1849-aura | aus-celzo | cenzo-egyik | egyke-emlit | eneke-felra | felre-golya | golyo-hegye | hegym-ironi | irosz-keres | kerev-kozbe | kozej-lesbe | lesim-megro | megse-nemel | nemes-orosz | orozv-rater | ratet-szalo | szalu-tanye | tapad-tuzhe | tuzko-vesze | veszi-zuzma
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
4515 VI | maga mellé vonta Arankát a kerevetre, s megfogta a két kezét
4516 V | erdőre bús magyarnak? – Kergessek nyulat, őzet? – Neveljek
4517 XIII | ottfelejtette.~Futott, mintha kergetné valaki, mintha attól félne,
4518 XIV | víziókat, melyek egymást kergették az agyában.~A szemgolyói
4519 X | se a gróf testvére, akkor kérhetek tőle elégtételt azért a
4520 VI | Lenke Simon báró nőül kéri nagysádat.~– Nos! Mit szólsz?~–
4521 VIII | év három forint. Ha olyat kerít kézre a zsandár, akit halálra
4522 I | lázító főcinkosokat kézre keríték a huszárok. A vármegye kihirdette
4523 I | szándékuk, hogy a bárónét kézre kerítsék. Akkor aztán azzal fogják
4524 VII | borzasztó csapás megtörte. Kérlelni kezdte az összekoccant házastársakat.~–
4525 X | magad előtt. Minden szem kérlelve fordul feléd.~– Grófnő!
4526 XIII | Még ha a török császár kérne, annak se adnálak. Az én
4527 VII | Harmadiknak a megyefőnök urat kérném – mondá Zoltán.~Lebegut
4528 III | érte?~– Nem magáért jött kérni, hanem a fiáért, a tejtestvéredért.~–
4529 XII | húzza félre azt a szépen kérő száját! Meg akart rontani
4530 VII | abból vett egy házacskát, kertecskével. Most ott lakik a maga uraságában.~–
4531 VII | aztán szépen bocsánatot kértek a tíz hónapi letartóztatásért,
4532 VII | hozzá. – De hát „az”,amire kértelek.~– Nem tudom. Mire?~Annának
4533 XI | családi kép! Az a kis ház, kerttel körülvéve, ott a sétány
4534 XIV | a kormányának referált a kerületéről, mindig azt írta meg, ami
4535 VII | düh kifejezésével arcán kerülgette Zoltánt, mozdulatai elárulták
4536 IX | az ön bátyjának életébe kerülhetett volna! De önnek drágább
4537 III | Tudja jól, hogy őt mindenki kerüli, de maga sem akar szeretetre
4538 XIV | a kormánynak semmibe sem kerülnek. – Ahelyett ön mindent elkövetett,
4539 III | társaságba, mert Szibériába kerülsz!~– Azon leszek, hogy becsületet
4540 IX | hajótörésnél.~Simon ügyesen kerülte meg a veszedelmes pozíciót.~–
4541 VI | eléje kerülni a koncesszió kérvényével. – Engem biztattak föl,
4542 X | Te azt súgtad a szép kérvényezőnek, hogy hajlandó volnál megadni
4543 VII | helyen beadott kegyelmi kérvénynek.~– Nem kegyelem útján szabadultam
4544 VII | Aranka szeretett volna egy késdöféssel felelni erre a kérdésre.~–
4545 IX | szobaleánynak, s miután az késedelmeskedék, ráfanyalodott, hogy maga
4546 III | forradalmat.~Anna mélyen el volt keseredve.~– Akkor, édes fiam, úgy
4547 VII | pusztai dalokat, amiknek kesergő melódiáiban egy nemzetnek
4548 X | Hát ez a másik? A „Bihari kesergője?” – Hisz ez a valóságos
4549 X | menyét, elfeledett minden keserűséget, gyalázatot, gyanút, hitt
4550 XIV | kereste kenyér.~Simon irigy keserűséggel nézett a muzsikus-családra: „
4551 XII | házadnál.~Citera e szóra keserves sírásra fakadt.~– Hát mit
4552 VII | a keblébe önté ki szíve keservét.~– Ez mégis szörnyűség,
4553 XIV | hogy az ember tízpercnyi késést okozzon érettük a másvilági
4554 II | szerszámait, tányérját, kését melléje fektetve.~A Mangát
4555 III | kezedet!~„Kezei finomak, keskenyek.”~– Nem kell azért úgy megszorongatni.~
4556 VIII | kapusnak nem szólt semmit, hogy késő éjszaka hová megy: csak
4557 III | tehetsége volt a zenéhez; később a báróné bőkezűségéből Budapestre
4558 VII | kedves sógorasszonyom számára készítém. Kedves Aranka! Légy kegyes
4559 XII | Mikor az uradnak tokányt készítesz, a faggyút mind leszeded
4560 VII | nyereségem is volt. Neked készítettem ezt – a távollét emlékéül.~
4561 VII | vidd át a hálószobámba. Készítsd a fekhelyemet: korán aludni
4562 VIII | kegyelmes asszony számára készítsen hársfaherbatét és hideg
4563 X | nekem nagysád, a koszorút készíttető hölgyeknek a neveit feldiktálni? –
4564 IX | ilyen nevető arc vallomását készpénznek vegye. Az igazi „ludas”
4565 III | jobban.~– Megköszönöm a készségedet.~– És ezzel vége az audienciának?~–
4566 III | Durchlauchtról álmodni. – A gróf készségesen felajánlotta a vadászkastélyát,
4567 IV | vette ezt észre.~Simon báró készséggel futott a gyufatartóhoz,
4568 VII | liberálisabb volt, mert a kesztyűs kezének a kisujját nyújtó
4569 XIV | országos rendszerváltozást, ami készülőben van. Bizonyosan azért hívatták
4570 X | mint aki teljesen el van készülve arra a kettős válságra,
4571 VI | csak” irodafőnök vagy. Kétezer forint fizetéssel. Ez még
4572 XIV | odafutott hozzá, s megfogták kétfelől a karjait.~De az őrjöngő
4573 II | szemeit, mindegyik szemére egy kétgarasost tett nyomtatóul, az állát
4574 VII | amit Lebegut úr erélyesen kétségbe vont. Majd összekaptak rajta.~
