Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hölgyvilág 1
hörgé 1
hörgött 1
hogy 678
hogyan 16
hogyha 2
hogyne 3
Frequency    [«  »]
-----
4127 a
1486 az
678 hogy
630 nem
551 s
411 volt
Jókai Mór
A fekete vér

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-678

                                                   bold = Main text
    Fejezet                                        grey = Comment text
1 I | mellé állítottak botokkal, hogy ha kezét, lábát kidugja 2 I | melyben azt lehetett olvasni, hogy az a titokteljes rém valami 3 I | olyan sárga az ég nappal. De hogy ezeket a „monas”-okat mi 4 I | terjedt el a nép között, hogy az urak és a zsidók szövetkeztek 5 I | második évében történt az, hogy az ordinárius azt a kedves 6 I | az a dupla haszna lett, hogy a fönnakadt szálfákból, 7 I | fölnyergelve állt a mokány paripa, hogy ha orvosért kell bevágtatni 8 I | kapott a főkormányszéktől, hogy siessen rögtön a rendelkezése 9 I | A tábornok bizton hitte, hogy pár nap alatt erélyesen 10 I | dühösebbek lettek a tábornokra, s hogy bosszújokat töltsék rajta, 11 I | fegyverfogható cselédség, hogy ha azok bátran szembeszállnak 12 I | bárónő gondoskodott róla, hogy abból minden házicselédje 13 I | harmadiknál már ordították, hogy az uraság mérgezteti meg 14 I | mondta az asztaltársaságnak, hogy csak folytassák a vacsorálást, 15 I | megszállva, s úgy hallom, hogy a gerendákat is fölszedték.~– 16 I | kolomposaiknak az a szándékuk, hogy a bárónét kézre kerítsék. 17 I | fenyegetni a tábornok urat, hogy ha az elfogott cinkostársaikat 18 I | Arra nem is gondolnak, hogy mellettük lehet átbújni. 19 I | abból olyan lárma lesz, hogy el leszünk árulva. Itt van 20 I | eszébe az a vakmerő terv, hogy a közeledő ellenséggel szemben, 21 II | halászatot, nem törődve vele, hogy a zátony túlsó oldalán egy 22 II | Hát mért nincs melletted, hogy ápoljon?~– Mert annak meg 23 II | akart nyitni a kunyhóajtón, hogy a cigányasszonyt kiszólítsa.~ 24 II | csivasz duhajok azt kiabálják, hogy az uraság rontja meg őket! 25 II | János hajdú. Úgy sietett, hogy az arcán csurgott a veríték 26 II | Zoltán.~– Bánom is én most, hogy mi történik a Haricskával! 27 II | báróné dolga az első. Tudtam, hogy veszedelem lesz!~Azzal átlépett 28 II | próbált. Olyan furcsa volt ez, hogy nevetni lehetett volna rajta. 29 II | Nem tudhatta ki senki, hogy ott járt még más is.~S nagyon 30 II | cigányasszony kiabált nekik, hogy segítsenek neki az urát 31 II | nyomokat sem találták sehol.~S hogy végképpen elriassza őket, 32 II | szoptatós dajkának, s megígérte, hogy az ő purdéjáról is gondoskodni 33 II | fia annyira fel nem nőtt, hogy maga kereshette a kenyerét, 34 III | popularissal. Azt is tudta ő jól, hogy őt senki se hívja Lenke 35 III | hanem mindenki úgy hívja, hogyVatermörder”.~S erre a 36 III | keményített inggallérokat visel, hogy azoknak a láttára, még aki 37 III | Vatermörder!”~Tudja jól, hogy őt mindenki kerüli, de maga 38 III | tanúsítani, amidőn kitünteti, hogy még az anyja iránt sem ismer 39 III | Simon báró megtette azt, hogy a Bezirks-Sekretariat bureau-ját 40 III | szándékosan azt keresné, hogy mi rontja az arcának az 41 III | ott várjon, amíg kérdem, hogy mit akar?~A hajdú szép csendesen 42 III | várja a kínálást, szétnéz, hogy melyik széknek van legerősebb 43 III | Grácia! Kedves uramöcsém, hogy ilyen korán alkalmatlankodom. 44 III | titoknak jutottam nyomára, hogy sietnem kellett azt kedves 45 III | csinált valami subscust. Hogy „nulla dies sine linea” 46 III | sine linea” elmúljon. Csak hogy valami borsot törhessen 47 III | húzta a székét Simonhoz, hogy halkabban mondhassa el a 48 III | Felszólította a grófot, hogy rendeztessen a kedvéért 49 III | Durchlaucht azt álmodja, hogy velem beszélt, én kötelességemnek 50 III | elrendelte a tiszttartójának, hogy az illusztris társaságot 51 III | nem vadászik; azt mondja, hogy buddhista: az állatokban 52 III | lélek lakik. – Denique hát, hogy egyik szót a másikba ne 53 III | rendeletet az erdőmesternek, hogy egy hétig mindennap próbahajtást 54 III | kell. Az én elvem csak az, hogy ne engedjük át a hivatalokat 55 III | ez olyan gorombaság volt, hogy Balambér urat felállítá 56 III | ezredév csatolt!” Hiba, hogy e szent nevek nem lőnek 57 III | biztosítani magamnak. Tekintse, hogy ágrul-végről atyafiak vagyunk.~– 58 III | merülve a levélírásban, hogy nem vette észre, hogy a 59 III | levélírásban, hogy nem vette észre, hogy a szoba oldalajtaja felnyílik, 60 III | köténnyel.