1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4127
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
3501 XIII | kezdett pirkadni a hajnal, a nyugati oldalon még vitatta
3502 XIII | nyugati oldalon még vitatta a befolyását a fogytán levő
3503 XIII | még vitatta a befolyását a fogytán levő hold.~E kettős
3504 XIII | hold.~E kettős világításban a parton járkálónak is kettős
3505 XIII | kettős volt az árnyéka; erre a hajnalfény, amarra a hold
3506 XIII | erre a hajnalfény, amarra a hold vetette árnyék. Ilyen
3507 XIII | őt minden lépten-nyomon.~A part mentében levő csalit
3508 XIII | őszi képet vett már föl. A bükkfák hullatták sárga
3509 XIII | leveleiket. Az aljban virított a dércsípte cserjének a lombozata.
3510 XIII | virított a dércsípte cserjének a lombozata. Vörösgyűrű, szömörce,
3511 XIII | Vörösgyűrű, szömörce, borbolya a veres és lila szín minden
3512 XIII | árnyalatában pompázott. Közte a kísértetiesen fehér törpenyár
3513 XIII | Madárfütty nem hangzott már, csak a prücskök cirpeltek szerteszéjjel.~
3514 XIII | kiáltó ellentétet képezett a városból felhangzó Rákóczi-induló
3515 XIII | Rákóczi-induló elmosódott akkordja. A tegnapi éj benyúlik a mai
3516 XIII | akkordja. A tegnapi éj benyúlik a mai hajnalba.~Pali ebből
3517 XIII | volt politikus.~Nekivágott a sűrűnek, ahol nem fog semmi
3518 XIII | csak arra riadt fel, hogy a sűrű rekettyés közül egy
3519 XIII | toppan eléje.~Manga volt.~A cigányasszony megállt, mikor
3520 XIII | hevességgel csörtetett feléje. A két ökle fel volt emelve…~–
3521 XIII | rekedt hangon.~– Megforgattam a szívében a kést – suttogá
3522 XIII | Megforgattam a szívében a kést – suttogá Manga.~–
3523 XIII | Az én szívembe verted azt a kést! Hát érdemeltem ezt
3524 XIII | beteg voltam, öledben tartád a fejem! Ha rossz voltam,
3525 XIII | hordtál, imádkozni tanítál. A becsület regulájához szoktattál.
3526 XIII | hű rabszolgája nem volt a gyermekének, mint te énnekem.
3527 XIII | vagyok, nem voltam soha a fiad. Hát akkor ki vagyok? –
3528 XIII | szeretettel. S te most engem a gunyhómból kizavarsz? Azt
3529 XIII | Hát az én cigányasszonyom? A kis kölykeim? Az mind nem
3530 XIII | Álmodtam: vége van! És a hegedűm? Az sem az enyim!
3531 XIII | mondod, én inkább megölöm a feleségem és a porontyaim,
3532 XIII | inkább megölöm a feleségem és a porontyaim, téged pedig
3533 XIII | pedig velem együtt ebbe a folyóba öllek, mint hogy
3534 XIII | mint hogy másnak adj alak.~A vén cigánynő arca örömtől
3535 XIII | szeretünk? No ne forgasd hát úgy a két szemed. Cigányság volt
3536 XIII | két szemed. Cigányság volt a dolog, semmi más. Hát cigányasszonytul
3537 XIII | mint cigányság. Csak azt a kevély embert akartam megszégyeníteni.
3538 XIII | senki grófjának! Még ha a török császár kérne, annak
3539 XIII | mondasz-e? Most idehozom a két fiamat, velem együtt
3540 XIII | velem együtt muzsikáljanak a járókelőknek rézkrajcárért,
3541 XIII | kezét.~– Úgy, úgy. Hozd ide a két rajkót. Tanulják meg,
3542 XIII | rajkót. Tanulják meg, mi a cigánydicsőség. Te bolond!
3543 XIII | Hiszen ha ránézesz arra a két feketerigóra, arról
3544 XIII | kell tudnod, hogy te vagy a fekete vérű, nem az a másik.~
3545 XIII | vagy a fekete vérű, nem az a másik.~Pali keblére ölelte
3546 XIII | Mikor azt mondtam, hogy az a hatalmas úr az én fiam:
3547 XIII | De ne félj. Megrontom ezt a szándékot. Nem lesz abból
3548 XIII | szándékot. Nem lesz abból a párbajból mégsem semmi.
3549 XIII | mégsem semmi. Látod ezt a hét szem babot a kezemben.
3550 XIII | Látod ezt a hét szem babot a kezemben. Ahány, annyiféle
3551 XIII | annyiféle színű. Ha én ezt a hét szem babot feldobom,
3552 XIII | lesz belőle. Manga feldobta a babszemeket a légbe.~– Látod,
3553 XIII | Manga feldobta a babszemeket a légbe.~– Látod, hogy kereszt
3554 XIII | Ezeket most beletaposom a földbe. Megvan a babona.
3555 XIII | beletaposom a földbe. Megvan a babona. Ez a viaskodás el
3556 XIII | földbe. Megvan a babona. Ez a viaskodás el van rontva.
3557 XIII | No most gyere, menjünk a te kis házikódba, a te otthonodba.
3558 XIII | menjünk a te kis házikódba, a te otthonodba. Ne félj,
3559 XIII | cigányasszonynak vériben van a cigánykodás. Hát tehetek
3560 XIII | helyrecigánykodta, amit elhibázott. S a cigánynak az a jó szokása,
3561 XIII | elhibázott. S a cigánynak az a jó szokása, hogy mindent