4575 XIV | lelkének a sötétségébe.~Aranka kétségbeesetten tört elő a rejtő bokrok
4576 VIII | kegyes a Durchlaucht?~– Kétségkívül. Rangbeli emberek ilyesmire
4577 IX | Internálni fogják őt Csaszlauba. Kétségtelen!~– Ah! Egy csehországi kisvárosba!
4578 VI | Mindent elmondtam, most törd ketté a pálcát fölöttem, ha bűnösnek
4579 XIV | igaz! – Elmentünk az útra kettecskén, s hazajöttünk negyedmagunkkal.
4580 XII | gyerekek is mind jól aludtak, kettesével egy ágyban, az ötödik a
4581 X | el.~S azzal a színlapot kettészakítva, odadobta a művész lába
4582 IX | komolyan vette a diadalát.~A kettétört kardot hazavitte diadalemlékül,
4583 VII | mentő ötlete támadt, amivel kettévágni remélte ezt a furcsa, bonyolult
4584 IX(5) | közül, akire a sors esett, kettőből magyar miniszterelnök lett
4585 II | Neki kellett helytállni kettőért. Az a másik folyvást eszméleten
4586 VIII | hajdan igen erős viszony volt kettőjük között, a régi érzés feltámadhatott. –
4587 V | Ennek a jövedelme mind a kettőnket úri módon eltart. – Jöjj
4588 XIII | mint cigányság. Csak azt a kevély embert akartam megszégyeníteni.
4589 III | garázdálkodjál! Bele ne keveredjél valami rossz társaságba,
4590 VII | Simon bárótól.~– Az ördögök keveredtek ebbe a játékba – dörmögé
4591 X | Az egész ország föl van keveredve. S nem alulról jön a felfordulás,
4592 IV | Bátyámuram igazán nagy bajba keverhette volna magát ezzel a levéllel.
4593 VI | még a vőlegényét is bajba keverje.~– Hát a „vőlegényemet”? –
4594 III | a hivatalos iratok közé keverte el, s durván kiáltá:~– De
4595 III | hivatalszobájában tüntetőleg keverve van az elegáns bútorzat
4596 VII | vendégtársaságnak – annál kevésbé a deplaszált kegyelmes úrnak,
4597 XIV | kezükben. Az egyiknél volt egy kézbeli útitáska.~Láttukra Simon
4598 XIV | fölkapaszkodtak a nyakába.~– Hát ez a kézcsókolás? Ti vadmacskák!~Zoltán mind
4599 VII | amíg a csontláncot Aranka kézcsuklójára felcsatolta, folyvást a
4600 VI | Csak nagyságolj! Mért nem kezded mindjárt a „fenséges”-en? –
4601 VI | meg ne haragudjon. – Én kezdem a nyitányt.~Aranka elállta
4602 X | hegedülve.~Egy órával az előadás kezdete előtt már együtt volt az
4603 X | elsietett, hogy az előadás kezdetére visszajöhessen.~Aranka az
4604 X | számára téli ruhácskákat.~Kezdhetik a nyitányt.~Barkó Pali úgy
4605 XI | szent nappal egy új világ kezdődik. A te hegedűd volt az ébresztő!~
4606 III | Citerácska! Hát mért nem ezen kezdted mindjárt? Ereszd be őket.
4607 IX | magas úr ettől az órától kezdve ki nem bocsátá a keze közül
4608 V | Hadd vegyem ki ezt a kezedből, öcsém.~Meleg hangon mondott
4609 III | fehér.”~– Mutasd a kezedet!~„Kezei finomak, keskenyek.”~– Nem
4610 X | ezentúl összetesszük a kezeinket, s a lábunkat lógázzuk.~
4611 VII | azonban Lenke Simon báró kezelése alatt hagyták. Ezután szerzendő
4612 I | mint gyermekének gyámja kezelt. A tábornok ellenben a tiszti
4613 X | ezt tűrni, ameddig az én kezem elér?~Ez mind magas pátosszal
4614 IX | kezében volt a pallos, annak a kezén a bilincs, hanem most igyekszik
4615 XIV | katrincával. A két fiút ő vezeti kézen fogva. Azok olyan egyformák,
4616 VII | liberálisabb volt, mert a kesztyűs kezének a kisujját nyújtó eléje.
4617 VII | helyrerontana” valamit.~Azzal nagy „kezet-lábat csókolás” mellett kiment
4618 VII | útibőröndöt.~A János előre jött a kézibőrönddel.~Zoltán hirtelen odasúgott
4619 III | tükör rámájába beleékelve a kézinaptár.~Az óra kilencet mutat;
4620 VIII | megyefőnök úr irodájában van egy kézisajtó, amin az utasításokat és
4621 VII | tartá, s őrizkedett valami kéznyújtáshoz hasonló mozdulatot elkövetni.~
4622 VIII | diszpozíción-szfond.~Végül még az utolsó kézszorításnál azt ígérte a magas úr Simon
4623 XI | közönség. Lebegut urat mindenki kézszorításokkal traktálta. Most emlékeztek
4624 VIII | Ugyan miként?~– El kell a kezükről licitálni a népszerűséget.~–
4625 VII | megújráztatta. A császár pedig saját kezűleg tűzte a mellére a csillagos
4626 II | égből. A csivasz duhajok azt kiabálják, hogy az uraság rontja meg
4627 V | az ajtón, az előszobában kiabálva:~–János! Johann! A kalucsniaim.~
4628 VII | az öltözettel. – Mért van kiadva most a jelszó a honleányok
4629 XIV | önt hasonló nyilatkozat kiállítására felszólítani.~S azzal eléje
4630 III(1)| saját útlevelemet, melyben a kiállító rendőrhivatalnok a bediktált
4631 III | külügyminisztérium által kiállított útlevél az orosz nagykövet
4632 IX | dummer Junge” miatt is kiállnak a menszurába, s büszkék
4633 V | Dehogynem. Mind fényesen kiállta. Ez tartott két évig. Paradicsomi
4634 I | szakították volna ki. Az özvegyek kiálltak a tornáckapuba, s telesikították
4635 VII | moraját, csak a vadludak kiáltását, a nád zizegését magam körül:
4636 VII | módja, mind a szokatlan kiáltások által, de legjobban a háziúr.~–
4637 XIII | idilli prücsökzenéhez olyan kiáltó ellentétet képezett a városból