~Olyan csendesen jött, hogy Simon csak akkor vette észre 61 III | A világba. Azt mondta, hogy te bocsátottad el. A livrée-jét 62 III | Akkor vason hozatom vissza! Hogy mert odábbállni elbocsátólevél 63 III | perelhetek. – Most csak az a baj, hogy amíg más szolgát fogadok, 64 III | Csak annyit tudott felőle, hogy most hivatalos úr.~S a cigánynak 65 III | hallották, azt mondták, hogy hét országra szóló művész 66 III | kellett volna neki csak, hogy külföldre kimenjen, s ott 67 III | akinek a homlokára van írva, hogy ő szenvedni, tűrni született. 68 III | Már csak úgy illik az, hogy amerre az uram jár, én is 69 III | járjak. Mindig azt hallottam, hogy ha a férj meg a feleség 70 III | ellen.~– Nem ám, mert tudja, hogy egyik varjú nem vájja ki 71 III | Simon nem állhatta meg, hogy meg ne simogassa a haját.~– 72 III | szóra.~– Hát csak azért, hogy no…~„Lábai?”~Ekkor meg aztán 73 III | aztán egyszerre leguggolt, hogy a viganója elrejtse a lábait.~– 74 III | kerülsz!~– Azon leszek, hogy becsületet valljak.~– Úgy 75 III | valljak.~– Úgy vigyázz, hogy vason ne jőjj vissza.~– 76 III | kitárva.~Pali azt hitte, hogy utána kell mennie.~Simon 77 III | fiúnak ki súgta azt meg, hogy annak az asszonynak megcsókolja 78 III | az asszonynak ki mondta, hogy a fejére tegye a kezét és 79 III | Tudta éreztetni mindenkivel, hogy őneki hatalmában áll kellemetlennek 80 III | Kitaláltad.~– S abból, hogy te véletlen belépésem fölött 81 III | jöttél, azt is kitaláltam, hogy az a levél kinek van írva.~– 82 III | fiam! – Nem állhatom meg, hogy meg ne ragadjam a kezedet, 83 III | látlak járni. – Tudod te, hogy ki az a ?~Erre dölyfösen 84 III | és bárkinek is a világon, hogy azt a nőt előttem ócsárolja.~ 85 III | annyit mondok teneked, fiam, hogy amely órában te azt a nőt 86 III | elválnak az utaink egymástól, hogy soha össze nem találkozunk 87 IV | különbözött a többitől, hogy szeretett alkalmazkodni 88 IV | szerencse! Ezer bocsánat, hogy ilyen neglizsében talál. 89 IV | pedig azzal volt elfoglalva, hogy erősen szítt egy szivart, 90 IV | úrnak az a szokása volt, hogy a szavakat gyakran megduplázva 91 IV | Átkozott szivar! – Úgy hívják, hogy dragaderos, dragaderos. 92 IV | dragaderos. Eleinte azt hittem, hogy spanyol szó, spanyol szó, 93 IV | megtanultam, akkor megtudtam, hogy magyarul van; azt teszi, 94 IV | magyarul van; azt teszi, hogydrága, de rossz; – drága, 95 IV | duplázta a szót. Lehet, hogy ragad önkéntelen ez a beszédmodor, 96 IV | beszédmodor, de az is feltehető, hogy csupa kedvkeresésből tette.~ 97 IV | egy írást, amivel tudom, hogy meg fogom örvendeztetni 98 IV | saját hajlandóságombul, hogy egy ilyen kezembe akadt 99 IV | ezzel a kék plajbásszal, hogysupprimatur”. Legalább 100 IV | erejéig.~Régi közmondás, hogyapró ajándékok tartják 101 V | Ezer bocsánat! Nem tudtam, hogy a megyefőnök úr itt van. 102 V | különlegesség nélkül. Dacára annak, hogy olyan kuruc hírben állt, 103 V | beszéltünk, erről beszéltünk. Hogy a gróf úr, amióta a trafikát 104 V | készült. Látszott az arcán, hogy szeretne is kezet nyújtani 105 V | fickó! Mindenki tudja róla, hogy mikor Bécsben találkozott 106 V | hagyhatta észrevétel nélkül, hogyde nagyon megszorongattad 107 V | Azt előre is kijelentem, hogy ha Arankáról akarsz beszélni, 108 V | nevetségessé, csak én magam. Hogy megtudjam róla a véleményedet. 109 V | higgadt, komoly férfiú vagy, hogy bölcs ítéletet mondhatsz 110 V | szerelmes voltam. Úgy látszik, hogy mind a ketten „aus dem Geschlechte 111 V | Diavolót. S úgy tapasztaltam, hogy ő is szenvedélyesen szeret 112 V | ezalatt az egész életre; úgy, hogy utóbbra semmi sem maradt. – 113 V | megfogadtam az imádottamnak, hogy amint nagykorúvá leszek, 114 V | csináltam annyi adósságot, hogy a mama nyilvános tiltakozást 115 V | mennyire! Fenyegetőzött, hogy elhagyja a házat, ha akarata 116 V | megmondtam magyarán a grófnőnek, hogy ha nem tetszik neki a , 117 V | volt hozzá a végszavam, hogy „hajthatatlan vagyok”!~Simonnak 118 V | bámulatomra értesültem róla, hogy az én ideálom réges-régen, 119 V | oly magasan áll fölöttem, hogy megtorlást nem vehetek rajta. – 120 V | Egészen rád van hagyva, hogy fölbontsd-e vagy fölbontatlanul 121 V | Őszintén megmondtam, hogy én csak a saját tragikomédiámról 122 V | annyiszor elbukunk ebben, hogy semmi jogunk sincs a nők 123 V | választott ki jövendőbelijének, hogy elfogadható állást szerezzen 124 V | rangfokról a másikra, csak azért, hogy önmagát emelje fölfelé.