3562 XIII | szokása, hogy mindent elhisz – a maga fajtájának. „Bolondság,
3563 XIII | Bolondság, tréfa volt az egész!”~A nap kiemelkedett a láthatárról,
3564 XIII | egész!”~A nap kiemelkedett a láthatárról, a holdárnyéknak
3565 XIII | kiemelkedett a láthatárról, a holdárnyéknak vége lett
3566 XIII | mi zaj morajlik fel onnan a városból. Az ő háza táján
3567 XIII | ő háza táján kukurítanak a kakasok. Ez az ő virradatja.~
3568 XIII | virradatja.~Citera még ott ült a ház küszöbén, az őszi lomb
3569 XIII | amidőn egyszer csak felriadt a targally recsegésére.~A
3570 XIII | a targally recsegésére.~A csalitból Manga és Pali
3571 XIV | XIV. FEJEZET ~A hét szem paszuly~A sétány
3572 XIV | FEJEZET ~A hét szem paszuly~A sétány elején volt egy tejgazdaság,
3573 XIV | kedvenc látogató helye a városi közönségnek.~Korán
3574 XIV | tanácsolt az életrendjük. A savót, zsendicét azon forrójában
3575 XIV | elkészült.~Terjedelmes park volt a gazdaság mellett, kanyargó
3576 XIV | kanyargó utakkal, azoknak a mentén voltak felállítva
3577 XIV | lecövekelt padokkal, amik mellé a vendégek letelepedhetének.
3578 XIV | letelepedhetének. Ki-ki maga hozta el a zsendicés bögrét s a karaj
3579 XIV | el a zsendicés bögrét s a karaj kenyeret magának,
3580 XIV | Háboríthatlanul szürcsölhette mindenki a forró italkáját. Egy sátor
3581 XIV | alatt árultak sósperecet, a másik alatt mézeskalácsot.
3582 XIV | volt, az ökörnyál úszott a légben, s hosszú fátyolfonalakban
3583 XIV | fátyolfonalakban akadozott fel a fákon, a pázsit mintha be
3584 XIV | fátyolfonalakban akadozott fel a fákon, a pázsit mintha be lett volna
3585 XIV | pókhálóval, melyen ragyogott a harmat, itt-ott fehér zúzmara
3586 XIV | zúzmara is: az első dér. A fákon veres mókusok futkároztak,
3587 XIV | futkároztak, hajigálózva a bükkmakkal, a húrosrigó
3588 XIV | hajigálózva a bükkmakkal, a húrosrigó ropogtatta a gyalogfenyő
3589 XIV | a húrosrigó ropogtatta a gyalogfenyő magjait, a házimacska
3590 XIV | ropogtatta a gyalogfenyő magjait, a házimacska talpait kímélve
3591 XIV | házimacska talpait kímélve járt a kavicsos úton s a fűszálakat
3592 XIV | kímélve járt a kavicsos úton s a fűszálakat kóstolgatta.
3593 XIV | fűszálakat kóstolgatta. A mezőről hangzott a fiát
3594 XIV | kóstolgatta. A mezőről hangzott a fiát hívogató tehén bőgése
3595 XIV | hívogató tehén bőgése s a vezérbika kolompolása. Emberhang
3596 XIV | kolompolása. Emberhang nem zavarta a csendet.~A legelső látogató
3597 XIV | Emberhang nem zavarta a csendet.~A legelső látogató egy férfi
3598 XIV | egy férfi és egy nő volt. A nő sötétszínű útiköntösben,
3599 XIV | keresztül kötött selyemkalappal; a férfi vastag szövetű, kurta
3600 XIV | dzsekkben, félmagas cilinderrel a fején, amit úgy híttak,
3601 XIV | ember.~Ők volnának ezek? A kegyelmes úr és a kegyelmes
3602 XIV | ezek? A kegyelmes úr és a kegyelmes asszony! Hajh,
3603 XIV | magukat. „Otthon” már nincs. A palotában nem mertek éjszakára
3604 XIV | éjszakára maradni. Féltek a néptüntetéstől. A vendéglőben
3605 XIV | Féltek a néptüntetéstől. A vendéglőben pedig minden
3606 XIV | minden szó áthallatszik a szomszédba. – Talán egyéb
3607 XIV | az egyik hátat fordított a másiknak, s mikor a másik
3608 XIV | fordított a másiknak, s mikor a másik megfordult, akkor
3609 XIV | meg kellett volna nyernie a népnek a szívét.~– Hát van
3610 XIV | kellett volna nyernie a népnek a szívét.~– Hát van a népnek
3611 XIV | népnek a szívét.~– Hát van a népnek szíve? Árulják azt
3612 XIV | népnek szíve? Árulják azt a piacon?~– Megnyerhette volna
3613 XIV | apró kedvezésekkel, amik a kormánynak semmibe sem kerülnek. –
3614 XIV | elidegenítsen magától. Háborgatta a közönséget a mulatságában,
3615 XIV | Háborgatta a közönséget a mulatságában, kihívólag
3616 XIV | mulatságában, kihívólag lépett fel a nemzeti érzülete ellenében.
3617 XIV | érzülete ellenében. Beleszólt a ruházati viseletébe, hadjáratot
3618 XIV | viseletébe, hadjáratot viselt a kalapok, a tollak, a szalagok
3619 XIV | hadjáratot viselt a kalapok, a tollak, a szalagok ellen.~
3620 XIV | viselt a kalapok, a tollak, a szalagok ellen.~Simon egy
3621 XIV | Simon egy fűszálat vett a fogai közé, azt rágta apróra.
3622 XIV | rágta apróra. Aranka győzte a szemrehányást.~– Ahelyett,
3623 XIV | hallhatta az ablakából a gúnydalokat, amiket az utcán
