|
A görög végrendelete
A bondavári részvények már hatvanon
álltak a parin fölül, s még mindig feljebb akartak menni.
De már Csanta uram mégis megelégelte
a nyereséget.
Ami sok, csak sok. A jóból is sok,
ami sok. Az ember ne legyen telhetetlen. Ne kívánja az egész világot elnyelni.
Hiszen elég szép nyereség egy esztendő alatt hatvanezer forint semmiért.
Azután meg – valljuk meg az igazat –
elég nagy szívszorongatás egy esztendeig ellenni valakinek anélkül, hogy az
alatta levő pince tele legyen vert arannyal és ezüsttel. Próbálja meg ezt
a kínt valaki. Aludni azzal a tudattal, hogy nem hál tallérokon!
De már rászánta magát, hogy akármit
beszél Spitzhase uram, itt az idő, amidőn jó lesz a részvényeit
apránként beadogatni a börzén a beteg embereknek. Hadd gyógyuljanak meg
szegények tőle.
Egy idő óta már úgyis nagyon
megállapodott az áruk. Egészen megszokta már a börzeárfolyamban ott látni a
sztereotip számot:
„Bondavár 60 parin fölül.”
Egy szép reggelen tehát, mikor
Csanta uram éppen azzal a szándékkal kelt föl, hogy küldi a részvényeit Bécsbe,
felvetődik a kávéházba, s kezébe veszi a legelső lapot, melyet éppen
nem foglalt le más, s természetesen kezdi a hátulján olvasni, ott, ahol a
tőzsdei táviratok vannak öreg betűkkel közölve.
Ott a legelső, amit meglát, ez
a kompakt betűs sor:
„Bondavár: 60 parin alól.”
„Óh, ez sajtóhiba, de öreg! Részeg
volt az újságíró, az akasztófa, mikor ezt ide nyomatta. Be kell csukatni a
semmirekellőt! Ha van még policáj Bécsben és igazság a monarchiában, az
ilyen gonosztettért bizonyosan vasra fogják verni, aki így megijeszti a
becsületes embereket! Mert ez már, ha valami, hát „közcsendháborítás”.
De azután sorba nézte a többi
lapokat is. S úgy találta, hogy ezen a napon valamennyi újságíró csodálatos
módon összebeszélt, hogy úgy leigyák magukat, hogy a „parin fölül” és „parin
alól” között különbséget ne tudjanak tenni.
Pedig április elseje sincs, hogy azt
valami juxból tennék. Elvégezte magában, hogy itt valami óriási félreértésnek
kell lenni, s rögtön táviratozott Spitzhasénak: „Mi baj van?”
Spitzhase távirata keresztezte az
övét; az még előbb táviratozott neki.
„Nagy baj… Bondavári tárna ég… Pánik
nagy… Részvények 60 parin alól… Eladni mind!…”
„Hűh! Aki áldotta! – káromkodék
Csanta uram. – Eladni mind! Hatvannal parin alól! Hatvanezer forint
veszteséggel! Most már igazán,
hol a harangkötél, hol a folyosóvas? Hadd akasztom fel magamat! Hat hordó ezüst
oda! Embert ölök! Embert eszem! Megyek Bécsbe! Szétrúgom Bécs városát, mint a
hangyavackot, ha az én ezüstömet vissza nem adja! Nem azért vittem én fel az
ezüstömet, hogy az ott maradjon!”
És dúlt-fúlt, mint a veszett bivaly,
és kihányta ládájából mind a részvényeket, és a hasukra taposott a sarkával.
„Ti
cudarok! Ti gyalázatosak! Ti piszkos papiros koldusok! Hát ti akarjátok nekem
megenni hatvanezer forintomat ezüstben? Kigyúrom a béleteket! Kihasítom a
hátatokból az ezüstömet! Agyonverlek! Eltaposlak!”
Hát
a nagy hányás-vetés közben valami akad a kezébe. Egy írás.
„De
nini! Hát mit dühösködöm én itt, mint egy félbolond a ketrecben? Hát van
énnekem valami bajom? Nincs énnekem annyi bajom sem, mint a máknyi mag! Sz itt
van az öcsémuramnak a levele, ni! De jó, hogy ezt vissza nem adtam neki!
Amelyben kötelezi magát, hogy ezer darab bondavári részvényt tartozik
tőlem átvenni al pari, bármikor. Ej, de emberséges ember voltam
érte, hogy pipára nem gyújtottam egyszer ezzel az írással. Megcsókolhatnám
magamat érte, hogy ilyen okos ember voltam! Óh, én édes eszem! Óh, én
előrevigyázó orrom! Most ebbe az írásba beletakarózom egészen. Eshetik tőlem a jeges zegernye
zápor; engemet ettől egy cseppje sem érhet!”
