|
Doktor úr!
Másnap
vasárnap volt. Iván korán reggel elvezette Félixet és Rauné urat a gyártelepbe,
hogy megmutogassa nekik a munkások lakását, amik egész kis falut képeztek már.
Azt a falut Iván atyja alapította. Szegény, rongyos, burgonyán
tengődő lakosok vidéke volt az. A kőszén uralma óta tisztes
viseletű, jól élő nép növekedett rajta. Minden családos munkásnak
külön házikója volt, s kis gyümölcsöskertje hozzá.
Mikor
az előtt a ház előtt elmentek, amelyben Evila lakott, kénytelenek
voltak mind a hárman betekinteni annak az udvarára. Először is azért, mert
a háznak az ajtaja nyitva volt; másodszor pedig azért, mert annak az udvarán
oly látványnak voltak tanúi, ami bármely arramenőt megállítana.
Szaffrán
Péter verte Evilát.
A
vőlegény rácsavarta bal kezére menyasszonyának hosszú, tömött fekete
haját, s a jobb kezében egy kétrét fogott szíjat gyakorolt abban a
foglalatosságban, hogy azzal a leány hátára, vállaira csattogó ütéseket
osztogatott.
A
fickónak az arca egészen megérdemelni látszott gazdájának „emberevő”
gúnynevét; szemeinek fehére felül kilátszott szempillái alul, szemöldei
találkozót adtak egymásnak egy mély homlokránc tövében, arca sápadt volt a
dühtől, szétnyílt ajkai összecsikorgatott fogait láttatták.
Minden
ütésnél, amit tett a leányra, valami kurta morduló kérdést tett hozzá, mintha
olyasmit mondana: „Ellenkezel még? Makacskodol még? Fogsz még velem dacolni?”
A
leány pedig nem sírt, nem könyörgött, csak felemelt kötényét ajkaihoz szorítá
két kezével, s mikor a brutális fickó nagyokat rántott a fején hajánál fogva,
olyankor olyan szelíden nézett fel rá engesztelőleg azokkal a lélekteljes
szemeivel! A Brontes nem értette a szemek beszédét.
–
Ejh ni! – kiálta Félix. – A Cendrillon és vőlegénye egy szerelmes
pásztorórán.
–
Az ám – felelt rá Iván egykedvűleg.
– De hát ne engedd annak a
gazembernek, hogy azt a szép gyermeket úgy üsse.
Iván vállat vont.
– Joga van hozzá. Az övé.
Menyasszonya. Ha beavatkozom, csak még jobban megveri. Aztán meg úgy látom,
hogy ez alkalommal erősen fel van pálinkázva a fickó. Ilyenkor nem bírni
vele.
– No, én majd megmutatom, hogy bírok
vele – szólt Félix. – De azt nem nézhetem, hogy ezt a szép gyermeket üsse itt
előttem.
– Nem jó lesz odamenned – inté
őt Iván. – Ezek a föld alatti munkások nem igen tartják tekintélyben a
selyemkabátos embereket.
– Majd meglássuk. Te csak annyit
tégy meg, hogy mikor azt látod, hogy ennek a ciklopsznak a karját megfogom,
kiáltsd rám e szót: „doktor úr!”
Azzal az útmagaslatról aláugorva,
egész önbizalommal sietett be a kis ház udvarára az elegáns nagyvárosi úr.
Szaffrán Peti bizony fel sem vette a
jövetelét, még jobban cibálta Evila haját.
– Hát te fickó! – kiálta rá Félix –
miért vered ezt a lányt!
Szaffrán visszafelelt rá nagy
pimaszul:
– Kinek mi gondja rá? Az én mátkám!
Csakugyan nagyon dűlt a
szájából a pálinkabűz.
– Ah, te házasodni készülsz? – szólt
Félix, odalépve egészen a herkulesi alak mellé, kinek alig ért a válláig. – S
vajon szabad már neked megnősülnöd? Nem vagy te még katonaköteles?
Énnél a szónál csakugyan leereszté a
felemelt szíjat Szaffrán Peti, mintha tízmázsás pöröllyé lett volna kezében.
– Fegyverképtelen vagyok – dörmögé
fogai közül. – Bizonyítványom van.
– Ah! Te fegyverképtelen? Te jeles
verekedő! S ki volt az a derék becsületes orvos, ki neked erről
bizonyítványt adott? Ilyen karokkal! Kérem!