3624 XIV | sokszorosította.~Simon kiköpte a megrágott fűszálat a szájából.
3625 XIV | kiköpte a megrágott fűszálat a szájából. Keserű volt!~–
3626 XIV | ön pedig üldözte azoknak a törekvéseit. Aki az ön hivatalszobájába
3627 XIV | szövetkezik velük, még jobban.~– A polgárságot zsarolta ön.
3628 XIV | zsarolta ön. Általános volt a vélemény, hogy önhöz csak
3629 XIV | volt.~– Van-e még valami a bűnlajstromomon? – förmedt
3630 XIV | szememre veti? Hiszen ha a jövedelmeimet iparkodtam
3631 XIV | iparkodtam szaporítani, ennek a fő oka az ön őrült pazarlása
3632 XIV | megtiltotta ön, hogy még valaha a színpadon megjelenjek, bár
3633 XIV | tiltotta ki onnan. S ott is a legalantasabb szférákban
3634 XIV | kívánja, hogy visszaadjam ezt a vágást.~– Ön fel sem tudta
3635 XIV | állásának feladatait. Mikor a kormányának referált a kerületéről,
3636 XIV | Mikor a kormányának referált a kerületéről, mindig azt
3637 XIV | valóságnak megfelelő jelentést a maga helyén és idején nem
3638 XIV | egész rendszert csinált a kémkedésből.~– S ki tanított
3639 XIV | magával együtt fog abba a légkörbe emelni, amely után
3640 XIV | amely után epedtem, mint a bányalégben fuldokló a szabad
3641 XIV | mint a bányalégben fuldokló a szabad ég után, s ahelyett
3642 XIV | hogy hová jutott. Azon a napon, amelyen ön elhagyja
3643 XIV | amelyen ön elhagyja ezt a várost, fel lesz lobogózva
3644 XIV | lobogózva minden ház, s a templomokban Te Deum laudamust
3645 XIV | Léptek hanga zavarta meg a szívélyes társalgást, a
3646 XIV | a szívélyes társalgást, a tekervényes úton nem lehetett
3647 XIV | messziről meglátni, hogy ki jön, a borókabokrok miatt. A sétány
3648 XIV | jön, a borókabokrok miatt. A sétány túlsó vége felől
3649 XIV | Csak amikor kibukkantak a sűrű bokrok mögül, akkor
3650 XIV | mögül, akkor ismertek rájuk a kegyelmes úrék. A cigány
3651 XIV | rájuk a kegyelmes úrék. A cigány muzsikus meg az ő
3652 XIV | Pali jött, aztán meg Citera a két ikerfiúval.~Pali levetette
3653 XIV | ikerfiúval.~Pali levetette a tegnapi nagy szerephez viselt
3654 XIV | bársonyatillát, most már a hétköznapi dolmánya volt
3655 XIV | rajthuzli rézgombokkal. A hóna alatt hozta a hegedűt,
3656 XIV | rézgombokkal. A hóna alatt hozta a hegedűt, de nem ám azt a
3657 XIV | a hegedűt, de nem ám azt a straduariót, az most is
3658 XIV | ott van még tokba zárva a színháznál – ez csak afféle
3659 XIV | csak afféle Schunda-hegedű.~A Citera is egész cigányasszonynak
3660 XIV | kendővel, rojtos katrincával. A két fiút ő vezeti kézen
3661 XIV | egyformák, mint két mókus, még a viseletük is ugyanaz. Nem
3662 XIV | róluk.~Azoknak is hegedű van a kezükben. Igazi felnőtt
3663 XIV | már egész cigányosan adja a bicegő lépést, semmi úrias
3664 XIV | újságíró, amit akar! Nem az a bolond, aki megírja, hanem
3665 XIV | aki elhiszi.~Nem messze a kegyelmes úrék asztalától
3666 XIV | másik asztal lócával. Az a nekik való hely, mert ott
3667 XIV | fogyasztani. Stimmoltatok?~A gyerekek megpengették a
3668 XIV | A gyerekek megpengették a hegedűiket.~– No aztán rajkók,
3669 XIV | aztán rajkók, ne kíméljétek a gyantát a hegedűvonótul,
3670 XIV | ne kíméljétek a gyantát a hegedűvonótul, ami nótákat
3671 XIV | elővegyétek. Aztán felnyissátok a szemeteket! Ha ezüstgombos
3672 XIV | ezüstgombos úr jön, annak húzzátok a Luiza-csárdást, ha magas
3673 XIV | voltam, már itt muzsikáltam a promenádon. – Aztán mindennap
3674 XIV | sem szabad másról, csak a hegedűről. No hát az új
3675 XIV | betanultátok-e már, amit a Pontyugrás hozott a Tisza
3676 XIV | amit a Pontyugrás hozott a Tisza mellől? Hadd hallom.
3677 XIV | el; még most senki sincs a promenádon.~Simon és Aranka
3678 XIV | neki „senki” volt.~Erre a Petykó meg a Palkó módosan
3679 XIV | volt.~Erre a Petykó meg a Palkó módosan odaállt az
3680 XIV | módosan odaállt az apjuk elé, a nagy hegedűt, aminek a nyakát
3681 XIV | a nagy hegedűt, aminek a nyakát alig érte el az apró
3682 XIV | Pali maga kísérte őket a hegedűjén.~Citera pedig
3683 XIV | az arca egyenlően nézzen a gyermek arcával, s halk,
3684 XIV | Cigányasszony sátora,~Kigyulladt a hátulja;~Beleégett a vajdája,~
3685 XIV | Kigyulladt a hátulja;~Beleégett a vajdája,~A vajdának a lyánya.~
3686 XIV | hátulja;~Beleégett a vajdája,~A vajdának a lyánya.~Ihajja,
3687 XIV | Beleégett a vajdája,~A vajdának a lyánya.~Ihajja, hajja!”~
