|
Férj és férfi
Félix sietett ezalatt a herceggel
találkozni.
Nem várta az esti börze óráját,
amikor a parquetten minden
ceremónia nélkül szemközt kaphatja, hanem felkereste őt a szállásán.
Waldemár nem hagyta őt sokáig
előszobájában várakozni, a fináncfejedelmek is szokták tisztelni egymás
rangját, legalább külszínleg.
Dolgozószobájában fogadta a bankárt.
– Ah, a herceg dolgozik? – szólt
Kaulman kötelezett nyájassággal, nagyot csodálkozva azon, hogy egy ilyen
előkelő rangbeli úr még arra is képes, hogy saját kezűleg
felmessen egy füzetet, s abban vörös és kék plajbásszal neki megtetsző
sorokat húzgáljon alá.
A herceg letette asztalára a kezében
tartott röpiratot, s megkínálta Félixet, hogy üljön le.
– E percben tudtam meg, hogy a
herceg Párizsba érkezett, s siettem, hogy első legyek, aki üdvözlésére
jön.
– Én is éppen önnel foglalkoztam.
Félix nagyon is értette azt a
sajátságos mosolyt, amivel a herceg e szavait kísérte.
– Ezúttal a parlamenter fehér
zászlója alatt jövök az ellenség főhadiszállására.
A herceg gondolá: „Tudom; az a
zászló egy hímzett zsebkendő „E” betűvel a szögletében.”
– Nálunknál nagyobb hatalmasságok is
kibékültek már – kezdé Félix –, s lettek ellenfelekből szövetségesek, ha
egy közös érdekben összetalálkozhattak.
– S ilyen közös érdek reánk nézve?
– Az általam tervezett kölcsönügy.
A herceg nem felelt rá semmit, csak
egy bántó mosolyt adott rá válaszul, mely a bankárt egészen kihozta
hidegvéréből.
– Uram! – szólt Félix, felkelve
helyéből, hogy nagyobb emfázissal adhassa elő nézeteit. – A Szentszék
javára kötendő kölcsönről van szó! S én tudom jól, hogy ön buzgó
katolikus!
– Vajon ki árulhatott el?
– Azonkívül ön született
arisztokrata. Ön nem engedheti azt, hogy amíg Magyarországon egy bürokrata
miniszter csak úgy egyszerűen zsebre készül dugni az egyház birtokait,
azalatt másfelől egy szabadkőmíves csőcselék szent Péter
birodalmát ajándékozza a sans-culotte canaille-nak, holott mi most egy
csapással mindkettőt megakadályozzuk. Ön nemes ember!
– Hát még mi vagyok?
– És – enfin –, financier is. Önnek
lehetetlen észre nem vennie, hogy ez a mi vállalatunk egyike a
legnagyszerűbb, legrentábilisabb vállalatoknak. Ön számítani tudó, okos
ember.
– Vagyok-e még valami?
Félix nem engedte magát Waldemár
hideg szarkazmusa által leveretni, egy merész fordulattal, a legédesebb
nyájasság kifejezésével arcán odanyújtá kezét Waldemár elé.
– És Kaulman Félix házának
legkedvesebb barátja.
Kockáztatta, hogy erre a szóra vagy
felcsapnak a tenyerébe, s elfogadják a barátságot, vagy pofon ütik.
Még rosszabb történt vele az
utóbbinál is.
A herceg felvette asztaláról azt a
bizonyos röpiratot, amiben az imént kék és vörös irónnal sorokat húzogatott
alá.
– No hát, édes katolikus hitfelem,
arisztokrata rangtársam, financier compagnonom s legkedvesebb barátom, tekintsen
ön bele ebbe a kis röpiratba, s találja meg benne adandó válaszomat. Kérem,
tegye magát egészen kényelembe nálam.
Azalatt, míg Félix átfutotta a
kezébe adott füzetet, Waldemár ráért a körmeit gömbölyűre köszörülni.
Félix letette a füzetet.
– Ez az én biográfiám lenne?
– Mint a címlap is bizonyítja.
– Ezt a herceg maga írta?
– Legalább én diktáltam az adatokat.
– Itt el vannak számlálva
mindennemű üzleteim, amikkel állítólag a közönségnek port hintettem a
szemébe, egész a bondavári vállalatig, amelyben a tőkepénzesektől
álmérleg és költött osztalék által tízmilliót összeszedtem, s az most mind
veszendőbe megy a kiütött katasztrófa miatt. Ez kegyetlen pamflet.
