az illusztrált
16749 2, 37 | 60 parin alól.”~„Óh, ez sajtóhiba, de öreg! Részeg volt az
16750 2, 14 | emberiséget, egyszer össze fog sajtolni, s letöröl a föld színéről,
16751 2, 29 | Egy helyen tizenöt embert sajtolt egy csoportban össze egy
16752 2, 38 | szállásbérét, a szatócs, ki amit a sajton nyert, sajttakaróba verte;
16753 2, 38 | ki amit a sajton nyert, sajttakaróba verte; a cseléd, ki félretett
16754 2, 16 | ült szemben Salistával a sakkasztal előtt; Salista a kandallónak
16755 2, 24 | legnagyobb emberek csak sakkfigurák voltak, akiket mozgatnia
16756 2, 23 | már talált ki valamit az ő sakkhúzása ellenében.~Egyenkint tudósíták
16757 2, 13 | Antár élete”? Hát az indus „Sakuntalá”-t ismeri-e angol fordításban?
16758 2, 17 | derekát arannyal áttört sál köríti, nyakán arany pénzfüzérek
16759 2, 9 | a földi érzelmek minden salakját szívedből, s a megtisztult
16760 2, 4 | olvasztókemencében, lombikban egy maradék salakot higgasztani le belőle, s
16761 2, 16 | rendkívüli céllövő. S ez felhívta Salistában a katonai dacot. A másodszori
16762 2, 19 | haza; két orvos dolgozott Salistán, míg diribdarabjait össze
16763 2, 11 | kívántatni fog.~A grófnő sáljába burkolta magát, s kiment
16764 2, 35 | Evelina felkelt helyéről, sálját szorosra húzta termete körül,
16765 2, 4 | találta; Ödipusz és Myrrha, Salomé, szent János fejével egy
16766 1, 1 | csodaugrásaikkal pantomiát, saltimbankot produkálnak. A karómászók
16767 2, 13 | idegen társaságban, fecseg sans gêne mindenkivel, aki szemközt
16768 2, 33 | birodalmát ajándékozza a sans-culotte canaille-nak, holott mi
16769 2, 15 | kijátssza őket.~A rókának sánszai voltak. Ha a kopók a szakadékból
16770 2, 15 | fekete bajusszal. Ezúttal sántítva jön, mint akinek egyik lába
16771 2, 45 | mint élvezetet, s nem mint sanyarú izzadást, az a nép megnemesül.~
16772 2, 16 | hogy jöjjön be hozzá.~Ödön sápadtan, kedvetlen, lehangolt tekintettel
16773 2, 23 | az ijedtség, azután a düh sápasztá el ez alak láttára.~Az pedig
16774 2, 11 | lett, mire a hóval vegyes sárban a két rossz urasági díszparipa
16775 2, 45 | gyászol feketében, a kínai sárgában, a muzulmán szürkében, a
16776 2, 37 | a részvényeitek, mint a sárgarépa, s a jövő héten annak adnak
16777 2, 3 | pörgettyű, melynek tengelye egy sárgás színű gömböt fúrt keresztül.
16778 2, 43 | vadont, s kihímezte helyét sárgával, kékkel, pirossal virágzó
16779 1, 1 | lángoló mozaik lepi be a sárgavörös utricularia virága. Azután
16780 2, 14 | egymást váltva olvad össze a sárgazöld mező, lilaszín virányokkal,
16781 2, 16 | előkelő család egyetlen sarja „egy kis niaiserie” miatt
16782 2, 22 | okozott neki az a fiatal sarjadék.~A városon egy szép patak
16783 2, 4 | jegyzőkönyvét, hogy annak minden sarka kiment a helyéből.~Egy pórleány,
16784 2, 29 | lett az ajtó, s amint azt sarkaiból kiemelték, Iván volt az
16785 2, 8 | s az ajtók keményfából, sarkaikon vasütközőkkel. A grófnő
16786 2, 12 | kötésű könyvek, de amiknek sarkain ötven évig visszamenő számok
16787 2, 15 | egyszerre lemaradt az egyik sarkam kérgestül.~Biz azon Iván
16788 2, 42 | féljetek! Rajta tartom a sarkamat Leviatán fején!”~Már három
16789 2, 8 | nőrokonaikkal fácánfantomok sarkantyúcsontját tördeltetni.~– De ami legjobban
16790 2, 16 | kell, akár fejébe, akár sarkantyújába kerül. A vívófélnek semmi
16791 2, 15 | a ló oldalához szorított sarkantyúkkal, azt mondta: „Vesszek el,
16792 2, 16 | lövésre le fogja lőni a sarkantyúmat! Körüllövöldöz, mint egy
16793 2, 15 | jámbor poéta ráhágott a sarkantyúmra, s azzal egyszerre lemaradt
16794 2, 10 | mint egy szent György a sárkányok között. A korbács pufogott
16795 2, 14 | mi is tudunk, hogy ha egy sárkányt, melynek zsinegén ércsodrony
16796 2, 37 | és a hasukra taposott a sarkával.~„Ti cudarok! Ti gyalázatosak!