3688 XIV | játsszátok el – monda Pali.~A két rajkó újra elhegedülte
3689 XIV | két rajkó újra elhegedülte a dalt, a vers folytatását
3690 XIV | újra elhegedülte a dalt, a vers folytatását dúdolta
3691 XIV | folytatását dúdolta az anyjuk:~„Én a vajdát nem bánom,~De a lyányát
3692 XIV | Én a vajdát nem bánom,~De a lyányát sajnálom.~Piros
3693 XIV | bársony topánkája~Jól illett a lábára.~Ihajja, hajja!”~–
3694 XIV | nélkül húzzátok el egyszer.~A gyerekek azt is megtették.~
3695 XIV | Elhagyjátok ám már azt a cincogást!~A Palkó gyerek
3696 XIV | ám már azt a cincogást!~A Palkó gyerek igazi suhanc
3697 XIV | adna egy krajcárt?1~Hanem a Petykó az félénk katona
3698 XIV | atyjától:~– Apaka! Ki az a mérges uraság?~Pali odasandított
3699 XIV | pasasir.~Egyszerre elvonta a figyelmet a „pasasir”-ról
3700 XIV | Egyszerre elvonta a figyelmet a „pasasir”-ról két most érkező
3701 XIV | köpcös élete párjával, aki a zsendicés bögréket meg egy
3702 XIV | asztalt, ahová letelepedjék.~A két rajkó szaladt eléjük,
3703 XIV | eléjük, s futtában elkezdé a Luiza-csárdást.~Az úri ember
3704 XIV | asszonyság pedig megajándékozta a Palkót egy sóspereccel.
3705 XIV | folytatta, halkított hangon, a maga gardina-prédikációit:~–
3706 XIV | vadember módra hagyta ön magát a katasztrófa által meglepetni!
3707 XIV | önt fel Budára, hogy ezt a nagy fordulatot közöljék
3708 XIV | hogy ott állt volna őrsön a helytartóság tanácstermében,
3709 XIV | otthágy mindent: fut haza a székhelyére hangversenyt
3710 XIV | Engem féltett ön? – Attól a sánta cigánytól ott?~– Eh,
3711 XIV | alatt ott tartaná magát a központban, szélmalomharcot
3712 XIV | központban, szélmalomharcot kezd a nemzeti nóták ellen, keresztülbukik
3713 XIV | elbocsátó levelét!~Erre a vádra nem volt mit felelni.~
3714 XIV | nemzetbeliek voltak; mert a férj hozta a feleség után
3715 XIV | voltak; mert a férj hozta a feleség után az aludttejes
3716 XIV | az aludttejes ibrikeket.~A két cigánygyerek rázendítette
3717 XIV | cigánygyerek rázendítette nekik a „Vagabunden-polkát”.~A cifrán
3718 XIV | nekik a „Vagabunden-polkát”.~A cifrán öltözött asszonyság
3719 XIV | asszonyság megajándékozta a Palkót egy mézeskaláccsal.
3720 XIV | mézeskaláccsal. Aztán odább mentek.~A két gyerek futott az apjához
3721 XIV | mézesbábot adtak.~Azzal mind a kettő felmászott az apja
3722 XIV | felmászott az apja térdére.~– A felét neked adom, apaka!
3723 XIV | apaka! Jó sósperec.~– Én meg a mézeskalács felét! Egyél,
3724 XIV | S tömte volna mindegyik a kis kezével az apja szájába
3725 XIV | kezével az apja szájába a neki szánt falatot.~Pali
3726 XIV | Vigyétek az anyátoknak.~A két rajkó aztán átkuporodott
3727 XIV | rajkó aztán átkuporodott a Citera ölébe, s azzal igyekeztek
3728 XIV | ölébe, s azzal igyekeztek a falatjaikat megosztani,
3729 XIV | jobbat. Hát csak jó is az a maga kereste kenyér.~Simon
3730 XIV | irigy keserűséggel nézett a muzsikus-családra: „Milyen
3731 XIV | muzsikus-családra: „Milyen boldog az a csavargó pereputty!”~Az
3732 XIV | még nem érkeztek. Még az a két pár is elpárolgott.~–
3733 XIV | dörmögé Citera. – Éppen a Palkó meg a Petykó prémiéjén!~–
3734 XIV | Citera. – Éppen a Palkó meg a Petykó prémiéjén!~– Értem
3735 XIV | kapunk ma ni! – mondá Pali, a hüvelykujja körmét a fogán
3736 XIV | Pali, a hüvelykujja körmét a fogán elpattintva. – Hiszen
3737 XIV | Hiszen ma minden ember a kávéházba siet újságot olvasni.
3738 XIV | kávéházba siet újságot olvasni. A savóra nem kerül ma publikum.
3739 XIV | Jobb lesz, ha összeszedjük a szerszámokat.~– Várjunk
3740 XIV | nem hagytuk el rögtön ezt a várost? Még az éjjel? Akarunk
3741 XIV | ünnepélyes elbúcsúzást tartani a hivatalnoki kartól? Csinálunk
3742 XIV | Csinálunk búcsúviziteket a jó barátainknál? – Megvárjuk,
3743 XIV | tudja, hogy mi tart itt? – A mai ránkontr.~Aranka fitymálva
3744 XIV | Aranka fitymálva csettentett a nyelvével.~– Ránkontr! Komédiajáték!
3745 XIV | Ránkontr! Komédiajáték! A közönség elámítására jó.
3746 XIV | magukkal doktort is, párosával. A szekundánsok megkísérlik
3747 XIV | szekundánsok megkísérlik a kibékítést. A felek nem
3748 XIV | megkísérlik a kibékítést. A felek nem fogadják el. –
3749 XIV | fogadják el. – Akkor előveszik a pisztolyokat. A két legrosszabb
3750 XIV | előveszik a pisztolyokat. A két legrosszabb mordályt,