S e szónál megtapintá a legény
karjának kidülledt izmait.
„Doktor úr!” – hangzék e pillanatban
Iván szava.
Amint e szót hallá, s amint Félix
ujjainak motozását megérzé karjának izmain Péter, egyszerre lecsavarta
kezéről Evila haját, s ijedten bocsátá azt el.
– No, megállj fiam – szólt Félix,
vékony kis halhéj pálcáját megsuhogtatva az orra előtt –, majd holnap
reggel a felülvizsgálatnál megnézem, hogy micsoda nagy bajod van, amiért nem
szolgálhatsz fegyver alatt. Azért vagyok itten!
Szaffrán Petinek egy percre az a
mentő gondolata támadt, hogy elővegye rögtöni kancsalítását.
Félix kinevette vele.
– Jaj fiam, úgy én is tudok – s
visszakancsalított a szeme közé. – Holnap majd megvizitállak.
Szaffrán Peti erre a szóra
megfordult a sarkán, nekiiramodott az udvar ellenkező végének,
keresztülvetette magát a kerítésen, s addig vissza sem pillantott, míg az
erdőt el nem érte.
Iván bámult a csodálatos sikeren.
Neki minden testi ereje s személyes bátorsága mellett nem ígérkezett jó
kimenetel e fickó elleni beavatkozásnál, s amaz, a másik, azzal a finom, kényes
alakkal két perc alatt keresztülveti a kerítésen a maga óriását, s elkergeti a
világba.
Iván
restellte a dolgot és szégyenlette magát. Látta, hogy Félix még jónak találja
ott időzni s a leánnyal szóváltásba elegyedni. Erre a jelenetre meg éppen
nem akarta Iván a száját tátani.
–
Jerünk odább – szólt Raunénak –, majd utánunk talál Kaulman úr.
Azzal
továbbmentek. Összevissza néztek minden meglátnivalót, hanem bizony Kaulman úr
csak egy jó óra múlva találkozott velük össze, mikor már ők visszafelé
jöttek. Azt mondta, hogy kereste
őket, de nem bírt nyomukba találni.
Mikor Félix egyedül maradt a
leánnyal a kis ház udvarán, az úri leereszkedés részvéthangán kérdé tőle:
– Mit vétettél annak az embernek,
hogy úgy vert?
A leány hirtelen megtörölte
kötényével szemeit, s azután mosolyogni törekedett. Olyan sajátságos volt a
fájdalmon, a keserűségen keresztül ez a mosolygás. Visszafelé fordított
drámai művészet.
– Óh, uram, tréfa az egész. Csak
tréfált velem.
– De köszönöm az ilyen tréfát. Nézd
a nyakadon, ahogy átcsapott a szíj, milyen daganatfoltot hagyott.
Félix kis zsebfésűje tükrét
tartá a leány elé. Az egészen elpirult, mikor meglátta magát benne. Talán az
ütés foltja gerjeszté haragra.
– Hát lássa uram – szólt a leány
elkomolyodva –, ez az egész dolog. Nekem van egy kis öcsém, aki nyomorék. Egy
apától, egy anyától valók vagyunk. Mikor az apánk meghalt, az anyánk férjhez
ment egy más emberhez. Az részeges volt. Mindig ütött, hajszolt bennünket.
Egyszer azt a kis öcsémet, mikor még háromesztendős volt, haragjában
ledobta az asztalról, ahova az anyám felülteté. Attól az eséstől kitörött
a dereka. Nyomorék lett: a melle és háta meggörbült, a lábait nem bírja, s a
lélegzete elfullad, mikor beszél. Mindennek a mostohám az oka. Azután, hogy e
gyermek nyomorék lett, még jobban üldözte, kínozta. De sok verést kaptam
helyette! Kivált miután az anyánk meghalt. De nemsokára a mostohánk is ittas
fővel lebukott az aknába, s nyakát szegte. Azóta magunkra maradtunk. Amit
én napszámmal keresek, abból megélünk mind a ketten. Most a Péternek el kellene
engem venni. Aztán a Péter ki nem állhatja azt a szegény kis nyomorékot. Azt
mondja, miért nem megy koldulni. Ilyen két mankón járó csodaszörny sok szép
pénzt összekoldulhatna a vásárokon, a templomajtókban. Ma is azon történt a
civakodás. Eljött értem, hogy majd felkísér a templomba. Ma hirdetnek ki
bennünket harmadszor. Én mondtam neki, hogy mindjárt készen leszek, csak egy
kis burgonyapépet melegítek az öcsikémnek tejben. A gyerek ott ült a küszöbben
és várta az ételét. „Mit? Ennek a békának még tejbe burgonyát? – kiálta Péter.