4638 XIV | szekundánsok megkísérlik a kibékítést. A felek nem fogadják el. –
4639 I | városba érhetünk.~– Csak kibírjam odáig erővel.~– Óh, a grófnő
4640 VI | mikor tartsuk meg?~Aranka kibontakozott a gyöngéd ölelésből, s fölkelt
4641 X | odadugott levelet, fölszakítá, kibontotta, elolvasá. A levélben ez
4642 II | kunyhóból, már a nap kezdett kibukkanni a hegyek közül. Az ég állhatatosan
4643 XIV | beszélgetés között.~Csak amikor kibukkantak a sűrű bokrok mögül, akkor
4644 III | kilépnie az intézetből, amidőn kicsapták gyáva magaviselet miatt.
4645 XI | úton-útfélen, hogy Simont és Palit kicserélte a bölcsőben a cigánydajka.
4646 IV | helyes syntaxissal.~Kedélyes, kicsi emberke volt. Gömbölyű arca,
4647 VII | láncra fűzött érdemrendek kicsiben. Aki nem ismerte, azt hihette,
4648 XII | megcsinálod a rántott levest. – A kicsike nemsokára fölébred, annak
4649 XIV | Lám énutánam nem marad se kicsiny, se nagy, aki végigmuzsikáljon
4650 XIV | fordítva. Egészen egyforma kicsinyek voltak.~– Sohasem tudom
4651 XIV | elkövetett, hogy szükségtelen, kicsinyes hatalmaskodásokkal minden
4652 VII | úr rendszabályai miatt. Kicsinykedés a rendszere. Beavatkozik
4653 X | verebekre?~– Nem kell kicsinyleni az ellenséget.~– Ennek az
4654 XIV | kaliberhez képest nagyon kicsinyt, vagy éppen viaszkgolyót
4655 XIV | a hivatalos obdukciónál kiderült, hogy a golyó, mely a fiatalembert
4656 X | gömbölyűre nyílt, s a két szeme kidülledt. Azután Fruzina asszony
4657 XIV | az agyában.~A szemgolyói kidülledtek, kitágult pupillái mereven
4658 III | utadon, jó Pali.~Manga szemei kidülledve bámultak e jelenetre.~Egészen
4659 X | Don Sylvát játsszuk?~Simon kidüllesztette a mellét, s nagyon impozáns
4660 I | botokkal, hogy ha kezét, lábát kidugja a dunna alól, kommantsanak
4661 VII | lábuk, siettek a társaságot kiegészíteni.~Éjfél tájon Anna bárónő
4662 XIV | most eldobták, mint egy kiégett szivarcsutkát. Felrúgták,
4663 IV | alkalommal használta; hibás kiejtéssel, de helyes syntaxissal.~
4664 IX | lett belőle, hogy Simon kiejtette a kezéből a kardot.~Zoltán
4665 XIII | tréfa volt az egész!”~A nap kiemelkedett a láthatárról, a holdárnyéknak
4666 VIII | is végbement, különösen kiemelte azt a minden diszciplínát
4667 X | az alattvalókkal. Szépen kiérdemelte egy lustrum alatt a Gessler
4668 XI | a cigányasszony goromba kifakadása Simon ellen okozott.~A legtöbb
4669 XIV | pedig folytatá a keserű kifakadást.~– Aztán eredj oda át! Ott
4670 VII | ahányszor én terólad, amíg ezt kifaragtam.~S amíg a csontláncot Aranka
4671 V | Ideálszépség volt, márványból kifaragva sem láttam soha mását.~–
4672 XIV | hogy a mellénye egészen kifehérlett alóla.~– Urak! Foglalják
4673 III | volt, vonásaiban és egész kifejezésében egy barna Krisztus-fő; olyan
4674 X | különféle nehéz indulatok kifejezéseit: elmúlt az arcáról a mosolygás,
4675 III | visszanyerte előbbi apatikus kifejezését.~Tudta éreztetni mindenkivel,
4676 II | Parasztok szokták magukat így kifejezni.~Be akart nyitni a kunyhóajtón,
4677 VII | mozdulatot tett, a két tenyerét kifelé fordítva s a homlokára téve
4678 VII | csak olyan keményre volt kifenve a szürke bajusza, mint elébb;
4679 III | antik órával s mellette egy kifeszített esernyő, gyöngyházzal kirakott
4680 VII | Elhúzatom vele a magam nótáját, kifizetem, s odább mehet. – De nyilvános
4681 IV | száj szögletéig, s ahhoz kifliforma pofaszakáll incselkedett
4682 XIV | segédje.~– Nincs ellene kifogásom – válaszolt rá Kalászi úr.~–
4683 VIII | és több püspökkel. Csupa kifogáson fölül álló nagybirtokos
4684 III | s az ellen nem lehetett kifogást tenni. A kormányzó vaskezű
4685 X | rangú komédiások szekeréből kifogja a lovakat a csőcselék, s
4686 VII | az, aki testvéri szívének kifogyhatlan jóságából – megkegyelmez
4687 X | megtapsoljuk, ha nem tetszik, kifütyüljük.~– Hát ön tapsoló vagy fütyülő
4688 VII | színpadon bemutatni, mert kifütyülnék érte a cigányt is, meg a
4689 IV | húzott belőle, a füstöt kifújta, azután a tenyerével az
4690 III | hallottam.~– Ahonnan engem kigolyóztak.~– Hiszen meghozok én onnan
4691 XIV | kilátszik.~– Inkább egészen kigombolom. Hadd legyen neki jó céltáblája.~
4692 IV | méltóságos úrnak.~A megyefőnök kigombolta a kabátját, s előhúzott
4693 V | grófnővel együtt, minden kigondolható furfanggal útját állni az
4694 VIII | is csúszik, mint a kurta kígyó, akiről azt hiszik emiatt,
4695 XI | zárt hintóban az éjszakai kihágások meggátlása végett…~…A fiatalság
4696 XIV | Ollósival, hogy azt a históriát kihagyta a tárcából. A többi cikkek
4697 X(1) | búcsúcsókot adott a vagonablakból kihajló kisfiának, s eközben a fiú
4698 II | az ajtó, a cigányasszony kihajolt rajta. Egy kis újszülött
4699 XIV | világoskék posztóbul, veres kihajtóval, három sor apró ólompitykével,
4700 VII | poéta, művész, színész – kihallgatás nélkül gonosztevő. Ez is
