Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dáridóból 1
dárum 1
dátumról 1
de 240
debreceni 2
dedikáció 1
dédóra 1
Frequency    [«  »]
314 azt
314 én
261 meg
240 de
238 ez
236 és
226 csak
Jókai Mór
A fekete vér

IntraText - Concordances

de

                                                 bold = Main text
    Fejezet                                      grey = Comment text
1 I | olyan sárga az ég nappal. De hogy ezeket a „monas”-okat 2 I | elég volt egy százados is; de egyes országrészekben tábornokra 3 I | korában deli legény lehetett, de még negyvenöt éves korában 4 I | erről hírt adni a nejének. De tán szándékosan is mulasztá 5 I | Azokban még volna lélek. De ha mi most hintóval hajtatunk 6 I | fölött rabolni, dorbézolni. De azonkívül a kolomposaiknak 7 I | vadászkarabélya.~– Az egy gyermek.~– De tud az lőni, volt már medvevadászaton 8 I | szederindával benőtt kövek között; de éjjel, sötétben ez mind 9 I | pillanatnyi fény csak elvakít, de nem világít.~A hajdú valamit 10 I | akkor nem volt kitalálva. De volt acél és kova.~A János 11 II | bért fizet az uraságnak; de azt is visszakapja busásan 12 II | embert.~Furcsa név biz az! De hát „rizskásának” csak nem 13 II | nem teszed azt?~– Én nem, de teszi a Devla. Megyek már, 14 II | kiadtam a lelkemet. Jaj de rossz volt! Még a születésem 15 II | cigányasszonyt kiszólítsa.~De odabenn egyszerre csak kisgyermek 16 II | várj. Elébb bepólálom.~– De nem várok ám soká. Visznek!~– 17 II | az uborkalével.~– Jajh! De jól esettnyögé a beteg. – 18 II | főkötőcske selyemből.~– Nézz ! De hozzá ne érj! – Suttogá 19 II | Volt egy fazék uborka is. De ahhoz nem nyúlt. Ezt el 20 III | tisztelték.~Tisztelték, de csak úgy távolból: nemigen 21 III | állást a megyefőnök mellett.~De Lenke Simon nem sokat törődött 22 III | átgázolt száraz lábbal, de onnan meg elcsapták mint „ 23 III | hogy őt mindenki kerüli, de maga sem akar szeretetre 24 III | a haja is, a bajusza is; de azért tartja magát. Odamegy 25 III | piros az egészség teljétől; de az orra még azon is túltesz 26 III | korán alkalmatlankodom. De olyan nevezetes titoknak 27 III | ahogy a költő mondja: „De hiába, vad nem tűn ki, És 28 III | Hát ez a bátyám baja.~– De nekem is bajom – monda Balambér 29 III | belőle hazádra derül fény”.~– De már mégis melyik pályát 30 III | ágrul-végről atyafiak vagyunk.~– De urambátyám a forradalmi 31 III | elvállalt.~– Elvállaltam; de semmit sem hajtottam végre. 32 III | érdemeim felsorolása között.~– De hisz én nem tehetek semmit. 33 III | keverte el, s durván kiáltá:~– De grófnő! Bejelentetlenül!~– 34 III | más látogató nincs nálam; de elébb izenjen be az irodaszolga 35 III | türtőztette magát. – No de a grófnővel nem perelhetek. – 36 III | igen derék ember volt.~– De szegény ördög.~– S a mi 37 III | szeretem a mi népünket; de csak hidegre téve.~– A kolerajárvány 38 III | kunyhójában. Rendkívüli eset, de én nem dicsekszem vele.~– 39 III | sem lehetett utazni.)1~– De a felesége is vele akar 40 III | földesúr neki mindegy, de a szolgabíró maga a császár, 41 III | haja. Termete karcsú volt, de izmos, csak jártában lehetett 42 III | valami kevés biccentést, de az is egész előkelő negédet 43 III | cigány egy hegedűvel! – De hát akkor minek jössz hozzánk, 44 III | feloldotta a nyelvét.~– De köszönöm alásan a gondviselést. 