~ 125 V | Akármerre nézek, azt látom, hogy a patriótáskodás, az ábrándkergetés 126 V | felvilágosítottál róla, hogy Arankának „hozománya” van!~ 127 V | katrincái után? –Tagadjam el, hogy írni-olvasni tudok; mindenre 128 V | tudok; mindenre mondjam azt, hogy „niksz tájts!” – Üssem a 129 V | Te arról nem tehetsz, hogy hazáról, nemzetről nincsen 130 V | amfibiumoknak az a sajátságuk, hogy ha szerelmeskednek is, ha 131 V | helyreigazítani. Azután eszébe jutott, hogy a zsebórája nincs felhúzva, 132 V | Kedves Zoltán! Nem tudom, hogy a nagylelkűségedet bámuljam-e 133 V | könnyűvérűségedet? Képesnek hiszlek , hogy ami szót most olyan könnyen 134 V | szavam lekötésében. Igaz, hogy te most egyike vagy az első 135 V | olyan finomul van szőve, hogy én egy szálát sem látom.~– 136 V | tett az íróasztala felé, hogy fölvegye azt az iratot, 137 VI | szeme közé nézett Zoltánnak, hogy azt a tárcát az ügyiratok 138 VI | maga a megjelenése mutatta, hogy ez valami soronkívüli hölgy. 139 VI | tagadd! Az ő arcából láttam, hogy beszélt, s a tiédből olvastam, 140 VI | beszélt, s a tiédből olvastam, hogy te azt meghallgattad.~– 141 VI | visszautasítám.~– Elmondta, hogy egykor az ő szeretője voltam, 142 VI | Ravasz furfanggal csalt bele, hogy meghallgassam.~– Most hát 143 VI | Most hát én kényszerítelek, hogy hallgass meg engem. Hallgasd 144 VI | remélhet kegyelmet, várhatja, hogy fogsága majd letelik, s 145 VI | semmi kedve. Tudta ő jól, hogy „kit” vesz el. Alapjában 146 VI | a kíváncsiság ösztönzé, hogy vajon mit tud egy merész 147 VI | találkozásnál felajánlotta, hogy menjek az özvegy bárónéhoz 148 VI | lett bízva. – Gondolhatod, hogy ahol egy fiatal férfi és 149 VI | Egyszer a báróné észrevette, hogy ő irányomban nemcsak anya, 150 VI | amiknek a következése az lett, hogy nekem el kellett hagynom 151 VI | azonban esküvel fogadta, hogy nőül fog venni, mihelyt 152 VI | világban. A gróf rávett, hogy menjek a színházhoz, amíg 153 VI | eszközt elővett (elismerem, hogy tisztességes eszközöket), 154 VI | tisztességes eszközöket), hogy innen eltávolítson. Saját 155 VI | külföldi impresszáriókat, hogy hallgassák meg az énekemet: 156 VI | énekemet: akart venni, hogy bécsi vagy párizsi énekmesterhez 157 VI | melynek az lett a vége, hogy az egész ország megbukott, 158 VI | hallottam a grófról. Elhiszem, hogy az nem az ő hibája volt. 159 VI | vezércsillaga. – Kérdezhetnéd, hogy miért nem mentem hát külföldre, 160 VI | adott szavában. S vártam, hogy visszajön. – Addig is itt 161 VI | Engem biztattak föl, hogy tegyem meg. – S én fölkerestem 162 VI | kikísért, s azzal bocsátott el, hogy bármikor legyen valami teljesíthető 163 VI | siettek elhíresztelni felőlem, hogyKönnyű neki, mert a zsarnoknak 164 VI | Olaszországból visszaérkezett. – De hogy ehhez a visszatéréshez én 165 VI | meg, ki az? – Rám hagyta, hogy bontsam fel a tárcát, s 166 VI | Én is tettem valamit, hogy azt előmozdítsam. Én is 167 VI | Pedig bizony mondom, hogy mostanában nagyon rossz 168 VI | főnemes, aki megszokta, hogy hozzá hízelegve vagy reszketve 169 VI | s még hogyan dacol? Úgy, hogy őt nevetségessé teszi. Te! 170 VI | zsarnok sem szíveli el, hogy kinevessék!~– Hátha még 171 VI | nekem a jámbor megyefőnök, hogy semmisítsem meg; akkor bátyámuram 172 VI | Aranka.~Simon megbánta, hogy szólt.~– De mit beszélek 173 VI | feljebb húzta a fejéről, hogy jobban gyönyörködhessék 174 VI | már beszélhetünk arról, hogy menyegzőnket mikor tartsuk 175 VI | faluzni megy. Azt pedig, hogy vendégszerepelni járjak, 176 VI | Pártfogónktól hallottam, hogy a kerületi főnököt rövid 177 VI | a fátyolt az arca körül, hogy csak a szem és a száj látszott 178 VI | jegyezte föl ez iratra, hogySupprimatur”. – Ha ez egy 179 VI | iratot énnekem, ahelyett, hogy a tűzbe dobnád: – én téged 180 VI | tollat tett a tollszárba, hogy egész kalligráfiával írhasson 181 VI | Természetesnek tartotta, hogy a hálálkodó levelet is ugyanazon 182 VI | viszontlátásig!~S azzal nem várva, hogy Simon kikísérje, elsuhant 183 VI | engedve neki találgatni, hogy kire nézve rosszabb az: 184 VI | vele valami csodakúrát, hogy ne legyen ma rekedt.~Aranka 185 VI | öltözőben azt cselekedte, hogy levelet írt.~Mikor Pali 186 VI | művésznő.~– Örömmel hallom, hogy a kisasszony hangja nem 187 VI | mondtad meg legelőször, hogy meghívást kaptál Szentpétervárra. 