Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A fekete vér

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1849-aura | aus-celzo | cenzo-egyik | egyke-emlit | eneke-felra | felre-golya | golyo-hegye | hegym-ironi | irosz-keres | kerev-kozbe | kozej-lesbe | lesim-megro | megse-nemel | nemes-orosz | orozv-rater | ratet-szalo | szalu-tanye | tapad-tuzhe | tuzko-vesze | veszi-zuzma

                                                                                bold = Main text
     Fejezet                                                                    grey = Comment text
1504 VII | átváltozott. Elhagyta az a cigány egykedvűség. Megjelent rajta a lélek. 1505 X | átadásával kell megbíznunk egyletünk tagjai közül valakit.~– 1506 III | önérzettel beszélt, mintha ő egymaga verte volna le az egész 1507 VIII | vadásztatni. Mikor azok egymásba beleharapnak: az neki pokoli 1508 III | úgy elválnak az utaink egymástól, hogy soha össze nem találkozunk 1509 VIII | az asszonyok fejét, hogy egymásután sorba csókolják!~Mért nincs 1510 V | strapáciák utáni dínomdánom. Egynéhány derék ütközetben is részt 1511 XI | nevetett, csak a fejét csóválta egynémely ember.~Mikor aztán a vad 1512 V | atlétatermete, mely közel egyöles lehetett, teljes összhangban 1513 VII | csontkarperecet felcsatoltatni. Egyszínű arca még halaványabb lett, 1514 XI | telegram! kommüniké! on di! egyveleg! – Ciceróval, kompakttal, 1515 VII | nőmet; ott megszokták az egzotikus idegen arcszínt, nálunk 1516 VII | S én azt hittem, hogy te éhezel, nyomorogsz.~– Arról meg 1517 VI | országútján. – Egy szép leány, aki éhezik.~– De hiszen megmaradt a 1518 XIV | a szegény cigánynak. Öt éhező purdém van odahaza.~– Ez 1519 VII | dolgokat mondtatok el nekem. Ehun van ni! A báróné a muzsikusba 1520 XIII | elmosódott akkordja. A tegnapi éj benyúlik a mai hajnalba.~ 1521 XIV | között. Azokkal tudott egész éjeket végigtivornyázni.~– Ne kívánja, 1522 II | csuma”. Délben megkapott, éjfélre megölt.~– Mid fáj?~– Most 1523 XIII | eszébe jutottak a gyermekei.~Ejhaj! Minden bolondság a világon! 1524 VII | kegyelmes asszonnyal együtt éjnek éjszakáján átköltözött az 1525 XI | kocsizott zárt hintóban az éjszakai kihágások meggátlása végett…~… 1526 VII | asszonnyal együtt éjnek éjszakáján átköltözött az eddig lakott 1527 XIV | A palotában nem mertek éjszakára maradni. Féltek a néptüntetéstől. 1528 VIII | kikiabálni, hogy itt töltöttem az éjszakát.~– Hátez az orr! – mondá 1529 IV | szavakat gyakran megduplázva ejté, ami különben nem kellemetlen. 1530 XIV | testvéreegy sértő szót ejtett ki ellene. – Hát csak ez 1531 XIV | külföldön a nevemet úgy ejtették ki, hogy „Cythére”.~– Úgy 1532 I | levetkőzött leánykákat fogtak eke elé, s azokkal körülszántatták 1533 VII | Nincs természetében az ékesen szólás. S az arca is egészen 1534 VII | Nem tudni is érdem! – Ekként immúnis volt mindenféle 1535 III | muzsikáltam.~– Hohó fráter! Ekkorát még egy cigánynak sem szabad 1536 IX | hogy személyes bátorságának eklatáns bizonyítványával tündököljön.~ 1537 VII | asszony nevetett! Annyira eksztaziálva volt. Anna grófnő meglepetve 1538 VI | emlékezik .~– No hát a saját eksztázisomban azt hittem, hogy te is örülsz! 1539 X | veszélyeztetve az európai ekvilibrium.~– Te túlzasz!~– És mindezen 1540 VII | A sok borravalók, meg az ekvipázsok. Aztán meg a banda. – Azt 1541 VII | Aranka közel volt hozzá, hogy elájuljon.~Zoltán a társasághoz szólt.~– 1542 II | itt az anyámat? Egyedül, elájulva?~– Azon az úrfi nem segíthet. 1543 VI | kezdem a nyitányt.~Aranka elállta az útját, nem bocsátá ki 1544 I | húztak a határokon; a hidakat elállták. Mind nem használt semmit. 1545 II | megitatta málnavízzel, elaltatá.~Azután a tűzhelyhez látott; 1546 II | lábszárait, amitől az mélyen elaludt.~Mikor ismét előkerült a 1547 XIV | Komédiajáték! A közönség elámítására . Négy ember összejön 1548 IX | magam írtam.~Simon báró csak elámult.~Aranka pedig tovább nevetett.~– 1549 XIV | tőlem, te bitorló!~Citera elámulva nézett a dühöngőre. A félénk 1550 VI | örömre hajnalodó tekintete elárulá az irat tartalmát.~– Kineveztetésem 1551 III | takarja, mely nagyon is elárulja paróka voltát; hanem aztán 1552 XIV | Csak bolond tettnek az elbeszélése. Ahelyett, hogy ön az országos 1553 VIII | Geduld bringt Rosen”.~Azzal elbocsátá Ollósi urat. Azt mondta, 1554 XIV | utánaküldeti magának az elbocsátó levelét!~Erre a vádra nem 1555 III | vissza! Hogy mert odábbállni elbocsátólevél nélkül?~– Én adtam neki 1556 III | nélkül?~– Én adtam neki elbocsátólevelet.~– Az én irodaszolgámnak?~– 1557 VII | hamisítás, egy sikkasztásaiért elbocsátott sáfáromnak a koholmánya, 1558 XIV | Akarunk még egy ünnepélyes elbúcsúzást tartani a hivatalnoki kartól? 1559 XII | szeme elé merjek kerülni. Elbujdosom. Soha a híremet se halljátok 1560 I | ezek az első puskalövésre elbújnak a pincébe.