– Moslékot neki, abban hízik meg a tekenősbéka.” Azzal odament hozzá, s
megfogta a fülét és felhúzta a földről, hogy csak úgy ropogott bele a
füle. A gyereknek pedig az a szokása, hogy nem sír, ha bántják, csak a szemeit
forgatja, s a száját nyitja keserves könyörgésre, de hangtalanul. Én mondtam
Péternek, hogy ne bántsa a gyereket, mert azt én nem szeretem. „Hát miért nem
megy koldulni, a varangy? Miért nem ül ilyenkor a templomajtóban, miért nem
megy faluzni tarisznyával? Soha fertelmesebb nyomorék két mankóval nem járt még
házról házra, mint ez. Idehaza akar lebzselni? Ez a lidérc!”
A leánynak már ennél a szónál
kicsordultak a könnyei.
– Hát mit tehet ő arról
szegény, hogy olyan csúnya? Nem az Isten tette olyanná, hanem a mostohám.
Én mondtam Péternek szép szóval, hogy annak a gyereknek hagyjon békét, az az én
apámnak-anyámnak a fia; ha azt bántja, annyi, mintha engem bántana. Inkább
üssön engem. „Téged is megverlek – kiáltá aztán rám –, ha még egyet szólsz!”
Azzal elkezdte a gyermeket fülénél fogva hurcolni kifelé az udvarra: „Gyere, te
víziborjú, gyere a templomajtóba vagy megeszlek!” – s azzal olyan arcot
meresztett rá, hogy a gyerek felordított ijedtében. Erre én elkeseredten
odarohantam hozzá, kirántottam a gyereket a kezéből. „Ezt a gyereket nem
szabad kendnek kínozni, vagy vége van közöttünk mindennek!” A gyerek aztán
bebújt a kemencébe; Péter pedig megharagudott rám érte, hogy nem hagytam
őt neki gyötörni, s megfogta a hajamat és jól megvert. Már most ez
mindennap így lesz.
–
De lányom – mond Félix –, nem lesz az így mindennap, mert legényednek még ki
kell szolgálni a maga kapitulációját. Az nem megy, hogy ilyen izmos, erős
fickó kihúzza magát a fegyver alól. Ha mindenki így tenne, ki az ördög
védelmezné a császárt, meg az országot? Ezt nem lehet elengedni.
–
Ön csakugyan doktor? – kérdezé a leány félig kétkedve.
–
No, hogyne volnék az, ha mondom!
A
leánynak egy gyenge örömsugár derítette fel az arcát.
–
Akkor ön talán meg tudná mondani az én kis öcsémről, hogy meg lehetne-e azt
gyógyítani, vagy sem.
–
Hogyne tudnám megmondani! Hozd elő a kis öcsédet!
Evila
bement a konyhába, s nagy kéréssel, engeszteléssel kicsalogatta a nyomorékot a
sütőkemencéből, ahova üldözője elől bebújt.
Csakugyan
rendkívüli példánya volt egy kárbaveszett emberi anyagnak. Mintha a teremtés
kifogyott volna már a kovászból, s az innen-onnan összekapart hulladékból gyúrt
volna össze egy embervakarcsot. Egyik tagja sem szolgálta a másikat, s
valamennyit nem kormányozta egy közös akarat.
Evila
ölébe vette a félénk, nyavalygó szörnyeteget, és úgy biztatta, a
pergamenbőrű vén gyermek pofáját csókolgatva, hogy ne féljen
ettől az úrtól.
Félix
orvosi komolysággal tapogatta össze a nyomorék tagjait, s azután egész nyegle
tudákossággal mondá:
–
Óh, ez a baj még kigyógyítható. Csakhogy sok időbe és ápolásba kerül. Van
Bécsben egy olyan intézet: ortopédiai gyógyintézetnek hívják, ahol csupa ilyen
nyomorékokból építenek derék szál legényeket.
