Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A fekete vér

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1849-aura | aus-celzo | cenzo-egyik | egyke-emlit | eneke-felra | felre-golya | golyo-hegye | hegym-ironi | irosz-keres | kerev-kozbe | kozej-lesbe | lesim-megro | megse-nemel | nemes-orosz | orozv-rater | ratet-szalo | szalu-tanye | tapad-tuzhe | tuzko-vesze | veszi-zuzma

                                                                                bold = Main text
     Fejezet                                                                    grey = Comment text
4515 VI | maga mellé vonta Arankát a kerevetre, s megfogta a két kezét 4516 V | erdőre bús magyarnak? – Kergessek nyulat, őzet? – Neveljek 4517 XIII | ottfelejtette.~Futott, mintha kergetné valaki, mintha attól félne, 4518 XIV | víziókat, melyek egymást kergették az agyában.~A szemgolyói 4519 X | se a gróf testvére, akkor kérhetek tőle elégtételt azért a 4520 VI | Lenke Simon báró nőül kéri nagysádat.~– Nos! Mit szólsz?~– 4521 VIII | év három forint. Ha olyat kerít kézre a zsandár, akit halálra 4522 I | lázító főcinkosokat kézre keríték a huszárok. A vármegye kihirdette 4523 I | szándékuk, hogy a bárónét kézre kerítsék. Akkor aztán azzal fogják 4524 VII | borzasztó csapás megtörte. Kérlelni kezdte az összekoccant házastársakat.~– 4525 X | magad előtt. Minden szem kérlelve fordul feléd.~– Grófnő! 4526 XIII | Még ha a török császár kérne, annak se adnálak. Az én 4527 VII | Harmadiknak a megyefőnök urat kérnémmondá Zoltán.~Lebegut 4528 III | érte?~– Nem magáért jött kérni, hanem a fiáért, a tejtestvéredért.~– 4529 XII | húzza félre azt a szépen kérő száját! Meg akart rontani 4530 VII | abból vett egy házacskát, kertecskével. Most ott lakik a maga uraságában.~– 4531 VII | aztán szépen bocsánatot kértek a tíz hónapi letartóztatásért, 4532 VII | hozzá. – De hátaz”,amire kértelek.~– Nem tudom. Mire?~Annának 4533 XI | családi kép! Az a kis ház, kerttel körülvéve, ott a sétány 4534 XIV | a kormányának referált a kerületéről, mindig azt írta meg, ami 4535 VII | düh kifejezésével arcán kerülgette Zoltánt, mozdulatai elárulták 4536 IX | az ön bátyjának életébe kerülhetett volna! De önnek drágább 4537 III | Tudja jól, hogy őt mindenki kerüli, de maga sem akar szeretetre 4538 XIV | a kormánynak semmibe sem kerülnek. – Ahelyett ön mindent elkövetett, 4539 III | társaságba, mert Szibériába kerülsz!~– Azon leszek, hogy becsületet 4540 IX | hajótörésnél.~Simon ügyesen kerülte meg a veszedelmes pozíciót.~– 4541 VI | eléje kerülni a koncesszió kérvényével. – Engem biztattak föl, 4542 X | Te azt súgtad a szép kérvényezőnek, hogy hajlandó volnál megadni 4543 VII | helyen beadott kegyelmi kérvénynek.~– Nem kegyelem útján szabadultam 4544 VII | Aranka szeretett volna egy késdöféssel felelni erre a kérdésre.~– 4545 IX | szobaleánynak, s miután az késedelmeskedék, ráfanyalodott, hogy maga 4546 III | forradalmat.~Anna mélyen el volt keseredve.~– Akkor, édes fiam, úgy 4547 VII | pusztai dalokat, amiknek kesergő melódiáiban egy nemzetnek 4548 X | Hát ez a másik? ABihari kesergője?” – Hisz ez a valóságos 4549 X | menyét, elfeledett minden keserűséget, gyalázatot, gyanút, hitt 4550 XIV | kereste kenyér.~Simon irigy keserűséggel nézett a muzsikus-családra: „ 4551 XII | házadnál.~Citera e szóra keserves sírásra fakadt.~– Hát mit 4552 VII | a keblébe önté ki szíve keservét.~– Ez mégis szörnyűség, 4553 XIV | hogy az ember tízpercnyi késést okozzon érettük a másvilági 4554 II | szerszámait, tányérját, kését melléje fektetve.~A Mangát 4555 III | kezedet!~„Kezei finomak, keskenyek.”~– Nem kell azért úgy megszorongatni.~ 4556 VIII | kapusnak nem szólt semmit, hogy késő éjszaka hová megy: csak 4557 III | tehetsége volt a zenéhez; később a báróné bőkezűségéből Budapestre 4558 VII | kedves sógorasszonyom számára készítém. Kedves Aranka! Légy kegyes 4559 XII | Mikor az uradnak tokányt készítesz, a faggyút mind leszeded 4560 VII | nyereségem is volt. Neked készítettem ezta távollét emlékéül.~ 4561 VII | vidd át a hálószobámba. Készítsd a fekhelyemet: korán aludni 4562 VIII | kegyelmes asszony számára készítsen hársfaherbatét és hideg 4563 X | nekem nagysád, a koszorút készíttető hölgyeknek a neveit feldiktálni? – 4564 IX | ilyen nevető arc vallomását készpénznek vegye. Az igazi „ludas” 4565 III | jobban.~– Megköszönöm a készségedet.~– És ezzel vége az audienciának?~– 4566 III | Durchlauchtról álmodni. – A gróf készségesen felajánlotta a vadászkastélyát, 4567 IV | vette ezt észre.~Simon báró készséggel futott a gyufatartóhoz, 4568 VII | liberálisabb volt, mert a kesztyűs kezének a kisujját nyújtó 4569 XIV | országos rendszerváltozást, ami készülőben van. Bizonyosan azért hívatták 4570 X | mint aki teljesen el van készülve arra a kettős válságra, 4571 VI | csakirodafőnök vagy. Kétezer forint fizetéssel. Ez még 4572 XIV | odafutott hozzá, s megfogták kétfelől a karjait.