~– Hát a kocsisok?~– 1561 XIV | loppal visszasettenkedék, s elbújt egy fatörzs mellé. Látni 1562 VI | vissza a családapát! – Hány elbukott embert segítettem új életpályához! – 1563 X | fondorkodott, hogy Citerát elbuktassa. Ha a bukik, a férj meg 1564 V | között. Mi férfiak annyiszor elbukunk ebben, hogy semmi jogunk 1565 IV | hivatalnokokra.~– Hagyja el! Akik élcelnek, emberek, emberek. 1566 IV | majd az is abbahagyja az élcelődést az új hivatalnokokra.~– 1567 III | száraz lábbal, de onnan meg elcsapták mint „delator”-t. A legalacsonyabb 1568 VIII | egy előkelő társaságban. S elcsavarja az asszonyok fejét, hogy 1569 X(1) | szalmafödelű házát nem akarta azzal elcserélni, elváltak, szépen egyetértve, 1570 X | az Istenharagja éjszakán elcseréltem a két újszülöttet. – Az 1571 II | áldott füvekkel, amíg elcsillapult, megitatta málnavízzel, 1572 VI | nyomorúsággal. A fegyverzaj elcsöndesülte után összeverődött megint 1573 XIV | hazamennek mind a ketten eldicsekedni a feleségeiknek, hogy ők 1574 XIV | megőrült! – kiáltá Zoltán, s eldobta a kezéből a pisztolyt.~A 1575 X | Megrendülve kapott a fejéhez.~„Eldobtak! Mint egy divatból kiment 1576 XIV | urakért. – Akik őt most eldobták, mint egy kiégett szivarcsutkát. 1577 X | báj van abban!~S halkan eldúdolta a kezdő verset.~„Sulle – 1578 X | azt, hogyminket innen eleblábaltatnak”.~Fruzina asszony némajelei 1579 VII | készíteni azt a mennyei eledelt, a kászutúrós málépuliszkát. 1580 VII | Barkó Pali legyen a fehér elefánt, akinek a tiszteletére én 1581 VII | tokocskát, s kivett belőle egy elefántcsontból láncformára faragott kösöntyűt.~– 1582 XIV | Magával hozta. Nagyon meg volt elégedve Ollósival, hogy azt a históriát 1583 VII | dolgot, s elhiheted, hogy eléggé a szívén hordja a bátyja 1584 VII | is.~– De már ez több az elégnélfakadt ki Simon báró.~– 1585 IX | becsület helyreállítására elégséges vér kiömölhessen rajta.~ 1586 III | históriát! Hallottam már elégszer. Az anyámat üldözőbe vették; 1587 IX | habozott azonnal elfogadni az elégtételadást. Holnap reggel hét órakor 1588 XIV | ott. – Annak tartozom ez elégtétellel.~Aranka felsóhajtott.~– 1589 VII | valók.~Lebegut úr kedélyes elégültséggel mondá Simonnak:~– A mi asszonyságaink 1590 X | fölsóhajtott, némi árnyékával az elégültségnek.~„Végre egy férfias cselekedet! 1591 IV | dragaderos, dragaderos. Eleinte azt hittem, hogy spanyol 1592 XIV | hét szem paszuly~A sétány elején volt egy tejgazdaság, kedvenc 1593 VII | ugrásra áll készen. Sietett elejét venni a feszélyezett állapotnak. 1594 XI | hogy az újság is kóta, amit elejétől végig le kell muzsikálni. 1595 VII | Ezen imádkozom, amíg csak élek.~Azzal a másik tokot nyitotta 1596 VII | a művészt.~Aranka csupa elektromosság volt, mikor Palihoz beszélt.~– 1597 X | használja pultnak! De csak élelmes is az ilyen újságíró. – 1598 VII | helyen van. – Kap élelmezést, ruházatot. – Van külön 1599 VII | voltak, lassanként olyan elemek is összegyűltek, akik politikával 1600 X | megtekinteni a barátságos elemeknek.~Ott volt Anna báróné, Aranka 1601 VII | furcsa, bonyolult helyzetet. Elemelt egy teáscsészét a Manga 1602 X | azonban van egy erősebb elementum is. Mind a férjnek, mind 1603 VI | módon énekképessé tett. – Eléneklem az este Fidest. – Kiteszek 1604 VII | esedeztem, hogy legyen neki elengedve a fogságában. – Oh, nem 1605 V | szabadságot ezüsttálcán, megsülve, elénk hozza? – Addig is énekeljem 1606 X | tűrni, ameddig az én kezem elér?~Ez mind magas pátosszal 1607 I | vízmosáson végighaladva, elérhetni a folyampartot. A víz sekély, 1608 VI | venni, mihelyt nagykorúságát eléri. – Odáig azonban még évek 1609 II | hegyoldalban, s ahol a völgyet elérte, széles területen görgeteg 1610 XIV | herceg ajándéka.~Citera elérté a célzást, de nem vette 1611 I | hajdú az elájult bárónővel.~Elérték végre a kővé vált barátot, 1612 V | azonban a nagykorúságomat elértem volna, kiütött az országban 1613 III | levél tartalmát.~– Ejh, de éles tekinteted van. Kitaláltad.~– 1614 II | alámosolyognak, képezik a téli eleségét az egész családnak.~A cigánynak 1615 I | az utat; mert ha én most elesem, akkor hárman esünk el.~ 1616 IX | véletlen ku-dö-Zsárnák-kal1 elesésre bírni azellenséget”. – 1617 VIII | három hónap alatt, hogy ezt életbe léptették, háromszáznegyvenegyezer-kilencszázkilencven 1618 IX | volt. Az az ön bátyjának életébe kerülhetett volna! De önnek 1619 IX | Simonnal. „Szegény fiúnak egész életére lesz dicsekedni valója, 1620 XII | szívét. Elloptátok az egész életét. Elloptátok a cifra aranyos 1621 VI | nem várhat kegyelmet, az életfogytig el van ítélve, annak csak 1622 IX | kis ránkontr. Nem megy ám élethalálra, se harcképtelenségig. Már 1623 VII | jelleméhez, se tiszteletre méltó életkorához éppen nem illett.