188 VI | még kívüled senki sem tud, hogy én is kaptam szintén Szentpétervárról 189 VI | beszéltünk akkor arról, hogy egyszerre megnyílik előttünk 190 VI | eksztázisomban azt hittem, hogy te is örülsz! Hisz ebből 191 VI | azonban egyenesen megmondtam, hogy ha a nagyvilágban akar hódítani, 192 VI | eskünél! Beszéltünk arról, hogy lelkeinket a legerősebb 193 VI | le a kesztyűt a kezéről, hogy az oldalzsebéből kikeressen 194 VI | Válaszúton állok. Rád bízom, hogy válassz, melyikre lépjek? 195 VI | magaddal külföldi művészútra, hogy legyen egy fájós oldalad, 196 VI | adom önnek, kisasszony, hogy fogadja el a báró úr ajánlatát: – 197 VI | énekelje el szépen Fidest, hogy a Durchlaucht meg ne haragudjon. – 198 VI | egy szóra. Azt mondtam, hogy válaszúton állok. – Még 199 VI | magamat ezen a világon, mint hogy én valakinek a sorsára befolyással 200 VI | Szereted-e Bárdy Zoltán grófot?~– Hogy szeretem-e? Senkit a kerek 201 VI | fellázítása.~– Nem hiszem, hogy ezt a levelet a gróf írta 202 VI | nemesi szavára fogadta meg, hogy többé semmi összeesküvésbe 203 VI | tudom elhinni.~– Láthatod, hogy milyen rabnővé teszem magamat, 204 VI | elfogják, te tudni fogod, hogy ki adta őt föl, ujjal mutathatsz 205 VI | istenemmé tettelek! Mondd, hogy ne tegyem! – Vígy magaddal, 206 VI | tegyem! – Vígy magaddal, hogy ne tehessem. – Mondd ki 207 VI | üdvözíthetsz.~– Zsófia!~– No hogy valahára nevemen szólítasz! 208 VI | Mennyit kínoztalak! S te hogy engedted magadat kínozni!~– 209 VI | vőlegényemet”? – Azt akarod, hogy fogadjam el Lenke báró kezét? 210 VI | mondd meg az igazgatónak, hogy már kirekedtem. – Egy adag 211 VI | látogatni Zoltán grófot, hogy elutazásod előtt búcsút 212 VI | amit tőlem megtudtál – hogy az elfogatás veszedelme 213 VI | őrizze meg őt a védszentje, hogy a mai estén eljöjjön a páholyába. – 214 VI | meglátom, akkor elfelejtem, hogy , hogy ember vagyok! Szörnyeteg 215 VI | akkor elfelejtem, hogy , hogy ember vagyok! Szörnyeteg 216 VI | leszek! Eredj! Időt adok , hogy megszabadítsd.~A zenész 217 VI | el volt terjedve a híre, hogy ez alighanem utolsó föllépte 218 VI | Némelyek azt beszélték, hogy rendkívül fényes föltételek 219 VI | ellenben azt suttogták, hogy Barkó Pali társaságában 220 VI | értesültek azonban kitalálták, hogy egy nagyon előkelő mágnás 221 VI | mindenkinek észre kellett venni, hogy a kinyújtott karja az átokverő 222 VI | Egész lénye azt mondta: „hogy mersz te énnekem tapsolni.”~ 223 VII | Nagy előnyére vált az is, hogy külföldi egyetemeken tanulva, 224 VII | alattomban azt suttogták felőle, hogy az egész őrült szerencséjét 225 VII | szerencséjét annak köszönheti, hogy a koronaország kormányzójának 226 VII | érdemei határozzák majd meg, hogy ugyanezen javak véglegesen 227 VII | idealisták ugyan azt állítják, hogy a népek szeretete még erősebb 228 VII | Nagy fényűzést folytatott. Hogy miből telik ez a pazarlás? 229 VII | helyről utasításul lett adva, hogy igyekezzék a tekintélyét 230 VII | azzal tölté el Aranka, hogy Mangával kártyát vettetett 231 VII | akarták venni a lábáról, hogy ne jöjjön ma ide a mulatságba. 232 VII | De azért alig hiszem, hogy eljöjjön, mert otthon van 233 VII | megengedné a kegyelmes asszony, hogy én is hallgathassam, mikor 234 VII | tartják a tömlöcben? – De , hogy van egy derék öccse, akire 235 VII | nagy, úri birtok? – De , hogy azt a nagy ribilliót fölfedezte! 236 VII | férjemet kikerüld: tudod, hogy ki nem állhat.~– Pedig ha 237 VII | ha tudná a kegyelmes úr, hogy én őtet milyen nagyon szeretem!~ 238 VII | menyecskébe. szerencse, hogy ezek ketten olyan nagyon 239 VII | Nem engedhetnéd el nekem, hogy részt vegyek a mai estélyeden?~– 240 VII | Közbenjárásomra meg lett neki engedve, hogy börtönében könyveket és 241 VII | lesz nézve. – Köszönöm, hogy olyan jóindulattal vagy 242 VII | Az, amit úgy esedeztem, hogy legyen neki elengedve a 243 VII | legfőbb fórumhoz tartozik, hogy az ítéletben kimondott sáncfogság 244 VII | kezébe a dolgot, s elhiheted, hogy eléggé a szívén hordja a 245 VII | nyugodt. – Én rajta leszek, hogy könnyítsek Bárdy Zoltánnak 246 VII | S nem tudok rájönni, hogy hol nyomtatják? – Ha a kalapom 247 VII | jelszó a honleányok között, hogy mindenki gyászruhát viseljen? 248 VII | viseljen? Azt akarjátok, hogy úgy tegyünk veletek, mint 249 VII | nagyon kérem a grófnőt, hogy a mai estélyünkön kegyeskedjék 250 VII | maradj. – Én azt kívánom, hogy a grófnő itt legyen a termeinkben 251 VII | Simon ingerült volt.