Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A fekete vér

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1849-aura | aus-celzo | cenzo-egyik | egyke-emlit | eneke-felra | felre-golya | golyo-hegye | hegym-ironi | irosz-keres | kerev-kozbe | kozej-lesbe | lesim-megro | megse-nemel | nemes-orosz | orozv-rater | ratet-szalo | szalu-tanye | tapad-tuzhe | tuzko-vesze | veszi-zuzma

                                                                                bold = Main text
     Fejezet                                                                    grey = Comment text
6519 X | ön megütni? Egy őrültet. Nemesember ön?~Simon eszére tért e 6520 III | nagy urakból földönfutók, nemesemberekből adófizető polgárok; Magyarországból 6521 XIII | cigányt megbecsülték, mint nemesembert szánni fogják. Nem lesz 6522 IX | bilincs, hanem most igyekszik nemesen dobogni, mikor a bátyja 6523 III | igazi tősgyökeres szittya nemesnek. Széles vállú, egy darabbul 6524 I | le vidékszerte. A megyei nemesség nem bírta elég erővel magát 6525 I | vármegyék felültették a nemességet, a városok fegyverbe öltöztették 6526 XIII | bárónéé. Nem cigány, hanem nemesúr.~Ha nem cigány, akkor nem 6527 VIII | csak úgy magában mormogá a német szójárást: „Geduld bringt 6528 III | pályára kalauzolták: kiküldték németországi egyetemre tanulni. Ott tanult 6529 III | lettek alkalmazva. Minden németül ment: közigazgatás, bíráskodás 6530 IX | A vívók fejükre vastag nemez kalapot kapnak, nyakuk, 6531 VI | ellenkező derül ki? Ha utoléri a nemezis, melyet maga idézett föl 6532 X | értekezve.~Aranka fölsóhajtott, némi árnyékával az elégültségnek.~„ 6533 X | fölrendelé a helytartó. – Lét és nemlét kérdése forog fenn nézve. – 6534 VII | át a küszöbét többé, akik nemrég gyűléseket tartani odajártak. 6535 XIV | tanyát – szól Pali az ifjú nemzedékhez. – Itt hely lesz. Mindjárt 6536 XIV | hölggyel. Ezek már civilizált nemzetbeliek voltak; mert a férj hozta 6537 XIV | pedig kerülni fogja saját nemzetét.~– Gyűlölöm ezt az egész 6538 VII | immúnis volt mindenféle nemzetiségi velleitásoktul. De legnagyobb 6539 X | babérkoszorút cipelt, négyrőfös nemzetiszín szalaggal, amire a művész 6540 VII | kesergő melódiáiban egy nemzetnek sok százados szenvedése 6541 V | nem tehetsz, hogy hazáról, nemzetről nincsen fogalmad. – Külföldön 6542 XI | Szabadság lesz! A nemzet ismét nemzetté lesz! Itthagynak bennünket 6543 III | ébresztgetitek.~– Hát az bűn? A saját nemzetünk iránti vonzalom?~– Hóbort! – 6544 VII | testvériség sugára. Hisz a magyar népdal panaszhangja úgy összetalál 6545 VII | találta ki, hogy a magyar népdalhoz okvetlenül kell valami kíséret, 6546 VII | versét, úgy folytattam egyik népdalt a másik után. A hegedű sírt 6547 VII | ugyan azt állítják, hogy a népek szeretete még erősebb ragaszték, 6548 I | megváltoztatták az egész népkedélyt.~Az epemirigy a faluban 6549 I | fellázították az alsóbb néposztályokat, s a felbőszült tömegek 6550 III | távolból: nemigen tartatott népszerűnek a hivatalviselés magyar 6551 VIII | kell a kezükről licitálni a népszerűséget.~– Nekünk? A hivatalnok 6552 XIV | az utcán végig egy egész néptömeg? Ezeren voltak! – Nem egy 6553 XIV | éjszakára maradni. Féltek a néptüntetéstől. A vendéglőben pedig minden 6554 III | A kolerajárvány alatt, a népzendülés idején…~– Tudom jól az egész 6555 VII | úgy összetalál az orosz népzene mélabús dallamával. Az egész 6556 V | Doktor (!), was haben Sie neues vor?”~Zoltán gróf azonban 6557 VII | embernek megnyalni, hány névaláírást felkörmölni, hány földet 6558 VI | művészi versenyről, mely neveinket egymás fölé helyezi: együtt 6559 III | csatolt!” Hiba, hogy e szent nevek nem lőnek betelekkönyvezve! 6560 XIV | hegedűjét.~– Hát muzsikusoknak neveled őket, Palikám?~– No már 6561 X | volt szegénykének kellő nevelése; sohasem tudta megszokni, 6562 VII | kisgyerek korában. – nevelést kapott ám a Citera! Az apácákhoz 6563 X | gyermekeket” megőrző óvodát, neveletlen árva patrióták számára. 