16797 2, 28 | selyem hajból, mely főtől sarkig ért le.~Milyen ereje volt
16798 2, 14 | feljebb közelítenek a föld sarkpontjához.~A legmerészebb, a legszerencsésebb
16799 2, 17 | csinálsz a tudományból, sarlatánkodol fantasztikus felolvasásokkal,
16800 2, 8 | tubákjához képest? Az, ami a sartrőz a vutkihoz; ami a grand
16801 2, 1 | bagoly vezeti rá, hogy a sáska húsa is jó eledel.~Bizony
16802 2, 34 | pusztába, barlangban lakni és sáskával élni, mint szent Antonius;
16803 2, 13 | napi pletykák. Egy szép sasorrú úrral, aki igazi mágnási
16804 2, 13 | csatokkal voltak tele, sastoll, darutoll röpködött a kalapok
16805 2, 9 | izzadság.~– Ez a pokolbeli sátán műve odalenn.~Éppen így
16806 2, 9 | elkiáltanám magam: „Apage satanas!” – elűzném magam elől a
16807 2, 3 | narancs alakú lesz. Ilyen a Saturnus gyűrűje.~A pörgettyű tovább
16808 2, 3 | együtt váltak le róla, mint a Saturnusról a gyűrűi.~Egy égő tűzdarab
16809 2, 32 | pályaköréből e szó által.~Saulust a villám nem térítette meg
16810 2, 24 | ezentúl abból varrassák sauten-canot-jaikat, hanem mivel annak a viselői
16811 2, 6 | koronás úr, mégis túladott Savoyán, ami nemzetségének előneve,
16812 2, 2 | rémei azok.~Németül „das schlagende Wetter” és „das böse Wetter”.~
16813 2, 15 | végigáratja vele, hogy madame Schlezák sem különben. Így tesz mindenkivel;
16814 2, 13 | N’en parlons plus! S’ is scho’ vorbei!~Az utcán pengett
16815 2, 24 | üresen áll a számukra a schottenthori törvényhozó palotában.~Csak
16816 2, 11 | elhaladni akarónak vagy a Scylla, vagy a Charybdis torkába
16817 2, 18 | majd, hogy nem a kapott seb miatt halt meg, hanem volt
16818 2, 28 | részén volt, a Boulevard Sebastopolon, az első emeleten.~Mikor
16819 2, 18 | valamelyik fél elesik kapott sebeiben, az orvosi parere igen szépen
16820 1, 1 | kiszívatnia a tigriskörmök sebeit a hátán.~A recsegő ostromrivallás
16821 2, 18 | hogy nem veszélyesek-e a sebek.~– Katonadolog! – viszonzá
16822 2, 15 | felvont fegyverrel őrzi, sebére írt keres; ki ételét megfőzi
16823 2, 18 | flastrom felválik a képén a sebéről.~– Jól van, no! – mondá
16824 2, 2 | egy ütéssel sem érzette sebesebben verni szívét, mint oda alant.
16825 2, 4 | hogy nem győzte a támadt sebhelyeket teleraggatni angol flastrommal.
16826 2, 15 | a szobába Ödön gróf nagy sebten s azt mondja Ivánnak:~–
16827 2, 22 | részvényeit. Annálfogva sebtén hozzálátott, hogy az első
16828 2, 18 | hozta.~Veszettül mint egy sebzett feneved, rohant nagyot ordítva
16829 2, 32 | járt magát korbácsolni; a secourista nők hasábfákkal verették
16830 2, 16 | szerepet, s most én vagyok az ő segéde, s ő a verekedő fél. Én
16831 2, 18 | pisztolyviadalt. Azután a segédekre nézve sem jár olyan nagy
16832 2, 16 | Én Berendet fogom egyik segédemnek választani, másiknak Gézát.