~– Hogy mint egy vándorló sírszobor 252 VII | úgyis tudja az egész világ, hogy csak azért maradt velünk 253 VII | maradt velünk a grófnő, hogy az elítélt fiának az ügyét 254 VII | A leányom azt kívánja, hogy jelen legyek a társaságban; 255 VII | Asszonyom! Nekem hírül hozták, hogy ön tegnap egyedül sétált 256 VII | gyanúsítana még azzal is, hogy a paskvillokat én csempészem 257 VII | asszony értesíté Arankát, hogy neki ugyan a foga fájt, 258 VII | viszonzá a vendégének, hogy itt nem lesz tánc: ezek 259 VII | megértik egymást.~– Anélkül, hogy kétszer mondanának egy szót.~ 260 VII | magyarázta jelekkel Arankának, hogy ez az az ember, aki a bűnösöket 261 VII | férfi simára nyalt gavallér. Hogy ő-e a Kummer, a Sorge vagy 262 VII | mondja vele a feleségem, hogy ez az úr egy gróf, akinek 263 VII | asszony mutatá Arankának, hogy az az ember, aki a többieknek 264 VII | Hiszen én csak azt mondtam, hogy azt a nagy szakállát vetesse 265 VII | szakállát vetesse le, de nem, hogy az egész fejét olyan simára 266 VII | méltóztatott intimálni, hogy a szakállam levétessem, 267 VII | feleségéhez:~– Mondhatom, hogy illusztris társaság! Száz 268 VII | többit kellene mulattatni, hogy várat magára! No, azt se 269 VII | No, azt se hittem volna, hogy valaha itt, ebben a teremben 270 VII | megérte hát már a világ, hogy egy cigánnyal perönbeszélnek.~– 271 VII | Ez mégis szörnyűség, hogy amíg mink egy kis ordócskát 272 VII | azt regélte Lebegut úrról, hogy egyszer, valamikor kintornázással 273 VII | nézd ezt a gonosztevőt! Hogy itthon találja magát! – 274 VII | az összeszorított ajkát, hogy ki ne mondják, amit az Arankára 275 VII | itthoni közönségnek is, hogy művészetében gyönyörködhessék? 276 VII | adta; mikor elfelejtem azt, hogy művész vagyok, csak azt 277 VII | vagyok, csak azt tudom, hogy cigány vagyok: nem látom 278 VII | zenész.~– Sőt valljuk meg, hogy megtiltott mulatságmondá 279 VII | mondás volt, oly nehéz, hogy a reporter tárcájába jegyzé.~ 280 VII | asszonyom maga tudja legjobban, hogy miért nem lehet nekemitthon” 281 VII | időn! – mondá Aranka, úgy, hogy a körülállók mind hallhatták.~ 282 VII | Aranka azt kérdezé tőle, hogy nem fog-e egyet azokból 283 VII | bekövetkező tapsról észrevettem, hogy az csak csinált tetszésnyilvánítás. 284 VII | körül. Rendkívüli eset az, hogy egy cigány szónoklatot tartson. 285 VII | szenvedélytől. Mikor arra kérte, hogy vigye el magával, s tartsa 286 VII | bolondjának!~Pali nem vette észre, hogy azurakis hallgatnak 287 VII | tovább. Bolond fiú! Ahelyett, hogy hegedült volna, amiért idehítták, 288 VII | társadalomban). Kivált cigánynak! Hogy egy cigány, úri társaság 289 VII | amikben lehetővé lesz, hogy két ellenséges nemzet keblére 290 VII | hallatlan eset történt, hogy a házi asszonyság (az excellenciás 291 VII | körülfogta Palit az unszolásával, hogy bocsássa közre egyikét azoknak 292 VII | a mentséget találta ki, hogy a magyar népdalhoz okvetlenül 293 VII | Amint Ollósi úr meghallá, hogy zenekíséret kell, nem várt 294 VII | figyelmeztetni, mint házigazda, hogy itt, ebben a teremben, az 295 VII | fiam!~Simon báró azt hitte, hogy róla beszél.~– No hát mi 296 VII | kapricait?~Simon báró azt hitte, hogy még mindig a nemzeti nótákról 297 VII | ereszteni. Érteni se lehetett, hogy mit beszélnek egymáshoz.~ 298 VII | Szabad vagy?~– Látod, hogy szabad vagyok.~– Nem üldöznek?~– 299 VII | piketíroztam.~– S én azt hittem, hogy te éhezel, nyomorogsz.~– 300 VII | komámasszonyom? Csodálkozol ugye hogy így nevezem. Mindenről jól 301 VII | tiszttartóm tudósított, hogy két fiad született, s én 302 VII | született, s én rendelkeztem, hogy írjanak be keresztapának. 303 VII | malíciával mondá Mikuláj úrnak.~– Hogy parancsolgat ez itt, mintha 304 VII | kellett volna Zoltán részéről, hogy a hölgy fölsikoltson, és 305 VII | megyefőnök úr! Mennyire örvendek, hogy önt itt láthatom. – S kezet 306 VII | örvendek, bizIsten örvendek, hogy öntittenláthatom, itten 307 VII | láthatom. Másodszor is mondom, hogy örvendek. A feleségem magánkívül 308 VII | bűnérzete; nem mert előrelépni, hogy a testvérét üdvözölje, csak 309 VII | megnyíltak, kezét fölemelte, hogy Arankára mutasson vele; 310 VII | vele; közel volt hozzá, hogy felsivalljon:~– Te voltál 311 VII | tudja meg az úri társaság, hogy mi a különbség háziasszony 312 VII | voltam olyan szerencsés, hogy őnagyságának bemutatott 313 VII | sok bálban a farsangon? Hogy már nem táncol? Az képtelenség! 