~De az őrjöngő 4573 II | szemeit, mindegyik szemére egy kétgarasost tett nyomtatóul, az állát 4574 VII | amit Lebegut úr erélyesen kétségbe vont. Majd összekaptak rajta.~ 4575 XIV | lelkének a sötétségébe.~Aranka kétségbeesetten tört elő a rejtő bokrok 4576 VIII | kegyes a Durchlaucht?~– Kétségkívül. Rangbeli emberek ilyesmire 4577 IX | Internálni fogják őt Csaszlauba. Kétségtelen!~– Ah! Egy csehországi kisvárosba! 4578 VI | Mindent elmondtam, most törd ketté a pálcát fölöttem, ha bűnösnek 4579 XIV | igaz! – Elmentünk az útra kettecskén, s hazajöttünk negyedmagunkkal. 4580 XII | gyerekek is mind jól aludtak, kettesével egy ágyban, az ötödik a 4581 X | el.~S azzal a színlapot kettészakítva, odadobta a művész lába 4582 IX | komolyan vette a diadalát.~A kettétört kardot hazavitte diadalemlékül, 4583 VII | mentő ötlete támadt, amivel kettévágni remélte ezt a furcsa, bonyolult 4584 IX(5) | közül, akire a sors esett, kettőből magyar miniszterelnök lett 4585 II | Neki kellett helytállni kettőért. Az a másik folyvást eszméleten 4586 VIII | hajdan igen erős viszony volt kettőjük között, a régi érzés feltámadhatott. – 4587 V | Ennek a jövedelme mind a kettőnket úri módon eltart. – Jöjj 4588 XIII | mint cigányság. Csak azt a kevély embert akartam megszégyeníteni. 4589 III | garázdálkodjál! Bele ne keveredjél valami rossz társaságba, 4590 VII | Simon bárótól.~– Az ördögök keveredtek ebbe a játékba – dörmögé 4591 X | Az egész ország föl van keveredve. S nem alulról jön a felfordulás, 4592 IV | Bátyámuram igazán nagy bajba keverhette volna magát ezzel a levéllel. 4593 VI | még a vőlegényét is bajba keverje.~– Hát avőlegényemet”? – 4594 III | a hivatalos iratok közé keverte el, s durván kiáltá:~– De 4595 III | hivatalszobájában tüntetőleg keverve van az elegáns bútorzat 4596 VII | vendégtársaságnak – annál kevésbé a deplaszált kegyelmes úrnak, 4597 XIV | kezükben. Az egyiknél volt egy kézbeli útitáska.~Láttukra Simon 4598 XIV | fölkapaszkodtak a nyakába.~– Hát ez a kézcsókolás? Ti vadmacskák!~Zoltán mind 4599 VII | amíg a csontláncot Aranka kézcsuklójára felcsatolta, folyvást a 4600 VI | Csak nagyságolj! Mért nem kezded mindjárt afenséges”-en? – 4601 VI | meg ne haragudjon. – Én kezdem a nyitányt.~Aranka elállta 4602 X | hegedülve.~Egy órával az előadás kezdete előtt már együtt volt az 4603 X | elsietett, hogy az előadás kezdetére visszajöhessen.~Aranka az 4604 X | számára téli ruhácskákat.~Kezdhetik a nyitányt.~Barkó Pali úgy 4605 XI | szent nappal egy új világ kezdődik. A te hegedűd volt az ébresztő!~ 4606 III | Citerácska! Hát mért nem ezen kezdted mindjárt? Ereszd be őket. 4607 IX | magas úr ettől az órától kezdve ki nem bocsátá a keze közül 4608 V | Hadd vegyem ki ezt a kezedből, öcsém.~Meleg hangon mondott 4609 III | fehér.”~– Mutasd a kezedet!~„Kezei finomak, keskenyek.”~– Nem 4610 X | ezentúl összetesszük a kezeinket, s a lábunkat lógázzuk.~ 4611 VII | azonban Lenke Simon báró kezelése alatt hagyták. Ezután szerzendő 4612 I | mint gyermekének gyámja kezelt. A tábornok ellenben a tiszti 4613 X | ezt tűrni, ameddig az én kezem elér?~Ez mind magas pátosszal 4614 IX | kezében volt a pallos, annak a kezén a bilincs, hanem most igyekszik 4615 XIV | katrincával. A két fiút ő vezeti kézen fogva. Azok olyan egyformák, 4616 VII | liberálisabb volt, mert a kesztyűs kezének a kisujját nyújtó eléje. 4617 VII | helyrerontana” valamit.~Azzal nagykezet-lábat csókolás” mellett kiment 4618 VII | útibőröndöt.~A János előre jött a kézibőrönddel.~Zoltán hirtelen odasúgott 4619 III | tükör rámájába beleékelve a kézinaptár.~Az óra kilencet mutat; 4620 VIII | megyefőnök úr irodájában van egy kézisajtó, amin az utasításokat és 4621 VII | tartá, s őrizkedett valami kéznyújtáshoz hasonló mozdulatot elkövetni.~ 4622 VIII | diszpozíción-szfond.~Végül még az utolsó kézszorításnál azt ígérte a magas úr Simon 4623 XI | közönség. Lebegut urat mindenki kézszorításokkal traktálta. Most emlékeztek 4624 VIII | Ugyan miként?~– El kell a kezükről licitálni a népszerűséget.~– 4625 VII | megújráztatta. A császár pedig saját kezűleg tűzte a mellére a csillagos 4626 II | égből. A csivasz duhajok azt kiabálják, hogy az uraság rontja meg 4627 V | az ajtón, az előszobában kiabálva:~–János! Johann! A kalucsniaim.~ 4628 VII | az öltözettel. – Mért van kiadva most a jelszó a honleányok 4629 XIV | önt hasonló nyilatkozat kiállítására felszólítani.~S azzal eléje 4630 III(1)| saját útlevelemet, melyben a kiállító rendőrhivatalnok a bediktált 4631 III | külügyminisztérium által kiállított útlevél az orosz nagykövet 4632 IX | dummer Junge” miatt is kiállnak a menszurába, s büszkék 4633 V | Dehogynem. Mind fényesen kiállta. Ez tartott két évig. Paradicsomi 4634 I | szakították volna ki. Az özvegyek kiálltak a tornáckapuba, s telesikították 4635 VII | moraját, csak a vadludak kiáltását, a nád zizegését magam körül: 4636 VII | módja, mind a szokatlan kiáltások által, de legjobban a háziúr.