|
Két gyermek
Evelina sajátságos divat idején
érkezett Párizsba.
Akkor volt ez, amikor Eugenia
császárné letette a krinolint, s monsignore Chigi, a pápai nuncius kedvéért
meghagyta udvarhölgyeinek, hogy az elfogadáson mindannyian nyakig érő
ruhákban jelenjenek meg.
A rossznyelvű világ és
megromlott hírlapirodalom azt a megjegyzést tevé rá, hogy ez nem is igen volt
kedvére a magas nuncius úrnak.
A krinolin-letevés epochális dátuma
még ugyan nincsen a naptárban a vörös betűs napok közé jegyezve, hanem
arra mindnyájan emlékezünk, hogy ez esemény valódi üdvös forradalmat (hogy ne
mondjam: restaurációt) idézett elő az egész hölgyvilágban.
Sötét színű ruhák, felül nyakig
felmenők, alul szűkek, feszesek jelentek meg a közhelyeken; fekete
ékszerek, nagy láncok, olvasószerű kőszén-gyöngysorok kereszttel a
végükön jöttek divatba.
És a külső divattal a
belső kosztüm is összhangzásba hozatott. A jó ízlés templomba járt,
prédikációt hallgatott. A hölgyközönség tanult eleganciával fohászkodni és
imádságos könyvbe sütni le szép szemeit.
A bűnbánat s a világ
romlottsága feletti elszomorodás még intenzívebb hatású tényekben is
nyilatkozott.
Az elegáns úrhölgyek elkezdtek
kegyes adakozásokat gyűjteni magasztos célokra, minők a Szentszék
védelmére toborzott lelkesült vitézek felpénze, elítélt igazhitű kegyes újságírók
pénzbírságának helyrepótlása, székhelyeikből az istentelenek által
kizavart buzgó főpapok prófétai ellátása, mely magasztos célokra a
leghírhedettebb szépségei a szalonoknak és színpadoknak nemcsak ismerőik
körében gyűjtötték a szeretet adományait, hanem annyira vitték a
kegyességet és alázatosságot, hogy kiálltak a templomok ajtaiba persellyel, s a
templomlátogató közönségtől szedték be a kegyeletes filléreket.
Kaulman úr soha kedvezőbb
időszakot nem választhatott volna Sámuel apát nagyszerű tervének
realizálására.
S ezen kedélyszínezete a párizsi
divatvilágnak Evelina lelkületével egészen összetalálkozott.
Párizsba érkezte után néhány napra
nyomorék testvére meghalt. Valami híres orvos olyan műtétet vitt rajta
véghez, amitől meggyógyult örökre.
Evelinát nagyon elszomorítá e
veszteség. Úgy érezte, hogy most már senkije sincs, akiért éljen.
A meghalt nyomorék kopott mankóit
ott tartotta budoárjában, kétfelől a pipereasztalhoz támasztva, s minden
héten kétszer kikocsizott a temetőbe friss koszorúkat vinni
sírkeresztjére.
Őt tehát egészen szíve szerint
ragadta magával ez a vezeklési divat.
Sokkal örömestebb énekelte a
templomban Mozartot és Händelt, mint az operaházban Verdit.
Sőt egyszer arra is elhatározta
magát, hogy egy kegyes hangversenyt rendez saját szalonjában magas belépti díj
mellett, melynek jövedelméből valami nagyon kegyes cél fog
előmozdítást szenvedni. Talán valami zuávcsapat vagy más afféle. Bizonyosan
nem tudom. Majd kiderül, hogy miért nem tudom.
Mikor legjobban töri a fejét a
program készítésén, berohan hozzá minden bejelentés nélkül, nagy
szeleburdisággal az ő régi kedvenc bohó pajtása, Árpád.
Evelina rögtön lecsapta a tollat
kezéből, eléje futott kacagva, és átölelte.
– Ah, maga nagy bohó! Hát hol veszi
magát itt egyszerre?
– Járok a mesterségem után – szólt
Árpád nevetve. – Nézem, hová tehetném le a cimbalmomat, hogy egy koncertet
adhassak.
– Soha jobbkor! Mintha csak híva
lett volna. De hát hogy akadt rám?
– No, ugyan nagy mesterség önre
ráakadni! Ha a színlapon meg nem találnám a nevét, meg kellene látnom a
St.-Eustache affiche-jein.
– Hát hallott már engem?
– Mind a két helyen. A színpadon is,
meg a templomban is. Hanem mondhatom, hogy ez utóbbi helyen nagyon drága az
entrée. Amíg az operában megkaptam önt tizenkét frankért, a templomajtóból el
nem eresztett az a pénzszedő hercegasszony húsz frankon alul.
– Óh, maga nagy bolond! Hogy engem
megkapott tizenkét frankért! Már micsoda kifejezés az? Majd megkapom én magát
mindjárt! Mennyiért kapható?
– Az a kérdés, hogy mire?
– No nézd a kis csacsit! Hisz csak
nem kávédarálásra akarom elfogni? Mennyiért zongorázik egy este?
– Önnek egy szép kézszorításért,
másnak ötszáz frank szabott ár.
– De hátha jótékony célról van szó?
–
Arra sem ingyen, sem pénzért!