4701 VIII | Vártak reá. A legbelső kihallgató szobába vezették. Simon
4702 I | keríték a huszárok. A vármegye kihirdette a statáriumot.~A szétkergetett
4703 XIV | közönséget a mulatságában, kihívólag lépett fel a nemzeti érzülete
4704 XIV | párbajképtelennek nyilvánítja, akinek a kihívott gróf Bárdy Zoltán lovagias
4705 VI | tapsolni.”~Tizenkétszer kihívták a lámpák elé…~… Ezen az
4706 XIV | a kis keresztfiaimat is kihoztad? Tán már hegedülnek is?
4707 VIII | ugyan polyva is közte, ami kihullt a rostán, de mag is csak
4708 VII | ugyan a foga fájt, de inkább kihúzatta, csakhogy eljöhessen az
4709 III | íróasztal kisebb fiókját kihúzva, levélpapírt és borítékot
4710 VII | Ugyebár nem fogja az esetemet kiírni az újságba? Fogadja ön meg –
4711 I | szövetkeztek a parasztság kiirtására: ezek mérgezik meg a kutakat
4712 XIV | Korán reggel ide szoktak kijárni kúrából, akiknek tejet vagy
4713 V | Zoltánra.~– Azt előre is kijelentem, hogy ha Arankáról akarsz
4714 VII | Annának az ajkán nem tudott kijönni az a szó.~– Az, amit úgy
4715 II | lármájukat meghallotta, kijött a kunyhóból. Karján hozta
4716 XIII | utolsó házait is elhagyta, kijutott a folyampartra.~Itt azután,
4717 II | pirított.~Amint a vízmosásból kijutottak, Zoltán előresietett a gunyhóhoz.~
4718 VII | Ez volt az első próba.~Kik jönnek el?~S ezt előre nemigen
4719 XI | azzal a szándékkal, hogy kikapja Pali kezéből a kefelevonatot,
4720 VIII | volt a föl s alá járkálás. Kiken álljon bosszút? És mi módon?~
4721 VII | esetet Lebegut úr.~– De én kikérem magamnak az ilyen exaltációkat.~
4722 VI | kezéről, hogy az oldalzsebéből kikeressen egy összehajtott levélkét;
4723 X | Akarjuk hallani muzsikát. – Kikergetni publikumot theatrumból?
4724 VII | tegezd. Aztán a férjemet kikerüld: tudod, hogy ki nem állhat.~–
4725 VI | hírre elítélt, megvetett, kikerült. – Mindent elmondtam, most
4726 VIII | tette, Ollósi. Nem szükség kikiabálni, hogy itt töltöttem az éjszakát.~–
4727 VI | azzal nem várva, hogy Simon kikísérje, elsuhant a szobából, s
4728 VI | aztán az előszoba ajtajáig kikísért, s azzal bocsátott el, hogy
4729 X(1) | törvényes úton. Rácz Pali maga kikísérte az elvált feleségét a vasútra,
4730 IX | Durchlaucht még ma este kiköltözik a szállásáról.~– A mi kedvünkért?~–
4731 XI | fog adni…~…Lenke Simonék kiköltöztek a palotából a vendéglőbe,
4732 XIV | nyomdáján sokszorosította.~Simon kiköpte a megrágott fűszálat a szájából.
4733 II | visszaevezett rajta, s ismét kikötötte a szokott helyére.~Ott ismét
4734 II | hajdút.~A part szélén volt kikötve a Haricska lélekvesztője:
4735 III | polgári pályára kalauzolták: kiküldték németországi egyetemre tanulni.
4736 VII | új bejelentés jött.~„Tens Kikutat Jonathán, adóvégrehajtó
4737 XIV | atilládat, a fehér mellényed kilátszik.~– Inkább egészen kigombolom.
4738 III | haranghangjával két negyedet ütött kilenc után. Ez figyelmezteté valamire.~–
4739 VII | ez az úr egy gróf, akinek kilencágú korona díszíti a címerét.~
4740 XIV | csapta össze a két kezét.~– A kilencedikből lesz hajóskapitány.~Most
4741 III | beleékelve a kézinaptár.~Az óra kilencet mutat; Simon már az íróasztalánál
4742 VII | tartozott, akiket háromfertály kilenckor meglátunk, s egy fertály
4743 VII | nyúlok, ott találom. – Ha kilépek a hivatalszobámból, oda
4744 III | hadnagyként kellett volna kilépnie az intézetből, amidőn kicsapták
4745 I | hátul, te középen.~Mikor kiléptek a kastély hátulsó ajtaján,
4746 II | éppen nem akartak hallani. Kilövöldözték a puskáikat. Káromkodtak,
4747 III | melyből a begyűrt kacatpapír kilóg, ódon, remek majolika kandalló
4748 III | az anyja iránt sem ismer kíméletet.~Az özvegy bárónő első férjének
4749 XIV | hivatalnoktársai irányában durva, kíméletlen, kötekedő volt.~– Ezt ön
4750 XIV | hegedűiket.~– No aztán rajkók, ne kíméljétek a gyantát a hegedűvonótul,
4751 XIV | magjait, a házimacska talpait kímélve járt a kavicsos úton s a
4752 X(1) | is honvéd volt 1849-ben. Kimenekült a külföldre. Olaszországban
4753 XIV | átadni, amelynek halálos kimenetele valószínű. – Igen rövid. –
4754 III | neki csak, hogy külföldre kimenjen, s ott tökéletesítse magát.~
4755 VIII | elfogottakért, az azokra kimért büntetés kvalitása szerint.
4756 IX | kardját a vívók között, s kimondá, hogy „elég”.~Zoltán leereszté
4757 VII | fogságában. – Oh, nem bírom kimondani azt a szót! A szívem elszorul
4758 VIII | feltartva magasra, mint egy kínai pagódli.~Lebegut dalol.~
4759 III | mint nevetni), nem várja a kínálást, szétnéz, hogy melyik széknek
4760 IV | Szolgálhatok? Talán ez jobb lesz? – kínálkozék Simon báró, az íróasztala
4761 XIV | ezüstté változtatnád, s úgy kínálnád nekem, mégsem adnám oda
4762 VII | egy tálca cukorsüteménnyel kínálta meg.~– Jaj, édes Manga,
4763 VI | zsarnok sem szíveli el, hogy kinevessék!~– Hátha még azt a levelét