~– 4637 XIII | idilli prücsökzenéhez olyan kiáltó ellentétet képezett a városból 4638 XIV | szekundánsok megkísérlik a kibékítést. A felek nem fogadják el. – 4639 I | városba érhetünk.~– Csak kibírjam odáig erővel.~– Óh, a grófnő 4640 VI | mikor tartsuk meg?~Aranka kibontakozott a gyöngéd ölelésből, s fölkelt 4641 X | odadugott levelet, fölszakítá, kibontotta, elolvasá. A levélben ez 4642 II | kunyhóból, már a nap kezdett kibukkanni a hegyek közül. Az ég állhatatosan 4643 XIV | beszélgetés között.~Csak amikor kibukkantak a sűrű bokrok mögül, akkor 4644 III | kilépnie az intézetből, amidőn kicsapták gyáva magaviselet miatt. 4645 XI | úton-útfélen, hogy Simont és Palit kicserélte a bölcsőben a cigánydajka. 4646 IV | helyes syntaxissal.~Kedélyes, kicsi emberke volt. Gömbölyű arca, 4647 VII | láncra fűzött érdemrendek kicsiben. Aki nem ismerte, azt hihette, 4648 XII | megcsinálod a rántott levest. – A kicsike nemsokára fölébred, annak 4649 XIV | Lám énutánam nem marad se kicsiny, se nagy, aki végigmuzsikáljon 4650 XIV | fordítva. Egészen egyforma kicsinyek voltak.~– Sohasem tudom 4651 XIV | elkövetett, hogy szükségtelen, kicsinyes hatalmaskodásokkal minden 4652 VII | úr rendszabályai miatt. Kicsinykedés a rendszere. Beavatkozik 4653 X | verebekre?~– Nem kell kicsinyleni az ellenséget.~– Ennek az 4654 XIV | kaliberhez képest nagyon kicsinyt, vagy éppen viaszkgolyót 4655 XIV | a hivatalos obdukciónál kiderült, hogy a golyó, mely a fiatalembert 4656 X | gömbölyűre nyílt, s a két szeme kidülledt. Azután Fruzina asszony 4657 XIV | az agyában.~A szemgolyói kidülledtek, kitágult pupillái mereven 4658 III | utadon, Pali.~Manga szemei kidülledve bámultak e jelenetre.~Egészen 4659 X | Don Sylvát játsszuk?~Simon kidüllesztette a mellét, s nagyon impozáns 4660 I | botokkal, hogy ha kezét, lábát kidugja a dunna alól, kommantsanak 4661 VII | lábuk, siettek a társaságot kiegészíteni.~Éjfél tájon Anna bárónő 4662 XIV | most eldobták, mint egy kiégett szivarcsutkát. Felrúgták, 4663 IV | alkalommal használta; hibás kiejtéssel, de helyes syntaxissal.~ 4664 IX | lett belőle, hogy Simon kiejtette a kezéből a kardot.~Zoltán 4665 XIII | tréfa volt az egész!”~A nap kiemelkedett a láthatárról, a holdárnyéknak 4666 VIII | is végbement, különösen kiemelte azt a minden diszciplínát 4667 X | az alattvalókkal. Szépen kiérdemelte egy lustrum alatt a Gessler 4668 XI | a cigányasszony goromba kifakadása Simon ellen okozott.~A legtöbb 4669 XIV | pedig folytatá a keserű kifakadást.~– Aztán eredj oda át! Ott 4670 VII | ahányszor én terólad, amíg ezt kifaragtam.~S amíg a csontláncot Aranka 4671 V | Ideálszépség volt, márványból kifaragva sem láttam soha mását.~– 4672 XIV | hogy a mellénye egészen kifehérlett alóla.~– Urak! Foglalják 4673 III | volt, vonásaiban és egész kifejezésében egy barna Krisztus-fő; olyan 4674 X | különféle nehéz indulatok kifejezéseit: elmúlt az arcáról a mosolygás, 4675 III | visszanyerte előbbi apatikus kifejezését.~Tudta éreztetni mindenkivel, 4676 II | Parasztok szokták magukat így kifejezni.~Be akart nyitni a kunyhóajtón, 4677 VII | mozdulatot tett, a két tenyerét kifelé fordítva s a homlokára téve 4678 VII | csak olyan keményre volt kifenve a szürke bajusza, mint elébb; 4679 III | antik órával s mellette egy kifeszített esernyő, gyöngyházzal kirakott 4680 VII | Elhúzatom vele a magam nótáját, kifizetem, s odább mehet. – De nyilvános 4681 IV | száj szögletéig, s ahhoz kifliforma pofaszakáll incselkedett 4682 XIV | segédje.~– Nincs ellene kifogásomválaszolt Kalászi úr.~– 4683 VIII | és több püspökkel. Csupa kifogáson fölül álló nagybirtokos 4684 III | s az ellen nem lehetett kifogást tenni. A kormányzó vaskezű 4685 X | rangú komédiások szekeréből kifogja a lovakat a csőcselék, s 4686 VII | az, aki testvéri szívének kifogyhatlan jóságából – megkegyelmez 4687 X | megtapsoljuk, ha nem tetszik, kifütyüljük.~– Hát ön tapsoló vagy fütyülő 4688 VII | színpadon bemutatni, mert kifütyülnék érte a cigányt is, meg a 4689 IV | húzott belőle, a füstöt kifújta, azután a tenyerével az 4690 III | hallottam.~– Ahonnan engem kigolyóztak.~– Hiszen meghozok én onnan 4691 XIV | kilátszik.~– Inkább egészen kigombolom. Hadd legyen neki céltáblája.~ 4692 IV | méltóságos úrnak.~A megyefőnök kigombolta a kabátját, s előhúzott 4693 V | grófnővel együtt, minden kigondolható furfanggal útját állni az 4694 VIII | is csúszik, mint a kurta kígyó, akiről azt hiszik emiatt, 4695 XI | zárt hintóban az éjszakai kihágások meggátlása végett…~…A fiatalság 4696 XIV | Ollósival, hogy azt a históriát kihagyta a tárcából. A többi cikkek 4697 X(1) | búcsúcsókot adott a vagonablakból kihajló kisfiának, s eközben a fiú 4698 II | az ajtó, a cigányasszony kihajolt rajta. Egy kis újszülött 4699 XIV | világoskék posztóbul, veres kihajtóval, három sor apró ólompitykével, 4700 VII | poéta, művész, színész – kihallgatás nélkül gonosztevő. Ez is 4701 VIII | Vártak reá. A legbelső kihallgató szobába vezették. Simon 4702 I | keríték a huszárok. A vármegye kihirdette a statáriumot.