~Odafutott 1624 VI | éveken át kényelemhez, úri életmódhoz voltam szoktatva, ott álltam 1625 II | báróúrfi – az első napján az életnek. Hanem a pólya hímzett patyolat 1626 VI | elbukott embert segítettem új életpályához! – Hány nemzeti intézetnek 1627 V | megbízását. Vagy válassz bármi életpályát: légy orvos, mérnök, építész. – 1628 VII | Balambér urat már láttuk. Az életpárja méltó fegyvertársa. Ugyanaz 1629 V | gyönyörbül ezalatt az egész életre; úgy, hogy utóbbra semmi 1630 XIV | vagy savót tanácsolt az életrendjük. A savót, zsendicét azon 1631 X(1) | hírhedett I. Rácz Palinknak az élettörténetét. Ez is honvéd volt 1849- 1632 XIV | a drága becsületükért az életüket kockára tették. – Engem 1633 IX | haragot, fejfájást. Csupa elevenség lett. Ez a szó: „látogató 1634 VI | feszület is ott van már.~Simon elfanyalodva ült le, nem az asztalához, 1635 X | két tenyérnek lapátszerű elfelé legyintése azt, hogyminket 1636 X | már megszerette a menyét, elfeledett minden keserűséget, gyalázatot, 1637 X | jött e szóra, hogy egészen elfeledkezett magáról.~– A férjem? Az 1638 X | Kár az utókornak azokat elfeledni!~Művésznők és művészek énekelték, 1639 VII | háziasszony szerepének említésére elfelejté azt a másikat. A fiának 1640 VII | valami anyafőzte után elfelejteté vele a gyanút, a haragot, 1641 IX | adott. Aranka egyszerre elfelejtett haragot, fejfájást. Csupa 1642 IX | hozni a Durchlauchtnak, ha elfelejtette volna.~– Te ne hozd elő. 1643 V | korbáccsal, egyszer fáj, elfelejtjük; de ha a vérünkből való 1644 VII | s egy fertály tízre már elfelejtünk; ellenben gróf Ingoványi 1645 VII | a kerületi főnök az első elfogadási estélyre megnyitja a termeit, 1646 V | ki jövendőbelijének, hogy elfogadható állást szerezzen magának 1647 XIV | hercegnek az udvarlását elfogadják, s annak az ajándékait mutogatják, 1648 XIV | Ő a nemes!~– Jól van. Elfogadom.~Pali meghajtá magát.~– 1649 VII | beszélgetés megszűnt az elfogadóteremben, az oldalajtón belépett 1650 VI | tőlem megtudtál – hogy az elfogatás veszedelme fenyegeti. – 1651 VIII | háromszáznegyvenegyezer-kilencszázkilencven elfogatást eszközölt a csendőri intézmény 1652 IV | rögtön el kellene fogatni, elfogatni, haditörvényszék elé állíttatni. – 1653 VII | az ember, aki a bűnösöket elfogja, megkötözi, kivallatja, 1654 VI | kerületi főnöknek, én pedig elfoglalhatom az ő helyét; a megyei főnökséget.~ 1655 XII | társalgót, hogy a nézőtéren elfoglalja a helyét, senkinek sem tűnt 1656 X | Méltóztassanak a páholyaikat elfoglalni. A művész úr sürgeti az 1657 XIV | előkelő állásban, amelyet ön elfoglalt, önnek már előre kellett 1658 VIII | már az intercalare alatt elfoglalta rezidenciájául a bátyja 1659 VII | végig a hazámon, a szívem elfogódott; alig tudtam játszani. A 1660 VIII | zsandároknak tagliát kell adni az elfogottakért, az azokra kimért büntetés 1661 XIII | énhozzám igaz vagy.~Manga elfogta Pali kezét.~– Úgy, úgy. 1662 VI | éjszakán, éjfél után két órakor elfogták Bárdy Zoltán grófot, s vasra 1663 IV | hivatalossupprimatur”-t (Elfojtandó).~Emellett teljes tudatával 1664 VII | volt.~Kínos zavarodás és elfojtott düh kifejezésével arcán 1665 X | és izzadt bele. A hangja elfulladt.~– Még ilyen vakmerőséget 1666 VII | a hölgy fölsikoltson, és elfusson a teremből; de a gróf egyszerre 1667 XIV | szekundánsai otthagyják, elfutnak tőle.~Pedig hátha nem halt 1668 IX | hivatalt, feleséget, palotát, elfutni világgá s odaszegődni a 1669 X | eléje a cigánynő. A szemeit elfutotta a vér, az ajkai tajtékzottak:~– 1670 X | főnököt láttam mellettünk elgördülni gyorskocsival.~Pali pedig 1671 XIV | neki~– Úgy legyen, ahogy elgondoltad, édes vérem. Neked jutott 1672 XII | öntesz közé, azt sebesen elhabarod, hogy hozzá ne égjen a serpenyőhöz. 1673 XIV | bosszúsan kiáltott rájuk:~– Elhagyjátok ám már azt a cincogást!~ 1674 III | behozod, én abban az órában elhagyom ezt a házat, s visszavonulok 1675 X | kéne, erővel visszatörnöm elhagyott mennyországomba. – Olyan 1676 I | hímzőasztalkája mellett elhaladt, s megpillantá rajta a kész 1677 XI | akkor, amidőn az utolsó taps elhangzásával Pali fáradtan visszatért 1678 XIV | férfiak vártak, míg a léptek elhangzottak.~– Elhoztad a pisztolyokat? – 1679 I | ragadós.~A bőszült félelem elharapózott a kastély cselédsége közé.~ 1680 VI | tudattam a grófnővel nősülési elhatározásomat. A levelet is látta, melyben 1681 XI | ahogyan akarnak…~…A fiatalság elhatározta, hogy a parancsnoknak is 1682 X | célunkat sikerre vezette. Elhatároztuk, hogy a mai hangverseny 1683 VII | pronunciamentókat nem fog elhegedülni, amikben egy nemzet sok 1684 XIV | monda Pali.~A két rajkó újra elhegedülte a dalt, a vers folytatását 1685 XIII | helyrecigánykodta, amit elhibázott. S a cigánynak az a szokása, 1686 VII | vette a kezébe a dolgot, s elhiheted, hogy eléggé a szívén hordja 1687 VI | is megszegi.~– Nem tudom elhinni.