4764 XIV | hogy féltek volna öntől, kinevették, hallhatta az ablakából
4765 VI | ugyanazon posta vigye meg, aki a kinevezési iratot idehozta.~Azalatt
4766 VI | előléptetés lesz! Lebegutot kinevezik kerületi főnöknek, én pedig
4767 VI | elárulá az irat tartalmát.~– Kineveztetésem irodafőnökké!~Ezért gyöngéden
4768 I | jobbágyságot. A vadászokat kinn az erdésztanyán már lefegyverezték.
4769 XIV | járt a lelkében belül? Mi kínozta az idegeit? Mi kergette
4770 VI | milyen rossz leány! Mennyit kínoztalak! S te hogy engedted magadat
4771 VII | hogy egyszer, valamikor kintornázással szolgálta a közügyet. De
4772 X | belőlünk? Ismét visszamegyünk kintornázni, furulyázni?~Lebegut úr
4773 II | bezörgetett az ajtón.~Arra félig kinyílt az ajtó, s egy buglyos fő
4774 VII | felcsatolta a szíjakat, kinyitotta a bőröndöt.~Zoltán két csinos
4775 X | Expressz dèpêche.~Azzal kinyitva a nagy táskát, kihúzta belőle
4776 VI | észre kellett venni, hogy a kinyújtott karja az átokverő szétnyílt
4777 II | összehúzódott karjait, lábait kinyújtóztatá. Megmosdatta, lepedőbe betakargatta.
4778 IX | Aztán a szemem közé nézz, s kinyújtsd a karodat, mikor vágsz.~
4779 III | rosszabb.~– S ő eltűrte a te kínzásaidat.~– Szegény mártír! – Hát
4780 XIV | valamennyi sugár a napból kiömlik, mind aranyat csinálnál
4781 IX | helyreállítására elégséges vér kiömölhessen rajta.~Mikor a kard kettétörött
4782 IV | ajándék szivart, a magáét kioltá s a zsebébe tette, aztán
4783 VI | mozdulatlan pofádból nem lehet kiolvasni semmit.~– De világosan beszéltem.
4784 X | csak belebben nagy lihegve, kipirult orcával a társaság közé
4785 X | cigányasszony anyaátkát akarod kipróbálni magadon? Te fölfuvalkodott
4786 VII | tiszteletére, valamennyi királyfi mind ott volt, veres ruhában. –
4787 VII | volt három hónapig. Még a királyné előtt is muzsikált. – A
4788 X | Ha kegyosztásban állna a királynéság, tudnék az lenni. A díszlakoma
4789 VI | engedve neki találgatni, hogy kire nézve rosszabb az: a direktorra?
4790 VI | Várjanak holnapig. Akkorra majd kirekedek.~– Holnap drámai nap van.
4791 VI | az igazgatónak, hogy már kirekedtem. – Egy adag arzenikumcukor
4792 I | kénytelen a zendülés elnyomására kirendelni s az igazságszolgáltatást
4793 VII | szava, s az ő naiv beszéde kirí a művelt társaság hangjából.~(
4794 XII | zsindelyes épület, egy kis kirúgó eresszel, hátul gyümölcsöskert.
4795 XIV | A tizenkettedik lesz kirurgus.~Most már Citera az egyik
4796 VII | kontrást meg egy klarinétost kisajátított közülök; útközben kapott
4797 VI | leghamarább megmondtam a kisasszonynak.~– Igen. Nekem mondtad meg
4798 XII | már vége. – Itt van a te kisdedóvód!~Citerának egy szava sem
4799 X | hangverseny bevételével a kisdedóvodánk otthona meg van alapítva.~
4800 XII(2)| gúnár, abba kapaszkodnak kisebbek, az védi valamennyit a róka
4801 VII | Pali muzsikál! – Talán mint kisegítő fraj felszolgálhatnék? Körülhordanám
4802 VII | népdalhoz okvetlenül kell valami kíséret, azokat egy szál hegedű
4803 X | a hangjegyét. – Az inas kísérjen föl. – Ugye megteszed, kedveském?~
4804 IX | Gondold csak, a kormány új kísérletet kezd meg a politikájában,
4805 VII | magam előtt; nem hallom a kísérőzenét, nem a tetszés moraját,
4806 VIII | Annak a zöldeskék lobogványa kísértetes világítást adott az arcának.
4807 XIII | árnyalatában pompázott. Közte a kísértetiesen fehér törpenyár lombozata.
4808 VII | halaványabb lett, szemei kísértetlátó félelemmel néztek Zoltán
4809 X | a hatalmaskodónak.~– Azt kísértse ön meg, uram! S aztán legyen
4810 X(1) | a vagonablakból kihajló kisfiának, s eközben a fiú ott maradt
4811 I | hordta körül az ételt. A kisfiút, Zoltánt már aludni küldték.~
4812 VII | tanította a Palit is hegedülni kisgyerek korában. – Jó nevelést kapott
4813 XI | visszautasítá. Hogy fognak a kisgyermekek örülni a karácsonyi ajándékoknak! –
4814 X(1) | feleségét a vasútra, a két kisgyermekével, akiket a grófnő szintén
4815 III | akarta fogni, de Citera kisiklott az ölelése alól, s a napát
4816 VII | átváltoztassék börtönfogságra. – Ez kissé hosszadalmas eljárást igényel. –
4817 VII | Aranka kimondott, ennek a kisszerű zsarnokoskodásnak az elítélése
4818 VII | kivallatni, hány prófuntot kisütni, hány rekrutát megvizitálni?
4819 VII | mert a kesztyűs kezének a kisujját nyújtó eléje. Azután a társaság
4820 IX | Kétségtelen!~– Ah! Egy csehországi kisvárosba! De hát lehet az?~– Ha lehetett
4821 III | atyafiság. Hát annak mi kell? Kiszabadítsam a katonaságból?~– Nem vihetik
4822 III | üstökbe csavarnák, a homlokot kiszabadítva. Olajbarna arcához jól illenék
4823 IX | állapotból nem lehetett kiszabadulni.~Ha valaki úgy a lelkébe
4824 XIV | tárcájának is írt valamit, s azt kiszakítá belőle.~Ezalatt Kalászi
4825 XIV | eléje tette a gróf által kiszakított lapot.~– Mi ez? – kérdé