16833 2, 16 | Berend nem fogadja el a segédséget, akkor mindjárt kénytelen
16834 2, 45 | Megismerteté vele a kölcsönös segély jóltevő eszméjét. Takarékpénztárt,
16835 2, 27 | Rómában a szentszéknek küldött segélyeiért magasztalják. Ha püspökké
16836 2, 16 | miután ez ügyben tovább segélyemre lennetek meggyőződéstek
16837 2, 11 | a kastélyban, míg a pap segélyért jár, vagy együtt menni vele
16838 2, 10 | közművelődés, a népboldogítás, a segélyezés apostoli missziói, nem áldáson
16839 2, 29 | Úgy volt!~A nyöszörgés, a segélyhívás egyre hallhatóbb lett az
16840 2, 46 | fáradsága.~– Takarékos-e?~– Segélypénztárunkban neki van legtöbb megtakarított
16841 2, 12 | ha egy másik konzorcium segélyükre jő.~– Az nem olyan könnyű.
16842 2, 11 | a grófnőhöz.~– Véletlen segélyünk érkezett – szólt neki –,
16843 2, 25 | nekem, amint lehet, mindjárt segítek rajta. Azután te házasodjál
16844 2, 33 | sem bántom önt, de nem is segítem elő. A harmadik napon azután
16845 2, 29 | asszonyok voltak kezére. Azok segítettek férjeik szabadítóinak.~S
16846 2, 6 | Majd egy kis pénzzel én is segíthetek rajtad.~– Köszönöm! De előlegezni
16847 2, 12 | Rothschilddal is. Ez az oka, amiért segítlek benne. Ha egyszer azután
16848 2, 44 | kiáltást hallotta: „Iván, segíts!” Nem hallotta nevét kiáltani?
16849 2, 6 | sietett régi barátjának segítségére jönni az első találkozás
16850 2, 29 | kibontását, amiben nagyon kevés segítséget kaptak a részvénytárna részéről.~
16851 2, 10 | embernek vagy ördögnek segítségével?~– Grófnő! – szólt az apát –,
16852 2, 40 | Azért hiszem, hogy az Isten segítségünkre lesz benne. De hátha nem
16853 2, 16 | Eltaláltam-e?~– Eltaláltad.~– Segítsek-e neki, hogy ne legyen itt?~–
16854 2, 11 | óhajt, innen továbbköltözni segítsem, s addig, míg rendelkezni
16855 2, 4 | szerelmes vagy, hát azon majd segítünk. Vedd el a leányt! Bánom
16856 2, 14 | jéghegyeken túl.~De ez csak sejtelem. Az éjsarki világról már
16857 2, 4 | szeme láttára, legkisebb sejtelme nélkül a kacérságnak, kétfelé
16858 2, 17 | húszmillióra menő aktívái és sejtelmes mennyiségű passzívái között
16859 2, 40 | halunk, hogy hol van.~– Nem sejtem, hogy mit akarsz vele, uram.
16860 2, 9 | tudatásával, mikről azok nem is sejtenek semmit. Egy sem hallotta
16861 2, 4 | Beszél olyan dologról, amit sejteni erény, de már tudni bűn.~
16862 2, 10 | rejtekei, titkos fülkéi, sejthetlen átjáratok egy vastag fal
16863 2, 34 | gondnokság alá került, s mint ön sejthette éles eszével, párizsi hoteljét
16864 2, 33 | az okát, ön pedig nem is sejti azt. Önnek a neje erényes
16865 2, 5 | saját magyarázata van a sejtszövet alakulásában.~Ezt magyarázta
16866 2, 18 | rögtön vér jönni. Az izom sejtszövete magyarázza meg azt.~– Tovább! –
16867 2, 2 | lélegzetet.~Némely folyosónak oly sekély a szénrétege, mely két palaréteg
16868 2, 9 | növényházba, ahol azalatt sekrestyése egy üveg bor és pecsenye
16869 2, 9 | tisztelendő úr restellte, hogy a sekrestyésének több bátorsága van és erősebb
16870 2, 9 | Hallja kend? – szólt a sekrestyéshez.~– Hogyne hallanám! Miséznek
16871 2, 24 | meg volt ellensúlyozásul a selyem- és bársonyviselő osztály;
16872 1, 1 | szöveteket tud készíteni sodrott selyemből, amikkel a királyi palota
16873 2, 10 | elhelyezé magát karszékében, selyemburnuszát összevonva magán. Még mindig
16874 2, 25 | hogy ilyen nagy vadat ilyen selyemhálóval meg lehet fogni. Hát csak
16875 2, 23 | helyre.~Meg akarta mutatni a selyemharisnyáit azoknak az embereknek, akik
16876 2, 23 | atlasztopánkái s fényes selyemharisnyája.~„Milyen nagy uraság lehet
16877 2, 8 | grófnőnek. Belenyúlt a fűzöld selyemjaponika zsebébe, s amit kivett belőle:
16878 2, 7 | igen tartják tekintélyben a selyemkabátos embereket.~– Majd meglássuk.