~– Láthatod, hogy milyen 1688 VI | akikkel jót tettem, siettek elhíresztelni felőlem, hogyKönnyű neki, 1689 XIII | szokása, hogy mindent elhisza maga fajtájának. „Bolondság, 1690 XIV | aki megírja, hanem aki elhiszi.~Nem messze a kegyelmes 1691 VII | miatt, ahogy ővele eddig elhitették, hanem Aranka maga.~Az özvegy 1692 XIV | Ezt azegyszavamat elhitte ön. Nem vette észre benne 1693 IX | mérgelődjék egy kicsit, különben elhízik, s olyan lesz, mint Balambér 1694 IX | a sok bőröndtül.~Aranka elhozatta a Bárdy-palotábul az összes 1695 VI | azt a levelet oda, ahonnan elhozta, nehogy még a vőlegényét 1696 XIV | a léptek elhangzottak.~– Elhoztad a pisztolyokat? – kérdé 1697 X | asszonyok szoknyái mögül elhurcoltatom!~– Ön nyomorult! – kiálta 1698 VII | csak olyan, mint a másik. – Elhúzatom vele a magam nótáját, kifizetem, 1699 XIV | volt! Milyen gyönyörűen elhúzták az új nótát.~– No most magatokban 1700 XIV | megnyerni igyekezett volna, de elidegenítette magától. – Én igyekeztem 1701 XIV | hatalmaskodásokkal minden osztályt elidegenítsen magától. Háborgatta a közönséget 1702 I | vacsorálást, neki sürgős elintézendője akadt. Azzal fölkelt, és 1703 VII | már nem lehet itt helyben elintézni; mert ez a legfőbb fórumhoz 1704 VII | whist játéknál, ha az ember elismeri magáról, hogy rossz játékos. 1705 IX | grófot magamhoz.~A gróf elismerte a megbántás szándékosságát, 1706 VI | Akit a vésztörvényszék elítél, még apellálhat, még remélhet 1707 VII | kisszerű zsarnokoskodásnak az elítélése volt.~De azért senki sem 1708 VII | megkötözi, kivallatja, elítéli és becsukatja.~Ismét föltárult 1709 VII | valami mást.~Zoltán grófot elítélték tízesztendei várfogságra, 1710 VII | nem szokták közzétenni. Az elítéltnek felolvasták, de minden indokolás 1711 VII | menekültem.~– De te láncra voltál elítélve.~– Az csak frázis! Hivatalos 1712 IX | tudomása a magas úrnak, s eljárása nem volt ment minden malíciától.~ 1713 IV | szolgálatnak, amit e diszkrét eljárásával tett a báró családja grófi 1714 VII | Ez kissé hosszadalmas eljárást igényel. – A férjem vette 1715 VIII | beléptek, színházba, koncertbe eljártok, a feleségeitek a jótékony 1716 XI | megtiltotta neki a nemzeti dalok eljátszását, s ő a tilalom dacára adja 1717 X | itt, ebben a városban is eljátszom én ugyanezeket a darabokat 1718 VII | mórikálás (fakszli) nélkül eljátszotta egyikét Beethoven legnehezebb 1719 XI | emberre”, amit frenetikus éljenrivallás követett. A második toaszt 1720 XI | úgy rengett a színház az éljenzéstől, mikor Zoltánt meglátták 1721 VII | inkább kihúzatta, csakhogy eljöhessen az estélyre; – szereti látni 1722 VII | legtöbb nem is felelt. Aki eljött, mind az én alantosom vagy 1723 II | szétrohantak az üldözésükre. Ide is eljutott egy csapat.~A cigányasszony, 1724 X | s halkan mondá:~– Idáig eljutottunk az akadály-hangversenyben.~– 1725 IX | torz mosollyal az arcán.~Elkábítá az a meglepetés, hogy ő 1726 VII | cimbalmost is, s azokat elkalauzolta a főúri palotába. A díszterem 1727 VII | itt is.~A tetszésmorajtól elkapatva folytatá a muzsikus:~– Én 1728 III | különválva élnek, az egyiket elkapja az ördög.~– Még énelőttem 1729 III | az asszony.~– Bocsánat! Elkáprázott a szemem.~Amint a cigánycsalád 1730 X | excellentissime!~Simon mérgesen elkapta a levelet, s föltöretlenül 1731 VI | széttépem a Bárdy levelét. – Elkárhoztathatsz vagy üdvözíthetsz.~– Zsófia!~– 1732 VI | páholyjegy, minden zártszék elkelt.~– Adják mással a darabot.~– 1733 X | sikátoron át.~Így aztán elkerülte a hintaját, amelyben Citera 1734 VI | színésznők futni az utcán, akik elkéstek a próbárul.~– Siessen, kisasszony, 1735 VII | ételeket kitalálni és jót elkészíteni, ez a hajdani anyák gyöngédsége. 1736 XIV | fogyaszták, ahogy hajnalban elkészült.~Terjedelmes park volt a 1737 III | Arra belépett a hajdú, s elkezdés~– Méltóságos báró úr, instálom…~ 1738 IX | kellett volna hozzá, hogy elkezdjen kacagni gyermekes örömében.~ 1739 VI | Siessen, kisasszony, a próba elkezdődött, rögtön a jelenése jön1740 XI | Mikor aztán a vad toasztok elkezdődtek, megcompareált a társaságban 1741 I | kastély cselédsége közé.~Elkezdtek suttogni.~A tábornok, éppen 1742 XI | Mikor Manga fennszóval elkiáltá: „Az a te fiad! Az a derék, 1743 VIII | bárónak.~Egész a hotelig elkísérte a menekülőket; ott ő lármázta 1744 VII | dominium.~A birtokait is elkobozták: provisorie azonban Lenke 1745 VI | nyomorultnak adattam vissza elkobzott vagyonát! – És mindannyian, 1746 VII | De én azt sem tudtam mire elkölteni a nagy vendégszeretet miatt; 1747 VII | kéznyújtáshoz hasonló mozdulatot elkövetni.~Pali Aranka előtt is meghajtá 1748 IV | főnök úr nagyot nézett , s elkomolyodott. Gondolta magában, de furcsa 1749 XIV | megszorítá Pali kezét, s elkomolyult arccal mondá neki~– Úgy 1750 I | szolgálata megengedé, sűrűen ellátogatott hozzá a székvárosból. Előre 1751 V | nőül fogom venni. Addig is elláttam minden kényelemmel és pompával, 1752 XI | szedve! Ujjmutató kezekkel ellátva, koszorúk közé rámázva. 