4826 XIV | leírta a nyilatkozatot, kiszakította a jegyzékéből a lapot, s
4827 XII | tettem.~Az öreg cigánynő kiszaladt a házból, hasztalan kiabált
4828 III | akarna a közvéleménnyel, kiszámítottan oly horrendus nagy keményített
4829 VIII | írni alexandrinusokban, azt kiszedni, kinyomatni, s reggelre
4830 I | csumának”, a tótságon „kiszelának”, a magyarok „epemirigynek”,
4831 VII | Provinciális székvárosban úgy kiszivárog a titok, mint a kényeső
4832 II | kunyhóajtón, hogy a cigányasszonyt kiszólítsa.~De odabenn egyszerre csak
4833 X | vizet a borotválkozáshoz?~– Kisztihand! Jó leszek én ilyen borostás
4834 VI | kedve. Tudta ő jól, hogy „kit” vesz el. Alapjában szkeptikus
4835 XIV | szemgolyói kidülledtek, kitágult pupillái mereven bámultak
4836 III | levél kinek van írva.~– Kitalálhattad. Arankának.~– Te szerelmes
4837 III | de éles tekinteted van. Kitaláltad.~– S abból, hogy te véletlen
4838 VI | legjobban értesültek azonban kitalálták, hogy egy nagyon előkelő
4839 III | indulatba jöttél, azt is kitaláltam, hogy az a levél kinek van
4840 I | dörzsgyufa még akkor nem volt kitalálva. De volt acél és kova.~A
4841 XI | meg vagyok ölve!” Azzal kitántorgott a teremből. – Azt hitték,
4842 VI | bár én sokáig és alaposan kitanultam a zenét; nagysádra nézve
4843 VI | íróasztalhoz is odament, ahol a kitárt protokollum feküdt a támlányon.
4844 XIV | tárcát, s a zsebébe tette. A kitépett lappal pedig odament Simonhoz,
4845 III | szerencse és nagy átok áll; Kitéplek és szemétre doblak, ha muszáj!”
4846 VI | Eléneklem az este Fidest. – Kiteszek magamért. – Úgy fogok játszani,
4847 I | alja. Szerencsére az ég is kitisztult: a zivatar elvonult másfelé.~
4848 I | Szamoson.~A falukon szalmával kitömött bábot hordoztak körül, azt
4849 X | magában pattogva.~– Csak kitör a cigánytermészet a cudarból!
4850 VII | szó semmi szentimentális kitörésekről – mondá Simon, visszavonulva
4851 XIV | politikai bosszú.~Aranka kitörő indulattal szólt:~– Ilyenkor
4852 XI | minden teketória nélkül kitöröm a nyakát.~Ollósi úrnak ez
4853 VII | helyett.~Újabb érkezők neve kitörülte őket az emlékezet táblájáról:~„
4854 III | bűnért! Árulkodásért! Ugyan kitől öröklötte ezt a virtust.
4855 III | jellemerőt vél tanúsítani, amidőn kitünteti, hogy még az anyja iránt
4856 XIV | a világ legszebb hölgyei kitüntetik, még jobban ugrál a szíve.
4857 I | hódító alak volt.~Férfias kitűnő tulajdonságai nyerték meg
4858 X | program szétosztva, másnapra kitűzve az előadás. A visszatérő
4859 VI | jelenetnél azonban előkerült, s kiült a középső helyre.~Éppen
4860 VII | fordult meg, s a könyökével kiüté a háta mögött settenkedő
4861 IX | Természetes, a tegnapi kivágott derekú bálruhában csak nem
4862 II | lélekvesztője: egy fűzfaderékből kivájt ladik; azon ketten átvádoltak
4863 VII | bűnösöket elfogja, megkötözi, kivallatja, elítéli és becsukatja.~
4864 VII | megkóstolni, hány tolvajt kivallatni, hány prófuntot kisütni,
4865 XII | a rendező felhívására a kiváltságos közönség elhagyta a színpadi
4866 XIV | melyik a „köteles”.~– Majd kiváltsuk őket.~(Abban a korszakban
4867 X | az? Ki az! – kérdé egypár kíváncsi fej.~– Nem tudatta a nevét.
4868 VI | szkeptikus volt, csupán a kíváncsiság ösztönzé, hogy vajon mit
4869 III | hűséges cselédem. Ő joggal kívánhatta, s én joggal adhattam ki
4870 II | édes. Hogyne adnék, ha kívánod.~Azzal kihozta az egész
4871 VII | mamán, maradj. – Én azt kívánom, hogy a grófnő itt legyen
4872 VII | megakadályozza. – A titkos kívánság még ma beteljesül. Egy titkos
4873 VIII | engedni fogunk a magyarok kívánságainak?~– Arról szó sincs. De meg
4874 VI | legyen valami teljesíthető kívánságom, mindenkor szívesen fogja
4875 IX | magas úr vette észre, hogy kivel van dolga. Biztatásra fogta
4876 X | a tisztelt közönséget is kiveretem ebből a házból!~Az egész
4877 XII | elkésett járókelőket. Innen is kivergődve, a nagy sétány fasorai alá
4878 II | akkor a vadász-katonaság kiverte a lázadókat.~A Haricskát
4879 VII | közönség volt jelen (Balambér kivételével), s mindenki el volt ragadtatva
4880 IX | Első vérre megy a párbaj. – Kivétetik a fejvágás, nyak- és hasvágás
4881 XII | halljátok, hogy valahol a Szamos kivetett a partra. – Ha addig éltek.
4882 XII | lettek tőle. (Az volt a kivilágítás.) Valami szakadatlan moraj
4883 VIII | vele együtt otthagynák a kivilágított termeket: nem! Mind ott
4884 VII | fiatalság, s tartott a vigasság kivilágos kivirradtig. Lebegut úrnak
4885 XIV | A kabátja gomblyukából kivirított az érdemrend veres szalagja.~
4886 VII | tartott a vigasság kivilágos kivirradtig. Lebegut úrnak olyan kedve
4887 I | csumának; nagy énekszóval kivitték a temetőbe, s ott cihertűzön
4888 VI | vissza a színésztrupphoz a kivívott koncesszával a kezemben. –
4889 I | bárónénak a falusi magányba kivonulást.~A Bárdynak birtokán szép
4890 VI | figyelemmel olvasott, s kívül-belül megvizsgálta az összehajtott
