Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

                                                               bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                           grey = Comment text
16568 2, 6 | kisebbnek is olyan nagy a rezsije, mint a nagyobbnak. Egy 16569 2, 42 | sikátor ment be a kőtömegbe, rézsútos haladással.~E sötét üreg 16570 2, 42 | hasadékából süvöltve lövell ki rézsútosan az elszabadult gáz, világot 16571 2, 14 | került Amerikába az azték, a rézszínű, Polinéziába a hottentot, 16572 2, 8 | grófnőhöz vezető ajtón egy réztáblácska felnyílt, s annak elfordultával 16573 1, 1 | refraktorban, emelkedik ki rézvörös arccal a hold. Talán még 16574 2, 11 | rögtöni világosságnál idegesen rezzent hátra valami, eddig a homályban 16575 1, 1 | lakói.~Kijön odújából a rhamphorhynchus, mely sokáig azt hihette 16576 2, 42 | annak minden rémei lobogtak, riadoztak eléje.~Az a másik ember 16577 2, 14 | vontatni szánkóikat, attól sem riadtak vissza. Negyven fokú hidegben 16578 2, 38 | szüntelen készen volt valami új riasztással.~Lenyomta már a részvényeket 16579 2, 35 | volt szabad nyúlnia?~Minek riasztotta fel festőpalétája mellől? 16580 2, 21 | tömegesen rohanó aláírók ribillióját valahogy rendben lehessen 16581 2, 30 | Du sublime au ridicule~Aki meg akarja érteni e 16582 2, 39 | kicsit. Úgy szól, akárcsak a rigó.~Ezért sem szidják már össze!~ 16583 2, 4 | hang volt, mint az erdei rigóé, akit még nem tanítottak 16584 2, 8 | éjjel nem háborítja ideges rigolyáival környezetét, akkor be van 16585 2, 8 | divatja szerinti: krinolin, rikiki, bufándli, volán, vertügadin 16586 2, 42 | egyszer-egyszer még nagyot rikoltott, egyet villámlott koronás 16587 2, 7 | megüté füleit a dudaszó s a rikongatás, ami belülről hangzott. 16588 2, 17 | képe, ki gyermeke bölcsőjét ringatja, a másik egy parasztleány, 16589 2, 20 | felett, mikor azt altatva ringatta. Valami tót népdal, ismeretlen 16590 1, 1 | őfelségeiket, míg tollas fészkén, a ringó ágak között egy búgó égszínkék 16591 2, 10 | szenteltvízhintő, hanem egy rinocéroszbőrpálca a jobbjában, bal kezében 16592 2, 10 | neki kettőt a hátán végig a rinocéroszkorbáccsal, hogy szétrepedt a cifra 16593 2, 5 | a kormányos, azután egy Rio de Janeiró-i fiatal kereskedő, 16594 2, 15 | osztotta e kacagást.~Merész riposzt volt szemébe nevetni villámló 16595 2, 12 | megesküdött feleségre, aki éppen Risanné asszony növeldéjében végezte 16596 2, 24 | bámulnivalóját: képtárait, ritkasággyűjteményeit, fegyvertárát, ágyúöntödéjét, 16597 2, 9 | egyszerre mintegy ördögi kardal rivallt fel a kriptából: „Gyere 16598 2, 29 | széntömeget, mire az nagy robajjal omlott be túlfelől.~Akkor 16599 2, 29 | hogy azt az északi tárna robbanása bedönthette. Akkor kétségtelenül 16600 2, 2 | Az rohanva jön, lángot robbant, meggyújtja maga körül a 16601 1, 1 | félbehagyott ozsonnájához jókedvű röfögéssel.~Hanem a tigris nem futott 16602 2, 15 | a magas társaság tagjai rögtönöztek, a vista énekelje Ernaniból 16603 2, 33 | tekintsen ön bele ebbe a kis röpiratba, s találja meg benne adandó 16604 2, 33 | Mit akar a herceg ezzel a röpirattal?~– Abban az órában, amelyben 16605 2, 24 | részletfizetés. Akkor levegőbe röpítem önöket.~– Én is ott leszek!~ 16606 2, 14 | képzelete lázálmában oda röpítette magát, hova evező, vitorla, 16607 2, 32 | héten a zuhatar által légbe röpíttetett.~Már erre felsikoltott Evelina~– 16608 2, 33 | brosür! – szólt kezét a röpívre téve.~– ! Megkapja ön. 16609 1, 1 | sehol sem: azért csak éjjel röpködi át a léget.~És végre vannak 16610 2, 13 | tele, sastoll, darutoll röpködött a kalapok mellett, s nem 16611 2, 14 | ismeretlen madarak csoportjai röpködtek.~E tengeröbölt a Peabody-öböl 16612 1, 1 | a szárny uszánynak, mint röpnek.~Hanem a trionyx meglephető, 16613 2, 23 | rekesztette be. Az elpattogó röppentyűk aranysziporkái arra szálltak 16614 2, 14 | béka, melyet fiókja számára röptében a légből a hajófödélre levetett. 16615 2, 14 | népnek fejére ülni, mely röpül?~Még az igavonó barmok szolgasága 16616 2, 15 | mondá a kapitány –, ami a röpülést illeti, az én termetemmel 16617 2, 11 | kipörkölt ördöngös ördög röpülne ki a kéményen keresztül. 16618 2, 14 | nem gátolja a jégmező, ők röpülni tudnak. Miért nem röpülnek 16619 2, 10 | magától el nem múlt.~Csak e roham után ocsúdott azon nyilatkozattételre 16620 2, 9 | szokta rendesen, ha görcsös rohamai voltak, s tiszta levesnél 16621 2, 29 | alakjai; a rémület első rohamától mozdulatlanná téve.~Az egész 16622 2, 22 | bondavári kőszén részvényei rohamosan emelkedtek fölfelé.~Hanem 16623 2, 15 | hogy sértene.~Megkezdte a rohamot ellene egy huszár egyenruha, 16624 2, 42 | alatt, mintha elszabadult ár rohanna a távolban, áttört zsilipjén 16625 2, 42 | tárnában, melyre tömegesen kezd rohanni az oltó folyadék, oly erőre 16626 2, 29 | hangzott eléje örömkiáltás. Nem rohantak térdeit átölelni kárhozatból 16627 2, 2 | a zuhatar rettenetes! Az rohanva jön, lángot robbant, meggyújtja 16628 2, 32 | bonmot-t írták~„De par le Roi, defense à Dieu,~De faire 16629 2, 15 | bolond időnkben!