3751 XIV | legrosszabb mordályt, amit a fegyverkovács senkinek el
3752 XIV | adni. Azokról is letörik a célzólegyet. Aztán megtöltik
3753 XIV | elsül. Azzal felállítják a két ellenfelet harminclépésnyi
3754 XIV | távolban, állig begombolják a kabátjaikat, s az inggallérjaikat
3755 XIV | Lőnek! Két nagy lyukat a levegőbe. Azzal hazamennek
3756 XIV | levegőbe. Azzal hazamennek mind a ketten eldicsekedni a feleségeiknek,
3757 XIV | mind a ketten eldicsekedni a feleségeiknek, hogy ők ma
3758 XIV | feleségeiknek, hogy ők ma a drága becsületükért az életüket
3759 XIV | színdarabbal megríkatni.~Ez a heccelő gúny bizony nem
3760 XIV | hitvestárshoz. Simon háttal fordulva a feleségéhez, válaszolt neki
3761 XIV | feleségéhez, válaszolt neki a sértő ingerkedésre:~– Ezúttal
3762 XIV | Ezúttal nem úgy van az eset. – A párbaj föltételei: háromszori
3763 XIV | pisztolyokkal, tíz lépés a barrière.~Aranka még ettől
3764 XIV | No ha ilyen súlyosak a feltételek, akkor bizonyosan
3765 XIV | bizonyosan megkapta már a rendőrség a feljelentést,
3766 XIV | megkapta már a rendőrség a feljelentést, hogy jókor
3767 XIV | hogy jókor közbeléphessen a párbaj megakadályozására.~
3768 XIV | hitvesnek sincs joga éreztetni a szívtelenséget. Különösen
3769 XIV | szívtelenséget. Különösen amidőn a gyanúsítás igaztalan.~Simonnak
3770 XIV | gyanúsítás igaztalan.~Simonnak a vére az agyának tódult,
3771 XIV | egyszerre vérszínű lett előtte a világ. Dühösen ugrott fel
3772 XIV | világ. Dühösen ugrott fel a helyéről, őrjöngő tekintetet
3773 XIV | Palihoz, megragadva annak a két vállát. S odaordított
3774 XIV | két vállát. S odaordított a szeme közé, egy tébolyodott
3775 XIV | Citera elámulva nézett a dühöngőre. A félénk Petykó
3776 XIV | elámulva nézett a dühöngőre. A félénk Petykó rémülten bújt
3777 XIV | anyja katrincája mögé, míg a bátor Palkó egy nagy kavicsot
3778 XIV | egy nagy kavicsot kapott a markába, készen a Góliátot,
3779 XIV | kapott a markába, készen a Góliátot, aki az apját megtámadja,
3780 XIV | fejbeparittyázni.~Pali tűrte nyugodtan a cibálást.~Az őrjöngő főúr
3781 XIV | őrjöngő főúr pedig folytatá a keserű kifakadást.~– Aztán
3782 XIV | Aztán eredj oda át! Ott van a helyed! – Vedd át a rangomat,
3783 XIV | van a helyed! – Vedd át a rangomat, a címemet, az
3784 XIV | helyed! – Vedd át a rangomat, a címemet, az ordóimat. –
3785 XIV | címemet, az ordóimat. – Legyen a tied a cifra palotám, az
3786 XIV | ordóimat. – Legyen a tied a cifra palotám, az equipage-om! –
3787 XIV | equipage-om! – És legyen a tied a világszép asszonyom! –
3788 XIV | equipage-om! – És legyen a tied a világszép asszonyom! – Nézd,
3789 XIV | egészen ki volt fáradva a dühöngéstől.~Barkó Pali
3790 XIV | édes úr! – S ha te ezt a fényes holdvilágot ezüstté
3791 XIV | feleségemet. S ha valamennyi sugár a napból kiömlik, mind aranyat
3792 XIV | E pillanatban tűnt fel a keresztúton Bárdy Zoltán
3793 XIV | meglátta Simon, abbahagyta a cigánnyal való ortályoskodást,
3794 XIV | leforrázott dühvel ment vissza a helyére.~– Megőrült ön? –
3795 XIV | onnan. Egyenesen idejött a vigalomból. A többiek még
3796 XIV | Egyenesen idejött a vigalomból. A többiek még mulatnak.~–
3797 XIV | kiáltá már messziről a gróf a muzsikusnak.~Pali
3798 XIV | kiáltá már messziről a gróf a muzsikusnak.~Pali a gyerekeket
3799 XIV | gróf a muzsikusnak.~Pali a gyerekeket tanítá móresre:~–
3800 XIV | Csókoljatok kezet szépen, rajkók, a kereszttátinak!~Azok olyan
3801 XIV | hogy amint megkaphatták a kereszttáti kezeit, belecsimpajkoztak,
3802 XIV | perc alatt fölkapaszkodtak a nyakába.~– Hát ez a kézcsókolás?
3803 XIV | fölkapaszkodtak a nyakába.~– Hát ez a kézcsókolás? Ti vadmacskák!~
3804 XIV | vadmacskák!~Zoltán mind a két fiút a karjára vette,
3805 XIV | Zoltán mind a két fiút a karjára vette, s úgy jött
3806 XIV | jött velük Paliékhoz.~– Hát a kis keresztfiaimat is kihoztad?
3807 XIV | hegedülnek is? Hát melyik a Petykó, melyik a Palkó?~
3808 XIV | melyik a Petykó, melyik a Palkó?~Azzal letette őket,
3809 XIV | egyforma feketerigó mind a kettő. Én csak azt tudom,
3810 XIV | csak azt tudom, hogy ez a prímás, ez a kontrás.~Azzal
3811 XIV | tudom, hogy ez a prímás, ez a kontrás.~Azzal a jobb tenyerét
3812 XIV | prímás, ez a kontrás.~Azzal a jobb tenyerét az egyik,
3813 XIV | jobb tenyerét az egyik, a balt a másik gyerek fejére