16879 2, 35 | odasuhan a háta mögé. Hanem a selyemruha suhogása mégis elárulja;
16880 2, 35 | vannak ebben a Párizsban. Selyemruhában és perzsasálban! Adtál neki
16881 2, 10 | Valamennyi némber a grófnő selyemruháiba volt öltözve, kivéve a kocsisnőt,
16882 2, 10 | orgiáikhoz kilopogatják a grófnő selyemruháit. A luxuries szereti a luxust.
16883 2, 25 | Nyakig érő hullámos violaszín selyemruhája drága csipkékkel díszítve,
16884 2, 8 | felém. Én ráztam a zöld selyemruhám szárnyait, hogy a füst rájok
16885 2, 8 | meg volt lepetve. Annak a selyemruhának valóban oly kapadohányszaga
16886 2, 16 | halaványságához még fekete selyemruhát is öltött, s nagyon szótalan
16887 2, 30 | egy asszony mosolygásának selyemszálán függ-e a férfiak minden
16888 2, 14 | már, hogy e merev üveg, ha selyemszállá vékonyul, gombolyítható
16889 2, 10 | kisasszony a grófnő lángszín selyemszalüpjét viselte (a grófnő sovány
16890 2, 8 | szárnyait kitárá.~Legalább ötven selyemszoknya volt ott egymás hegyire-hátára
16891 2, 37 | ezüstgombos férfiak s hosszú selyemuszályos asszonyok, akiknek ivadéka
16892 2, 8 | szabással, melyet bojtos selyemzsinórral átkötve szokott viselni
16893 2, 14 | hernyója, mely megannyiféle selymet köt, finomat, durvát, minden
16894 2, 14 | elcserélje gabonájukat, selymüket, érceiket papiros darabokért.
16895 2, 46 | az, melyből egy pillantás Semelét megölte.~– Óh, uram – rebegé –,
16896 2, 4 | szúr a szívén keresztül. Semiramis temetőt alkot megölt férjeinek
16897 2, 45 | időt, s kenyeret adnak a semmiből. S a nép, melynek apraja-nagyja
16898 2, 45 | s másnak halt meg, abból semmid sem maradt. Az nem volt!~
16899 2, 22 | tulajdonjognak! Mit ereget az a semmiházi gyerek papirosflottákat
16900 2, 38 | alul akarta nyomni. Egész a semmiig.~Éppen akkor volt rá példa,
16901 2, 16 | végzünk most és így, vagy semmikor.~– Az bizonyos. És Berend
16902 2, 36 | van, a „senkinek” és a „semminek” összessége rá nézve.~Egész
16903 2, 42 | pedig a kérdezősködésekre semminemű felvilágosítással nem szolgál.
16904 2, 19 | neki!~(Mi nem esküszünk semmire, hanem az bizonyos, hogy
16905 2, 37 | nyomatta. Be kell csukatni a semmirekellőt! Ha van még policáj Bécsben
16906 2, 44 | vagyok, úgysem adnék önnek semmiről felvilágosítást. Ha kérdője
16907 2, 32 | országban érvénytelen és semmis. Ön itt Dirmák Éva leányasszony,
16908 2, 14 | még rajta kívül állat a semmiségnek ez országában. Hiú öröm!