–
Igazán? – szólt a leány, megkapva Félix kezét. – Bevennék oda a Jánoskát? Hanem
az sok pénzbe kerülne, ugye? Nem lehetne az úgy, hogy én odamennék abba az
ember-kiegyenesítő intézetbe szolgálni, aztán amiért én szolgálnék, azért
gyógyítanák a Jánoskát?
–
Dehogynem! – állítá Félix komoly arccal. – Kivált az én ajánlatom mellett,
kinek ott nagy befolyásom van. Csak egy szavamba fog kerülni.
–
Óh, tegye meg, az Isten is meg fogja áldani, tegye meg! – rebegé a leány,
teljes szívéből elkezdve zokogni, s odaveté magát Félix lábaihoz térdre,
és kezeit elhalmozá csókjaival. – Én szolgálni fogok, dolgozom nekik
éjjel-nappal. Még kutyát se tartsanak, mert kutya is leszek a háznál, csak a
Jánoskát gyógyítsák ki, hogy ember legyen belőle, ne üljön a templom
küszöbére koldulni. Messze van az a Bécs?
Félix
elnevette magát.
–
Csak nem gondolod, hogy gyalog viheted fel az öledben odáig az öcsédet? Ne
legyen rá gondod! Ha egyszer valamire szavamat adtam, azt megtartom. Én a magam kocsiján járok itten.
Elviszlek benneteket magammal, ha akarod.
– Óh, én elülök a kocsis mellett, s
a Jánoska az ölemben.
– Jól van leányom – monda Félix
kegyes pártfogói arccal –, én szeretek jót tenni a szegényekkel. Ha el vagy
határozva az öcséd kedvéért feljönni Bécsbe, s ott őt kigyógyíttatni, most
jó alkalmad van rá. Csak készen légy, hogy jókor hajnalban, mikor a postakürtöt
hallod, felvehesselek benneteket. Azt a goromba legényt pedig verd ki a
fejedből, mert az a jövő héten be lesz sorozva az árkász-kompániába,
s négy évig onnan nem szabadul. Most pedig itt van valami kis pénz, szerezz az
öcsédnek meleg takarót az útra, mert éjszaka hideg van, s én éjjel-nappal
utazom.
A leány úgy elbámult a kapott
összegen, hogy el is feledte azt megköszönni. Két darab tízes bankjegy volt az.
Nagy pénz egy szegény leány kezében. Ez az úr nem tréfál! Ez rettenetes nagy
úr! Ez igen jótékony úr! Csak akkor jutott eszébe, hogy meg is kellene köszönni
az ajándékot, mikor már Félix messze járt az utcán. Oda nem illett már utána
futni.
Evila örült mint egy gyermek (hiszen
gyermek volt még); nevetve, csapongva játszotta körül kis öccsét, leülteté a
lócára, maga eléje térdelt, s átölelte nyomorék derekát.
– Elmegyünk, Jánoska, szívem!
Kocsin, Bécsbe! Hottó lovam, hottó! Négylovas gyors kocsin, csengős
lovakon. Gyih te fakó, gyih te szellő! A Jánoska az ölembe. A Jánoska kap
jó édes orvosságot, amitől keze, lába megerősödik, melle, háta
kiegyenesedik; olyan legény lesz, mint a többi. Gyalog jövünk haza,
teringettét! „Szekéren ment, gyalog jött!” Mankó nélkül!
Végtére is megnevetteté a kis
szegény nyomorékot.
Azután átszaladt a boltoshoz,
összevásárolt nála meleg zubbonyt, sipkát, téli botoskákat a gyermek számára,
de felét sem tudta elkölteni a kapott pénznek. Gondolta: a többit majd
visszaadja annak a jóltevő úrnak.
Azután elment a templomba.
Ismerősei kérdezgették: „Miért ily egyedül, hát Péter hol maradt?” Evila
azt felelte nekik, hogy még ma nem látta. Nem illett ugyan úrnapján, mise
előtt, hazudni. De mikor van egy eset, amelyben hazudni kötelesség. Az
asszonynak, a leánynak, kit a férje vagy a vőlegénye megvert, kötelessége
elhazudni, hogy megverték.
Az Isten elengedi azt a hazugságot,
s az emberek követelik. Szaffrán Péter pedig a templomban sem jelent meg.