3814 XIV | tenyerét az egyik, a balt a másik gyerek fejére tette.~–
3815 XIV | ám, apaka! – kiálta fel a bátrabb. – Mert én vagyok
3816 XIV | bátrabb. – Mert én vagyok a prímás.~– Ahun van ni. Már
3817 XIV | Már megint eltévesztettem.~A Citera bölcsebb akart lenni.~–
3818 XIV | anyját szereti jobban, az a Petykó.~Erre a szóra egyszerre
3819 XIV | jobban, az a Petykó.~Erre a szóra egyszerre mind a kettő
3820 XIV | Erre a szóra egyszerre mind a kettő az anyja ölébe rohant,
3821 XIV | apját szereti jobban, az a Palkó.~Erre megint egy perc
3822 XIV | megint egy perc alatt mind a kettő az apja nyakán csüngött.~–
3823 XIV | No most már elég világos a dolog – mondá Zoltán. Pali
3824 XIV | találják ki, hogy melyik a „köteles”.~– Majd kiváltsuk
3825 XIV | Majd kiváltsuk őket.~(Abban a korszakban az a bölcs kormányelv
3826 XIV | Abban a korszakban az a bölcs kormányelv uralkodott,
3827 XIV | letesz egy summa pénzt, a kukoricába dobhatja a puskát;
3828 XIV | pénzt, a kukoricába dobhatja a puskát; védelmezze a hazát,
3829 XIV | dobhatja a puskát; védelmezze a hazát, akinek nincs pénze.)~
3830 XIV | hazát, akinek nincs pénze.)~A két gyerek előre le akarta
3831 XIV | előre le akarta szolgálni a kegyes biztatást, pengette
3832 XIV | kegyes biztatást, pengette a hegedűjét.~– Hát muzsikusoknak
3833 XIV | Palikám?~– No már ennek a két elsőnek csak az apja
3834 XIV | legyen aki végigmuzsikál a cinteremig. – Hanem a harmadik
3835 XIV | végigmuzsikál a cinteremig. – Hanem a harmadik már pap lesz. –
3836 XIV | harmadik már pap lesz. – A negyedikből fiskális lesz. –
3837 XIV | ötödiket ispánnak szántam. – A hatodikból rektor lesz.
3838 XIV | Még hatodik nem volt ám!~– A hetediket kereskedőnek szántam.~
3839 XIV | urának elment az esze.~– A nyolcadikból lesz katonatiszt –
3840 XIV | elszörnyedve csapta össze a két kezét.~– A kilencedikből
3841 XIV | csapta össze a két kezét.~– A kilencedikből lesz hajóskapitány.~
3842 XIV | oldalba taszítá az asszony a férjét.~– A tizedikből lesz
3843 XIV | taszítá az asszony a férjét.~– A tizedikből lesz vasúti.~
3844 XIV | csak folytatta rendén~– A tizenegyedik lesz inzsellér.~
3845 XIV | tizenegyedik lesz inzsellér.~Citera a tenyerével ütötte Palinak
3846 XIV | tenyerével ütötte Palinak a hátát, mérgelődve.~– Óh
3847 XIV | tűrte az édes ütlegeket.~– A tizenkettedik lesz kirurgus.~
3848 XIV | az egyik kezével Palinak a hajába markolt, a másik
3849 XIV | Palinak a hajába markolt, a másik tenyerével meg letapasztotta
3850 XIV | tenyerével meg letapasztotta a száját.~– Elment neked a
3851 XIV | a száját.~– Elment neked a sütnivalód?~Pali sunyi módon
3852 XIV | Pali sunyi módon tűrte a cibálást, s a száját betapasztó
3853 XIV | módon tűrte a cibálást, s a száját betapasztó tenyerén
3854 XIV | magyarázá:~– Hiszen még csak a tizenkettediknél vagyok.
3855 XIV | tizenkettediknél vagyok. Hol van még a huszonötödik? – Akkor lesz
3856 XIV | születtek?~Pali felhúzta a vállát, szétmereszté a tenyereit.~–
3857 XIV | felhúzta a vállát, szétmereszté a tenyereit.~– Hja! Akkor „
3858 XIV | Annak az „egyszer”-nek a története pedig az volt,
3859 XIV | börtönből kiszabadulása után, a kormányzó fényes estélyt
3860 XIV | kormányzó fényes estélyt adott a palotájában, s arra Barkó
3861 XIV | megjegyzést lehetett hallani a művész mellét díszítő érdemjelekre,
3862 XIV | érdemjelekre, de még többet a szép cigányasszony gyémántjaira
3863 XIV | lehetnek igazi dekorációk – a férjre nézve.~Itt hozzájutott
3864 XIV | hozzájutott Simon báró, hogy a szép indus nőnek – a maga
3865 XIV | hogy a szép indus nőnek – a maga modora szerint – udvarolhasson.~–
3866 XIV | Citera!~– Kérem, külföldön a nevemet úgy ejtették ki,
3867 XIV | neve, aki szerelem dolgában a többi asszonyoknak mintaképül
3868 XIV | mintaképül szolgált. Ez a szép igazgyöngy nyakék beszélhetne
3869 XIV | vette Párizsban. Éppen úgy a gyémánt fülbevalókat.~–
3870 XIV | gyémánt fülbevalókat.~– A jó világ pedig azt suttogja,
3871 XIV | ajándéka.~Citera elérté a célzást, de nem vette sértésnek,
3872 XIV | szemérmesen takarták el az arcukat a legyezőikkel. A férfiak
3873 XIV | arcukat a legyezőikkel. A férfiak nevettek.~Citera
3874 XIV | Pali restelkedve inté meg a feleségét.~– Ugyan ne beszélj
3875 XIV | Ugyan ne beszélj erről a tárgyról ilyen úri társaságban!