45 III | ki a másik szemét.~– Ejh, de hegyes nyelvecskéd van, 46 III | megvanmondá Simon. – De hát ezért nekem fizetség 47 III | azután szaván akarta fogni, de Citera kisiklott az ölelése 48 III | levél tartalmát.~– Ejh, de éles tekinteted van. Kitaláltad.~– 49 III | átkod súlyt vetne a latban. De te most özvegy Lenke báróné 50 III | sem fogok felőle szólni. – De annyit mondok teneked, fiam, 51 III(2)| születésénél fogva megilleti; de írva a férje rangja szerint 52 IV | használta; hibás kiejtéssel, de helyes syntaxissal.~Kedélyes, 53 IV | szivarát működésbe hozni. De biz az tovább is megmaradt 54 IV | azt teszi, hogydrága, de rossz; – drága, de rossz!”~– 55 IV | drága, de rossz; – drága, de rossz!”~– Szolgálhatok? 56 IV | önkéntelen ez a beszédmodor, de az is feltehető, hogy csupa 57 IV | nevetést. Ostobaság volt. De ha a főnök úr anekdotázik, 58 IV | elkomolyodott. Gondolta magában, de furcsa szokása van ennek 59 V | Scaevolát, Mucius Scaevolát; de jobban bámulom azt a magyart, 60 V | kezet nyújtani a grófnak, de fél is tőle. Ez karakán 61 V | Johann! A kalucsniaim.~De biz ott se János, se Johann 62 V | észrevétel nélkül, hogyde nagyon megszorongattad a 63 V | márványnak is láttad?~– De eleven márványnak! – És 64 V | haragudott e viszonyért?~– No de mennyire! Fenyegetőzött, 65 V | akkor mi bajod velem?~– De ennek a hölgynek nincs szíve. – 66 V | előre, ami nekem jutott. – De én gyorsan akarok előrehaladni. 67 V | atyád derék tábornok volt, de vagyontalan. – Az én apám 68 V | Zoltán lecsüggeszté a fejét, de még nem adta fel a sakkjátszmát.~– 69 V | megélni. – Helyeslem. – De akkor térj át a helyes útra. 70 V | egyszer fáj, elfelejtjük; de ha a vérünkből való vér 71 V | mondott meleg szavak voltak! De hát az amfibiumoknak az 72 V | nagybirtokosoknak a koronaországban; de egy meggondolatlan lépés 73 V | egyetértünk!~– Tagadni szokás azt; de mi jól vagyunk értesülve. 74 VI | te azt meghallgattad.~– De visszautasítám.~– Elmondta, 75 VI | ítélőbírám.~– Nem! Aranka!~– De igen. Én ismerem a vádat. 76 VI | letelik, s akkor szabad lesz; de a , akit a társadalom 77 VI | szép leány, aki éhezik.~– De hiszen megmaradt a művészeted.~– 78 VI | beálltak komédiásnak. – De ám az új rend mellett a 79 VI | Olaszországból visszaérkezett. – De hogy ehhez a visszatéréshez 80 VI | ments fel, vagy ölj meg! – De ő felém se jött. A kósza 81 VI | fel indulatosan Aranka. (De barna arca még ekkor sem 82 VI | megbánta, hogy szólt.~– De mit beszélek én most hivatalos 83 VI | hivatalnok neje, az márállás”, de ez egy vándortrupp, mely 84 VI | Ma nem fogad el senkit. De a leveledet várja.~Ez rendes 85 VI | Adják hát Ernánit.~– De a Durchlaucht express a 86 VI | Nagysád lelkesedett, de én nem. Rosszul emlékezik 87 VI | lehet kiolvasni semmit.~– De világosan beszéltem. Magam 88 VI | bolond nélkül is tudom. – De mi másról beszéltünk akkor!~– 89 VI | hallgattam.~– Hallgattad, de nem mondtál ellent! Közös 90 VI | orgyilokhoz nem nyúl soha.~– De ha ez a levél illetékes 91 VI | határon: Havasalföldön. – De csak attól a rossz gondolattól 92 VI | És légy örökre átkozott!”~De azt mindenkinek észre kellett 93 VII | nemzetiségi velleitásoktul. De legnagyobb érdemül számíttatott 94 VII | elítéltnek felolvasták, de minden indokolás nélkül. 