Azzal szépen visszatette
tűzmentes fiókjába a részvényeket is, meg a drága levelet is, s egészen
meg volt vigasztalva. Mindjárt leült levelet írni az ő kedves uraöccsének
Párizsba, kinek fel volt nála jegyezve az üzleti irodája; felszólította egész
emberséggel, hogy minekutána így meg így állanak a dolgok, tessék valakit ideküldeni
a részvényeiért, aki azokat átvegye; vagy akár azt a barátságot is megteszi még
a kedvéért, hogy maga helyébe viszi, csak mondja meg, hogy hová, és hogy ki
fizeti ki. A közbeeső kamatok iránt majd kiegyeznek.
Erre a levelére pedig egy hétig nem
kapott választ. Hanem hiszen Párizs nem is bolhaugrás X.-hez.
Annak a hétnek pedig minden napján
kapott reggel is, délben is táviratot Spitzhasétól, melyben az sürgetve
unszolja, hogy adjon túl a részvényein, mert nagyon rohannak lefelé. Mindennap
tíz forinttal buknak lejjebb. A hét utolsó napján már csak 80 forint értéket
jegyeznek utánuk: az is „lanyha kereslet!” A kontremin borzasztóan felülkerült.
Csanta uram a füle gombját sem
billentette mindezen táviratokra.
„Beszélj, beszélj! Csak te koptasd a
körmödet a sok táviratozásban. Bánom is én, ha már most lefelé kezdenek is
nőni a részvényeitek, mint a sárgarépa, s a jövő héten annak adnak
száz forintot, aki egyet örökbe fogad közülök keresztyéni barátságból. Nekem
nem részvényeim. Kell is nekem a ti papirostok! Tietek! Vigyétek el! Nekem az
ezüstöm kell vissza! Én fogom a fületeket.”
És amellett mindennap eljárt a
kávéházba, és mutatta, hogy nincs rossz kedve. Egy csepp rossz kedve sincsen.
Ami másnak fáj, annak jajgasson más!
Hanem azután a nyolcadik napon,
mikor egy reggeli lapban azt a párizsi táviratot olvasta, hogy a Kaulman-cég
főnöke, Félix úr megszökött, hátrahagyva rémítő mennyiségű
fedezetlen kötelezettségeket, s utána mindjárt a calais-i táviratot, hogy a
futamodó Kaulman az üldöző rendőrség elől a gyorsvonatról
leugorván, nyakát szegte; akkor közel volt hozzá, hogy a guta megsimítsa.
Rögtön táviratozott Spitzhasénak,
hogy adja el minden részvényét azonnal, ha veszik, 80 forintért; ha nem veszik,
azon alul; akármi áron, csak adja el.
Spitzhase azután visszafelelt neki,
hogy:
„Jókor már! Hetvenen áll az
árfolyam. Az is csak névleges jegyzés. Csak kínálók vannak, vevő
senki. Oda a tárna, oda a vasút! Oda minden! Mért nem adta egy hét előtt, ahogy üzent neki. Most már
befűthet vele, s süthet rajta makkot!”
„Meg vagyok lőve!”
Ez
volt a szava Csanta uramnak.
„Hazamegyek.
Lefekszem. Meghalok. Nem lehet tovább élnem. Tiszta abszurdum, hogy még három
napig éljek.” Elbúcsúzott minden ismerősétől. Ne féljenek semmit! Nem
öli ő meg magát. Meghal szépen magától, csak úgy bújában, mint ahogy meg
szokott halni az ember betegségben.
Hisz
ha meg lehet halni az embernek egy hideg szélfuvallattól, egy lenyelt rossz
falattól, egy ragályos lehelettől, hogy ne lehetne meghalni egy ilyen
veszteség fájdalmától?
Kétszázezer
forint oda!
Szépen
rendberakott, hordóba eltett, tallérokra felváltott kétszázezer igazi forint!
Nem olyan képzeleti forint, olyan
papirosra festett forint: ma veres forint, holnap zöld forint! Valóságos, igazi
csengő-pengő, ezüstből kivert forint. Ami ezer esztendő
múlva is pénz!
Oda!
Csanta uram hazavezetteté magát
irgalmas lelkek által a lakóházába. Magától világért haza nem talált volna
soha. Az egész utca minden házát végig bekopogtatta volna, azt tudakolva, hogy
nem lakik-e ő itten.