~A legelső rókahajszában, mely István gróf jószágán 16630 2, 15 | hogy valamelyik ottani üres rókalyukba beszabadulhat. A lovasokat 16631 2, 15 | felszökve, kijátssza őket.~A rókának sánszai voltak. Ha a kopók 16632 2, 15 | volt!”~Másszor meghívták rókavadászatra. István gróf jószága Pesttől 16633 2, 46 | rokolyája.~De az a piros rokolya nem volt feltűzve az övébe; 16634 2, 6 | Cendrillon abban a piros rokolyában nem volna rossz bronzfigura! 16635 2, 46 | kék mellénye, kurta piros rokolyája.~De az a piros rokolya nem 16636 2, 24 | merész kirúgások s a kurta rokolyák.~Hisz a szegény ember leánya 16637 2, 17 | utolsó alaknak? A piros rokolyás leányt nem tudta már meghagyni 16638 2, 17 | hajfonadékkal, övébe feltűzött piros rokolyával.~Ez rosszulesett Ivánnak. 16639 2, 4 | gyönyörrel; de éppen azért, mert rokon, vele nem azonos, valamint 16640 2, 19 | vagyok ott.~– Vannak ott rokonai?~– Senkim.~– Háztartása?~– 16641 2, 4 | jótékonyság, a szánalom és a hála: rokonérzelem a szerelemmel és a gyönyörrel; 16642 2, 14 | bennünket a magasabb képességű rokonok, miért nem jönnek ide közénk? 16643 2, 15 | csak élet van a földön, ott rokonszenv és ellenszenv egyenlőn jogosult. 16644 2, 4 | szerint két ellentétnek rokonszenve, a mikrokozmosz középponti 16645 2, 27 | Evelina. Lássa, mennyire rokonszenveznek szellemeink. Én éppen azt 16646 2, 39 | por sem volt letörülgetve róluk, ki tudja hány esztendő 16647 2, 14 | használhatnának ők minket?…~Ha tudnak rólunk, szánakoznak rajtunk.~És 16648 2, 27 | apát elmondhatja:~„Ez az út Rómába vezet!”~      ~A Bonda-völgyi 16649 2, 27 | keletkező lument lát benne.~Rómában a szentszéknek küldött segélyeiért 16650 2, 8 | és elájul; melyet a régi rómaiak nem viseltek, a skótok máig 16651 2, 2 | Egy tót népdalt. Valami románcforma az. Egy anya férjhez adja 16652 2, 14 | A pliocén nagy alakító rombolása után a legelső lakható földnek 16653 2, 29 | őrültség gondolta ki e pokoli rombolást!~A hulla ismeretlen volt. 16654 2, 15 | Kivált a teremtő s a romboló szenvedély. Én tudom érteni 16655 1, 1 | ezredévekig egyik erdő a másik romjain nőtt fel, s ismét egymást 16656 2, 24 | magyarok. A föld népének romlatlan kedélyű gyermekei. Küldöttség 16657 2, 39 | tilinkó mit beszél?~Nem romlott-e el azóta? Nem némult-e meg? 16658 2, 31 | szemeit.~A bűnbánat s a világ romlottsága feletti elszomorodás még 16659 2, 29 | visszatartva odasietett a romtörés felé.~Két kézre fogott vasrúdjával 16660 2, 3 | szemeinkkel tengereit kékleni, rónáit kizöldülni, s tán gyorsabb 16661 2, 14 | virágözön az rajtuk, s a távoli rónán, hol halmok, dombok hajladoznak, 16662 1, 1 | örökké termő.~A , mely a rónát borítja, magasságra, növésre 16663 2, 5 | A másik rész a tört hajó roncsából tákolt össze egy tutajt, 16664 2, 7 | táncolt, akinek bécsi piros ronggyal volt kerek folt festve a 16665 2, 7 | micsoda verés volt az? Egy rongy szíjjal? Hisz az megszokott 16666 2, 10 | addig paskolta a pap, míg rongyokban hullott le róla a papi palást.~ 16667 2, 11 | Csak le tudná tartozását róni valamivel.~Iván eltávozott 16668 2, 42 | hatalom egész istenerejével ront erre a pokol ajtajának.~ 16669 2, 4 | Nemcsak Bánk bán feleségét ronták meg azzal. Hanem az, akit 16670 2, 10 | a vidám hangulatot nem rontotta meg. A tudományos körökben 16671 2, 38 | s tömérdek vasat rakásra rontottak. Vasúti sínek helyett csak 16672 2, 7 | a földről, hogy csak úgy ropogott bele a füle. A gyereknek 16673 1, 1 | kezdte a csemegét, vígan ropogtatva a vaskemény magokat.~A rabló 16674 2, 11 | csak abban ég el, meg a ropp-gáz lángjában.~A grófnő hálával 16675 2, 33 | barátságot, vagy pofon ütik.~Még rosszabb történt vele az utóbbinál 16676 2, 5 | Nem ér az semmit, az még rosszabbá teszi a dolgom.~– Én tanácsolok 16677 2, 16 | fanyarul. – Hanem azért rosszabbul áll az egész ügy, mint tegnap.~– 16678 2, 9 | grófnőt egyik nap nagyon rosszkedvűnek, a másik nap túlkedélyesnek 16679 2, 13 | Első műve volt. Maga is rossznak találja. Az utóbbiak persze 16680 2, 31 | ruhákban jelenjenek meg.~A rossznyelvű világ és megromlott hírlapirodalom 16681 2, 17 | feltűzött piros rokolyával.~Ez rosszulesett Ivánnak. Minek volt még 16682 2, 10 | Némán mutatott az antik rostélyzatú kulcstartóra, hol csomóba 16683 2, 15 | gróf, ki, amint leszállt a rostrumról, rögtön elfogta és esküvel 16684 2, 12 | Pereirával, talán egykor Rothschilddal is. Ez az oka, amiért segítlek 16685 1, 1 | őfelségétől a bosszantó rovarokat távol tartják.~A mamutjárás 16686 1, 1 | állt. Az énekesmadár mind rovarral él. Ha a rovar született 16687 2, 24 | szavak indíttattak meg a rovásukra, amiket sohasem mondtak.~ 16688 2, 42 | egymástól elvált fal, minden rovátka úgy egymásba illett, s helyenként 16689 2, 39 | Egymásba illenek-e még a rovátkok? Tökéletesen.~A malomból 16690 2, 21 | szépen apénzés „áru” rovatokat.~A tapasztalt emberek tudják, 16691 2, 38 | a hírlapok.~Kifogyhatlan rovatot képezett a tárcákban, újdonságokban 16692 2, 14 | eltűnt a légből, az utolsó rozmár a vizekből, s a legmakacsabb 16693 2, 46 | ruganyos, mint a fakadó rózsa, lankadt lett, mint lehullt 16694 2, 39 | vetve a hajóteher piros rózsácskái közé, visszahajtotta egy 16695 2, 46 | lankadt lett, mint lehullt rózsalevél.