4891 VI | az én titkomat, amit még kívüled senki sem tud, hogy én is
4892 XII | furfangos tolózára volt, amit kívülről ki lehetett nyitni. A házajtónak
4893 XIII | most engem a gunyhómból kizavarsz? Azt mondod, menjek palotával
4894 XIV | reggel. Talán azért, hogy kizsémbelhessék magukat. „Otthon” már nincs.
4895 IX | lőnének, akkor meg a berlini Kladderadatsch figurázná ki a spiegelfekterájt.
4896 VII | közügyet. De ez rágalom! Az klarinét volt. S az is nagyon régen
4897 VII | mulattatására. Egy kontrást meg egy klarinétost kisajátított közülök; útközben
4898 X | katasztrális hold, príma klasszis a Mezőségen – felelt szakértően
4899 V | szűk mellű, vérszegény, klastromban nevelt bábot hozna nekik
4900 I | pálinkaivást; a szobák padlójára klórmeszet hintettek, kámfort kötöttek
4901 I | leszállni, ahol görgeteg kő állta el az utat.~Így haladtak
4902 II | jutott valami.~Két üres kobak tököt keresett elő, amik
4903 II | Azok a nagy turbán oldalú kobakok, amik piros pofáikkal a
4904 II | derekára kötötte a két kobakot, s azoknak a segélyével
4905 XIV | becsületükért az életüket kockára tették. – Engem nem lehet
4906 X | néző szép szemekért nem kockáztatom az állásomat. – Hagyjon
4907 XIV | maga helyén és idején nem kockáztatott.~– Hát ezt hol vette?~–
4908 II | keresett elő, amik erős kócmadzaggal voltak összekötve.~Azzal
4909 II | gázlómadarak: gólyák, gémek, kócsagok, akik ott úri kedvteléssel
4910 II | embereket; le szokott ide járni kócsagot lőni, s olyankor összetették
4911 VII | őt az ablakon át, amint a kocsiból leszállt.~– Micsoda fia? –
4912 I | elbújnak a pincébe.~– Hát a kocsisok?~– Azokban még volna lélek.
4913 VII | a konyhák, az istálló és kocsiszín mind az ő rendelkezése alatt
4914 IX | erkéllyel a piacra, istállóval, kocsiszínnel. Teljesen bebútorozva, damaszt
4915 X | csalódott ön?~– De láttam őt a kocsival a palotájába behajtatni.~–
4916 XI | a katonai parancsnokhoz kocsizott zárt hintóban az éjszakai
4917 I | az úri kastélyokat és a kocsmákat ostromolni; urakat és nőket
4918 III | piros selyemkendő, s hozzá kökénysötét kék szemek, amiket a hosszú,
4919 VII | háziasszony a celebrált művészt kölcsönösen.~Simon panaszhangon mondá
4920 III | is egész előkelő negédet kölcsönzött neki. Nem volt benne semmi
4921 X | Be voltak nyújtva mind a költemények, mind a hangjegyek.~– Akkor
4922 VIII | Igen. Én holnap délután költözöm a csehországi birtokomba.~–
4923 IX | emiatt? S most cakumpakk költözzünk oda?~Simon a két zsebébe
4924 IX | mely a reprezentacionális költségeket fedezze. Erről még a kerületi
4925 VIII | alapító tagot. A szükséges költségekre keze ügyében lesz egy megfelelő
4926 XIII | én cigányasszonyom? A kis kölykeim? Az mind nem enyim. Álmodtam:
4927 III | Kegyenced no! Mikor kis kölykek voltunk is, azt becézted
4928 XIV | Ihajja, hajja!”~Ennivaló két kölyök volt! Milyen gyönyörűen
4929 XIV | felnőtt hegedű, nem afféle kölyökhegedű. Komoly muzsikusok ezek.~
4930 I | füstöltek fenyőmaggal és köménnyel, mosdottak borecetben; ittak
4931 XII | fusson. – Azután egy csipet köménymagot dobsz bele, meg egy gondolatra
4932 VIII | fényesítse ki.~Papucsban aztán könnyebb volt a föl s alá járkálás.
4933 II | Két férfi egy hárságyon könnyebben és biztosabban szállíthatná
4934 XIV | Ingoványi úr erre meghajtá könnyedén a fejét Zoltán előtt.~–
4935 VII | távollét emlékéül.~Annának könnyek ragyogtak a szemeiben.~–
4936 IX | forgatja, szent pofákat vág, és könnyeket csorgat. – Másfelé kell
4937 VII | azoknak a szeme is megtelt könnyel. – Olyan pillantások voltak
4938 XIV | hivatalszobájába belépett, onnan csak könnyes szemekkel s haragpírral
4939 VII | Én rajta leszek, hogy könnyítsek Bárdy Zoltánnak a sorsán.
4940 V | bámuljam-e inkább vagy a könnyűvérűségedet? Képesnek hiszlek rá, hogy
4941 II | Addig takarékoskodott a könnyzáporával. Kellett az akkorra, amikor
4942 I | nagyon kis embernek való köntös volt az), megszállta a nehéz
4943 VII | mérgesen fordult meg, s a könyökével kiüté a háta mögött settenkedő
4944 III | palotának az ablakán ki nem könyökölt. – És Simon báró megtette
4945 X | mikor a magas úrhoz ment könyörögni. – No hiszen! Ezek az anyósok!
4946 X | két levelet, s beírta a könyvbe a nevét. Azzal a postás
4947 VII | engedve, hogy börtönében könyveket és írószereket használhasson.~–
4948 III | volt, az alsó rekeszei nagy könyvekkel megrakva; a támlányán hevert
4949 X | kihúzta belőle a lajstromos könyvet, meg egy hivatalos pecséttel
4950 XIV | bundában, közeledett errefelé köpcös élete párjával, aki a zsendicés
4951 I | főkötőcskét, s elrejté a köpenye alá. Azzal visszafutott
4952 VII | szerklt tartott (magyarul „kör”), akár egy potentát, a
4953 XI | báróné Citerát a családi körébe. Titokban ajándékokat küldözött
4954 I | kastély volt, pompás parktul környezve, melynek folytatását rengeteg