95 VII | szeretete még erősebb ragaszték, de hát ki kér azoktól tanácsot?)~ 96 VII | írtam neki.~– Elfogadtade csak az én nagy rimánkodásomra. 97 VII | kaszinóba megy muzsikálni; de az a kis levél mégis erősebb 98 VII | érdemrendet is kapott?~– Jaj de mennyit! Mikor azokat felrakja, 99 VII | olvasni és harisnyát kötni. – De azért alig hiszem, hogy 100 VII | kegyelmes asszony.~– Értem, de nem tudomszólt Aranka, 101 VII | össze a csészéket. – Jaj de drágalátos szép porcelánedények! – 102 VII | sok ezüst is mind? – Ej de nagy szerencse! – Ugye a 103 VII | ott tartják a tömlöcben? – De , hogy van egy derék öccse, 104 VII | az a nagy, úri birtok? – De , hogy azt a nagy ribilliót 105 VII | körülhordozhatod a teát, de a vendégeket ne tegezd. 106 VII | jóindulattal vagy hozzá. – De hátaz”,amire kértelek.~– 107 VII | Anna szomorúan mondá~– De mikor az énnekem egy örökkévalóságnak 108 VII | mindent megteszek érte; de hát a grófnő is tegyen valamit. 109 VII | feleségem néma, egészen néma, de azért beszél az mindig, 110 VII | azért beszél az mindig, de mindig.~S a két hölgy azonnal 111 VII | neki ugyan a foga fájt, de inkább kihúzatta, csakhogy 112 VII | Azt nem lehetett tudni. De az mindegy, egy konzorciumot 113 VII | elmosolyodik a láttára.~– De! Édes urambátyám! Mit csinált 114 VII | nagy szakállát vetesse le, de nem, hogy az egész fejét 115 VII | viselni a parókát; akkor de regula leteszem, s októberig 116 VII | most egészen fráj vagyok.~– De legalább a bajuszt meghagyhatta 117 VII | Simon mosolyogni igyekezett, de amellett a fogait csikorgatta. 118 VII | előreszaladt kengyelfutónak?~De már nyílt a szárnyajtó, 119 VII | felelt:~– Üdvözlöm önt.~De az egyik kezét a mellényébe 120 VII | jegyzé meg Lebegut úr. – De mennyi ordója van neki!~ 121 VII | szokták megajándékozni.~De Lebegut úrnak ez sehogy 122 VII | kintornázással szolgálta a közügyet. De ez rágalom! Az klarinét 123 VII | külföldön az én asszonyom néma; de itthon megjön a szava, s 124 VII | én, csak kontárkodik. – De ami a külföldi közönséget 125 VII | zsarnokoskodásnak az elítélése volt.~De azért senki sem merte efölötti 126 VII | még Fruzina asszony is.~– De már ez több az elégnél – 127 VII | az esetet Lebegut úr.~– De én kikérem magamnak az ilyen 128 VII | kifizetem, s odább mehet. – De nyilvános karakteremben 129 VII | politikához semmi érzéke nincsen, de van valami helyes ösztöne, 130 VII | szokatlan kiáltások által, de legjobban a háziúr.~– Nos! 131 VII | Zoltán? Hisz az lehetetlen.~– De hallom jönni már. Ismerem 132 VII | harminc forintja jár egy hóra. De én azt sem tudtam mire elkölteni 133 VII | az ordonáncomnak adtam. De hiszen mindezt megírtam 134 VII | bőrfeltöréssel menekültem.~– De te láncra voltál elítélve.~– 135 VII | frázis! Hivatalos formaság! – De apropó „lánc!” Kérlek Jánosom! ( 136 VII | között. A többit is látta; de ez tetszett meg neki legjobban. 137 VII | és elfusson a teremből; de a gróf egyszerre szerepet 138 VII | emelkedett a sarkairól.~– De én még jobban örvendek, 139 VII | Megígéri?~– Megígérem; de nem hiszem, hogy megtarthassam.~ 140 VII | hebegé Aranka.~– „Azóta!” De hát milyen dátumról számítjuk 141 VII | Ezer örömmel, ezer örömmel! De csak fél krajcárban, fél 142 VII | akit nem illet meg semmi, de akivel szívesen megosztja 143 VII | uram, ha szolgád nincs!” De idegen volt annak teste-lelke. – 144 VII | mindig éjszaka A magyarnak.”