1753 XIV | lépett fel a nemzeti érzülete ellenében. Beleszólt a ruházati viseletébe, 1754 V | elhagyja a házat, ha akarata ellenére idehozom a mátkámat. Meg 1755 IX | megijedt, hogy most a sebzett ellenfél kétfelé fogja hasítani. 1756 XIV | ragadnék, s úgy rohannám meg az ellenfelemet.~Zoltán összegyűrte a kezébe 1757 XIV | elégtételt vennie a nagy ellenfélen, a közönségen. Tűzaknát 1758 IX(1) | vágást, mikor a bajvívó az ellenfelének a lábaszárát vágja meg, 1759 XIV | Azzal felállítják a két ellenfelet harminclépésnyi távolban, 1760 II | azokat a maga mezítlábas ellenjegyeivel.~A partra érve levetette 1761 X | közöttük? Folytatták-e az ellenkezést négyszemközött is, vagy 1762 VI | hajtóvadászat-rendezéssel minden jóindulatát ellenkezőre fordította. Egy ilyen büszke 1763 VIII | nyomtatták ki? Hisz a mi nyomdánk ellenőrzés alatt áll éjjel-nappal.~– 1764 VI | voltam, most pedig a halálos ellenségéé vagyok, a koronaország despotájáé.~– 1765 VI | Nyíltszívű, őszinte lelkű, aki ha ellenségére talál, azt szemben támadja 1766 I | vakmerő terv, hogy a közeledő ellenséggel szemben, annak az oldala 1767 X | az ellenséget.~– Ennek az ellenségnek a lépvessző is elég. – Az 1768 X | hírébe került. Az ő befolyása ellensúlyozta az államférfi rigolyáit.~ 1769 VI | Hallgattad, de nem mondtál ellent! Közös dicsőségről, megosztott 1770 IV | tovább is megmaradt a passzív ellentállásnál. – Átkozott szivar! – Úgy 1771 V | Lenke Simon bárónak.~Két ellentétesebb alakot alig lehetne képzelni.~ 1772 V | célhoz vezet? – Anyám azért ellenzi Arankával kötendő házasságomat, 1773 XIV | az én hegedűmet, amiket elloptál tőlem, te bitorló!~Citera 1774 IX | uradalmába.~– Végképpen elmegy innen? – rebegé Aranka, 1775 XII | Te itthon lehetsz, de én elmegyek. Én vagyok a bűnös! Én vétettem 1776 II | nagyot villant még egyszer az elméjében. A repülni készülő lélek 1777 I | mellett lehet legjobban elmenekülni.~Az erdős hegyháton lehetett 1778 II | porondban meglátszottak az elmenekültek lábnyomai, egész világosan. 1779 XIV | sem jött.~– Hát igaz! – Elmentünk az útra kettecskén, s hazajöttünk 1780 VII | fennhangon beszéljen a maga élményeiről, ez olyan bizarr gondolat, 1781 VII | Simon bárónak szeme-szája elmeredt.~– Bárdy Zoltán? Hisz az 1782 IX | úrnál.” Al freskó! Nagyon elmés!~Aranka éppen akkor tűzte 1783 X | férhessen a művészhez, aki elmesélhetné neki a nevezetes fordulatokat. 1784 VIII | legkevésbé bosszant. Elég elmésen van írva. De azt szeretném 1785 V | szellemes, csupa bűbáj, szikrázó elmésség, ha rájött a kedve, szilaj 1786 X | hogy ha ön ezt a színpadon elmondaná, nagy tapsot aratna vele. – 1787 VI | rózsaszín volt a papír.~– Elmondok neked mindent. Válaszúton 1788 VI | De visszautasítám.~– Elmondta, hogy egykor az ő szeretője 1789 V | nyugodtságát.~– Hát amit most elmondtál, ez az én programom. Rémképet 1790 XIII | felhangzó Rákóczi-induló elmosódott akkordja. A tegnapi éj benyúlik 1791 VII | Még maga Simon báró is elmosolyodik a láttára.~– De! Édes urambátyám! 1792 X | egyet táncolt erre a szóra, elmosolyodott .~– Minthogy a kegyelmes 1793 XIV | nyilvános nyilatkozatért elmulasztá lovagias elégtételt venni 1794 III | nulla dies sine linea” elmúljon. Csak hogy valami borsot 1795 X | indulatok kifejezéseit: elmúlt az arcáról a mosolygás, 1796 III | meg a feleség különválva élnek, az egyiket elkapja az ördög.~– 1797 IX | adatni, Aranka kénytelen volt elnevetni magát annál a gondolatnál, 1798 IX | meglátta a nyomtatott verset, elnevette magát. És nevetés közben 1799 I | bábot hordoztak körül, azt elnevezték csumának; nagy énekszóval 1800 VII | Balambér, kataszterbizottsági elnök úr és neje.”~Balambér urat 1801 III | folyamodtam.~– Igazság! Hisz az elnöknek nem kell hozzá érteni.~– 1802 IX | fordulhat, hogy megválasztanak elnöknőnek.~Ez ismét új hatást keltett. 1803 III | kérdést.~– Kérem. Én az elnökségért folyamodtam.~– Igazság! 1804 I | lett kénytelen a zendülés elnyomására kirendelni s az igazságszolgáltatást 1805 V | mi üldözőnk! Ne légy a mi elnyomóink kezében vak eszköz! – Ha 1806 X | körülötte, a fölszabadult elnyomottak első szabad föllélegzése, 1807 VIII | levetette magát az ágyra: rögtön elnyomta a tompa kábulat. Reggel 1808 X | ócska kardok szerepelnek az élő-képletekben, s láttukra tombol a közönség. – 1809 X | megtiltom önnek e zeneművek előadását.~– Kegyelmes uram. Én ugyanezeket 1810 X | értelmét.~– Minden nyilvános előadásra nyújtott engedély ahhoz 1811 VII | akárhányan jobban tudják előadni, mint én. Hanem aztán, mikor 1812 X | császárvárosban, Bécsben is előadtam, a legmagasabb uraságok 1813 III | arca ismét visszanyerte előbbi apatikus kifejezését.~Tudta 1814 X | észrevegye a tavaszt? – A virágok előbújtak a földből, az történt. A 1815 III | ütötte föl a grófi házban. Az elöljáróság így kívánta, s az ellen 1816 X | előtt kell beszélnem, rögtön előfog a szívdobogás, s beszéd 1817 X | termett Ollósi.