–
Nono! Micsoda beszéd ez? Maga cinikus ember! Hát senki iránt sem érez
részvétet? A szegényekért nem tenne semmit?
–
Nekem van egy szegény asszonyom, akinek én mindennel tartozom: az az
anyám. Minden garas, amit másnak adok, a világ legigazságtalanabbul kifosztott
szegényétől van elvéve: az anyámtól. Adja vissza a világ az anyámnak azt,
amit tőle elraboltak, s én a világnak adom mindazt, amivel bírok. Addig
mindenem az anyámé.
–
No, maga anyámasszony katonája. Hát megkapja az ötszáz frankot, hanem valami
szép szent szimfóniákat kell zongoráznia. Liszt miséjét vagy Händel
oratóriumát.
–
Mit? Talán bizony valami római zuávtoborzó koncert készül?
–
No, igen! Én rendezem.
–
Én abból nem eszem.
– De hát miért nem?
– Miért? Azért, mert én Garibaldi
ellen nem muzsikálok.
– Óh! Maga hallatlan ostoba gyerek!
Hogy nem muzsikál Garibaldi ellen!
– Nem! Nem! – tüzelt a fiú, s hogy
nagyobb nyomatékot adjon ellenkezésének, felszakította mellényét a keblén, s
azt kétfelé nyitva odamutatta Evelinának.
– Látja ezt?
Vörös ing volt azon.
Evelina féktelenül nevetett azon.
– E bizony vörösinges lett! Még
megérem, hogy maga is elmegy garibaldistának.
– El is mentem volna régen, ha az
anyámat nem nézném.
– Hátha azután ellőnék a kezét,
akkor mit csinálna?
– Beállnék valami úrhölgyhöz
házikoldusnak. Valaki csak eltartana.
Ekkor
Evelina egyszerre sírva fakadt.
Árpád
el nem tudta gondolni, hogy mi lelte.
Odament
hozzá, kérlelte, vigasztalá, kérdezte, hogy megbántotta-e valamivel, míg végre
kizokogta a hölgy:
–
Lássa, a szegény Jánoska meghalt. Itt vannak az asztalom mellett a mankócskái.
–
No, azt igazán sajnálom. Sok derült órát töltöttünk szegény fiúval.
–
Ugye, ön is szerette? Lássa, nekem olyan üres most a világ, hogy nem hallom
mankói kopogását a lépcsőimen. Nem tudom, hogy miért élek még. Úgy
szeretnék valami olyan emberért élni, aki nem tud magával jól tenni, csak ha én
ápolom. Képzelek magamnak valami festőt, aki elvesztette szeme világát, valami
zenészt, aki elvesztette jobb kezét, valami nagy politikai hőst, akit
üldöznek, s nem hagyhatja el a szobát, s akinek én volnék mindene,
jóltevője, kenyérkeresője. Menjen ön Garibaldihoz!
És azután nevetett ő is.
– De hát beszéljen arról, hallott
engemet énekelni? Nos, mit szól hozzá?
– Ha úgy tudna ön énekelni az
ördögöknek is, mint az angyaloknak tud, akkor ön igen nagy művésznő
volna.
– De mit ért ön az ördögök alatt?
– No, azt tudni fogja ön pater
Anselme prédikációiból, hogy a színház az ördögök zsinagógája.
– No!… óh! Ön goromba paraszt! Hát
nem tudja, hogy én színésznő vagyok?
– Ezer bocsánat! Én azt hittem, hogy
ön nappal apáca-fejedelemasszony, s csak este színésznő. Hallja! Ez
nem volna rossz hivatal.
–
Menjen! Maga nagy bolond! Hát
miért tart engem apácafejedelemnőnek?
–
Nem annak van-e öltözve?
–
Én csak a vezekléshez vagyok öltözve. Ön is istentagadó! Gúnyt űz a kegyességből!
– Nem én, madame! Sőt
elismerem, hogy szürke és fekete selyemben járni nagy vezeklés, lesütött
szemmel kokettírozni nagy bűnbánat, húszfrankos tengeri rákot enni nagy
böjtölés. Én még azt is elhiszem, amit a párizsi nőkről híresztel a
kegyes világ, hogy azért viselik most a magas ruhákat, mert a középkori divat
szerint ők is végigkorbácsolják a hátaikat a flagellummal
bűnbánatból, s annak a nyomait takargatják.
– Ah! Az nem igaz! Azt nem tesszük!
– tiltakozott Evelina.
– Én nem tudom. A világ azt beszéli.
Ez nagyságtok titka.
– De nem igaz! – heveskedék Evelina.
– Mi nem korbácsoljuk a hátunkat. Nézzen ön bár ide!
S azzal lehajolva Árpád előtt,
felemelte hímzett gallérkáját, hogy az odaláthasson, egész öntudatlan
szeleskedéssel.
Árpád pedig elpirult, s nem nézett
oda.
Valóságos gyermek mind a kettő!
Árpád azután kalapját vette, s
tréfásan mondá Evelinának:
– No, csak énekeljen ön össze egy
csoport zuávot Merode úrnak, majd mi meg Garibaldival széjjelmuzsikáljuk
őket.
Azzal otthagyva jegyét lakása
címével Evelinánál, eltávozott a szeleburdi.
A másik szeleburdi csinálta tovább a
kegyes programot.
|