Evilának szégyenszemre egyedül kellett végighallgatnia, hogy harmadszor
kihirdeti a pap a szószékről. Úgy sem lesz már abból semmi.
Délután azonban nagyon elővette
a búbánat, hogy hát már most ő végképpen itthagyja ezt a tájat,
vőlegényét, ismerőit, minden megszokott tárgyat, s elmenjen messze
világba, ahová innen madár sem jár!
Ez a búbánat azt a tanácsot adta
neki estefelé, hogy nekiinduljon az erdőnek Szaffrán Pétert felkeresni.
Sejtette, hogy hol fogja feltalálni!
Van az erdők mélyében, egy
hegykatlan fenekén egy rejtett kopanicsár, ahol rendesen katonaállításkor össze
szoktak gyűlni az újoncozást kerülő legények, s hetekig eltanyáznak
ott, míg a bizottság másfelé veszi az útját. Senki sem adja fel őket.
Evila vaktában bolyongott
csalitokon, bozótokon keresztül, az éj is sötét volt, az erdő még
sötétebb; oldalvást a hegyoldalban éhes farkasok vonítása felelgetett
egymásnak. A leány remegett, de mégis el volt szánva, hogy vőlegényét
felkeresi. Pedig tudta, hogy az megint meg fogja őt verni. Az útban egy
dorongot lelt, azzal ütögette maga előtt a borókabozótot. „Hess te
farkas!” – s nagyot dobbant a szíve, mikor valami futó állat felriadt
előtte a zörejre. Mindig mélyebb, mindig sötétebb lett a völgy, mégsem
riadt vissza. Utoljára meglátott a völgy sötétében egy magányos ablakvilágot.
Az ott a kopanicsa.
Lelkendezve sietett a ház felé.
Amint közelebb ért hozzá, megüté füleit a dudaszó s a rikongatás, ami
belülről hangzott. Itten vígan vannak.
Odalopódzott csendesen a világló
ablakhoz és benézett rajta. Legények táncoltak odabenn néhány ismerős
némberrel, akiket Evila mindig kerülni szokott mosdatlan szájuk miatt. A dudás
fenn ült a siska padján, és fújta a láb alá valót.
Evila megismerte a legények között
Szaffrán Pétert. Jókedve volt, táncolt s akkorákat ugrott, hogy megütötte
öklével a gerendát. Egy leánnyal táncolt, akinek bécsi piros ronggyal volt
kerek folt festve a két arcára.
Szaffrán Péter két izmos kezével
derékon kapta a leányt, s feldobta a levegőbe, s aztán megint elkapta, s
megcsókolta az orcáját. Ugyan mit tud azon a bécsi pirossal mázolt kerek piros
folton csókolni?
Evila eltántorgott az ablaktól, s
visszafordult erdőnek, bozótnak, ahol a csikaszok felelgetnek egymásra
vonítva, s most már a botot sem vitte magával, hogy a bokorra ráüssön vele:
„Hess te farkas!”
Estefelé még egyszer elment Kaulman
Félix Ivánhoz.
– Barátom, még egyszer eljöttem,
hogy felszólítsalak, akarsz-e azon vállalatban részt venni, amelyre
felhívtalak.
– Ismétlem, hogy nem akarok.
– Tehát kereken és röviden
visszautasítod?
– Nem szoktam
meggyőződéseimet könnyen változtatni.
– Jó. Én teneked ajánlottam en bon
enfant a szövetséget, és most ismét cavalièrement bejelentem, hogy miután velem
tartani nem akarsz, én a tervemet létesíteni fogom nálad nélkül, mindig tártan
hagyva az ajtót, ha kedvező siker esetére hozzá akarnál járulni. Addig is
maradunk jó barátok. Te meg fogsz nekem azért bocsátani, ha azokat a
gyémántokat, amiken te rajta taposol, én felszedem, s bűbájos titkaidat
kitalálom.
– Teljesen felszabadítalak rá.
– Élni fogok e szabadsággal, s lesz
idő, amidőn emlékeztetni foglak engedélyedre.
Iván összeráncolta homlokát, s
hirtelen végiggondolt rajt magában: „Vajon mit vehetne el tőlem, ami az
enyém? A tárnámat nem; ahhoz jogom van a bányatörvény szerint. A szomszéd
földön való turzást? Tessék! Nekem elég a magamé.”