~– Mindjárt előhívom, kérem alássan.~Azzal fúrta 1818 IX | szükség azt a kényes kérdést előhozni a főúr előtt. (Zoltán gróf 1819 IV | kigombolta a kabátját, s előhúzott a zsebéből egy paksamétát.~– 1820 IX | ellenséget”. – Simon csak előhúzta a zsebéből azt a bizonyos 1821 VI | íróasztalához lépett, s előhúzva az ügyiratok közé dugott 1822 X | Ingoványi és Kalászi urak előjöttek a zugból, s a feleikhez 1823 V | ott uralkodhatik minden élők fölött.~– No ugye? – kapott 1824 XIV | szájából. Keserű volt!~– Az előkelőbb köröket nem hogy megnyerni 1825 VII | szétküldettek a város minden előkelőségéhez. Ez volt az első próba.~ 1826 VII | taszigálva mindenkit maga elől, akit útjában talált.~A 1827 II | szárnya van, az sem tud előle menekülni. A kolera még 1828 VI | ez Simonnak!~– Akkor nagy előléptetés lesz! Lebegutot kinevezik 1829 VI | maradna megyefőnöknek az előléptetésekorte pedig az ő fején keresztül 1830 IV | Simon báró. – Ez bizonyosan előléptetésem.~– Óh kérem! Mindig hálásan 1831 IV | szerette volna, ha a főnök az ő előléptetési dekrétumát húzta volna elő 1832 X | Simon három lépést hátrált előlük.~– Kérem! Önökkel semmi 1833 X | fölszakítá, kibontotta, elolvasá. A levélben ez állt:~„A 1834 VII | gondolataimat nem tudod elolvasni, akkor a kártyáidból sem 1835 X | oldalzsebébe gyűrte.~– Majd elolvasom otthon.~Lebegut úr visszament 1836 VIII | szorította hátra a hivatalos előmenetelében. Ez természetes ellenség 1837 VI | tettem valamit, hogy azt előmozdítsam. Én is hoztam a számodra 1838 VII | hivatalt keresni.) Nagy előnyére vált az is, hogy külföldi 1839 XIV | árnyék, a grófé a nap.~Az előnyös hely Simonnak jutott, háttal 1840 IX | benne, hogy szaladgál az előre-hátra, a szerzőt keresve, hasonlatosan 1841 V | De én gyorsan akarok előrehaladni. Nem kérdezem, kinek a keze 1842 VI | az ajtót. Akkor sebesen előrejött Simonhoz, akinek éppen csak 1843 XI | nehéz bagázsiát még az éjjel előreküldik Nagyváradra.~…A kaszinó 1844 VII | vádlott bűnérzete; nem mert előrelépni, hogy a testvérét üdvözölje, 1845 II | vízmosásból kijutottak, Zoltán előresietett a gunyhóhoz.~János hajdú 1846 VII | Miből lesz a pestis!~– S ön előreszaladt kengyelfutónak?~De már nyílt 1847 III | darabbul öntött alak. Domború előrészén megfeszül a sűrű gombos 1848 X | Zsenám, mert itt baj lesz! – Elosontában belebotlott Ollósiba, s 1849 VI | hitelesítették; aztán az előszoba ajtajáig kikísért, s azzal 1850 VII | Bárdy-palotában. A termek, az előszobák, a konyhák, az istálló és 1851 VIII | hidegen hagyta a vehemens előterjesztés.~– De leginkább az a Lebegut!~– 1852 VII | követelése?~– A grófnőnek van egy előterjesztése a kerületi főnök úrhoz.~– 1853 XIV | a zavargó rémkáosz közül előtűnt az ijesztő. A zenész maga. 1854 VI | egy merész fantáziája elővarázsolni, mikor a látszatot meg akarja 1855 XIV | nótákat megtanultatok már, elővegyétek. Aztán felnyissátok a szemeteket! 1856 XIV | nem fogadják el. – Akkor előveszik a pisztolyokat. A két legrosszabb 1857 VI | a báróné minden eszközt elővett (elismerem, hogy tisztességes 1858 IV | íróasztala kis fiókjából elővéve egy világos, pettyes szivart. 1859 XIV | szintén használták ezt az elővigyázati rendszabályt, s otthagyták 1860 VII | születése, atyjának érdemei már előzetesen is ajánlották. (A magyar 1861 XIV | érkeztek. Még az a két pár is elpárolgott.~– Ma nem kell senkinek 1862 XIV | hüvelykujja körmét a fogán elpattintva. – Hiszen ma minden ember 1863 II | szarka, csóka, vízimadár mind elpusztul. Még aminek szárnya van, 1864 VII | berohanni a terembe?~Anna elragadtatással, gyöngédséggel rebegés – 1865 VII | odalépett a művészhez elragadtatva, átölelte annak a fejét, 1866 X | keblére vetette magát, arcát elrejtve annak a kendőjébe.~Simon 1867 XII | akkor öl meg.~Citera ismét elrémült.~– Én Istenem! Hát miért! 1868 III | felajánlotta a vadászkastélyát, s elrendelte a tiszttartójának, hogy 1869 II | sehol.~S hogy végképpen elriassza őket, utoljára oda akarta 1870 XII | újra lefekteté, s szépen elringatta.~– Ezt már neked, édes leányom, 1871 XIV | székhelyére hangversenyt elrontani! – Őrültségi roham volt 1872 X | esetére is. Amit a férfi elrontott gőgös erőszakoskodásával, 1873 IV | szokásokhoz. A magyar nyelvet is elsajátítá, s azt minden alkalommal 1874 VII | regulát.~– Instálom! Május elsejéig szoktam viselni a parókát; 1875 XIV | kalapemelő üdvözlés után elsétált a két fél között az úton, 1876 VII | százados fájdalmai vannak elsiratva.~– Ha ez az ön háza, akkor 1877 X | mondhatják el a panaszukat, elsírják zenében, s a tömeg megérti 1878 XI | éjjel a poéták, muzsikusok elsőrendű csillagai voltak a magyar 1879 VII | ismeretlen, idegen közönséget, elsősorban ugyanazon fényes katonai 1880 XIV | felrúgjon az égbe, mikor elsül. Azzal felállítják a két 1881 X | hogy tenger ez, melybe ő elsüllyed. – Egyet vetett magán, s 1882 XIV | Ha a pisztoly nem találna elsülni, újat tehet .