16909 2, 16 | felett összefeleselünk. A semmiskedésnek az lesz a vége, hogy egymást
16910 2, 16 | bolondot csináltunk a mi semmiskedésünkkel – szólt bosszús sóhajtással
16911 2, 34 | polgári szerződés nélkül semmisnek és érvénytelennek nyilvánítják.~
16912 2, 10 | Baccho natus, et nunc et semper et per omnia pocula poculorum,
16913 2, 43 | világot, de ne legyen benne senkid, akit egyedül szeress!”~„
16914 2, 35 | Ugyanazt teszi. Nem is akarok senkié lenni. Én magamon soha úrrá
16915 2, 8 | vertügadin nem tűretik el senkin. És azután kezei finomak,
16916 2, 8 | stációk minden képeit valaki, senkinél sem fog találni, egyes-egyedül
16917 2, 3 | magát. Nagy úr! Nem szorul senkire. Háztartásához nem kell
16918 2, 15 | whisteznek és politizálnak a septemvirek és fiskálisok, nyolctól
16919 2, 15 | nem hallja-e meg valaki – sequioris sexus?~Ivánon rajta maradt
16920 2, 10 | egész pokolbeli kórus, egész sereg férfi és női ördög zendíté
16921 1, 1 | bánja ő azt. Tudja, hogy seregestől szokott járni. Hadd jöjjön!
16922 1, 1 | darázsok és bögölyök bosszantó seregét, megtérnek fejedelmi hűselőjükbe
16923 2, 16 | hogy nem történt semmi sérelem, s senkinek sincs oka a
16924 2, 13 | tagnak megválasztatott, serénykedjék e megválasztatásnak az alapszabályok (
16925 2, 48 | Testvérek figyeljetek és serénykedjetek, hogy a korcsmából hazajövet
16926 2, 48 | Antifóna~„Adjatok nekünk a ti seretekből, ~Mert a mi torkunk szomjazik
16927 2, 45 | nyomorából, ösztöndíjakkal serkenté a tanuló sarjadékot, okos
16928 2, 17 | Párducbőr, thyrsus és a serleg. Az eszményített részegség
16929 2, 35 | kapott emlékek díszíték; serlegek, faragványok, antik fegyverek,
16930 2, 23 | teletöltve habzó pezsgővel egy serleget Szaffrán Péter számára. – „
16931 2, 48 | reggel ~Szokunk inni egy serleggel. ~Délben a jóbul beveszünk,~
16932 2, 48 | Kórus.~„Bacchus, atyja a sernek, ~ Hívnak ivó Istennek,~
16933 2, 19 | közé ezzel a kiáltással:~– Serpenyőbe vágta őtet!~– Kit? Kicsoda?
16934 2, 36 | kiállhatatlan. Szemei kedvesek és sértegetők.~Evelina a meglepetés és
16935 2, 16 | akarva, komolyan meg nem sértek. S ha akaratom ellen megtörtént,
16936 2, 15 | kedélyesen, anélkül, hogy sértene.~Megkezdte a rohamot ellene
16937 2, 16 | valakit, aki neked kedves, sértenének meg?~– Olyan valakim pedig
16938 2, 32 | legalább érzékenyen meg fogja sérteni.~Azért vette a kalapját,
16939 2, 16 | súlyosbítani. Mi enyhíteni foguk. A sértés indokai között a te neved
16940 1, 1 | beleragadt az iszapban, mint a sertésbe a bojtorján. A pálma és
16941 2, 16 | Amennyiben tőlük függ, a történt sértéshez képest a párbaj lehető kimenetelét
16942 2, 10 | városháztéren a rác kereskedők sertéspocsolyái voltak, szűkek, rendetlenek;
16943 1, 1 | kutya. Mind feketék; kevés serteszőrrel, vastag bőrpáncéllal. Az
16944 2, 19 | igazán örülök, hogy önt sértetlenül láthatom – szólt István
16945 2, 15 | Nem bántja senki, meg nem sértik; de bizonyos mondhatlan
16946 2, 6 | átöltözködésre. A kőszénbányai séta nemigen tiszta mulatság.~
16947 2, 6 | engedett magának elmondani, sétabotja korallbunkójával mintegy
16948 2, 28 | miért hagyta el őt.~Még sétabotját is ott találta az asztalon,
16949 2, 30 | állnak a részvényeid. S a sétány túlsó oldalán a nagy úrhölgyek,
16950 2, 19 | felfoghatónak találni a dolgot, két sétapálca segélyével megmutatta, hogyan
16951 2, 19 | elkezdé magában dúdolni „A sevillai borbély”-ból Figaro áriáját:~„
16952 2, 15 | hallja-e meg valaki – sequioris sexus?~Ivánon rajta maradt a társaság
16953 2, 13 | világirodalomról. Idéz neki Burnsből, Shelleyből. Ismeri-e Spencer „Fairy
16954 2, 8 | alkotmányhűség és alkura ingadozás shiboletje és látható jelvénye, hogy
16955 2, 12 | zöld ernyővel a homlokán, shirtingborítékkal a könyökén; s ott pompáznak
16956 2, 8 | megnevezésére angol hölgy „shoking”-ot kiált, és elájul; melyet
16957 2, 13 | Ugyan lieber Johann, bringen Sie mir ein Glas Wasser.”~A
16958 2, 13 | Mit szól a „Légende des siècles”-hez? Vajon lehet-e, hogy
16959 2, 8 | lakói rögtön segítségre siethessenek.~Emerencia szobájában is
16960 2, 23 | háromszegletű kalappal. A lakájok sietnek a hintó ajtaját kinyitni.