– Talán nem igaz?
– Igaz! A hercegben hű
historikusomra találtam. Hanem hát hadd folytassam az életírásomat. A tegnap
okozott kárt holnap helyrepótolhatom; a rossz üzletet kiegyenlíti a jó. A kis
vereséget eltakarja a nagy győzelem. Mit akar a herceg ezzel a röpirattal?
– Abban az órában, amelyben ön
kölcsönét felteszi a börzén, kiosztom ezt az iratot a parquetten, a
coulisse-ban, s megkezdem a kontremint azzal, hogy az ön részvényeit
kitörültetem a jegyzékből.
– Ezt előre tudtam, s éppen
azért jöttem ide, hogy ennek elejét vegyem.
Kaulman Félix szemeinek
sűrű pislogásával akarta kifejezni elkeseredését; kezét mellényébe
dugta, s tompított hangon folytatá:
– Uram! Ha azt akarta ön, hogy
szemei előtt haljak meg, célt ért.
Waldemár nagyot kacagott, s a
vállára csapott Kaulmannak.
– Ugyan, kérem, ne komédiázzék ön itt
nekem! Nem azért jött ön énhozzám, hogy itt szemem láttára főbe lője
magát, hanem azért, hogy nekem valamit eladjon. Ön egy tönkrejutott
szédelgő, akinek van még egy utolsó klenódiuma: egy csodaszép fekete
karbunkulus, amit ön egy kőszénhalom közt talált, kiköszörült, sokszor
eladott, sokat nyert rajta, most megint visszakerült önhöz; ön tudja jól, hogy
én önnek ebbe a kincsébe bele vagyok bolondulva, hogy kész vagyok rá árverezni
az egész világ ellen; ezért jött ön ide! No, hát értsük meg egymást! Alkuszom.
Mi az ára?
A herceg levetette magát karszékébe,
s most már nem is kínálta Kaulmant, hogy tessék neki is leülni.
Az is felhagyott a pátosszal, s
visszavette természetes arcát. Ha ugyan szabad nála arcról beszélni.
– Legelőször is ez a brosür! –
szólt kezét a röpívre téve.
– Jó! Megkapja ön. Ezer példányban
az eredeti kézirattal együtt. Befűthet vele, ha ugyan meg nem akarja
tartani emlékül.
– Másodszor – folytatá Félix –, a
herceg lemond a kontreminről, a kölcsön aláírásának három napján ellenem
és üzlettársaim ellen semmi manővert nem csinál. Ellenkezőleg, maga
fog az első aláírók között nevéhez illő összeggel megjelenni.
– Jó! – mondá a herceg. –
Megegyezünk! De hallja ön mármost az én módosítványaimat. A kölcsönaláírás
első napján nem teszek ön ellen semmit, de nem is írok alá semmit. A
második napon sem bántom önt, de nem is segítem elő. A harmadik napon
azután aláírok a kölcsönre egymilliót, és azontúl hajtom önnek előre a
vállalatait úgy, mintha én volnék önnek a legjobb barát]a.
– De miért nem az első napon?
– Majd megmondom önnek, hogy mi
történik az első két nap alatt. Még ma tudatja ön madame-mal, hogy Tibald
herceg bírói zár alá jutott, s hogy ő Tibald herceg hotelében többé nem
lakhatik. Madame már egyszer nagylelkű volt palotáját mindenestül visszaadni
Tibaldnak, másodszor is megteszi, s hazamegy férjéhez. A férj a kibékülés
napját fényes estéllyel ünnepli meg. Ez estélyre házának legjobb barátját is
meghívja. (A herceg itt jelentő mozdulattal tette mutatóujját saját
mellére.) Aki ez alkalommal madame-nak be fogja mutatni azon pompás nyári
palota tájképét, mely a Como partján úrnőjére vár, kinek nagy szüksége van
az olasz légre és a kedélyváltozásra.
– Ön igen gyöngéd ember.
– Még ne dicsérjen, kérem. A második
nap arra való, hogy Kaulman Félix úr felvilágosítja madame-ot afelől,
miszerint Franciaországban okvetlenül megkívántatik a házasság érvényességére a
polgári szerződés. Annálfogva elviszi őt magával a jegyzőhöz, s
a polgári kötést végrehajtatja.
– De uram! – kiálta fel Kaulman,
igazi ijedelemmel arcán, s visszahőkölt. – Miért akarja ön ezt?