~A szétkergetett 4703 XIV | közönséget a mulatságában, kihívólag lépett fel a nemzeti érzülete 4704 XIV | párbajképtelennek nyilvánítja, akinek a kihívott gróf Bárdy Zoltán lovagias 4705 VI | tapsolni.”~Tizenkétszer kihívták a lámpák elé…~… Ezen az 4706 XIV | a kis keresztfiaimat is kihoztad? Tán már hegedülnek is? 4707 VIII | ugyan polyva is közte, ami kihullt a rostán, de mag is csak 4708 VII | ugyan a foga fájt, de inkább kihúzatta, csakhogy eljöhessen az 4709 III | íróasztal kisebb fiókját kihúzva, levélpapírt és borítékot 4710 VII | Ugyebár nem fogja az esetemet kiírni az újságba? Fogadja ön meg – 4711 I | szövetkeztek a parasztság kiirtására: ezek mérgezik meg a kutakat 4712 XIV | Korán reggel ide szoktak kijárni kúrából, akiknek tejet vagy 4713 V | Zoltánra.~– Azt előre is kijelentem, hogy ha Arankáról akarsz 4714 VII | Annának az ajkán nem tudott kijönni az a szó.~– Az, amit úgy 4715 II | lármájukat meghallotta, kijött a kunyhóból. Karján hozta 4716 XIII | utolsó házait is elhagyta, kijutott a folyampartra.~Itt azután, 4717 II | pirított.~Amint a vízmosásból kijutottak, Zoltán előresietett a gunyhóhoz.~ 4718 VII | Ez volt az első próba.~Kik jönnek el?~S ezt előre nemigen 4719 XI | azzal a szándékkal, hogy kikapja Pali kezéből a kefelevonatot, 4720 VIII | volt a föl s alá járkálás. Kiken álljon bosszút? És mi módon?~ 4721 VII | esetet Lebegut úr.~– De én kikérem magamnak az ilyen exaltációkat.~ 4722 VI | kezéről, hogy az oldalzsebéből kikeressen egy összehajtott levélkét; 4723 X | Akarjuk hallani muzsikát. – Kikergetni publikumot theatrumból? 4724 VII | tegezd. Aztán a férjemet kikerüld: tudod, hogy ki nem állhat.~– 4725 VI | hírre elítélt, megvetett, kikerült. – Mindent elmondtam, most 4726 VIII | tette, Ollósi. Nem szükség kikiabálni, hogy itt töltöttem az éjszakát.~– 4727 VI | azzal nem várva, hogy Simon kikísérje, elsuhant a szobából, s 4728 VI | aztán az előszoba ajtajáig kikísért, s azzal bocsátott el, hogy 4729 X(1) | törvényes úton. Rácz Pali maga kikísérte az elvált feleségét a vasútra, 4730 IX | Durchlaucht még ma este kiköltözik a szállásáról.~– A mi kedvünkért?~– 4731 XI | fog adni…~…Lenke Simonék kiköltöztek a palotából a vendéglőbe, 4732 XIV | nyomdáján sokszorosította.~Simon kiköpte a megrágott fűszálat a szájából. 4733 II | visszaevezett rajta, s ismét kikötötte a szokott helyére.~Ott ismét 4734 II | hajdút.~A part szélén volt kikötve a Haricska lélekvesztője: 4735 III | polgári pályára kalauzolták: kiküldték németországi egyetemre tanulni. 4736 VII | új bejelentés jött.~„Tens Kikutat Jonathán, adóvégrehajtó 4737 XIV | atilládat, a fehér mellényed kilátszik.~– Inkább egészen kigombolom. 4738 III | haranghangjával két negyedet ütött kilenc után. Ez figyelmezteté valamire.~– 4739 VII | ez az úr egy gróf, akinek kilencágú korona díszíti a címerét.~ 4740 XIV | csapta össze a két kezét.~– A kilencedikből lesz hajóskapitány.~Most 4741 III | beleékelve a kézinaptár.~Az óra kilencet mutat; Simon már az íróasztalánál 4742 VII | tartozott, akiket háromfertály kilenckor meglátunk, s egy fertály 4743 VII | nyúlok, ott találom. – Ha kilépek a hivatalszobámból, oda 4744 III | hadnagyként kellett volna kilépnie az intézetből, amidőn kicsapták 4745 I | hátul, te középen.~Mikor kiléptek a kastély hátulsó ajtaján, 4746 II | éppen nem akartak hallani. Kilövöldözték a puskáikat. Káromkodtak, 4747 III | melyből a begyűrt kacatpapír kilóg, ódon, remek majolika kandalló 4748 III | az anyja iránt sem ismer kíméletet.~Az özvegy bárónő első férjének 4749 XIV | hivatalnoktársai irányában durva, kíméletlen, kötekedő volt.~– Ezt ön 4750 XIV | hegedűiket.~– No aztán rajkók, ne kíméljétek a gyantát a hegedűvonótul, 4751 XIV | magjait, a házimacska talpait kímélve járt a kavicsos úton s a 4752 X(1) | is honvéd volt 1849-ben. Kimenekült a külföldre. Olaszországban 4753 XIV | átadni, amelynek halálos kimenetele valószínű. – Igen rövid. – 4754 III | neki csak, hogy külföldre kimenjen, s ott tökéletesítse magát.~ 4755 VIII | elfogottakért, az azokra kimért büntetés kvalitása szerint. 4756 IX | kardját a vívók között, s kimondá, hogyelég”.~Zoltán leereszté 4757 VII | fogságában. – Oh, nem bírom kimondani azt a szót! A szívem elszorul 4758 VIII | feltartva magasra, mint egy kínai pagódli.~Lebegut dalol.~ 4759 III | mint nevetni), nem várja a kínálást, szétnéz, hogy melyik széknek 4760 IV | Szolgálhatok? Talán ez jobb lesz? – kínálkozék Simon báró, az íróasztala 4761 XIV | ezüstté változtatnád, s úgy kínálnád nekem, mégsem adnám oda 4762 VII | egy tálca cukorsüteménnyel kínálta meg.~– Jaj, édes Manga, 4763 VI | zsarnok sem szíveli el, hogy kinevessék!