16961 2, 5 | templom felé, ha nagyon sietnél, a templomajtó előtt beszélhetnél
16962 2, 16 | Kocsimat hallom zörögni, sietnem kell, mert hajnalban végezünk.~
16963 2, 25 | nagyságos asszony, mert sietnie kell újra átöltözni. Majd
16964 2, 4 | boszorkányos nóta. Az ebédre siető pórnők között énekelt valaki.~
16965 2, 15 | olvasóemelvényéről, s fogadta az eléje sietők üdvkívánatait és megjegyzéseit.~
16966 2, 42 | Menjenek önök vacsorálni! Nekem sietős dolgom van otthon.~Volt
16967 2, 35 | nem törlődött-e el a nagy sietséges elrejtésben az a virág.
16968 2, 13 | apát úr szárnyakat kapott a sietséghez, s megölelve tisztelt kollégáját („
16969 2, 33 | herceg Párizsba érkezett, s siettem, hogy első legyek, aki üdvözlésére
16970 2, 2 | amint a lélekvesztő tova sikamlik, magas, tömör száloszlopok
16971 2, 28 | egyszer járni a világban.~– Az sikamlós út a szép hölgyekre nézve.~–
16972 2, 42 | alatt.~E hídról egy alacsony sikátor ment be a kőtömegbe, rézsútos
16973 2, 2 | vezetett. Szűk, szabályszerű sikátorok voltak a kőszénrétegbe vágva,
16974 2, 7 | Iván bámult a csodálatos sikeren. Neki minden testi ereje
16975 2, 23 | a pillanatnyi, a rögtöni sikerért.~„Én túl fogom ezeket a
16976 2, 13 | meg volt elégedve idejötte sikerével, s azzal elsietett.~Iván
16977 2, 34 | kísértő lélek!~Kaulman teljes sikerre jutott vele.~A herceg nem
16978 1, 1 | tigris dühös volt annyi sikertelen kísérlet után. Ezalatt a
16979 2, 10 | magára fárad, és kifárad sikertelenül mindenik.~A grófnő feszülten
16980 2, 6 | Tehát tegyük fel, hogy sikerülend a herceget is, meg a grófot
16981 2, 41 | Azután, föltéve, hogy sikerülne önnek ezt a tömeg folyadékot
16982 2, 4 | Vegytani kísérletei sem sikerültek. Ügyetlenkedett. A tenyerét
16983 2, 29 | Künn koromsötét éj volt és siket csendesség, minő a fülzúgás
16984 2, 42 | erősülnek, a mély zúgás siketítő rengéssé fokozódik.~„Végünk!” –
16985 2, 29 | csendesség, minő a fülzúgás siketsége.~Azt sem tudta, merre forduljon.
16986 2, 42 | vette észre, hogy meg van siketülve, nem hall semmi szót többé,
16987 2, 11 | sáfáraik, csempészetek, sikkasztások útján. S most aztán a csalók
16988 2, 10 | reszkettek, és lankadtan siklottak le a zongoráról. Mikor már
16989 2, 42 | rengéssé fokozódik.~„Végünk!” – sikoltanak a völgyben asszonyok, férfiak.~
16990 2, 44 | kandallóhoz. A másik percben sikoltását hallottam, s lángokban állt
16991 2, 8 | Emerencia kisasszony nagyot sikoltott, s elájult a másik karszékbe;
16992 2, 10 | fel helyeikből, s ordítva, sikoltva tódultak a kriptaajtó felé.