~Iván ott tartá ölében a 16696 2, 9 | fel a kriptából: „Gyere be rózsám, gyere be, csak magam vagyok 16697 2, 44 | Igen könnyen. Dobjon egy rózsát a tűzbe, s kérdezze két 16698 2, 4 | gondja: arcán a munka fekete rozsdája, és dalaiban útféli ostobaságok.~ 16699 2, 4 | mint a műértő megbecsüli a rozsdán keresztül az antikot. Sajátszerű 16700 2, 10 | curabo.~Nisi quis biberit, ut ruat ter quater, ~Non poterit 16701 2, 2 | aranyfüst lapok, tengelyei rubinban forognak, s korongja egy 16702 2, 14 | ultramarinkéktől tündöklő pagonyok rubinvörös ligetekkel, kék borókával, 16703 2, 12 | konzorcium költsége, ami ily rubrika alatt fordul elő: „alapítási 16704 2, 29 | omlott be túlfelől.~Akkor a rúd kecskekörme közé csíptetve 16705 2, 19 | selyem szempilláit, hanem egy rudbekkia piros szirmait tépegette 16706 2, 23 | akiknek szén-, nyersvas- és rúdvas-szállítmányokat szokott küldeni, miszerint 16707 2, 14 | előérzete visszaadta kedélyük rugalmát. Nem maradtak pihenni tovább, 16708 2, 14 | delej alatt irtózik. Azért ruganyosabbak izmai, tisztább kedélye, 16709 2, 10 | ministráló harangozót pedig egy rúgással úgy lelökte a kriptába, 16710 2, 3 | ütődik össze, az kétfelé rúgja egymást, s kizavarja pályaköréből. 16711 2, 42 | szellentyű, ezt fel fogja rúgni, s kimenekül rajta.~A bizottsági 16712 2, 10 | sötét mélységbe. A grófnő e rugóra tette a lábát, midőn ajtaját 16713 2, 35 | húzzák, nem a Hyppocrenét rúgott Pegazus utódai, hanem X. 16714 2, 29 | esni valamennyien, hogy rúgta ki alóluk a talpkövet, s 16715 2, 14 | megértik, mint a dalos madár.~Ruháik könnyebbek, mint a mieink; 16716 2, 11 | és minő bőröndbe.~– Minő ruháimat? – szólt a grófnő, és sajátságos 16717 2, 36 | melyben az eltűnt énekesnő ruháira ismertek házicselédjei.~ 16718 2, 4 | Thamár, Absolontól széttépett ruháival; Dinah, egy kiirtott város 16719 2, 15 | Azután megszabadítá róla a ruhájába keveredett lovagnőt. Az 16720 2, 15 | Ivánnal oly közelségben, hogy ruhájának fodrai érinték őt.~– Tudja 16721 2, 31 | hölgyvilágban.~Sötét színű ruhák, felül nyakig felmenők, 16722 2, 31 | elfogadáson mindannyian nyakig érő ruhákban jelenjenek meg.~A rossznyelvű 16723 2, 42 | kaucsukszorító légmentesen a ruhánk gallérjához fog kötni, jön 16724 2, 10 | hetedik ajtó végre saját ruhásszobámé, mely csak egy általam kezelt 16725 2, 8 | Azt valóban nem tudom. Ruhatáram Emerencia kisasszony felügyelete 16726 2, 11 | tüzet a kandallóban, míg a ruhatáramba megyek. Hideg van itt.~Egy 16727 2, 8 | saját szemeivel megtekinti ruhatárát. Kinél áll a kulcsa?~– Emerencia 16728 2, 8 | van ez az öltönyöm?~– A ruhatárba van eltéve, magam akasztottam 16729 2, 4 | tartasz; alig marad, amiből ruházkodjál. Tudom, hogy becsületes, 16730 2, 17 | Lixi azt mondta, hogy majd ruinálja ő a herceget; csak várjon. 16731 2, 17 | próbáimon el nem fogadom, hát ruinálni fogja Lixit.” (Ez a férj 16732 2, 15 | a három urat ad peram et saccum kitisztogatta.~– Tud ez 16733 2, 19 | és a férfiak respektálni. Sacrebleu! Aki így tud lőni és verekedni! 16734 2, 8 | magának valaki egy olyan sacrilegiumot, hogyha egyszer egy festő 16735 2, 10 | Ut non cruciet nos sitis saeva.~A solis ortu usque ad noctem 16736 2, 11 | grófnőnek tisztviselői, sáfárai rögtöni megszökése miatt 16737 2, 11 | szoktak meglopni hűtlen sáfáraik, csempészetek, sikkasztások 16738 2, 11 | ezer forintba fogadott el a sáfáraitól. Rossz két vén, ínpókos 16739 2, 11 | Múlhatlan feladata a hűtlen sáfárnak felgyújtani a magtárt, hogy 16740 2, 13 | szellemrokonságot a Frithiofs saga s Ossian regéi között? Mit 16741 2, 5 | onnan ered, hogy az több faj sajátságainak keverékét egyesíti magában. 16742 2, 13 | societében a kizárólagosság sajátságaival, amikben persze egy nem-habitüé 16743 2, 39 | beszélnek az újságok? Hogy sajnálják hirtelen eltűntét a világvárosból? 16744 2, 15 | igen tekintélyes költőnk sajnálkozását tudatá vele, hogy ily költői 16745 2, 15 | gyertyavilágos sötétség.~Sajnálkozóahhangzott végig a csoportozaton. 16746 2, 27 | magasra felmásztál. Én téged sajnállak, mert mindig tiszteltelek.~ 16747 2, 17 | kép, mi utóbb jött, mégis sajnosan hatott Ivánra. Az egyik 16748 2, 24 | napig az összes birodalmi sajtó, míg végre az illusztrált 16749 2, 37 | 60 parin alól.”~„Óh, ez sajtóhiba, de öreg! Részeg volt az 16750 2, 14 | emberiséget, egyszer össze fog sajtolni, s letöröl a föld színéről, 16751 2, 29 | Egy helyen tizenöt embert sajtolt egy csoportban össze egy 16752 2, 38 | szállásbérét, a szatócs, ki amit a sajton nyert, sajttakaróba verte; 16753 2, 38 | ki amit a sajton nyert, sajttakaróba verte; a cseléd, ki félretett 16754 2, 16 | ült szemben Salistával a sakkasztal előtt; Salista a kandallónak 16755 2, 24 | legnagyobb emberek csak sakkfigurák voltak, akiket mozgatnia 16756 2, 23 | már talált ki valamit az ő sakkhúzása ellenében.~Egyenkint tudósíták 16757 2, 13 | Antár élete”? Hát az indusSakuntalá”-t ismeri-e angol fordításban? 