4955 IX | ajánlólevél lesz a magasabb körök előtt.~Még csak ez a biztatás
4956 XIV | Keserű volt!~– Az előkelőbb köröket nem hogy megnyerni igyekezett
4957 VII | kedvező pillanatot az irányadó köröknél, s ezt csak a beavatottak
4958 III | illenék a kunkora bajusz és a körszakáll; ő azonban mintha szándékosan
4959 VII | Ezalatt a vendégek egy része körülfogta Palit az unszolásával, hogy
4960 III | született. Szép metszésű ajkai körülfolyva göndör bajusszal és két
4961 VII | kisegítő fraj felszolgálhatnék? Körülhordanám a teát, meg a cukkerpakkert.
4962 VII | mikor a Pali muzsikál, s körülhordozhatod a teát, de a vendégeket
4963 X | Budán?”~Valami moraj zúgott körülötte, a fölszabadult elnyomottak
4964 I | fogtak eke elé, s azokkal körülszántatták a falut – az sem használt
4965 VII | állótükör elé ment a toalettjét körültekinteni, azalatt a vénasszony összeszedte
4966 X | nagy sietéstől.~Mikor aztán körültekintett, s meglátta az arcokon a
4967 VI | gróf nem bocsátott el. – Körülvett pompával, úri kényelemmel. –
4968 XI | kép! Az a kis ház, kerttel körülvéve, ott a sétány végén, ahol
4969 VII | alakot csinált a hír. Európai körútja valóságos diadalút volt.
4970 VII | kösöntyűt vett elő~– Ezt a másik kösöntyűláncot pedig az én kedves sógorasszonyom
4971 III | dicsekszem vele.~– Én az életemet köszönhetem annak a szegény cigányasszonynak.
4972 X | nyomorultnak mer nevezni? – Köszönje, hogy testvérek vagyunk.~–
4973 VI | Állj fel, és írd meg a köszönő feliratot a Durchlauchthoz.
4974 VII | Toasztot borral szoktunk köszönteni.~Arra, mintha csak éppen
4975 VI | szót sem szóltak egymáshoz köszöntés fejében. A hölgy egy helyben
4976 XIV | irányában durva, kíméletlen, kötekedő volt.~– Ezt ön mind Fruzina
4977 X | nem ismerek semmi rokoni köteléket, csak hivatalbeli kötelességet.~
4978 XIV | találják ki, hogy melyik a „köteles”.~– Majd kiváltsuk őket.~(
4979 III | hogy velem beszélt, én kötelességemnek tartom ugyanakkor a Durchlauchtról
4980 X | köteléket, csak hivatalbeli kötelességet.~Ez gyilokdöfés volt az
4981 XIV | itten.~Ők megtették lovagias kötelességüket, időhaladékot adtak a hölgy
4982 VIII | Rangbeli emberek ilyesmire kötelezve vannak egymás iránt. Mármost
4983 VII | akasztott ember házában nem kell kötélről beszélni! A háziasszony
4984 V | azért ellenzi Arankával kötendő házasságomat, mert a hölgy
4985 III | babos kék ruha, csipkés köténnyel.~Olyan csendesen jött, hogy
4986 XII | akar jól égni, hajtsd a kötényeddel. – Aztán megcsinálod a rántott
4987 VI | a művészdiadal koszorúi kötik majd össze! – És most egyszerre
4988 VII | írni, olvasni és harisnyát kötni. – De azért alig hiszem,
4989 X | koszorút tedd el, amit én kötök a számodra.~A Manga onnan
4990 XIV | útiköntösben, állon keresztül kötött selyemkalappal; a férfi
4991 II | levetette a ruháit, derekára kötötte a két kobakot, s azoknak
4992 I | klórmeszet hintettek, kámfort kötöttek zacskóba, s azt viselték
4993 II | fölváltotta a delírium. Addig kötözgeté áldott jó füvekkel, amíg
4994 IX | békejobbot.~Zoltánnak még kötözték a karját, midőn Simonnak
4995 II | szelemenfája, ahhoz vannak kötözve a nádkévék, a paticsra,
4996 I | és szederindával benőtt kövek között; de éjjel, sötétben
4997 II | széles területen görgeteg kövekkel teríté be a talajt, melyen
4998 I | szólt a hajdú. – A zendülők követei fölbujtogatták a falubeli
4999 VI | veled, magam is árulást követek el. Mégis megmondom. Orozva
5000 VIII | főnököt!~– Én ezért megtorlást követelek.~– Nagyon helyes. Ha megtisztel
5001 VII | Szépen égtek.~– Van még más követelése?~– A grófnőnek van egy előterjesztése
5002 XIV | asszonynál is ennek van a követelt helye.~Hogy fog az nevetni,
5003 IX | tekintélye, a presztízs követelte, hogy személyes bátorságának
5004 XIII | árnyék. Ilyen kettős árnyék követi őt minden lépten-nyomon.~
5005 VI | hanem a pamlagra. Az egész következő jelenethez nem volt semmi
5006 X | legkegyelmesebb októberi diploma következtében a magyarországi municípiumok
5007 VI | anyós. – Heves jelenetek következtek az anya és fiú között, amiknek
5008 VIII | életében.~S micsoda ivást követnek el! Lebegut úr magyar nótákat
5009 VIII | ezt a grand maszkaradot követni fogja.~– Annál jobb. Akik
5010 VII | muzsikálnék ott a csárdában, aki közbedúdolja a szomorú nóta még szomorúbb
5011 VI | regem” zsolozsmáját. Fides közbeénekli: „És légy örökre átkozott!”~
5012 III | ennek nagy kamatja.~Pali közbelépett.~– Félre, asszonyok! Én
5013 XIV | feljelentést, hogy jókor közbeléphessen a párbaj megakadályozására.~
5014 X | jelenet félbeszakadt Pali közbeléptével.~Minden arc föl volt hevülve
5015 X | adjon, hasztalan volt minden közbenjárás. Azt vetette ellene, hogy
5016 VII | hírt mondhatok mamának. – Közbenjárásomra meg lett neki engedve, hogy
5017 VI | az mind engem kért fel közbenjárónak a hatalmas férfiúnál. –
|