16993 1, 1 | megváltoztatja az arányokat.~A síkon ő tud jobban futni ellenfelénél,
16994 2, 20 | krepon-ruha volt rajta, haja simás kontyba fonva, fehér, keskeny,
16995 2, 12 | háziasszonyokat a homlokaik simaságára féltékeny férjeknek.~– Az
16996 2, 15 | utánozhatatlan kellem és simulékonyság, amit a magas világ hölgyeinek
16997 2, 10 | facimus, ~Ut Baccho grati simus, ~Dicimur fratres esse bibaces, ~
16998 2, 10 | Non poterit dici noster sincerus frater. ~Nos enim subinde
16999 2, 29 | munkája sürgetős. A vasúti síneknek napjára el kell készülni,
17000 2, 27 | vasút számára szolgáltatandó sínekre csőd lett kihirdetve, Iván
17001 2, 4 | nem akaró vendéget, hogy „singedl”; mi nevezzük „dudolkának”.~
17002 2, 38 | tett neki egy ajánlatot a sínkészletére, mely nagyon megtoldta a
17003 2, 10 | sitienti lingvae. ~Beati sint Bacchus, cum Cerere in uva, ~
17004 2, 17 | a forradalmi nő frígiai sipkával s a lándzsával, Turandot,
17005 2, 22 | keletkezett, hogy a magyar sipoy-ok, akik mohamedánusok, nem
17006 2, 15 | végtelenben kutatja fel. Óh, egy Sir Barker nejét tudom érteni,
17007 2, 29 | oda.~És az a rettenetes sírás!~Száz meg száz asszony és
17008 2, 35 | is özvegy, akinek van mit siratnia elmúlt örömein.~Leány ismét,
17009 2, 29 | hajnalcsillag volt az a sírban. A csontház mozdult meg
17010 2, 46 | Kiástam ellenségeimet a sírból, s árváikról, özvegyeikről
17011 2, 44 | az emberek a koporsót a sírboltajtóig szép csendesen; ott elválok
17012 2, 10 | apát úr, becsapta utánuk a sírboltajtót. És azután visszatért a
17013 2, 44 | borealis alatt?”~ ~Mire a sírboltból az igazgatói lakásra visszatért,
17014 2, 44 | bondavári főurak családi sírboltjába, beleilleszteté azt szomorú
17015 2, 44 | urától ősei kastélyának sírboltjában egy kicsiny kis helyet,
17016 2, 10 | ők meggyalázzák érte ősei sírboltját, rémítik ideges asszonyukat
17017 2, 10 | megszentségtelenített családi sírboltom kápolnájában minden éjfélben
17018 2, 4 | temetőt alkot megölt férjeinek síremlékeiből. Ottó királyt a neje egy
17019 2, 29 | szállíták ki a nyomorultakat síri fekvőhelyükből. Azok nem
17020 1, 1 | alakul, ragyogóbb lesz a Siriusnál, egyre jobban fénylik, és
17021 2, 9 | Ha jó lelkek azok, akik sírjaikat ekként éjente elhagyják,
17022 2, 46 | történet, ahol az eltemetettek sírjaikból kihozatnak; másik összeborzong,
17023 2, 29 | hogy fognak zuhanni az ő sírjára egymásután: pap, bankár,
17024 2, 36 | annak a kamatjából kisöccse sírját a Père Lachaise-ben minden
17025 2, 23 | hasznát, s a publikum hadd sírjon.~Hiszen a börze területén
17026 2, 31 | temetőbe friss koszorúkat vinni sírkeresztjére.~Őt tehát egészen szíve
17027 2, 10 | grófnő ősatyja, a kancellár sírkövének tetején ült, lábait átvetve
17028 2, 10 | gúnyvesperae alatt.) S a főpap sírlapjára volt felállítva a csapra
17029 2, 38 | nemcsak az apró emberek sírnak. Vannak magas urak is, akiket
17030 2, 33 | kölcsönt. Mármost tessék sírni vagy kacagni, de csak ne
17031 2, 39 | Árpád úrfi tilinkóján azt a síró nótát elfurulyázni. Megállt
17032 2, 36 | vesszen oda minden!~– Nem sírok, uram! – szólt Evelina. –