16758 2, 17 | derekát arannyal áttört sál köríti, nyakán arany pénzfüzérek 16759 2, 9 | a földi érzelmek minden salakját szívedből, s a megtisztult 16760 2, 4 | olvasztókemencében, lombikban egy maradék salakot higgasztani le belőle, s 16761 2, 16 | rendkívüli céllövő. S ez felhívta Salistában a katonai dacot. A másodszori 16762 2, 19 | haza; két orvos dolgozott Salistán, míg diribdarabjait össze 16763 2, 11 | kívántatni fog.~A grófnő sáljába burkolta magát, s kiment 16764 2, 35 | Evelina felkelt helyéről, sálját szorosra húzta termete körül, 16765 2, 4 | találta; Ödipusz és Myrrha, Salomé, szent János fejével egy 16766 1, 1 | csodaugrásaikkal pantomiát, saltimbankot produkálnak. A karómászók 16767 2, 13 | idegen társaságban, fecseg sans gêne mindenkivel, aki szemközt 16768 2, 33 | birodalmát ajándékozza a sans-culotte canaille-nak, holott mi 16769 2, 15 | kijátssza őket.~A rókának sánszai voltak. Ha a kopók a szakadékból 16770 2, 15 | fekete bajusszal. Ezúttal sántítva jön, mint akinek egyik lába 16771 2, 45 | mint élvezetet, s nem mint sanyarú izzadást, az a nép megnemesül.~ 16772 2, 16 | hogy jöjjön be hozzá.~Ödön sápadtan, kedvetlen, lehangolt tekintettel 16773 2, 23 | az ijedtség, azután a düh sápasztá el ez alak láttára.~Az pedig 16774 2, 11 | lett, mire a hóval vegyes sárban a két rossz urasági díszparipa 16775 2, 45 | gyászol feketében, a kínai sárgában, a muzulmán szürkében, a 16776 2, 37 | a részvényeitek, mint a sárgarépa, s a jövő héten annak adnak 16777 2, 3 | pörgettyű, melynek tengelye egy sárgás színű gömböt fúrt keresztül. 16778 2, 43 | vadont, s kihímezte helyét sárgával, kékkel, pirossal virágzó 16779 1, 1 | lángoló mozaik lepi be a sárgavörös utricularia virága. Azután 16780 2, 14 | egymást váltva olvad össze a sárgazöld mező, lilaszín virányokkal, 16781 2, 16 | előkelő család egyetlen sarjaegy kis niaiseriemiatt 16782 2, 22 | okozott neki az a fiatal sarjadék.~A városon egy szép patak 16783 2, 4 | jegyzőkönyvét, hogy annak minden sarka kiment a helyéből.~Egy pórleány, 16784 2, 29 | lett az ajtó, s amint azt sarkaiból kiemelték, Iván volt az 16785 2, 8 | s az ajtók keményfából, sarkaikon vasütközőkkel. A grófnő 16786 2, 12 | kötésű könyvek, de amiknek sarkain ötven évig visszamenő számok 16787 2, 15 | egyszerre lemaradt az egyik sarkam kérgestül.~Biz azon Iván 16788 2, 42 | féljetek! Rajta tartom a sarkamat Leviatán fején!”~Már három 16789 2, 8 | nőrokonaikkal fácánfantomok sarkantyúcsontját tördeltetni.~– De ami legjobban 16790 2, 16 | kell, akár fejébe, akár sarkantyújába kerül. A vívófélnek semmi 16791 2, 15 | a oldalához szorított sarkantyúkkal, azt mondta: „Vesszek el, 16792 2, 16 | lövésre le fogja lőni a sarkantyúmat! Körüllövöldöz, mint egy 16793 2, 15 | jámbor poéta ráhágott a sarkantyúmra, s azzal egyszerre lemaradt 16794 2, 10 | mint egy szent György a sárkányok között. A korbács pufogott 16795 2, 14 | mi is tudunk, hogy ha egy sárkányt, melynek zsinegén ércsodrony 16796 2, 37 | és a hasukra taposott a sarkával.~„Ti cudarok! Ti gyalázatosak! 16797 2, 28 | selyem hajból, mely főtől sarkig ért le.~Milyen ereje volt 16798 2, 14 | feljebb közelítenek a föld sarkpontjához.~A legmerészebb, a legszerencsésebb 16799 2, 17 | csinálsz a tudományból, sarlatánkodol fantasztikus felolvasásokkal, 16800 2, 8 | tubákjához képest? Az, ami a sartrőz a vutkihoz; ami a grand 16801 2, 1 | bagoly vezeti , hogy a sáska húsa is eledel.~Bizony 16802 2, 34 | pusztába, barlangban lakni és sáskával élni, mint szent Antonius; 16803 2, 13 | napi pletykák. Egy szép sasorrú úrral, aki igazi mágnási 16804 2, 13 | csatokkal voltak tele, sastoll, darutoll röpködött a kalapok 16805 2, 9 | izzadság.~– Ez a pokolbeli sátán műve odalenn.~Éppen így 16806 2, 9 | elkiáltanám magam: „Apage satanas!” – elűzném magam elől a 16807 2, 3 | narancs alakú lesz. Ilyen a Saturnus gyűrűje.~A pörgettyű tovább 16808 2, 3 | együtt váltak le róla, mint a Saturnusról a gyűrűi.~Egy égő tűzdarab 16809 2, 32 | pályaköréből e szó által.~Saulust a villám nem térítette meg 16810 2, 24 | ezentúl abból varrassák sauten-canot-jaikat, hanem mivel annak a viselői 16811 2, 6 | koronás úr, mégis túladott Savoyán, ami nemzetségének előneve, 16812 2, 2 | rémei azok.~Németüldas schlagende Wetterésdas böse Wetter”.~ 16813 2, 15 | végigáratja vele, hogy madame Schlezák sem különben. Így tesz mindenkivel; 16814 2, 13 | Nen parlons plus! Sis scho’ vorbei!~Az utcán pengett 16815 2, 24 | üresen áll a számukra a schottenthori törvényhozó palotában.~Csak 16816 2, 11 | elhaladni akarónak vagy a Scylla, vagy a Charybdis torkába 16817 2, 18 | majd, hogy nem a kapott seb miatt halt meg, hanem volt 16818 2, 28 | részén volt, a Boulevard Sebastopolon, az első emeleten.~Mikor 16819 2, 18 | valamelyik fél elesik kapott sebeiben, az orvosi parere igen szépen 16820 1, 1 | kiszívatnia a tigriskörmök sebeit a hátán.~A recsegő ostromrivallás 16821 2, 18 | hogy nem veszélyesek-e a sebek.~– Katonadolog! – viszonzá 16822 2, 15 | felvont fegyverrel őrzi, sebére írt keres; ki ételét megfőzi 16823 2, 18 | flastrom felválik a képén a sebéről.