~– Hátha még azt a levelét 4764 XIV | hogy féltek volna öntől, kinevették, hallhatta az ablakából 4765 VI | ugyanazon posta vigye meg, aki a kinevezési iratot idehozta.~Azalatt 4766 VI | előléptetés lesz! Lebegutot kinevezik kerületi főnöknek, én pedig 4767 VI | elárulá az irat tartalmát.~– Kineveztetésem irodafőnökké!~Ezért gyöngéden 4768 I | jobbágyságot. A vadászokat kinn az erdésztanyán már lefegyverezték. 4769 XIV | járt a lelkében belül? Mi kínozta az idegeit? Mi kergette 4770 VI | milyen rossz leány! Mennyit kínoztalak! S te hogy engedted magadat 4771 VII | hogy egyszer, valamikor kintornázással szolgálta a közügyet. De 4772 X | belőlünk? Ismét visszamegyünk kintornázni, furulyázni?~Lebegut úr 4773 II | bezörgetett az ajtón.~Arra félig kinyílt az ajtó, s egy buglyos 4774 VII | felcsatolta a szíjakat, kinyitotta a bőröndöt.~Zoltán két csinos 4775 X | Expressz dèpêche.~Azzal kinyitva a nagy táskát, kihúzta belőle 4776 VI | észre kellett venni, hogy a kinyújtott karja az átokverő szétnyílt 4777 II | összehúzódott karjait, lábait kinyújtóztatá. Megmosdatta, lepedőbe betakargatta. 4778 IX | Aztán a szemem közé nézz, s kinyújtsd a karodat, mikor vágsz.~ 4779 III | rosszabb.~– S ő eltűrte a te kínzásaidat.~– Szegény mártír! – Hát 4780 XIV | valamennyi sugár a napból kiömlik, mind aranyat csinálnál 4781 IX | helyreállítására elégséges vér kiömölhessen rajta.~Mikor a kard kettétörött 4782 IV | ajándék szivart, a magáét kioltá s a zsebébe tette, aztán 4783 VI | mozdulatlan pofádból nem lehet kiolvasni semmit.~– De világosan beszéltem. 4784 X | csak belebben nagy lihegve, kipirult orcával a társaság közé 4785 X | cigányasszony anyaátkát akarod kipróbálni magadon? Te fölfuvalkodott 4786 VII | tiszteletére, valamennyi királyfi mind ott volt, veres ruhában. – 4787 VII | volt három hónapig. Még a királyné előtt is muzsikált. – A 4788 X | Ha kegyosztásban állna a királynéság, tudnék az lenni. A díszlakoma 4789 VI | engedve neki találgatni, hogy kire nézve rosszabb az: a direktorra? 4790 VI | Várjanak holnapig. Akkorra majd kirekedek.~– Holnap drámai nap van. 4791 VI | az igazgatónak, hogy már kirekedtem. – Egy adag arzenikumcukor 4792 I | kénytelen a zendülés elnyomására kirendelni s az igazságszolgáltatást 4793 VII | szava, s az ő naiv beszéde kirí a művelt társaság hangjából.~( 4794 XII | zsindelyes épület, egy kis kirúgó eresszel, hátul gyümölcsöskert. 4795 XIV | A tizenkettedik lesz kirurgus.~Most már Citera az egyik 4796 VII | kontrást meg egy klarinétost kisajátított közülök; útközben kapott 4797 VI | leghamarább megmondtam a kisasszonynak.~– Igen. Nekem mondtad meg 4798 XII | már vége. – Itt van a te kisdedóvód!~Citerának egy szava sem 4799 X | hangverseny bevételével a kisdedóvodánk otthona meg van alapítva.~ 4800 XII(2)| gúnár, abba kapaszkodnak kisebbek, az védi valamennyit a róka 4801 VII | Pali muzsikál! – Talán mint kisegítő fraj felszolgálhatnék? Körülhordanám 4802 VII | népdalhoz okvetlenül kell valami kíséret, azokat egy szál hegedű 4803 X | a hangjegyét. – Az inas kísérjen föl. – Ugye megteszed, kedveském?~ 4804 IX | Gondold csak, a kormány új kísérletet kezd meg a politikájában, 4805 VII | magam előtt; nem hallom a kísérőzenét, nem a tetszés moraját, 4806 VIII | Annak a zöldeskék lobogványa kísértetes világítást adott az arcának. 4807 XIII | árnyalatában pompázott. Közte a kísértetiesen fehér törpenyár lombozata. 4808 VII | halaványabb lett, szemei kísértetlátó félelemmel néztek Zoltán 4809 X | a hatalmaskodónak.~– Azt kísértse ön meg, uram! S aztán legyen 4810 X(1) | a vagonablakból kihajló kisfiának, s eközben a fiú ott maradt 4811 I | hordta körül az ételt. A kisfiút, Zoltánt már aludni küldték.~ 4812 VII | tanította a Palit is hegedülni kisgyerek korában. – nevelést kapott 4813 XI | visszautasítá. Hogy fognak a kisgyermekek örülni a karácsonyi ajándékoknak! – 4814 X(1) | feleségét a vasútra, a két kisgyermekével, akiket a grófnő szintén 4815 III | akarta fogni, de Citera kisiklott az ölelése alól, s a napát 4816 VII | átváltoztassék börtönfogságra. – Ez kissé hosszadalmas eljárást igényel. – 4817 VII | Aranka kimondott, ennek a kisszerű zsarnokoskodásnak az elítélése 4818 VII | kivallatni, hány prófuntot kisütni, hány rekrutát megvizitálni? 4819 VII | mert a kesztyűs kezének a kisujját nyújtó eléje. Azután a társaság 4820 IX | Kétségtelen!~– Ah! Egy csehországi kisvárosba! De hát lehet az?~– Ha lehetett 4821 III | atyafiság. Hát annak mi kell? Kiszabadítsam a katonaságból?~– Nem vihetik 4822 III | üstökbe csavarnák, a homlokot kiszabadítva. Olajbarna arcához jól illenék 4823 IX | állapotból nem lehetett kiszabadulni.~Ha valaki úgy a lelkébe 4824 XIV | tárcájának is írt valamit, s azt kiszakítá belőle.~Ezalatt Kalászi 4825 XIV | eléje tette a gróf által kiszakított lapot.~– Mi ez? – kérdé 4826 XIV | leírta a nyilatkozatot, kiszakította a jegyzékéből a lapot, s 4827 XII | tettem.