~Azt is a 1883 VI | várva, hogy Simon kikísérje, elsuhant a szobából, s aztán futott 1884 VI | mely az én vőlegényemet is elszakítá tőlem. – Így mondta el a 1885 VIII | s amint engem meglátott, elszaladt.~– De hol nyomtatták ki? 1886 X | ezüstben. – Azt ott találod elszámolva. – Innen van most az a nagy 1887 XIV | katonatiszt – de furvézer.~Citera elszörnyedve csapta össze a két kezét.~– 1888 X | ideje letelt. – Önt is elszólítják innen, cum honore, cum honore. 1889 VI | itt tartok a kezemben, s elszórom a fejünk fölé, legyenek 1890 VII | kimondani azt a szót! A szívem elszorul bele…~– Ah! Tudom. – A „ 1891 VII | Hanem egészen visszavonultan élt, még az ablakait sem látta 1892 V | volt, amit beszélt, ha ezt eltagadja.)~Megnézte az óráját. S 1893 XIV | Nem látod, hogy a hölgyek eltakarják az arcaikat?~– Hát az, hogy 1894 III | hosszú, fekete pillák félig eltakarnak. Egész tekintetében, minden 1895 V | akartál elém festeni, s eltaláltad az én prospektusomat. – 1896 III | minden mozdulatában az eltanulhatatlan cigányos dévajság.~A szekretárius 1897 XIV | az apja mesterségét kell eltanulnia: hogy ha egyszer temetni 1898 II | bele a hajdú lábnyomaiba, s eltaposta azokat a maga mezítlábas 1899 XIV | szivarcsutkát. Felrúgták, eltaposták.~Hát még miért?~Azért, mert 1900 V | mind a kettőnket úri módon eltart. – Jöjj oda velem. – Hagyjuk 1901 VII | nekik, hogy tíz hónapig eltartottak az állam költségén. – Ezalatt 1902 XIV | időhaladékot adtak a hölgy eltávolítására; ha az el lett mulasztva, 1903 VI | eszközöket), hogy innen eltávolítson. Saját költségén idehozatta 1904 XIV | kőszíve volt, hogy színlelt eltávozása után loppal visszasettenkedék, 1905 VIII | gróf megérkeztétől az ő eltávoztáig és még azután is végbement, 1906 XII | kivetett a partra. – Ha addig éltek. Oh mennybeli Jehova, de 1907 VII | nagy aggodalommal voltunk eltelve az ön sorsa miattmonda 1908 VII | csak a hegedűm húrjaiban éltem. Az én nótáimat csókolták 1909 IX | rendszertől homlokegyenest eltér, s mégis ugyanazon célhoz 1910 VII | maradtak. S amint a városban elterjedt a híre, hogy Bárdy Zoltán 1911 III | Megállj, te kis boszorkány! Elteszem az adósságodat. Majd lesz 1912 XIV | megköszönte franciául: „merszi!” S eltette mind a két cédulkát a zsebébe. 1913 VII | jóságából – megkegyelmez eltévelyedett öccsének.~S a vendégsereg 1914 XIV | Ahun van ni. Már megint eltévesztettem.~A Citera bölcsebb akart 1915 II | ápoljon?~– Mert annak meg eltörött a kereke.~Ezt a virágos 1916 III | őt a lépcsőről, s akkor eltörte a lábát.~– Hát még keresztfiam 1917 X | ilyen reporternek, ha maga eltűnik is, de a füle meg a szeme 1918 XIV | Citera, Palkó és Petykó eltűntek a bokrok sűrűjében.~Kalászi 1919 X | nézett, amit az nem tudott eltűrni.~S méghozzá az az előkelő 1920 III | gyermek még rosszabb.~– S ő eltűrte a te kínzásaidat.~– Szegény 1921 VIII | márki és nagykereskedő, élükön az esztergomi hercegprímással, 1922 X | odalépett a férjéhez. Azt is elutasítá.~– Báróné! Önnek a színházban 1923 VI | össze! – És most egyszerre elutazol.~– Én csak azt teszem, amiről 1924 IX | Nem tudhat meg semmit. Már elutazott a falusi kastélyba, ahol 1925 IX | Konstatálta, hogy semmi ütér sincs elvágva.~A segédek kimondták, hogy 1926 I | A pillanatnyi fény csak elvakít, de nem világít.~A hajdú 1927 III | mellére~– Mindenhez!~– S kész elvállalni akármi hivatalt?~– Ami csak 1928 X | a tartózkodást. – Hát én elvállalom a koszorú átadását. Én megszoktam 1929 III | kormánytól is sok megbízatást elvállalt.~– Elvállaltam; de semmit 1930 III | székvárosi kaszinóból, mert elvállalta a szekretáriusi állást a 1931 III | megbízatást elvállalt.~– Elvállaltam; de semmit sem hajtottam 1932 III | tehetnek, azt a szerepet mostan elvállaltátok ti asszonyok. Ha azok nem 1933 III | Akkor, édes fiam, úgy elválnak az utaink egymástól, hogy 1934 X(1) | Rácz Pali maga kikísérte az elvált feleségét a vasútra, a két 1935 X(1) | akarta azzal elcserélni, elváltak, szépen egyetértve, törvényes 1936 III | nem instálok. Én már magam elvégeztem.~– Még azt a bajuszt is 1937 X | visszafordulva.~Ezzel a művész elvegyült a társaság közé.~Simon báró 1938 I | borulva; a szélzúgásban elveszett a léptek hangja.~Amíg a 1939 XIV | Simonnak arra, hogy a lelkét elveszítse.~Ott ült mozdulatlanul; 1940 X | szenvedélyéért képes lett volna elvesztegetni a hivatalos állását, tekintélyét.~ 1941 VII | ezalatt visszaerőszakolta elvesztett nyugalmát. Halkan dörmögé 1942 VI | vagyontalan. – Anyámat korán elvesztettem. – Gyermekkoromban tanítottak 1943 III | vagyok. A robotot, dézsmát elvesztettük. Élni csak kell. Az én elvem 1944 IX | politikai jellemét mindenki elvetőleg ítéli meg, nem fájt a szívének; 1945 VI | meghálálhatom! – rebegé, elvéve a tárcát. A fenyegető arckifejezés 1946 VII | játékot, s nagy volt az élvezete.