314 VII | ha azzal gyanúsították, hogynagy hamis!”~Még az újságírót 315 VII | Megígérem; de nem hiszem, hogy megtarthassam.~Aranka ezalatt 316 VII | a keze van ebben?~Aztán, hogy Zoltán ismét a közelébe 317 VII | szerencsés fordulat az, hogy ön most itt van. Nem vártuk, 318 VII | most itt van. Nem vártuk, hogy olyan gyors sikere legyen 319 VII | felsőbb bíróságnál rájöttek, hogy az egész ellenem támasztott 320 VII | szépen megköszöntem nekik, hogy tíz hónapig eltartottak 321 VII | vagyok lekötelezve irántad, hogy távollétem alatt, szegény 322 VII | magát.~Zoltán vette észre, hogy a társaság ugrásra áll készen. 323 VII | állapotnak. Olyan hangosan, hogy mindenki meghallhatta, mondá 324 VII | figyelmedet, kedves sógorasszony, hogy hazaérkezésemnek a megünneplésére 325 VII | azt is tudta, aki akarta, hogy Zoltán felségárulási perének 326 VII | vele.~– Te tudtad ugyebár, hogy ma megérkezem? Hogyne? Legelső 327 VII | Zoltán pedig ahelyett, hogy az egyenes utasításra hederített 328 VII | volna, azt ragadta meg, hogyhát mi nem tegezzük egymást?”~– 329 VII | Aranka közel volt hozzá, hogy elájuljon.~Zoltán a társasághoz 330 VII | nem tegezte.) Úgy tudom, hogy nagyon jól játssza a whistet.~ 331 VII | whistet.~Némán inte fejével, hogy beleegyezik.~– Harmadiknak 332 VII | No még csak az kellene, hogy Palit odaültesse a whistasztalhoz, 333 VII | ember elismeri magáról, hogy rossz játékos. Csak te foglalj 334 VII | egészen odafurakodott mellé, hogy okvetlenül találkoznia kellett 335 VII | válla szokta elmondani, hogy szeret valamit nagyon, egy 336 VII | folyvást megszokta volna, hogy együtt van vele, szép nyájasan, 337 VII | volna vissza Zoltánnak, hogymagad, uram, ha szolgád 338 VII | kerületi főnök vagyok!~Lehet, hogy ezt még Zoltán nem tudta. 339 VII | volt őt figyelmeztetni , hogy a villámok légkörében jár. 340 VII | palotából a vendéglőbe, anélkül, hogy valaki marasztalta volna.~ 341 VII | városban elterjedt a híre, hogy Bárdy Zoltán gróf hazaérkezett, 342 VII | olyan kedve kerekedett, hogy egyre danolta, akármit húztak 343 VII | tánczene után újra fölhangzott, hogy: „Megvirrad még valaha, 344 VIII | kapusnak nem szólt semmit, hogy késő éjszaka hová megy: 345 VIII | felvert vadkan. szerencse, hogy a szemfüles újságíró észrevette 346 VIII | utcán. Annak aztán elmondá, hogy a vendéglőben fog hálni, 347 VIII | egyúttal utasítást adott neki, hogy majd ha vége lesz a dinomdánomnak, 348 VIII | hozzá, és referáljon róla, hogy mit látott és hallott.~Ollósi 349 VIII | a szobalányt avizálta, hogy a kegyelmes asszony számára 350 VIII | akiről azt hiszik emiatt, hogy két feje van.~Aranka lefeküdt 351 VIII | megparancsolva a pincérnek, hogy résen legyen, amikor csengetni 352 VIII | csengetni fog neki.~Hozzáfogott, hogy tudósítást írjona kormányzónak, 353 VIII | csalódás! Bizonyosra vette már, hogy az elítélt Bárdy Zoltán 354 VIII | egyébbel nem, hát azzal, hogy vele együtt otthagynák a 355 VIII | szobát.~Még az is bántotta, hogy a mai ünnepély kedvéért 356 VIII | kiadatta a háziszolgának, hogy reggelre fényesítse ki.~ 357 VIII | meg az a praktikus eszme, hogy a zsandároknak tagliát kell 358 VIII | első három hónap alatt, hogy ezt életbe léptették, háromszáznegyvenegyezer-kilencszázkilencven 359 VIII | ki volt adva a rendelet, hogy ahol cigányt találnak útközben, 360 VIII | elcsavarja az asszonyok fejét, hogy egymásután sorba csókolják!~ 361 VIII | a cigány elé dalol. Úgy, hogy az a fülébe húzza a nótáját.~ 362 VIII | Ollósi urat. Azt mondta, hogy aludni akar.~Megivott a 363 VIII | akart szaladni az ajtón, hogy rögtönítélő bíróságot tartson 364 VIII | csak meggondolta mégis, hogy így félcsizmával, félharisnyával 365 VIII | De nem várt arra Ollósi, hogy a báró így vagy amúgy kezdje 366 VIII | tudta senki felvilágosítani, hogy hová méltóztatott az éjjel 367 VIII | Nem szükség kikiabálni, hogy itt töltöttem az éjszakát.~– 368 VIII | kitalálni az illatáról, hogy hol termett ezen az éjszakán 369 VIII | De azt szeretném tudni, hogy lehetett ezt estétől reggelig 370 VIII | ajtóra.~– Ah! – Ön azt hiszi, hogy a feleségem?~Ollósi úr súgva 371 VIII | ízben idejöttem, láttam, hogy egy ablak hirtelen felnyílik, 372 VIII | Méltóztassék emlékezni, hogy a megyefőnök úr irodájában 373 VIII | nyomtatni.~– Ön azt gondolná, hogy Lebegut bele van avatva?