~Az öreg cigánynő kiszaladt a házból, hasztalan kiabált 4828 III | akarna a közvéleménnyel, kiszámítottan oly horrendus nagy keményített 4829 VIII | írni alexandrinusokban, azt kiszedni, kinyomatni, s reggelre 4830 I | csumának”, a tótságon „kiszelának”, a magyarok „epemirigynek”, 4831 VII | Provinciális székvárosban úgy kiszivárog a titok, mint a kényeső 4832 II | kunyhóajtón, hogy a cigányasszonyt kiszólítsa.~De odabenn egyszerre csak 4833 X | vizet a borotválkozáshoz?~– Kisztihand! leszek én ilyen borostás 4834 VI | kedve. Tudta ő jól, hogykitvesz el. Alapjában szkeptikus 4835 XIV | szemgolyói kidülledtek, kitágult pupillái mereven bámultak 4836 III | levél kinek van írva.~– Kitalálhattad. Arankának.~– Te szerelmes 4837 III | de éles tekinteted van. Kitaláltad.~– S abból, hogy te véletlen 4838 VI | legjobban értesültek azonban kitalálták, hogy egy nagyon előkelő 4839 III | indulatba jöttél, azt is kitaláltam, hogy az a levél kinek van 4840 I | dörzsgyufa még akkor nem volt kitalálva. De volt acél és kova.~A 4841 XI | meg vagyok ölve!” Azzal kitántorgott a teremből. – Azt hitték, 4842 VI | bár én sokáig és alaposan kitanultam a zenét; nagysádra nézve 4843 VI | íróasztalhoz is odament, ahol a kitárt protokollum feküdt a támlányon. 4844 XIV | tárcát, s a zsebébe tette. A kitépett lappal pedig odament Simonhoz, 4845 III | szerencse és nagy átok áll; Kitéplek és szemétre doblak, ha muszáj!” 4846 VI | Eléneklem az este Fidest. – Kiteszek magamért. – Úgy fogok játszani, 4847 I | alja. Szerencsére az ég is kitisztult: a zivatar elvonult másfelé.~ 4848 I | Szamoson.~A falukon szalmával kitömött bábot hordoztak körül, azt 4849 X | magában pattogva.~– Csak kitör a cigánytermészet a cudarból! 4850 VII | szó semmi szentimentális kitörésekrőlmondá Simon, visszavonulva 4851 XIV | politikai bosszú.~Aranka kitörő indulattal szólt:~– Ilyenkor 4852 XI | minden teketória nélkül kitöröm a nyakát.~Ollósi úrnak ez 4853 VII | helyett.~Újabb érkezők neve kitörülte őket az emlékezet táblájáról:~„ 4854 III | bűnért! Árulkodásért! Ugyan kitől öröklötte ezt a virtust. 4855 III | jellemerőt vél tanúsítani, amidőn kitünteti, hogy még az anyja iránt 4856 XIV | a világ legszebb hölgyei kitüntetik, még jobban ugrál a szíve. 4857 I | hódító alak volt.~Férfias kitűnő tulajdonságai nyerték meg 4858 X | program szétosztva, másnapra kitűzve az előadás. A visszatérő 4859 VI | jelenetnél azonban előkerült, s kiült a középső helyre.~Éppen 4860 VII | fordult meg, s a könyökével kiüté a háta mögött settenkedő 4861 IX | Természetes, a tegnapi kivágott derekú bálruhában csak nem 4862 II | lélekvesztője: egy fűzfaderékből kivájt ladik; azon ketten átvádoltak 4863 VII | bűnösöket elfogja, megkötözi, kivallatja, elítéli és becsukatja.~ 4864 VII | megkóstolni, hány tolvajt kivallatni, hány prófuntot kisütni, 4865 XII | a rendező felhívására a kiváltságos közönség elhagyta a színpadi 4866 XIV | melyik a „köteles”.~– Majd kiváltsuk őket.~(Abban a korszakban 4867 X | az? Ki az! – kérdé egypár kíváncsi fej.~– Nem tudatta a nevét. 4868 VI | szkeptikus volt, csupán a kíváncsiság ösztönzé, hogy vajon mit 4869 III | hűséges cselédem. Ő joggal kívánhatta, s én joggal adhattam ki 4870 II | édes. Hogyne adnék, ha kívánod.~Azzal kihozta az egész 4871 VII | mamán, maradj. – Én azt kívánom, hogy a grófnő itt legyen 4872 VII | megakadályozza. – A titkos kívánság még ma beteljesül. Egy titkos 4873 VIII | engedni fogunk a magyarok kívánságainak?~– Arról szó sincs. De meg 4874 VI | legyen valami teljesíthető kívánságom, mindenkor szívesen fogja 4875 IX | magas úr vette észre, hogy kivel van dolga. Biztatásra fogta 4876 X | a tisztelt közönséget is kiveretem ebből a házból!~Az egész 4877 XII | elkésett járókelőket. Innen is kivergődve, a nagy sétány fasorai alá 4878 II | akkor a vadász-katonaság kiverte a lázadókat.~A Haricskát 4879 VII | közönség volt jelen (Balambér kivételével), s mindenki el volt ragadtatva 4880 IX | Első vérre megy a párbaj. – Kivétetik a fejvágás, nyak- és hasvágás 4881 XII | halljátok, hogy valahol a Szamos kivetett a partra. – Ha addig éltek. 4882 XII | lettek tőle. (Az volt a kivilágítás.) Valami szakadatlan moraj 4883 VIII | vele együtt otthagynák a kivilágított termeket: nem! Mind ott 4884 VII | fiatalság, s tartott a vigasság kivilágos kivirradtig. Lebegut úrnak 4885 XIV | A kabátja gomblyukából kivirított az érdemrend veres szalagja.~ 4886 VII | tartott a vigasság kivilágos kivirradtig. Lebegut úrnak olyan kedve 4887 I | csumának; nagy énekszóval kivitték a temetőbe, s ott cihertűzön 4888 VI | vissza a színésztrupphoz a kivívott koncesszával a kezemben. – 4889 I | bárónénak a falusi magányba kivonulást.~A Bárdynak birtokán szép 4890 VI | figyelemmel olvasott, s kívül-belül megvizsgálta az összehajtott 4891 VI | az én titkomat, amit még kívüled senki sem tud, hogy én is 4892 XII | furfangos tolózára volt, amit kívülről ki lehetett nyitni. A házajtónak 4893 XIII | most engem a gunyhómból kizavarsz? Azt mondod, menjek palotával 4894 XIV | reggel. Talán azért, hogy kizsémbelhessék magukat. „Otthonmár nincs. 