~De már ezt az inzultust nem 145 VII | húzatják és aki húzatja.~De nem tehetett ellenük semmit. 146 VIII | közte, ami kihullt a rostán, de mag is csak maradt.~Héj, 147 VIII | fülébe húzza a nótáját.~De hisz ez még álomnak is képtelenség!~– 148 VIII | semmit sem tud a paskvillról.~De nem várt arra Ollósi, hogy 149 VIII | Elég elmésen van írva. De azt szeretném tudni, hogy 150 VIII | énnekem van szimatom, de nem merem nyilvánítani.~– 151 VIII | Geniális dolgok voltak.~– De hisz velem jött. Itt van 152 VIII | csillapító kúra nekik.~– De hogyan juthatott volna ki 153 VIII | meglátott, elszaladt.~– De hol nyomtatták ki? Hisz 154 VIII | . Figyeljen tovább is, de ne közölje a tapasztalatait 155 VIII | érzés feltámadhatott. – De még inkább gyanakodhatott 156 VIII | vehemens előterjesztés.~– De leginkább az a Lebegut!~– 157 VIII | már annyi hivatalos orrot, de ugyan átkozottul szaglása 158 VIII | kívánságainak?~– Arról szó sincs. De meg akarjuk tudni, hogy 159 VIII | szeretem a komédiát nagyonde csak nézni –, játszani benne 160 IX | feje tarka selyemkendővel, de csak hátul, elöl szabadon 161 IX | magát ezek a pletykák?” – De nem mondta ki. – Mást is 162 IX | csehországi kisvárosba! De hát lehet az?~– Ha lehetett 163 IX | volna fényes elégtétel, de igen ügyes sakkhúzás.~– 164 IX | odanézett Simon szemébe. (Ejh, de pokoli szép volt, mikor 165 IX(1) | Coup de Jarnac-nak nevezik azt a 166 IX | nézet – úgy általánosságban, de Simon bárónak esze ágában 167 IX | életébe kerülhetett volna! De önnek drágább volt a rendszer, 168 IX | mellet, kart vagy arcot. – De hát mit magyarázom én ezt 169 IX | a kezébe, elájult bele.~De már ebből a fatális állapotból 170 IX | aludt, mint egy darab fa. De nem sokáig alhatott, mert 171 IX | testvérnek a vére kellett hozzá. De hát maradt még ennek elég, 172 X | kútforrásból meg kellett tudni.~De hiszen nem volt az titok 173 X | büszkeség féltékennyé tette (de nem szerelemféltővé), addig 174 X | megmosolyogták ezt az ömlengést; de Anna komolyan vette.~– Ez 175 X | programot fogják olvasni. – De mi is ki fogjuk fejezni 176 X | hangzott minden ajkon. De legjobban elbámult a pénztárnoknő.~– 177 X | hátamat használja pultnak! De csak élelmes is az ilyen 178 X | Én vonakodni fogok. – De hogyha ön is szól egy szót, 179 X | Tán csalódott ön?~– De láttam őt a kocsival a palotájába 180 X | meglátta.~Elébb megrettent, de aztán egyszerre mosolyogni 181 X | komédia szokott lenni.~– De azt nem mi játsszuk, hanem 182 X | valami gyönyörű zene.~– De hisz az őrült gondolat: 183 X | nagy tapsot aratna vele. – De minek vesztegeti ezt a nemes 184 X | Azt látom, és elhiszem. De hogy ehhez a magas politikának 185 X | visszapattan és megüt! – De hát mi közöm nekem ehhez? – 186 X | teremtésnek; a művész nejének.~– De csak föltételesen.~– Hát 187 X | szerelmeskedés” ki van felejtve. – De a nőnél még a tréfa is bűn! 188 X | koronája ágaihoz ragaszthat, de hogy én egy kóbor minsztrel, 189 X | óhajtásnak eleget tenni; de azért bizonyosan ott tartotta 190 X | reporternek, ha maga eltűnik is, de a füle meg a szeme ott marad.~ 191 X | szivarozni is szabad mindenütt; de a lőporos toronyban mégsem.~– 192 X | lőporos toronyban mégsem.