~– 374 VIII | feleségére. Képesnek hiszi, hogy az bosszantja őt ezekkel 375 VIII | hivatalnokoknak utasításul van adva, hogy igyekezzenek a társasággal 376 VIII | sincs. De meg akarjuk tudni, hogy mit építenek. Be akarunk 377 VIII | most jöttek odafenn, hogy nem az a 341 990 ember csinálja 378 VIII | Most is azt találták ki, hogy ezt a „bagázst” kontrakarírozni 379 VIII | megtisztel azzal a báró úr, hogy én szerezzek önnek elégtételt…~– 380 VIII | magas úr Simon bárónak, hogy pontban tizenkét órakor 381 IX | útközben jutott eszébe, hogy arrul az impertinens paskvillrul 382 IX | aztán gyönyörködni benne, hogy szaladgál az előre-hátra, 383 IX | volt.) – Hát nem tudja ön, hogy mennyi infámis pletykát 384 IX | van megadva az a talentum, hogy az asszonya kedélyét hangszernek 385 IX | magát annál a gondolatnál, hogy a jámbor emberke ezentúl 386 IX | nőegyletbe, s még úgy fordulhat, hogy megválasztanak elnöknőnek.~ 387 IX | olyan visszatorlást kapni, hogy megemlegeti. A Durchlaucht 388 IX | A Durchlaucht megígérte, hogy fényes elégtételt fog nekünk 389 IX | késedelmeskedék, ráfanyalodott, hogy maga kezdje el a haját rendbehozni, 390 IX | szelídítve. Simonnak megengedé, hogy apró szolgálatokat tegyen 391 IX | rendelkezésére. Én sejtem, hogy mit fog tenni, mert egyszer 392 IX | Hát ön még nem jött , hogy ezeket a gúnyverseket én 393 IX | magam írom? Azt akarom, hogy mérgelődjék egy kicsit, 394 IX | már most igazán nem tudta, hogy ki írja hát ezeket a paskvillokat. 395 IX | ezeket a paskvillokat. Mert hogy ezek a szépséges piros ajkak 396 IX | a célra lettek formálva, hogy valaha igazat mondjanak, 397 IX | szellem volt benne, mint hogy az ilyen nevető arc vallomását 398 IX | krónikába való eseményt, hogy a Durchlaucht ma délben 399 IX | aki hozzá volt szokva, hogy a vérontást egészséges dietétikai 400 IX | és el nem képzelhette, hogy lehessen ember a világon, 401 IX | Bécsben megsokallták azt, hogy a „gentry” fiatalok a társas 402 IX | És akkor is megesett, hogy az egymással összecsapó 403 IX | a presztízs követelte, hogy személyes bátorságának eklatáns 404 IX | éppen a legnagyobb érdeme! Hogy amidőn kötelességét kell 405 IX | teljesíteni, nem kérdi, hogy testvér vagy jóbarát áll-e 406 IX | fonala, nem kérdezte ön, hogy testvér-e az, akinek nyakán 407 IX | meg a szíve arra a szóra, hogytestvér”, mikor az ő kezében 408 IX | A magas úr vette észre, hogy kivel van dolga. Biztatásra 409 IX | azt a gondolatot benne, hogy volna innen végképpen 410 IX(5)| Nevezetes, hogy a három magyar nemes ifjú 411 IX | hétkor már fölcibálták, hogy keljen föl, itt az idő a 412 IX | toalettet.~Panaszkodott, hogy fázik.~Hanem aztán mikor 413 IX | érsz el.~Az lett belőle, hogy Simon kiejtette a kezéből 414 IX | Akkorákat vágott Zoltán felé, hogy ha az föl nem fogta a vágást, 415 IX | Zoltánnak azt a szándékát, hogy meg akarja vágatni magát 416 IX | lesz dicsekedni valója, hogy a legjobb vívót megvághatta.”~ 417 IX | fedetlenül hagyott karjára, hogy a kardja kettétörött bele. 418 IX | akkora repedést a fölhámon, hogy a becsület helyreállítására 419 IX | lett az ember; megijedt, hogy most a sebzett ellenfél 420 IX | vívók között, s kimondá, hogyelég”.~Zoltán leereszté 421 IX | Elkábítá az a meglepetés, hogy ő most egy hőstettet követett 422 IX | Kevés kellett volna hozzá, hogy elkezdjen kacagni gyermekes 423 IX | megvizsgálni. Konstatálta, hogy semmi ütér sincs elvágva.~ 424 IX | elvágva.~A segédek kimondták, hogy a párbaj be van fejezve, 425 IX | maga ügyfelét fölszólítá, hogy mármost nyújtsanak egymásnak 426 IX | rád.~Komolyan mondta. Az, hogy a testvére politikai jellemét 427 IX | nem fájt a szívének; hanem hogy gyávának is tartották, azt 428 IX | tartották, azt restellte nagyon. Hogy ezt az egy foltot mégis 429 IX | Zoltán az öccse kedvéért, hogy három napig kendőbe akasztva 430 IX | Adtam neki egy olyan vágást, hogy a kardom kettétörött bele.