4895 IX | lőnének, akkor meg a berlini Kladderadatsch figurázná ki a spiegelfekterájt. 4896 VII | közügyet. De ez rágalom! Az klarinét volt. S az is nagyon régen 4897 VII | mulattatására. Egy kontrást meg egy klarinétost kisajátított közülök; útközben 4898 X | katasztrális hold, príma klasszis a Mezőségen – felelt szakértően 4899 V | szűk mellű, vérszegény, klastromban nevelt bábot hozna nekik 4900 I | pálinkaivást; a szobák padlójára klórmeszet hintettek, kámfort kötöttek 4901 I | leszállni, ahol görgeteg állta el az utat.~Így haladtak 4902 II | jutott valami.~Két üres kobak tököt keresett elő, amik 4903 II | Azok a nagy turbán oldalú kobakok, amik piros pofáikkal a 4904 II | derekára kötötte a két kobakot, s azoknak a segélyével 4905 XIV | becsületükért az életüket kockára tették. – Engem nem lehet 4906 X | néző szép szemekért nem kockáztatom az állásomat. – Hagyjon 4907 XIV | maga helyén és idején nem kockáztatott.~– Hát ezt hol vette?~– 4908 II | keresett elő, amik erős kócmadzaggal voltak összekötve.~Azzal 4909 II | gázlómadarak: gólyák, gémek, kócsagok, akik ott úri kedvteléssel 4910 II | embereket; le szokott ide járni kócsagot lőni, s olyankor összetették 4911 VII | őt az ablakon át, amint a kocsiból leszállt.~– Micsoda fia? – 4912 I | elbújnak a pincébe.~– Hát a kocsisok?~– Azokban még volna lélek. 4913 VII | a konyhák, az istálló és kocsiszín mind az ő rendelkezése alatt 4914 IX | erkéllyel a piacra, istállóval, kocsiszínnel. Teljesen bebútorozva, damaszt 4915 X | csalódott ön?~– De láttam őt a kocsival a palotájába behajtatni.~– 4916 XI | a katonai parancsnokhoz kocsizott zárt hintóban az éjszakai 4917 I | az úri kastélyokat és a kocsmákat ostromolni; urakat és nőket 4918 III | piros selyemkendő, s hozzá kökénysötét kék szemek, amiket a hosszú, 4919 VII | háziasszony a celebrált művészt kölcsönösen.~Simon panaszhangon mondá 4920 III | is egész előkelő negédet kölcsönzött neki. Nem volt benne semmi 4921 X | Be voltak nyújtva mind a költemények, mind a hangjegyek.~– Akkor 4922 VIII | Igen. Én holnap délután költözöm a csehországi birtokomba.~– 4923 IX | emiatt? S most cakumpakk költözzünk oda?~Simon a két zsebébe 4924 IX | mely a reprezentacionális költségeket fedezze. Erről még a kerületi 4925 VIII | alapító tagot. A szükséges költségekre keze ügyében lesz egy megfelelő 4926 XIII | én cigányasszonyom? A kis kölykeim? Az mind nem enyim. Álmodtam: 4927 III | Kegyenced no! Mikor kis kölykek voltunk is, azt becézted 4928 XIV | Ihajja, hajja!”~Ennivaló két kölyök volt! Milyen gyönyörűen 4929 XIV | felnőtt hegedű, nem afféle kölyökhegedű. Komoly muzsikusok ezek.~ 4930 I | füstöltek fenyőmaggal és köménnyel, mosdottak borecetben; ittak 4931 XII | fusson. – Azután egy csipet köménymagot dobsz bele, meg egy gondolatra 4932 VIII | fényesítse ki.~Papucsban aztán könnyebb volt a föl s alá járkálás. 4933 II | Két férfi egy hárságyon könnyebben és biztosabban szállíthatná 4934 XIV | Ingoványi úr erre meghajtá könnyedén a fejét Zoltán előtt.~– 4935 VII | távollét emlékéül.~Annának könnyek ragyogtak a szemeiben.~– 4936 IX | forgatja, szent pofákat vág, és könnyeket csorgat. – Másfelé kell 4937 VII | azoknak a szeme is megtelt könnyel. – Olyan pillantások voltak 4938 XIV | hivatalszobájába belépett, onnan csak könnyes szemekkel s haragpírral 4939 VII | Én rajta leszek, hogy könnyítsek Bárdy Zoltánnak a sorsán. 4940 V | bámuljam-e inkább vagy a könnyűvérűségedet? Képesnek hiszlek , hogy 4941 II | Addig takarékoskodott a könnyzáporával. Kellett az akkorra, amikor 4942 I | nagyon kis embernek való köntös volt az), megszállta a nehéz 4943 VII | mérgesen fordult meg, s a könyökével kiüté a háta mögött settenkedő 4944 III | palotának az ablakán ki nem könyökölt. – És Simon báró megtette 4945 X | mikor a magas úrhoz ment könyörögni. – No hiszen! Ezek az anyósok! 4946 X | két levelet, s beírta a könyvbe a nevét. Azzal a postás 4947 VII | engedve, hogy börtönében könyveket és írószereket használhasson.~– 4948 III | volt, az alsó rekeszei nagy könyvekkel megrakva; a támlányán hevert 4949 X | kihúzta belőle a lajstromos könyvet, meg egy hivatalos pecséttel 4950 XIV | bundában, közeledett errefelé köpcös élete párjával, aki a zsendicés 4951 I | főkötőcskét, s elrejté a köpenye alá. Azzal visszafutott 4952 VII | szerklt tartott (magyarulkör”), akár egy potentát, a 4953 XI | báróné Citerát a családi körébe. Titokban ajándékokat küldözött 4954 I | kastély volt, pompás parktul környezve, melynek folytatását rengeteg 4955 IX | ajánlólevél lesz a magasabb körök előtt.~Még csak ez a biztatás 4956 XIV | Keserű volt!