~– Jól van, no! – mondá 16824 2, 2 | egy ütéssel sem érzette sebesebben verni szívét, mint oda alant. 16825 2, 4 | hogy nem győzte a támadt sebhelyeket teleraggatni angol flastrommal. 16826 2, 15 | a szobába Ödön gróf nagy sebten s azt mondja Ivánnak:~– 16827 2, 22 | részvényeit. Annálfogva sebtén hozzálátott, hogy az első 16828 2, 18 | hozta.~Veszettül mint egy sebzett feneved, rohant nagyot ordítva 16829 2, 32 | járt magát korbácsolni; a secourista nők hasábfákkal verették 16830 2, 16 | szerepet, s most én vagyok az ő segéde, s ő a verekedő fél. Én 16831 2, 18 | pisztolyviadalt. Azután a segédekre nézve sem jár olyan nagy 16832 2, 16 | Én Berendet fogom egyik segédemnek választani, másiknak Gézát. 16833 2, 16 | Berend nem fogadja el a segédséget, akkor mindjárt kénytelen 16834 2, 45 | Megismerteté vele a kölcsönös segély jóltevő eszméjét. Takarékpénztárt, 16835 2, 27 | Rómában a szentszéknek küldött segélyeiért magasztalják. Ha püspökké 16836 2, 16 | miután ez ügyben tovább segélyemre lennetek meggyőződéstek 16837 2, 11 | a kastélyban, míg a pap segélyért jár, vagy együtt menni vele 16838 2, 10 | közművelődés, a népboldogítás, a segélyezés apostoli missziói, nem áldáson 16839 2, 29 | Úgy volt!~A nyöszörgés, a segélyhívás egyre hallhatóbb lett az 16840 2, 46 | fáradsága.~– Takarékos-e?~– Segélypénztárunkban neki van legtöbb megtakarított 16841 2, 12 | ha egy másik konzorcium segélyükre .~– Az nem olyan könnyű. 16842 2, 11 | a grófnőhöz.~– Véletlen segélyünk érkezettszólt neki –, 16843 2, 25 | nekem, amint lehet, mindjárt segítek rajta. Azután te házasodjál 16844 2, 33 | sem bántom önt, de nem is segítem elő. A harmadik napon azután 16845 2, 29 | asszonyok voltak kezére. Azok segítettek férjeik szabadítóinak.~S 16846 2, 6 | Majd egy kis pénzzel én is segíthetek rajtad.~– Köszönöm! De előlegezni 16847 2, 12 | Rothschilddal is. Ez az oka, amiért segítlek benne. Ha egyszer azután 16848 2, 44 | kiáltást hallotta: „Iván, segíts!” Nem hallotta nevét kiáltani? 16849 2, 6 | sietett régi barátjának segítségére jönni az első találkozás 16850 2, 29 | kibontását, amiben nagyon kevés segítséget kaptak a részvénytárna részéről.~ 16851 2, 10 | embernek vagy ördögnek segítségével?~– Grófnő! – szólt az apát –, 16852 2, 40 | Azért hiszem, hogy az Isten segítségünkre lesz benne. De hátha nem 16853 2, 16 | Eltaláltam-e?~– Eltaláltad.~– Segítsek-e neki, hogy ne legyen itt?~– 16854 2, 11 | óhajt, innen továbbköltözni segítsem, s addig, míg rendelkezni 16855 2, 4 | szerelmes vagy, hát azon majd segítünk. Vedd el a leányt! Bánom 16856 2, 14 | jéghegyeken túl.~De ez csak sejtelem. Az éjsarki világról már 16857 2, 4 | szeme láttára, legkisebb sejtelme nélkül a kacérságnak, kétfelé 16858 2, 17 | húszmillióra menő aktívái és sejtelmes mennyiségű passzívái között 16859 2, 40 | halunk, hogy hol van.~– Nem sejtem, hogy mit akarsz vele, uram. 16860 2, 9 | tudatásával, mikről azok nem is sejtenek semmit. Egy sem hallotta 16861 2, 4 | Beszél olyan dologról, amit sejteni erény, de már tudni bűn.~ 16862 2, 10 | rejtekei, titkos fülkéi, sejthetlen átjáratok egy vastag fal 16863 2, 34 | gondnokság alá került, s mint ön sejthette éles eszével, párizsi hoteljét 16864 2, 33 | az okát, ön pedig nem is sejti azt. Önnek a neje erényes 16865 2, 5 | saját magyarázata van a sejtszövet alakulásában.~Ezt magyarázta 16866 2, 18 | rögtön vér jönni. Az izom sejtszövete magyarázza meg azt.~– Tovább! – 16867 2, 2 | lélegzetet.~Némely folyosónak oly sekély a szénrétege, mely két palaréteg 16868 2, 9 | növényházba, ahol azalatt sekrestyése egy üveg bor és pecsenye 16869 2, 9 | tisztelendő úr restellte, hogy a sekrestyésének több bátorsága van és erősebb 16870 2, 9 | Hallja kend? – szólt a sekrestyéshez.~– Hogyne hallanám! Miséznek 16871 2, 24 | meg volt ellensúlyozásul a selyem- és bársonyviselő osztály; 16872 1, 1 | szöveteket tud készíteni sodrott selyemből, amikkel a királyi palota 16873 2, 10 | elhelyezé magát karszékében, selyemburnuszát összevonva magán. Még mindig 16874 2, 25 | hogy ilyen nagy vadat ilyen selyemhálóval meg lehet fogni. Hát csak 16875 2, 23 | helyre.~Meg akarta mutatni a selyemharisnyáit azoknak az embereknek, akik 16876 2, 23 | atlasztopánkái s fényes selyemharisnyája.~„Milyen nagy uraság lehet 16877 2, 8 | grófnőnek. Belenyúlt a fűzöld selyemjaponika zsebébe, s amit kivett belőle: 16878 2, 7 | igen tartják tekintélyben a selyemkabátos embereket.~– Majd meglássuk. 16879 2, 35 | odasuhan a háta mögé. Hanem a selyemruha suhogása mégis elárulja; 16880 2, 35 | vannak ebben a Párizsban. Selyemruhában és perzsasálban! Adtál neki 16881 2, 10 | Valamennyi némber a grófnő selyemruháiba volt öltözve, kivéve a kocsisnőt, 16882 2, 10 | orgiáikhoz kilopogatják a grófnő selyemruháit. A luxuries szereti a luxust. 16883 2, 25 | Nyakig érő hullámos violaszín selyemruhája drága csipkékkel díszítve, 16884 2, 8 | felém. Én ráztam a zöld selyemruhám szárnyait, hogy a füst rájok 16885 2, 8 | meg volt lepetve. Annak a selyemruhának valóban oly kapadohányszaga 16886 2, 16 | halaványságához még fekete selyemruhát is öltött, s nagyon szótalan 16887 2, 30 | egy asszony mosolygásának selyemszálán függ-e a férfiak minden 16888 2, 14 | már, hogy e merev üveg, ha selyemszállá vékonyul, gombolyítható 16889 2, 10 | kisasszony a grófnő lángszín selyemszalüpjét viselte (a grófnő sovány 16890 2, 8 | szárnyait kitárá.