3876 XIV | társaságban! Nem látod, hogy a hölgyek eltakarják az arcaikat?~–
3877 XIV | hát megfordítva, hogy áll a számadás? Minden hírlap
3878 XIV | volt Barkó Pál diadalaival. A szép hölgyek rajongtak érte,
3879 XIV | közé temették. Nem bántotta a féltékenység a szép Cythère-t?~–
3880 XIV | bántotta a féltékenység a szép Cythère-t?~– Óh, egy
3881 XIV | Cythère-t?~– Óh, egy művésznek a felesége nem érezheti a
3882 XIV | a felesége nem érezheti a féltékenységet. Mikor azt
3883 XIV | azt látja, hogy az urát a világ legszebb hölgyei kitüntetik,
3884 XIV | kitüntetik, még jobban ugrál a szíve. Mikor azt gondolja,
3885 XIV | De hátha egyszer rájönne a szép asszony, hogy a művésznek
3886 XIV | rájönne a szép asszony, hogy a művésznek a fejét egy másik
3887 XIV | asszony, hogy a művésznek a fejét egy másik szép asszony
3888 XIV | bizony azért nem mennénk a bíróhoz, se a paphoz. Hanem
3889 XIV | nem mennénk a bíróhoz, se a paphoz. Hanem majd helyretenném
3890 XIV | helyretenném én művész uramnak a fejét rövidenden.~S mutatta
3891 XIV | fejét rövidenden.~S mutatta a tenyerével, hogy milyen
3892 XIV | azzal megcsókolá Citerának a kezét. Mindenki szeme láttára.~
3893 XIV | Mindenki szeme láttára.~Ez volt a revánzs azért a másik csókért.~
3894 XIV | Ez volt a revánzs azért a másik csókért.~Erre a kis
3895 XIV | azért a másik csókért.~Erre a kis intermezzóra célzott
3896 XIV | Palinak szemére lobbantá azt a kényes tárgyról való tréfálózást.
3897 XIV | Neked jutott az osztályból a jobbik rész. Ha minden magyar
3898 XIV | te, ugyan erős lenne ez a nemzet. – Lám énutánam nem
3899 XIV | van az még!~– Lehet, hogy a küszöbén állok!~A kelő napnak
3900 XIV | hogy a küszöbén állok!~A kelő napnak háttal fordulva,
3901 XIV | hoztak zsendicés bögréket a kezükben. Az egyiknél volt
3902 XIV | Láttukra Simon felugrott a helyéről.~– Itt jönnek a
3903 XIV | a helyéről.~– Itt jönnek a szekundánsaink.~S azzal
3904 XIV | Arankának.~– Láthatod, hogy a párbaj nincs feljelentve.~–
3905 XIV | veled, édes Pálom – mondá a művésznek, s kétszer megcsókolta
3906 XIV | jönnek ezek itt most össze.~A két úr azonban, amint meglátta,
3907 XIV | meglátta, hogy Lenke Simonnak a felesége is itt van, úgy
3908 XIV | kalapemelő üdvözlés után elsétált a két fél között az úton,
3909 XIV | az úton, s beszélgetett a korán beállt őszi időkről.~
3910 XIV | Aranka még most is ott ül a padon, gyors léptekkel siettek
3911 XIV | kötelességüket, időhaladékot adtak a hölgy eltávolítására; ha
3912 XIV | Ingoványi vállat vont.~– Mi ezt a helyet rendeltük találkozóul.
3913 XIV | rendeltük találkozóul. Ha a báró a feleségét is magával
3914 XIV | rendeltük találkozóul. Ha a báró a feleségét is magával hozta,
3915 XIV | nézve. Egyébiránt nincs a dologban semmi titok. A
3916 XIV | a dologban semmi titok. A holnapi reggeli lap már
3917 XIV | hozni fogja az egészet. – A becsületbíróság verdiktjét
3918 XIV | verdiktjét kell közölnünk a felekkel, mely szó szerint
3919 XIV | Miután báró Lenke Simon egy, a múlt évben nejét megsértő
3920 XIV | lovagias elégtételt venni a sértő félen: annálfogva
3921 XIV | sértő félen: annálfogva a becsületbíróság báró Lenke
3922 XIV | párbajképtelennek nyilvánítja, akinek a kihívott gróf Bárdy Zoltán
3923 XIV | mondá Ingoványi, s átadta a két cédulát Zoltánnak és
3924 XIV | nyilvánítjuk.~Zoltán kezébe vette a cédulát és elolvasta. Simon
3925 XIV | cédulát és elolvasta. Simon a magáét odaveté Aranka elé.~
3926 XIV | bevárnunk? Kellett nekünk még ez a végső meggyalázás?~Simon
3927 XIV | meggyalázás?~Simon erőltette a szörnyülködést hipokritai
3928 XIV | ellenfelemet.~Zoltán összegyűrte a kezébe adott cédulát. Halk,
3929 XIV | hangon mondá:~– Uraim. Én a becsületbíróság verdiktjéhez
3930 XIV | verdiktjéhez nem ragaszkodom. Én a kihívó urat bátor, lovagias
3931 XIV | férfinak ismerem. Én tehát a verdikt mellőzésével kész
3932 XIV | mellőzésével kész vagyok megadni a lovagias elégtételt a kihívó
3933 XIV | megadni a lovagias elégtételt a kihívó úrnak.~– A proponált
3934 XIV | elégtételt a kihívó úrnak.~– A proponált feltételek alatt? –
3935 XIV | tíz lépés barrière-rel. A cédulák jók lesznek fojtásnak
3936 XIV | cédulák jók lesznek fojtásnak a pisztolyokba.~– Ön teheti
3937 XIV | mondá Zoltán –, hanem azért a hölgyért ott. – Annak tartozom
3938 XIV | szívemből gyűlöljem!~Simon mint a vízbehaló kapkodott levegő