~Az első darab után még 1947 IX | asszony szereti a pikáns élvezeteket, s mi lehetne pikánsabb 1948 X | visszatartani attól, hogy az ilyen élvezetért a pénzét odahordja. Mikor 1949 VI | az engedélyokmányt, maga elvezetett az irodájába, ahol azt hitelesítették; 1950 V | férje utáni özvegyi jogon élvezi a birtokát, amíg él. – Nekem 1951 IX | venni Bécsben! Még majd elviszik innen! Adná a mindenható!~ 1952 II | partra. Ott meglelte az elvitt lélekvesztőt, visszaevezett 1953 V | besoroztak a császári seregbe, elvittek Lombardiába, megismertem 1954 XIV | Valami pasasir.~Egyszerre elvonta a figyelmet apasasir”- 1955 II | eltemetni. Ő maga nem bírja elvontatni a koporsót. Sírverem van. 1956 I | is kitisztult: a zivatar elvonult másfelé.~A telehold bevilágított 1957 I | használt semmit.~Megkísérték elzárni az útját. A vármegyék felültették 1958 XIV | asszony néma jeleiből tudja?~– Elzárta ön magát mindenkitől, csak 1959 X | játszani többet. Hermetice elzárták a külvilágtól két óráig. 1960 VII | úgynevezettnemzeti melódiát” elzengedeztetni nem összeegyeztethető az 1961 XI | Ciceróval, kompakttal, verzállal elzevirrel, borgisszal, nonpareille-jel 1962 I | melyeknek lobogványából sötét emberalakok sziluettjei tűntek elő.~ 1963 X | belépett a világ legprózaibb embere, a színpadi rendező.~– Hölgyeim 1964 II | uraknak való csemege – szegény emberé a haricska. név az a 1965 II | is jól ismerte ezeket az embereket; le szokott ide járni kócsagot 1966 VI | Sokszor a csekélynek látszó emberekre vannak bízva nehéz küldetések. 1967 XIV | Még nevetnek is azon az emberen, aki párbajban elesett. 1968 VI | származásomat. Azért az emberért meg tudnék halni.~– No hát 1969 XIV | a vezérbika kolompolása. Emberhang nem zavarta a csendet.~A 1970 VI | apellátája van, ahhoz az emberhez, akit szeret. – Tehát hallgass 1971 VII | szorított kezet. Ennek a kis emberkének milyen öröme volt, s ez 1972 II | nyögé a beteg. – Egész emberré lettem tőle. – No már eredj 1973 III | jön kend! Mikor tanul már emberséget? – Menjen vissza! – Elébb 1974 II | ketten.~A János hajdú emberük volt; sokszor hozott nekik 1975 VI | lelkesedése a csillagokig emel, holnap a közmegvetés a 1976 V | csak azért, hogy önmagát emelje fölfelé.~Simon báró most 1977 IX | Ennek köszönheti ön gyors emelkedését. – Midőn kezében volt a 1978 V | No hát én egyszerre úrrá emellek. Azt mondád nem kérded, 1979 IV | supprimatur”-t (Elfojtandó).~Emellett teljes tudatával bírva annak 1980 X | S ugyanez a szenvedély emészté Arankát; ő meg a művészért 1981 VIII | vezették. Simon báró nagy emfázissal adta elő a példátlan botrány 1982 VI | grófnak egy levele van az emigráció főnökéhez, melyből kitűnik 1983 III | Ohó! Ez gyanús dolog! Az emigrációhoz talán?~– Nem, méltóságos 1984 V | Nem állsz levelezésben az emigrációval?~– Soha! Egy betűt sem írtam 1985 VIII | emberek Magyarországon. Az emigránsoktul nem fél senki. Hanem mikor 1986 VII | Amott limonádék, kráflik; emitt magyaros vacsora.~Nem is 1987 XIV | megmenthető volna? Hány embert emlegetnek, akin keresztülment a golyó, 1988 X | Anna báróné volt.~– Most az emlék átadásával kell megbíznunk 1989 III | lábára biccent. Az is a te emléked. Mikor gyermekek voltatok, 1990 X | fog önre várni. A hölgyek emlékének átadásával én lettem megbízva.~– 1991 X | a magyar női jótékonyság emlékére emelni, mert ez egy győztes 1992 VII | készítettem ezta távollét emlékéül.~Annának könnyek ragyogtak 1993 IV | Óh kérem! Mindig hálásan emlékezem pártfogó kegyességére a 1994 VII | érkezők neve kitörülte őket az emlékezet táblájáról:~„Tens Kalácsi 1995 IX | igen ügyes sakkhúzás.~– Emlékezetébe fogom hozni a Durchlauchtnak, 1996 VII | tapsoltam én akkorFidesnek! Emlékezetes egy este volt!~Aranka közel 1997 VIII | eresztik, verjenek egy sort emlékezetnek okáért. A muzsikuscigányt 1998 VI | lelkesedett, de én nem. Rosszul emlékezik .~– No hát a saját eksztázisomban 1999 VIII | éjjel-nappal.~– Méltóztassék emlékezni, hogy a megyefőnök úr irodájában 2000 XI | kézszorításokkal traktálta. Most emlékeztek vissza, hogy mennyi jót 2001 VII | elfogadni tőlem, és viselni, s emlékezzél meg rólam annyiszor, ahányszor 2002 X | deklamálták, muzsikálták össze az emlékszobrokat, fogadalmi kápolnákat, kisdedóvókat, 2003 VI | történetét előttem a név említése nélkül mondta volt el, s 2004 VIII | senki. Hanem mikor ezeket említik, csak úgy reszket a fehér


1849-aura | aus-celzo | cenzo-egyik | egyke-emlit | eneke-felra | felre-golya | golyo-hegye | hegym-ironi | irosz-keres | kerev-kozbe | kozej-lesbe | lesim-megro | megse-nemel | nemes-orosz | orozv-rater | ratet-szalo | szalu-tanye | tapad-tuzhe | tuzko-vesze | veszi-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License