~Legalább ötven selyemszoknya volt ott egymás hegyire-hátára 16891 2, 37 | ezüstgombos férfiak s hosszú selyemuszályos asszonyok, akiknek ivadéka 16892 2, 8 | szabással, melyet bojtos selyemzsinórral átkötve szokott viselni 16893 2, 14 | hernyója, mely megannyiféle selymet köt, finomat, durvát, minden 16894 2, 14 | elcserélje gabonájukat, selymüket, érceiket papiros darabokért. 16895 2, 46 | az, melyből egy pillantás Semelét megölte.~– Óh, uramrebegé –, 16896 2, 4 | szúr a szívén keresztül. Semiramis temetőt alkot megölt férjeinek 16897 2, 45 | időt, s kenyeret adnak a semmiből. S a nép, melynek apraja-nagyja 16898 2, 45 | s másnak halt meg, abból semmid sem maradt. Az nem volt!~ 16899 2, 22 | tulajdonjognak! Mit ereget az a semmiházi gyerek papirosflottákat 16900 2, 38 | alul akarta nyomni. Egész a semmiig.~Éppen akkor volt példa, 16901 2, 16 | végzünk most és így, vagy semmikor.~– Az bizonyos. És Berend 16902 2, 36 | van, asenkinekés asemminek” összessége nézve.~Egész 16903 2, 42 | pedig a kérdezősködésekre semminemű felvilágosítással nem szolgál. 16904 2, 19 | neki!~(Mi nem esküszünk semmire, hanem az bizonyos, hogy 16905 2, 37 | nyomatta. Be kell csukatni a semmirekellőt! Ha van még policáj Bécsben 16906 2, 44 | vagyok, úgysem adnék önnek semmiről felvilágosítást. Ha kérdője 16907 2, 32 | országban érvénytelen és semmis. Ön itt Dirmák Éva leányasszony, 16908 2, 14 | még rajta kívül állat a semmiségnek ez országában. Hiú öröm! 16909 2, 16 | felett összefeleselünk. A semmiskedésnek az lesz a vége, hogy egymást 16910 2, 16 | bolondot csináltunk a mi semmiskedésünkkelszólt bosszús sóhajtással 16911 2, 34 | polgári szerződés nélkül semmisnek és érvénytelennek nyilvánítják.~ 16912 2, 10 | Baccho natus, et nunc et semper et per omnia pocula poculorum, 16913 2, 43 | világot, de ne legyen benne senkid, akit egyedül szeress!”~„ 16914 2, 35 | Ugyanazt teszi. Nem is akarok senkié lenni. Én magamon soha úrrá 16915 2, 8 | vertügadin nem tűretik el senkin. És azután kezei finomak, 16916 2, 8 | stációk minden képeit valaki, senkinél sem fog találni, egyes-egyedül 16917 2, 3 | magát. Nagy úr! Nem szorul senkire. Háztartásához nem kell 16918 2, 15 | whisteznek és politizálnak a septemvirek és fiskálisok, nyolctól 16919 2, 15 | nem hallja-e meg valakisequioris sexus?~Ivánon rajta maradt 16920 2, 10 | egész pokolbeli kórus, egész sereg férfi és női ördög zendíté 16921 1, 1 | bánja ő azt. Tudja, hogy seregestől szokott járni. Hadd jöjjön! 16922 1, 1 | darázsok és bögölyök bosszantó seregét, megtérnek fejedelmi hűselőjükbe 16923 2, 16 | hogy nem történt semmi sérelem, s senkinek sincs oka a 16924 2, 13 | tagnak megválasztatott, serénykedjék e megválasztatásnak az alapszabályok ( 16925 2, 48 | Testvérek figyeljetek és serénykedjetek, hogy a korcsmából hazajövet 16926 2, 48 | Antifóna~„Adjatok nekünk a ti seretekből, ~Mert a mi torkunk szomjazik 16927 2, 45 | nyomorából, ösztöndíjakkal serkenté a tanuló sarjadékot, okos 16928 2, 17 | Párducbőr, thyrsus és a serleg. Az eszményített részegség 16929 2, 35 | kapott emlékek díszíték; serlegek, faragványok, antik fegyverek, 16930 2, 23 | teletöltve habzó pezsgővel egy serleget Szaffrán Péter számára. – „ 16931 2, 48 | reggel ~Szokunk inni egy serleggel. ~Délben a jóbul beveszünk,~ 16932 2, 48 | Kórus.~„Bacchus, atyja a sernek, ~      Hívnak ivó Istennek,~ 16933 2, 19 | közé ezzel a kiáltással:~– Serpenyőbe vágta őtet!~– Kit? Kicsoda? 16934 2, 36 | kiállhatatlan. Szemei kedvesek és sértegetők.~Evelina a meglepetés és 16935 2, 16 | akarva, komolyan meg nem sértek. S ha akaratom ellen megtörtént, 16936 2, 15 | kedélyesen, anélkül, hogy sértene.~Megkezdte a rohamot ellene 16937 2, 16 | valakit, aki neked kedves, sértenének meg?~– Olyan valakim pedig 16938 2, 32 | legalább érzékenyen meg fogja sérteni.~Azért vette a kalapját, 16939 2, 16 | súlyosbítani. Mi enyhíteni foguk. A sértés indokai között a te neved 16940 1, 1 | beleragadt az iszapban, mint a sertésbe a bojtorján. A pálma és 16941 2, 16 | Amennyiben tőlük függ, a történt sértéshez képest a párbaj lehető kimenetelét 16942 2, 10 | városháztéren a rác kereskedők sertéspocsolyái voltak, szűkek, rendetlenek; 16943 1, 1 | kutya. Mind feketék; kevés serteszőrrel, vastag bőrpáncéllal. Az 16944 2, 19 | igazán örülök, hogy önt sértetlenül láthatom – szólt István 16945 2, 15 | Nem bántja senki, meg nem sértik; de bizonyos mondhatlan 16946 2, 6 | átöltözködésre. A kőszénbányai séta nemigen tiszta mulatság.~ 16947 2, 6 | engedett magának elmondani, sétabotja korallbunkójával mintegy 16948 2, 28 | miért hagyta el őt.~Még sétabotját is ott találta az asztalon, 16949 2, 30 | állnak a részvényeid. S a sétány túlsó oldalán a nagy úrhölgyek, 16950 2, 19 | felfoghatónak találni a dolgot, két sétapálca segélyével megmutatta, hogyan 16951 2, 19 | elkezdé magában dúdolni „A sevillai borbély”-ból Figaro áriáját:~„ 16952 2, 15 | hallja-e meg valaki – sequioris sexus?