3939 XIV | őt csak újabban belevonta a veszélybe, amiből már azt
3940 XIV | erre meghajtá könnyedén a fejét Zoltán előtt.~– Ez
3941 XIV | esetben azonban én nem lehetek a báró úr párbajsegéde. Üdv
3942 XIV | uraim.~Azzal megfordult a sarkán, senkihez sem szólt
3943 XIV | Simonnak ismét megkönnyebbült a szíve. Ismét megerősíté
3944 XIV | Teremtsen ön egyet, ha a föld alul is! Ha más nincs,
3945 XIV | Ha más nincs, én leszek a segédje.~– Nőt nem fogadnak
3946 XIV | nemesi rend lovagja. Ő lehet a báró úr segédje.~– Nincs
3947 XIV | súgá Aranka Simonnak.~– Én? A cigányt?~– Ő a nemes!~–
3948 XIV | Simonnak.~– Én? A cigányt?~– Ő a nemes!~– Jól van. Elfogadom.~
3949 XIV | meghajtá magát.~– Leszek a báró úr segédje.~Azzal Citerának
3950 XIV | meghagyá, hogy távozzék haza a gyermekekkel.~Citera, Palkó
3951 XIV | Palkó és Petykó eltűntek a bokrok sűrűjében.~Kalászi
3952 XIV | asszonyom. Itt most kegyednek a jelenléte szükségtelen.~
3953 XIV | Simon kezét, s odasúgott a fülébe indulatosan:~– Lődd
3954 XIV | átkozottat! Oda lőj neki a szíve közepébe.~Egész gyűlölete
3955 XIV | okozójának.~Azzal karjára kapta a nagykendőjét, s a majorság
3956 XIV | kapta a nagykendőjét, s a majorság irányába eltávozott.~
3957 XIV | majorság irányába eltávozott.~A hátramaradt férfiak vártak,
3958 XIV | hátramaradt férfiak vártak, míg a léptek elhangzottak.~– Elhoztad
3959 XIV | elhangzottak.~– Elhoztad a pisztolyokat? – kérdé Zoltán
3960 XIV | útitáskában.~– Töltsétek hát meg.~A pisztolyok megtöltésének
3961 XIV | pisztolyok megtöltésének a két fél láttára kell megtörténnie.
3962 XIV | megtörténnie. Ki legyen zárva a gyanú, hogy vagy éppen nem
3963 XIV | éppen nem tettek golyót a fegyverbe, vagy a kaliberhez
3964 XIV | golyót a fegyverbe, vagy a kaliberhez képest nagyon
3965 XIV | formaság volt betöltendő. Azok a bizonyos kármentő nyilatkozatok.~
3966 XIV | ahhoz az asztalhoz, melynél a cigánycsalád volt az imént.~
3967 XIV | volt az imént.~Elővette a tárcáját, s írt bele. Végrendelkezés
3968 XIV | Azután egy másik lapjára a tárcájának is írt valamit,
3969 XIV | Ezalatt Kalászi meglépte a távolságot. Tíz lépés, jó
3970 XIV | atlétai lépésekkel; mind a két határra egy fehér zsebkendőt
3971 XIV | zsebkendőt fektetett. Ez a korlát. – Azon túl még aztán
3972 XIV | Azon túl még aztán mind a két fél öt lépésnyi távolságra
3973 XIV | van minden.~Zoltán átadta a tárcáját Kalászinak.~– Itt
3974 XIV | Kalászinak.~– Itt ebben a tárcában van a végrendeletem.
3975 XIV | Itt ebben a tárcában van a végrendeletem. Ez az anyámnak
3976 XIV | átadandó. – Ez pedig az a bizonyos nyilatkozat.~Kalászi
3977 XIV | nyilatkozat.~Kalászi úr átvette a tárcát, s a zsebébe tette.
3978 XIV | Kalászi úr átvette a tárcát, s a zsebébe tette. A kitépett
3979 XIV | tárcát, s a zsebébe tette. A kitépett lappal pedig odament
3980 XIV | pedig odament Simonhoz, ki a másik oldalon levő asztalnál
3981 XIV | felszólítani.~S azzal eléje tette a gróf által kiszakított lapot.~–
3982 XIV | kinek akkor már káprázott a szeme.~Kalászi úr sűrű hajlongások
3983 XIV | hajlongások között adá meg a kívánt magyarázatot.~– Ez
3984 XIV | olyan párbajnál szoktak a vívó felek a szekundánsoknak
3985 XIV | párbajnál szoktak a vívó felek a szekundánsoknak átadni,
3986 XIV | adott felvilágosítást.~– Ez a párbajsegédek fedezése végett
3987 XIV | tudni, az osztrák törvények a párbajozók irányában nagyon
3988 XIV | nagyon szigorúak. – Ezt a cédulát tessék csak szórul
3989 XIV | csak szórul szóra lemásolni a gróf úréról. Ezt a cédulát.
3990 XIV | lemásolni a gróf úréról. Ezt a cédulát. Mindegy, ha plajbásszal
3991 XIV | írva, úgy is érvényes. Ezt a cédulát annak a zsebébe
3992 XIV | érvényes. Ezt a cédulát annak a zsebébe tesszük, aki halva
3993 XIV | míg valaki rátalál. Így a segédek menten maradnak,
3994 XIV | tetszik. Így tesszük bolonddá a németet!~Simonnak minden
3995 XIV | idege fel volt lázadva ettül a gondolattul.~Itt hagyatni
3996 XIV | gondolattul.~Itt hagyatni a száraz faleveleken fekve,
3997 XIV | valaki. Talán napok múlva.~A félelem csába vigyorgása
3998 XIV | jelent meg az arcán.~S ez a rémmosoly azt hitette el
3999 XIV | rémmosoly azt hitette el a szekundánssal, hogy a báró
4000 XIV | el a szekundánssal, hogy a báró nagyon tréfás ötletnek
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4127 |