17033 2, 10 | szorgalmasan szántanak, hogy a sirokkónak legyen mivel bajlódni. Ez
17034 2, 42 | akinek még egy ilyen másik sisak van a fején.~Spitzhase úr
17035 2, 42 | hangzék ez egyedüli hang szűk sisakjában, az is olyan messziről,
17036 2, 42 | nyerte volna vele, hogy a sisakján betóduló széngáz azonnal
17037 2, 42 | egymás közt beszél a két sisakos. Az egyik megszeppenve kérdé,
17038 2, 42 | másikon kimegy a romlott lég a sisakunkból az első nyomása által. Kissé
17039 2, 7 | miatt. A dudás fenn ült a siska padján, és fújta a láb alá
17040 2, 4 | összeköttetéseikből szabaduló gázok sistergése elsüketíté füleit, úgy tetszék
17041 2, 10 | Quandocunque potabimus, ~Sit tibi Bacche Gloria!”~Most
17042 2, 10 | quinque, ~Nec sufficiant meae sitienti lingvae. ~Beati sint Bacchus,
17043 2, 10 | uva, ~Ut non cruciet nos sitis saeva.~A solis ortu usque
17044 2, 10 | de Cerevisia vestra; quia sitiunt guttura nostra!”~S rá a
17045 2, 10 | a némberhad féktelenül sivalkodott, a duda nyekegte a nótáját,
17046 2, 15 | oldalán nekiindul Dél-Afrika sivatagainak, egyik fegyver az ő kezében,
17047 2, 15 | végigutazta ázsiai Oroszország sivatagait lóháton. Hátha egy férfi
17048 2, 24 | kavicsoltatják, hadd legyen sivataggá, hadd legyen belőle egy
17049 2, 43 | ember szárítá ki.~Fénylő sivatagok közepett zöld pontok támadnak
17050 1, 1 | már az agyagrétegben. A sivatherium kétöles négy szarvával,
17051 2, 43 | virányt erőszakolt ki a sívó homokból körülöttük.~Kígyózó
17052 2, 11 | belőle eladva.~A grófnő skandalizálva volt az emberi süllyedés
17053 2, 25 | palota előtt állottak meg. Skarlátbundás, medvebőr süveges portás
17054 2, 42 | kiemelkednek a folyosók skarlátvörös közfalai, miknek távola
17055 2, 8 | rómaiak nem viseltek, a skótok máig sem viselnek; mely
17056 2, 5 | Némelyik azonban nem olyan skrupulózus. Alája pontozza az új nevet
17057 1, 1 | szükséges a kellő emésztésre.~A só már ekkor is „douane”, királyi
17058 2, 16 | fegyveres elégtételt nem vesz, a societás azt kirekeszti kebléből?
17059 2, 19 | voltak a szokott ismerősök a societásból.~Történtek fogadások az
17060 2, 13 | volt az, hogy e heterogén societásnak valami közös mulatságot
17061 2, 13 | a szokott „cercle”-ek a societében a kizárólagosság sajátságaival,
17062 2, 10 | da, quaesumus, ut eadem sodalitas, ab omni persecutione libera,
17063 2, 10 | Vomipotens Bacche! Qui sodalitatem nostram in tuum honorem
17064 2, 22 | pincegége nyílásába, rákötve egy sodronyból készített rézláncra, melyen
17065 2, 2 | világot, egy Davy-lámpa sodronyhálótól fátyolozott világa. Egy
17066 2, 29 | feljutni.~A Davy-lámpák sodronyhengere színültig van telve vörös
17067 2, 2 | csónakász tudja, hogy mi az!~A sodronylámpában folyvást sziporkázik a láng,
17068 2, 2 | fel komoly aggodalommal, s sodronylámpáján vizsgálja a zárat, ha nem
17069 2, 39 | pincegégét. Ott van-e még a sodronylánc s a láncra akasztva a bodzafamalom?~
17070 2, 42 | villanygép, melynek tűzlámpáját sodronytakaró fedte.~A vén munkás működésbe
17071 2, 23 | dolgozik gőzerőre, amott egy sodronyvasút szállít épületanyagot az
|