~Ivánon rajta maradt a társaság 16953 2, 13 | világirodalomról. Idéz neki Burnsből, Shelleyből. Ismeri-e Spencer „Fairy 16954 2, 8 | alkotmányhűség és alkura ingadozás shiboletje és látható jelvénye, hogy 16955 2, 12 | zöld ernyővel a homlokán, shirtingborítékkal a könyökén; s ott pompáznak 16956 2, 8 | megnevezésére angol hölgyshoking”-ot kiált, és elájul; melyet 16957 2, 13 | Ugyan lieber Johann, bringen Sie mir ein Glas Wasser.”~A 16958 2, 13 | Mit szól a „Légende des siècles”-hez? Vajon lehet-e, hogy 16959 2, 8 | lakói rögtön segítségre siethessenek.~Emerencia szobájában is 16960 2, 23 | háromszegletű kalappal. A lakájok sietnek a hintó ajtaját kinyitni. 16961 2, 5 | templom felé, ha nagyon sietnél, a templomajtó előtt beszélhetnél 16962 2, 16 | Kocsimat hallom zörögni, sietnem kell, mert hajnalban végezünk.~ 16963 2, 25 | nagyságos asszony, mert sietnie kell újra átöltözni. Majd 16964 2, 4 | boszorkányos nóta. Az ebédre siető pórnők között énekelt valaki.~ 16965 2, 15 | olvasóemelvényéről, s fogadta az eléje sietők üdvkívánatait és megjegyzéseit.~ 16966 2, 42 | Menjenek önök vacsorálni! Nekem sietős dolgom van otthon.~Volt 16967 2, 35 | nem törlődött-e el a nagy sietséges elrejtésben az a virág. 16968 2, 13 | apát úr szárnyakat kapott a sietséghez, s megölelve tisztelt kollégáját („ 16969 2, 33 | herceg Párizsba érkezett, s siettem, hogy első legyek, aki üdvözlésére 16970 2, 2 | amint a lélekvesztő tova sikamlik, magas, tömör száloszlopok 16971 2, 28 | egyszer járni a világban.~– Az sikamlós út a szép hölgyekre nézve.~– 16972 2, 42 | alatt.~E hídról egy alacsony sikátor ment be a kőtömegbe, rézsútos 16973 2, 2 | vezetett. Szűk, szabályszerű sikátorok voltak a kőszénrétegbe vágva, 16974 2, 7 | Iván bámult a csodálatos sikeren. Neki minden testi ereje 16975 2, 23 | a pillanatnyi, a rögtöni sikerért.~„Én túl fogom ezeket a 16976 2, 13 | meg volt elégedve idejötte sikerével, s azzal elsietett.~Iván 16977 2, 34 | kísértő lélek!~Kaulman teljes sikerre jutott vele.~A herceg nem 16978 1, 1 | tigris dühös volt annyi sikertelen kísérlet után. Ezalatt a 16979 2, 10 | magára fárad, és kifárad sikertelenül mindenik.~A grófnő feszülten 16980 2, 6 | Tehát tegyük fel, hogy sikerülend a herceget is, meg a grófot 16981 2, 41 | Azután, föltéve, hogy sikerülne önnek ezt a tömeg folyadékot 16982 2, 4 | Vegytani kísérletei sem sikerültek. Ügyetlenkedett. A tenyerét 16983 2, 29 | Künn koromsötét éj volt és siket csendesség, minő a fülzúgás 16984 2, 42 | erősülnek, a mély zúgás siketítő rengéssé fokozódik.~„Végünk!” – 16985 2, 29 | csendesség, minő a fülzúgás siketsége.~Azt sem tudta, merre forduljon. 16986 2, 42 | vette észre, hogy meg van siketülve, nem hall semmi szót többé, 16987 2, 11 | sáfáraik, csempészetek, sikkasztások útján. S most aztán a csalók 16988 2, 10 | reszkettek, és lankadtan siklottak le a zongoráról. Mikor már 16989 2, 42 | rengéssé fokozódik.~„Végünk!” – sikoltanak a völgyben asszonyok, férfiak.~ 16990 2, 44 | kandallóhoz. A másik percben sikoltását hallottam, s lángokban állt 16991 2, 8 | Emerencia kisasszony nagyot sikoltott, s elájult a másik karszékbe; 16992 2, 10 | fel helyeikből, s ordítva, sikoltva tódultak a kriptaajtó felé. 16993 1, 1 | megváltoztatja az arányokat.~A síkon ő tud jobban futni ellenfelénél, 16994 2, 20 | krepon-ruha volt rajta, haja simás kontyba fonva, fehér, keskeny, 16995 2, 12 | háziasszonyokat a homlokaik simaságára féltékeny férjeknek.~– Az 16996 2, 15 | utánozhatatlan kellem és simulékonyság, amit a magas világ hölgyeinek 16997 2, 10 | facimus, ~Ut Baccho grati simus, ~Dicimur fratres esse bibaces, ~ 16998 2, 10 | Non poterit dici noster sincerus frater. ~Nos enim subinde 16999 2, 29 | munkája sürgetős. A vasúti síneknek napjára el kell készülni, 17000 2, 27 | vasút számára szolgáltatandó sínekre csőd lett kihirdetve, Iván 17001 2, 4 | nem akaró vendéget, hogysingedl”; mi nevezzük „dudolkának”.~ 17002 2, 38 | tett neki egy ajánlatot a sínkészletére, mely nagyon megtoldta a 17003 2, 10 | sitienti lingvae. ~Beati sint Bacchus, cum Cerere in uva, ~ 17004 2, 17 | a forradalmi frígiai sipkával s a lándzsával, Turandot, 17005 2, 22 | keletkezett, hogy a magyar sipoy-ok, akik mohamedánusok, nem 17006 2, 15 | végtelenben kutatja fel. Óh, egy Sir Barker nejét tudom érteni, 17007 2, 29 | oda.~És az a rettenetes sírás!~Száz meg száz asszony és 17008 2, 35 | is özvegy, akinek van mit siratnia elmúlt örömein.~Leány ismét, 17009 2, 29 | hajnalcsillag volt az a sírban. A csontház mozdult meg 17010 2, 46 | Kiástam ellenségeimet a sírból, s árváikról, özvegyeikről 17011 2, 44 | az emberek a koporsót a sírboltajtóig szép csendesen; ott elválok 17012 2, 10 | apát úr, becsapta utánuk a sírboltajtót. És azután visszatért a 17013 2, 44 | borealis alatt?”