~ 431 X | megtiltani a világi hatalomnak, hogy aki tud hozzá, énekeljen, 432 X | közönséget visszatartani attól, hogy az ilyen élvezetért a pénzét 433 X | volt hatalom a kezében, hogy annak a súlyát éreztesse 434 X | mutatta magát a hölgyek előtt, hogy azoknak teljes bizalmát 435 X | nem volt az titok többé, hogy valami történik ebben az 436 X | Kell ahhoz kalendárium, hogy az ember észrevegye a tavaszt? – 437 X | csak azt lehetett látni, hogy az emberek nem búslakodnak, 438 X | már csak arra törekedett, hogy Simont megtarthassa a hatalom 439 X | korban Vénuszra fogták volna, hogy isteni szeszélyből oltott 440 X | Különbség csak az volt közöttük, hogy amíg Simont a sértett büszkeség 441 X | Aranka azon fondorkodott, hogy Citerát elbuktassa. Ha a 442 X | engedélyt Barkó Palinak, hogy a székvárosban hangversenyt 443 X | közbenjárás. Azt vetette ellene, hogy politikai demonstrációkra 444 X | eredményéül jelenthetem, hogy ezzel teljesen egybegyűlt 445 X | Citera nem állhatta meg, hogy közbe ne szóljon:~– És ezt 446 X | közönségnek a magasztalására. Hogy egy szegény vándorló muzsikusnak 447 X | S ha én zsémbeltem vele, hogy mért töri magát olyan nagyon, 448 X | mind azzal vigasztalt, hogy nekünk lesz majd arra a „ 449 X | legtöbb szükségünk. – Az igaz, hogy már öten tépásszák egymás 450 X | sikerre vezette. Elhatároztuk, hogy a mai hangverseny közben 451 X | elbámult a pénztárnoknő.~– Hogy lehet ez? Énnálam csak ezüstkoszorúra 452 X | összeg volt.~– Úgy lehet, hogy egy úrhölgy az egész aláírt 453 X | nélkül.~Sokan arra gondoltak, hogy az a névtelen adakozó maga 454 X | sohasem tudta megszokni, hogy mi illik egy úri társaságban.~– 455 X | cigány mosolygással mondá:~– Hogy én ne tudnék ilyesmit?~A 456 X | aranykoszorú!~Ollósi úr azt tartá, hogy ha már koszorút akarnak 457 X | asszony azt kérdezé jelekkel, hogy vajon azon a koszorún keresztül 458 X | hiszen lesz itt ma taps, hogy rezegni fog bele a ház!”~ 459 X | aztán engemet is beleírjon, hogy itt voltam.~Ezalatt megérkezett 460 X | akadály-hangversenyben.~– Remélem, hogy nem lesz több akadály előttünk.~– 461 X | nagy szerencse rám nézve, hogy szinte megdöbbent.~– Ah, 462 X | mondá Aranka. – Azt mondják, hogy azt egy király írta a királynéjához.~( 463 X | föl fog engem szólítani, hogy énekeljek egy dalt. – Én 464 X | oly dühbe jött e szóra, hogy egészen elfeledkezett magáról.~– 465 X | szívességet. Most súgták meg, hogy lakoma után föl fognak szólítani, 466 X | után föl fognak szólítani, hogy énekeljek el egy dalt a 467 X | feleségének mondta volna el, hogy látta Simon bárót hazajönni. 468 X | Citerának. Az gyorsan elsietett, hogy az előadás kezdetére visszajöhessen.~ 469 X | Aranka az óráját nézte.~„Hogy állunk az idővel? – Ha a 470 X | helyébe toppan. Meghallja, hogy a boudoirban jár valaki. 471 X | magát.~Arra nem gondolt, hogy a megsértett férfinak nincsen 472 X | kapus alázatosan kérdezte, hogy ne melegíttessen-e a kegyelmes 473 X | hajtókával.~Ha tudta volna, hogy micsoda szerencsét szalaszt 474 X | utóbbinál is rosszabbal. Hogy megakadályozzam ezt a demonstrációt.~– 475 X | különben is föl van hatalmazva, hogy közmulatságokra engedélyt 476 X | felhasználták távollétemet, hogy egy ilyen tüntetést a közmulatságok 477 X | a feltételhez van kötve, hogy a rendezők benyújtsák a 478 X | Erről meg köztudomású, hogy a szövegét Rákóczi Ferenc 479 X | Hát bántott azzal valakit, hogy a feleségéhez verset írt?~– 480 X | hallottam, s mondhatom, hogy valami gyönyörű zene.~– 481 X | őrült gondolat: azt képzeli, hogy ezt egy rendezett állam 482 X | lábon áll az önök rendszere, hogy azt egy hegedűvonó is földöntheti?~– 483 X | hercegasszonyok deklamálják magyarul, hogyHa férfi vagy, légy férfi!”, 484 X | ujjongva. – S ön azt hiszi, hogy én el fogom ezt tűrni, ameddig 485 X | Uram! Ez oly szép volt, hogy ha ön ezt a színpadon elmondaná, 486 X | Azt látom, és elhiszem. De hogy ehhez a magas politikának 487 X | egész magyar faj olyan, hogy az ujja körül csavarhatja, 488 X | lekötötted a szavadat már, hogy meg fogod engedni az európai 489 X | is a legnépszerűbb alak, hogy egyszer a lakóvárosában 490 X | föltételesen.~– Hát persze, hogy föltételesen.~– Föltéve, 491 X | föltételesen.~– Föltéve, hogy a programja a cenzúrán…~ 492 X | meg a dolog. – Hanem azon, hogy az instáló szép asszony 493 X | súgtad a szép kérvényezőnek, hogy hajlandó volnál megadni 494 X | az a malapropó véletlen, hogy a szép „Cithére” éppen akkor 495 X | Hát mit tudhatta ő azt, hogy téged Budára hívtak! – Helyetted 496 X | az a nagy fölháborodás! – Hogy az ország nyugalma veszélyben! – 497 X | a tréfa is bűn! Hiszed, hogy nem jutott tudomásomra, 498 X | nem jutott tudomásomra, hogy te voltál, aki a cigányművész 499 X | koronája ágaihoz ragaszthat, de hogy én egy kóbor minsztrel, 500 X | !~– S ki mondta önnek, hogy annak a trubadúrnak előttem


1-500 | 501-678

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License