Az emberek azt hitték volna, hogy
valahol nagy mulatságban volt, s nagyon sokat bevett a jóból.
Hazaérve, még egyszer levezetteté
magát a pincéjébe, ami oda a patak alá volt építve, hogy még egyszer lássa
élő szemeivel: csakugyan valóban nincsenek-e ott az ő ezüsttelt
hordói?
Nincsenek! Egy sincs ott! Az
utolsóig kicsalogatta valamennyit az a furfangos bécsi rabló.
Óh, hogy miért tört ki neki a nyaka?
Miért nincs neki annyi nyaka, ahány hordót kihengerítettek innen a kívánatára!
Milyen szépen feküdtek itt egymás mellett! Osztályozva. Ez itt húszas. Ez
forintos. Ez birodalmi tallér. Ez koronás tallér! Milyen szép pénz az az ezüst!
Milyen igazi pénz! Bukhatnak a királyok, bukhatnak forradalmak, ő
megmarad. Hirdetheti a törvényt német potentát, magyar potentát: ezeknek nem
parancsol!
S ezt a szép pénzt, ezt az igazi
pénzt engedte ő kicsalogatni a pincéjéből! Abból a biztos
pincéből, amibe rablónak sem lehetett betörni, mert egy nyomással a víz
alatt volt minden!
– Eresszétek bele a vizet a pincébe!
– hörgé magánkívül a tőzsér. – Hadd teljék meg a pince! Fulladjon oda, aki
belemegy! Késő már az!
Hamarább kellett volna azt a vizet
ráereszteni a pincére! Mikor még a hordók mind ott voltak, hogy ne nyúlhatott
volna hozzájuk maga a gazdájuk sem. Akkor most is ott volnának! Szépen
megzöldülve a húszasok, tiszta fehérre mosva a tallérok. Most pedig béka
kuruttyol a vízben, s azt mondja: „Vak, vak, vak!”
Csanta uram levetköztetteté magát, s
lefeküdt az ágyba.
Hívatta a papot, meggyónt, s
felvette a szentséget.
Azután
hívatta a magisztrátuális perszónákat, és testamentumot tett.
Rendelkezett
világi vagyonáról.
Sok
birtoka volt még. De mit ér az, ha oda az alap, oda a győzelem trófeuma,
oda az ezüst?
Házait,
az egész utcasort eltestálta annak az üres templomnak, amibe most már nem fog
járni senki többé, aminek a küszöbén most már ki fog nőni a kövek közül a
fű, s körülzöldelli az egész falat; s az udvarán pullus diákok
fognak labdázni minden csütörtök délután.
Azért legyen annak a templomnak
papja, egyházfia, harangozója.
A pap tartsa a misét, a harangozó
húzza meg a harangokat, az egyházfi nyissa ki az ajtót mindennap, mint amikor
még százan meg százan mentek be a kinyitott templomajtón, szép ezüstgombos
férfiak s hosszú selyemuszályos asszonyok, akiknek ivadéka nem maradt a földön.
Az a templom hirdesse, hogy ők
„voltak!”
A szomszéd ház pedig bocsáttassék
vissza annak az özvegyasszonynak a tulajdonába, aki utolsó leánya az utolsó
görögnek a városban, akitől ő vette azt el egykor kótyavetyén.
S minthogy ezzel az asszonnyal
maradt fenn még régibb időkből valami vitája, amiben Isten a bíró:
papirosról volt szó, ami ma sokat ért, holnap semmit sem ért; tehát neki
hagyományozza még és az ő fiának azt a kárba veszett, azt az elátkozott
papiroshalmazt is, aminek „bondavári részvények” a neve, amik őt most megölik.
Legyen az övék. Ha elvész, vesszen el nekik; ha megmarad, nyerjenek ők
vele.
Ekként rendbe hagyva világi vagyonát
szépen, megpecsételé a végrendeletet, aláírta saját kezével; kiosztotta utolsó
ezüst-, aranypénzét az ismerősök, a cselédek között; a harangozónak
megmondta, hogy húzza meg rögtön a harangokat, és minden két órában húzzon
három verset, s ha kérdik, kinek szól, mondja azt, hogy a vén Csanta meghalt!
Azzal kiküldött mindenkit magától.
És másnap reggelre meg volt halva.
Nem
érte semmi erőszak.
Csak
a bánat ölte meg. Mint ahogy meg tud halni az öreg ember, mikor az öreg
felesége meghal, akivel együtt megvénült, mint ahogy meg tud halni az olyan
ember, akinek erős akarata van, s ha kimondta, hogy nem marad itt többé,
hát el tud menni!
|