~      ~Mire a sírboltból az igazgatói lakásra visszatért, 17014 2, 44 | bondavári főurak családi sírboltjába, beleilleszteté azt szomorú 17015 2, 44 | urától ősei kastélyának sírboltjában egy kicsiny kis helyet, 17016 2, 10 | ők meggyalázzák érte ősei sírboltját, rémítik ideges asszonyukat 17017 2, 10 | megszentségtelenített családi sírboltom kápolnájában minden éjfélben 17018 2, 4 | temetőt alkot megölt férjeinek síremlékeiből. Ottó királyt a neje egy 17019 2, 29 | szállíták ki a nyomorultakat síri fekvőhelyükből. Azok nem 17020 1, 1 | alakul, ragyogóbb lesz a Siriusnál, egyre jobban fénylik, és 17021 2, 9 | Ha lelkek azok, akik sírjaikat ekként éjente elhagyják, 17022 2, 46 | történet, ahol az eltemetettek sírjaikból kihozatnak; másik összeborzong, 17023 2, 29 | hogy fognak zuhanni az ő sírjára egymásután: pap, bankár, 17024 2, 36 | annak a kamatjából kisöccse sírját a Père Lachaise-ben minden 17025 2, 23 | hasznát, s a publikum hadd sírjon.~Hiszen a börze területén 17026 2, 31 | temetőbe friss koszorúkat vinni sírkeresztjére.~Őt tehát egészen szíve 17027 2, 10 | grófnő ősatyja, a kancellár sírkövének tetején ült, lábait átvetve 17028 2, 10 | gúnyvesperae alatt.) S a főpap sírlapjára volt felállítva a csapra 17029 2, 38 | nemcsak az apró emberek sírnak. Vannak magas urak is, akiket 17030 2, 33 | kölcsönt. Mármost tessék sírni vagy kacagni, de csak ne 17031 2, 39 | Árpád úrfi tilinkóján azt a síró nótát elfurulyázni. Megállt 17032 2, 36 | vesszen oda minden!~– Nem sírok, uram! – szólt Evelina. – 17033 2, 10 | szorgalmasan szántanak, hogy a sirokkónak legyen mivel bajlódni. Ez 17034 2, 42 | akinek még egy ilyen másik sisak van a fején.~Spitzhase úr 17035 2, 42 | hangzék ez egyedüli hang szűk sisakjában, az is olyan messziről, 17036 2, 42 | nyerte volna vele, hogy a sisakján betóduló széngáz azonnal 17037 2, 42 | egymás közt beszél a két sisakos. Az egyik megszeppenve kérdé, 17038 2, 42 | másikon kimegy a romlott lég a sisakunkból az első nyomása által. Kissé 17039 2, 7 | miatt. A dudás fenn ült a siska padján, és fújta a láb alá 17040 2, 4 | összeköttetéseikből szabaduló gázok sistergése elsüketíté füleit, úgy tetszék 17041 2, 10 | Quandocunque potabimus, ~Sit tibi Bacche Gloria!”~Most 17042 2, 10 | quinque, ~Nec sufficiant meae sitienti lingvae. ~Beati sint Bacchus, 17043 2, 10 | uva, ~Ut non cruciet nos sitis saeva.~A solis ortu usque 17044 2, 10 | de Cerevisia vestra; quia sitiunt guttura nostra!”~S a 17045 2, 10 | a némberhad féktelenül sivalkodott, a duda nyekegte a nótáját, 17046 2, 15 | oldalán nekiindul Dél-Afrika sivatagainak, egyik fegyver az ő kezében, 17047 2, 15 | végigutazta ázsiai Oroszország sivatagait lóháton. Hátha egy férfi 17048 2, 24 | kavicsoltatják, hadd legyen sivataggá, hadd legyen belőle egy 17049 2, 43 | ember szárítá ki.~Fénylő sivatagok közepett zöld pontok támadnak 17050 1, 1 | már az agyagrétegben. A sivatherium kétöles négy szarvával, 17051 2, 43 | virányt erőszakolt ki a sívó homokból körülöttük.~Kígyózó 17052 2, 11 | belőle eladva.~A grófnő skandalizálva volt az emberi süllyedés 17053 2, 25 | palota előtt állottak meg. Skarlátbundás, medvebőr süveges portás 17054 2, 42 | kiemelkednek a folyosók skarlátvörös közfalai, miknek távola 17055 2, 8 | rómaiak nem viseltek, a skótok máig sem viselnek; mely 17056 2, 5 | Némelyik azonban nem olyan skrupulózus. Alája pontozza az új nevet 17057 1, 1 | szükséges a kellő emésztésre.~A már ekkor is „douane”, királyi 17058 2, 16 | fegyveres elégtételt nem vesz, a societás azt kirekeszti kebléből? 17059 2, 19 | voltak a szokott ismerősök a societásból.~Történtek fogadások az 17060 2, 13 | volt az, hogy e heterogén societásnak valami közös mulatságot 17061 2, 13 | a szokott „cercle”-ek a societében a kizárólagosság sajátságaival, 17062 2, 10 | da, quaesumus, ut eadem sodalitas, ab omni persecutione libera, 17063 2, 10 | Vomipotens Bacche! Qui sodalitatem nostram in tuum honorem 17064 2, 22 | pincegége nyílásába, rákötve egy sodronyból készített rézláncra, melyen 17065 2, 2 | világot, egy Davy-lámpa sodronyhálótól fátyolozott világa. Egy 17066 2, 29 | feljutni.~A Davy-lámpák sodronyhengere színültig van telve vörös 17067 2, 2 | csónakász tudja, hogy mi az!~A sodronylámpában folyvást sziporkázik a láng, 17068 2, 2 | fel komoly aggodalommal, s sodronylámpáján vizsgálja a zárat, ha nem 17069 2, 39 | pincegégét. Ott van-e még a sodronylánc s a láncra akasztva a bodzafamalom?~ 17070 2, 42 | villanygép, melynek tűzlámpáját sodronytakaró fedte.~A vén munkás működésbe 17071 2, 23 | dolgozik gőzerőre, amott egy sodronyvasút szállít épületanyagot az


000-alkal | alkat-atala | atcsa-beirv | bejar-bolto | bolyg-csata | csatl-diluv | dinah-eled | elefa-elolt | elolu-epitk | epitm-facim | facip-felna | felne-foldr | folds-gazda | gazem-hagyn | hagyo-haydn | hayna-honor | honpo-intim | inton-jotet | jotol-kepez | kepfa-kihir | kihiv-kolto | kolts-koska | kosul-lecke | lecsa-level | lever-megat | megav-megro | megru-minis | minok-nemel | nemer-oduja | o-oraha | orai-partj | parto-puspo | puked-rezla | rezsi-sodro | sopor-szege | szegl-sziva | szivb-tanul | tanus-terme | termo-tronb | tronj-ultim | ultra-vasut | vasun-villa | villo-zsolo | zsolt-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License