– Sok szerencsét minden vállalatodhoz!
A felügyelőért köszönet.
Ezzel elváltak egymástól.
Másnap korán hajnalban felébreszté
Ivánt egy percre a postakürt szava, mely Félix elutazását jelenté.
Szerencsés utat kívánt neki, s aztán
aludt tovább.
Reggel, mikor felöltözött, s házából
kiment, ott találta az ajtóban Szaffrán Pétert.
A munkás egészen ki volt kelve
arcából. Egy átdőzsölt éj s gonosz indulatok nyomai látszottak meg minden
vonásán. Szemei véresek voltak, és haja szerteszét kuszálva.
– No, mi kell – kérdezé Iván
kedvetlenül.
– Uram! – szólt a legény rekedt
hangon – mi a neve annak az orvosnak, aki tegnap önnel járt?
– Mi bajod vele?
– Elszöktette magával Evilát! –
ordíta fel magánkívül a legény, s kalapját lelökte fejéről, s hajába
markolva kitépett abból egy csomót, s aztán összeszorított ökleivel az égre
fenyegetődzött.
Ivánnak az első percben
kegyetlenül jólesett ezt hallani.
– He – eh! Úgy kell neked, veszett
barom! Jólesik neked! Hát meg kellett verned a mátkádat harmadik kihirdetés
napján?
– Óh, uram! – csikorgott, ökleivel
dörzsölve homlokát Péter – hiszen részeg voltam. Mit tudom én, mit csináltam!
Aztán micsoda verés volt az? Egy rongy szíjjal? Hisz az megszokott dolog
minálunk parasztoknál. A parasztasszony nem hiszi, hogy szereti az ura, amíg
egyszer meg nem verte. Azért itthagyni engem! Megszökni egy úrral!
Iván vállat vont s odább akart
menni, hanem a munkás megfogta kabátja szárnyát.
– Most mit tegyek én? Mit tegyek?
Iván keserű volt és bosszús.
Félrelökte maga elől Pétert, s
elmondá neki röviden az utasítást.
– Eredj a pokolba! Keresd fel a
csapszéket! Igyál meg még egy kupa vutkit! Aztán válassz magadnak másik mátkát
a repedtsarkúak közül, amelyik örülni fog rajta, ha mindennap végigdöngeted!
Péter felvete kalapját a
földről, s azután egészen higgadt hangon szólt:
– Nem én, uram! Több pálinkát nem
iszom ez életben soha! De egyszer még iszom. Egyetlenegyszer. Ráemlékezzék ön,
amit mondok. Amikor megérzi ön rajtam még egyszer, hogy pálinkát ittam, vagy
meglát a korcsmából kijönni, vagy meghallja, hogy ott voltam, aznap maradjon
otthon a házában, mert azon a napon nem tudhatja senki, miért, mi módon és mi
által hal meg!
Iván otthagyta a legényt, s
visszament házába, bezárva maga után az ajtót.
Csak akkor vette észre, hogy
mennyire fel van a kedélye dúlva ez esemény által.
Az első pillanatban jólesett
apátiába fullasztott kedélyének ez a rázkódás, hogy tehát a nyomorult
parasztnak, kit a leány nálánál többre becsült, mégsem jutott ez az irigyelt
kincs, hogy kiejtette a kezéből, az ostoba, a nem becsült gyöngyöt; hanem
azután egész zűrhangra kelt szívében minden gondolat annál a tudatnál,
hogy az a gyöngy maga is értékét veszíté. A leány, kit erényesnek hitt, kinek
hűségét bámulá, kinek naivságába beleszeretett, íme, elesik a legelső
hízelgő szavára! El tudja utasítani az úri férjet, ki tisztességesen mint
hitvest kéri őt, s meg akarja vele osztani házát; mert ez az úri férj maga
is munkás, komoly ember, s mert ez a ház egyszerű falusi hajlék; de elfut
a másik úrral, ki délceg viselettel, felpiperézve jön elé, ki merészen hízelkedik,
s nem ígér neki főkötőt, tisztességes nevet, de cifra házat, cifra
ruhát!
Vadmadár a némber! S igaza van a
mohamedánnak, ki nem ád neki lelket a földön, új életet a másvilágon.
|