– Miért! – szólt a herceg, s most
már ő is felkelt a helyéből, hogy jobban az orra alá beszélhessen
áldozatának. – Hát azért, hogy ön ravasz spekuláns ne tehesse meg azt, amire
számított, hogy elvesz egy országban egy szép arcot, s egy másik országban,
ahol túladhat rajta, eldobja azt magától. Én akarom, hogy ön el ne vehesse a
nevét a madame-tól soha és sehol. Ugye? Negyednap a szemem közé nevetne ön, s
azt mondaná: „Hisz amit neked adtam, nem is volt az enyém soha!” Nekem a
gyémántnak a foglalatja is kell! Én nem engedem azt az ön
jegygyűrűjéből kitörni, uram, hanem azzal együtt akarom azt
látni!
Kaulman
nem titkolhatta el megzavarodását.
–
Ezt a szeszélyt nem értem önnél, uram!
– Én értem! S ha akarja, ön is
megértheti. Én bolondulok e nő után. S e nő engem ki nem állhat. S én annak
tudom az okát, ön pedig nem is sejti azt. Önnek a neje erényes nő!
Ön bámul rajta, ugye? Nem az ön érdeme, hogy az, hanem Tibald hercegé. Ezt
Tibald megmondta nekem. Megeskette e hölgyet, hogy engem soha el nem fogad.
Szegény öreg! Azt hitte, hogy leányát kibékíti velem, ha Evelináról lemondok.
Milyen rossz pszichológ volt. Hisz ezzel szenvedélyemet szította csak. Egy
bukott nő után nem szaladnék országról országra. Rég elfeledtem volna. De
üldözöm, mert elárulták előttem tisztaságának titkát. Én imádom ezt az
asszonyt azért, mert fényes, mert tiszta, mert ragyogó; ez átlátszó ragyogásnak
titulus kell, hiteles stigma, ez a titulus az ön neve. Most már tudja ön, hogy
mit követelek öntől!
– Herceg, ön pokolbeli ötletekkel
bír! Ön hozzá akar engemet kötni gyalázatomhoz!
– Gyalázatához? Hát ki hítta önt
abba a vásárba, ahol gyalázatot adnak és vesznek? Hát mit kínálok én önnek? Nem
azt-e, hogy a Kaulman-név magasra becsültessék? Óh, a Kaulman-néven egy
szennyfoltnak sem szabad maradni! A Kaulman-cég főnöke egy derék
respektábilis férfi lesz. Künn a világban tekintély, a börzén cenzor, szilárd
férfi, honn tisztes családfő. Azt azután, hogy künn a világban micsoda,
csak mi tudjuk ketten, azt pedig, hogy otthon micsoda, csak mi
tudjuk hárman.
Kaulman belső küzdelem hevélyét
akarta mutatni.
– Ej, uram, ne dörzsölje ön a
szemeit és az arcát! – szólt elfordulva a herceg. – Azért én nem fogom sem azt
hinni, hogy ön sír, sem azt, hogy elpirul. Az idő rövid, jobb lesz, ha
siet ön azt felhasználni.
Ez biz igaz. Sietni kell. Azért hát
Félix úr csak elengedé magának az önhajkitépéssel járó végjelenetét egy a
kétségbeeséssel küzdő becsületérzésnek, s bevégzett ténynek véve a
kedvező alkut, kezét nyújtá rá Waldemárnak.
Hanem azért Waldemár már csak mégsem
szorított vele kezet. Köszönte alássan.
– Csak írja be ön a
jegyzőkönyvébe, a többi üzleti kötések közé, nincs ok miért kezet
szorítanunk. Az adatokat pontosan tegye fel! Ha én holnap déli egy óráig
megkapom öntől a meghívást az estélyre, akkor holnap nem jelenek meg a
börzén. Ha holnapután déli egy óráig megkapom a hivatalos tudósítást önnek
jegyzőjétől a megkötött polgári házasságról, akkor ismét nem megyek
fel a börzére. S ha negyednapon déli egy óráig eljön hozzám önnek a
megbízottja, s hozza azon tudósítást, hogy ön elutazott a brüsszeli piacra
ottan vezetni a kölcsön ügyét, s küldi számomra lakosztálya kulcsát, kérve,
hogy álljak helyt itten önért mint üzleti társ, akkor megjelenek a börzén, s fényes
diadalra juttatom a kölcsönt. Mármost tessék sírni vagy kacagni, de csak
ne az én szobámban.
|