~– Az előkelőbb köröket nem hogy megnyerni igyekezett 4957 VII | kedvező pillanatot az irányadó köröknél, s ezt csak a beavatottak 4958 III | illenék a kunkora bajusz és a körszakáll; ő azonban mintha szándékosan 4959 VII | Ezalatt a vendégek egy része körülfogta Palit az unszolásával, hogy 4960 III | született. Szép metszésű ajkai körülfolyva göndör bajusszal és két 4961 VII | kisegítő fraj felszolgálhatnék? Körülhordanám a teát, meg a cukkerpakkert. 4962 VII | mikor a Pali muzsikál, s körülhordozhatod a teát, de a vendégeket 4963 X | Budán?”~Valami moraj zúgott körülötte, a fölszabadult elnyomottak 4964 I | fogtak eke elé, s azokkal körülszántatták a falut – az sem használt 4965 VII | állótükör elé ment a toalettjét körültekinteni, azalatt a vénasszony összeszedte 4966 X | nagy sietéstől.~Mikor aztán körültekintett, s meglátta az arcokon a 4967 VI | gróf nem bocsátott el. – Körülvett pompával, úri kényelemmel. – 4968 XI | kép! Az a kis ház, kerttel körülvéve, ott a sétány végén, ahol 4969 VII | alakot csinált a hír. Európai körútja valóságos diadalút volt. 4970 VII | kösöntyűt vett elő~– Ezt a másik kösöntyűláncot pedig az én kedves sógorasszonyom 4971 III | dicsekszem vele.~– Én az életemet köszönhetem annak a szegény cigányasszonynak. 4972 X | nyomorultnak mer nevezni? – Köszönje, hogy testvérek vagyunk.~– 4973 VI | Állj fel, és írd meg a köszönő feliratot a Durchlauchthoz. 4974 VII | Toasztot borral szoktunk köszönteni.~Arra, mintha csak éppen 4975 VI | szót sem szóltak egymáshoz köszöntés fejében. A hölgy egy helyben 4976 XIV | irányában durva, kíméletlen, kötekedő volt.~– Ezt ön mind Fruzina 4977 X | nem ismerek semmi rokoni köteléket, csak hivatalbeli kötelességet.~ 4978 XIV | találják ki, hogy melyik aköteles”.~– Majd kiváltsuk őket.~( 4979 III | hogy velem beszélt, én kötelességemnek tartom ugyanakkor a Durchlauchtról 4980 X | köteléket, csak hivatalbeli kötelességet.~Ez gyilokdöfés volt az 4981 XIV | itten.~Ők megtették lovagias kötelességüket, időhaladékot adtak a hölgy 4982 VIII | Rangbeli emberek ilyesmire kötelezve vannak egymás iránt. Mármost 4983 VII | akasztott ember házában nem kell kötélről beszélni! A háziasszony 4984 V | azért ellenzi Arankával kötendő házasságomat, mert a hölgy 4985 III | babos kék ruha, csipkés köténnyel.~Olyan csendesen jött, hogy 4986 XII | akar jól égni, hajtsd a kötényeddel. – Aztán megcsinálod a rántott 4987 VI | a művészdiadal koszorúi kötik majd össze! – És most egyszerre 4988 VII | írni, olvasni és harisnyát kötni. – De azért alig hiszem, 4989 X | koszorút tedd el, amit én kötök a számodra.~A Manga onnan 4990 XIV | útiköntösben, állon keresztül kötött selyemkalappal; a férfi 4991 II | levetette a ruháit, derekára kötötte a két kobakot, s azoknak 4992 I | klórmeszet hintettek, kámfort kötöttek zacskóba, s azt viselték 4993 II | fölváltotta a delírium. Addig kötözgeté áldott füvekkel, amíg 4994 IX | békejobbot.~Zoltánnak még kötözték a karját, midőn Simonnak 4995 II | szelemenfája, ahhoz vannak kötözve a nádkévék, a paticsra, 4996 I | és szederindával benőtt kövek között; de éjjel, sötétben 4997 II | széles területen görgeteg kövekkel teríté be a talajt, melyen 4998 I | szólt a hajdú. – A zendülők követei fölbujtogatták a falubeli 4999 VI | veled, magam is árulást követek el. Mégis megmondom. Orozva 5000 VIII | főnököt!~– Én ezért megtorlást követelek.~– Nagyon helyes. Ha megtisztel 5001 VII | Szépen égtek.~– Van még más követelése?~– A grófnőnek van egy előterjesztése 5002 XIV | asszonynál is ennek van a követelt helye.~Hogy fog az nevetni, 5003 IX | tekintélye, a presztízs követelte, hogy személyes bátorságának 5004 XIII | árnyék. Ilyen kettős árnyék követi őt minden lépten-nyomon.~ 5005 VI | hanem a pamlagra. Az egész következő jelenethez nem volt semmi 5006 X | legkegyelmesebb októberi diploma következtében a magyarországi municípiumok 5007 VI | anyós. – Heves jelenetek következtek az anya és fiú között, amiknek 5008 VIII | életében.~S micsoda ivást követnek el! Lebegut úr magyar nótákat 5009 VIII | ezt a grand maszkaradot követni fogja.~– Annál jobb. Akik 5010 VII | muzsikálnék ott a csárdában, aki közbedúdolja a szomorú nóta még szomorúbb 5011 VI | regem” zsolozsmáját. Fides közbeénekli: „És légy örökre átkozott!”~ 5012 III | ennek nagy kamatja.~Pali közbelépett.~– Félre, asszonyok! Én 5013 XIV | feljelentést, hogy jókor közbeléphessen a párbaj megakadályozására.~ 5014 X | jelenet félbeszakadt Pali közbeléptével.~Minden arc föl volt hevülve 5015 X | adjon, hasztalan volt minden közbenjárás. Azt vetette ellene, hogy 5016 VII | hírt mondhatok mamának. – Közbenjárásomra meg lett neki engedve, hogy 5017 VI | az mind engem kért fel közbenjárónak a hatalmas férfiúnál. –


1849-aura | aus-celzo | cenzo-egyik | egyke-emlit | eneke-felra | felre-golya | golyo-hegye | hegym-ironi | irosz-keres | kerev-kozbe | kozej-lesbe | lesim-megro | megse-nemel | nemes-orosz | orozv-rater | ratet-szalo | szalu-tanye | tapad-tuzhe | tuzko-vesze | veszi-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License