~– De hiszen itt, ebben a városban 193 X | adakozást a borozóasztaloknál! – De ha ezekkel a rendjelekkel 194 X | urakkal – mondá Pali.~– De ne az asszonyok szoknyái 195 X | nézte egy szögletből.~– Jaj de csúnya vagy, mikor így haragszol! 196 X | cenzúra ki nem törölné! – De paskvilltárgynak se kutya!”~ 197 X | tányérozni az asztalok körül. De ma! Este hét órátul tízig – 198 X | mellé. Nem szólt senki, de tenni kész volt.~És ekkor 199 X(1) | fölnevelte úriembereknek. De a hegedűjét és a zsenijét 200 XI | elcserélt purdéiról. Váratlanul, de nem hívatlanul beköszöntött 201 XI | karácsonyi ajándékoknak! – Hajh, de most a nagy embereknek volt 202 XI | jöttek hozzá hálálkodni, de azok közt hiába kereste 203 XI | amin Pali nagyot nevetett, de senki más nem nevetett, 204 XI | tárcában volt, a vonalon alul.~De már Palit nem találta a 205 XII | a gyerekekre vigyázzon, de az már ilyenkor olyan mélyen 206 XII | lehetett volna lopni.~No de hát ki jár a cigány házába 207 XII | házadnál. Te itthon lehetsz, de én elmegyek. Én vagyok a 208 XII | rontottam meg a Barkó Palit! De úgy megrontottam, hogy semmi 209 XII | hallotta. Csak ő nem hallotta. De majd meghallja, ha az egész 210 XII | eszik kend libahúst!”2de majd mindjárt itthon terem. 211 XII | mert úgy érdemeltük. – De én nem várom ám be itten. 212 XII | éltek. Oh mennybeli Jehova, de bolondot tettem, de bolondot 213 XII | Jehova, de bolondot tettem, de bolondot tettem.~Az öreg 214 XIII | fölébresztették belőle. De hát nincs arra hatalma az 215 XIII | ember? Volt kis gunyhóm, de tele örömmel, szeretettel. 216 XIII | örömtől ragyogott.~– Jaj de szép vagy, mikor így haragszol. 217 XIII | Mangát. – Édes szülőm.~– De megállj! Megállj! Egy nagy 218 XIII | fognak jönni, azt is tudom. De ne félj. Megrontom ezt a 219 XIV | asztalkához, két átelleni lócára, de nem szemközt, hanem úgy, 220 XIV | megnyerni igyekezett volna, de elidegenítette magától. – 221 XIV | hangversenyben közreműködni is; de saját magát nem tiltotta 222 XIV | írta meg, ami kellemetes, de nem igaz. Soha egy valóságnak 223 XIV | hóna alatt hozta a hegedűt, de nem ám azt a straduariót, 224 XIV | Én a vajdát nem bánom,~De a lyányát sajnálom.~Piros 225 XIV | lábára.~Ihajja, hajja!”~– De már most az anyátok nótifikálása 226 XIV | odanézett félvállrul.~– De nagy úr az úr, nem adna 227 XIV | nyolcadikból lesz katonatiszt – de furvézer.~Citera elszörnyedve 228 XIV | Nem hagyod abba már?~De az csak folytatta rendén~– 229 XIV | mellét díszítő érdemjelekre, de még többet a szép cigányasszony 230 XIV | Citera elérté a célzást, de nem vette sértésnek, nagyot 231 XIV | folytatta Simon az udvarlását.~– De hát megfordítva, hogy áll 232 XIV | engemet szeret igazán.~– De hátha egyszer rájönne a 233 XIV | megfogva Citera kezét. – De hisz az ilyen kedves kacsóktól 234 XIV | öngyilkossági nyilatkozattal, de amellett takarékoskodni 235 XIV | Rajtavesztettek. Most is ülnek! De ilyen ügyetlenség!~Ezzel 236 XIV | életben maradt, felépült?~De nem szabad mutatni a félelmet.~ 237 XIV | szívébe az átkozottnak!”. – De hátha őaz én szívembe! – 238 XIV | megfogták kétfelől a karjait.~De az őrjöngő nem hagyta magát 239 XIV | Én a vajdát nem bánom;~De a lyányát sajnálom.~Piros 240 XIV(2)| Vasút még nem volt, de villanytávíró már volt.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License