6564 V | Kergessek nyulat, őzet? – Neveljek agarat, kopót? – Tanítsak 6565 V | nincsen fogalmad. – Külföldön nevelkedtél gyermekkorod óta. A mi fájdalmainkat 6566 III | Megházasodott fiatalon, elvette a nevelőapjának a leányát, Citerát.~Barkó 6567 IX | az ember volt. A katonai nevelőintézetből is azért száműzték, mert 6568 I | társalkodónője, a pópa, a nevelőnő, a tudós asszony, a tiszttartó. 6569 VII | velem éreztettek, akikre neveltetésem bízva volt, felismertem 6570 VI | tehát ismerj meg engem”!~– Nevem Arnóti Zsófia. Az Aranka 6571 VI | Zsófia!~– No hogy valahára nevemen szólítasz! Azon a néven, 6572 XIV | Citera!~– Kérem, külföldön a nevemet úgy ejtették ki, hogy „Cythére”.~– 6573 VI | nevemen szólítasz! Azon a néven, amelyen gyermekkoromban 6574 XII | féktelenül nevetni.~– Csak te nevess, bolond! Azt hiszed, én 6575 IX | verset, elnevette magát. És nevetés közben odanézett Simon szemébe. ( 6576 III | az már igazi.~Barátságos nevetéssel kezdi (ezzel az arccal nem 6577 IV | Simon báró is erőltette a nevetést. Ostobaság volt. De ha a 6578 XIV | negyedmagunkkal. Hát mi van ezen nevetnivaló?~Barkó Pali restelkedve 6579 VI | mindenik sérthet? Gúny, nevetség tárgya akarsz lenni idegen 6580 VII | Csodálkozol ugye hogy így nevezem. Mindenről jól értesültem. 6581 III | érte a tábornokot.~Ezért nevezi Simon bárót minden ember 6582 IX(1) | Coup de Jarnac-nak nevezik azt a vágást, mikor a bajvívó 6583 VIII | odafenn „Umsturcpartáj”-nak neveznek.~– Hát nem tudják azokat 6584 XIV | Szeretem, hogy okának nevezte; mert mellékokai is lehettek. 6585 VIII | Hajdan ó-konzervatívoknak nevezték őket, nagyrészt az udvarnál 6586 X | műszóval „kutyanyelvnek” nevezünk, mutogatott neki.~– Én már 6587 XI | érkezett Bécsből! Ki vannak nevezve a főispánok. Gróf Bárdy 6588 X | Szolgálatjára állok uram. Nevezze meg a segédjét.~Simon széttekintett. 6589 III | Vatermörder”.~S erre a névre igen szépen rászolgált.~ 6590 VII | Mikor azokat felrakja, úgy néz ki velük, mint egy generális.~– 6591 V | asszonykéz, annál jobb. Akármerre nézek, azt látom, hogy a patriótáskodás, 6592 VII | nézett a nőnek, s ebben a nézésben volt elmondva a vád és az 6593 IX | eredménynek lenni.~Ez mind helyes nézetúgy általánosságban, de 6594 IX | Ha valaki úgy a lelkébe nézhetett volna, aligha nem találta 6595 III | elképedt. Mintha valamit nézne, amit rajta kívül senki 6596 X | Coriolant! Én ezekért a rám néző szép szemekért nem kockáztatom 6597 XII | színpadi társalgót, hogy a nézőtéren elfoglalja a helyét, senkinek 6598 II | úrfi! – kiabált Zoltánra.~– Nézze! Haldoklik a Haricska! – 6599 X | nézni, ne azt a csekélységet nézzék; hanem azt, amit ő tart 6600 XIV | hogy az arca egyenlően nézzen a gyermek arcával, s halk, 6601 X | azt nem mi játsszuk, hanem nézzük, s ha tetszik, megtapsoljuk, 6602 V | mindenre mondjam azt, hogyniksz tájts!” – Üssem a filkót 6603 III | kora hajnalban kivonultak a nimródok az erdőbe, s megkezdődött 6604 III | Arankának.~– Te szerelmes vagy e nőbe?~– Azt nem tudom; hanem 6605 VI | súgott:~– Hagyd itthon a nődet, s én veled megyek Oroszországba.~ 6606 VIII | feleségeitek a jótékony nőegyletben buzgón közreműködnek, a 6607 X | jótékony nőegyletnek.~Ezek a nőegyletek is nevezetes tényezők voltak 6608 X | választmányi tagja volt a jótékony nőegyletnek.~Ezek a nőegyletek is nevezetes 6609 VIII | hüledezése strófáról strófára növekedett. Mikor végét érte, a lojális 6610 III | őt a bécsújhelyi katonai növeldébe; ott volt tizenhét éves 6611 II | zöld sötétség közt. Drága növény! Azok a nagy turbán oldalú 6612 II | talajt, melyen az egyedüli növényzetet az a nagy kerek levelű, 6613 III | ült le az íróasztalához.~– Nohát, Barkó Palya! Mi dologban 6614 VI | Barna, sötét, mint a beduin nőké, nagy, mély tüzű, epedő 6615 VII | országban magammal vihetem a nőmet; ott megszokták az egzotikus 6616 XIV | válaszolhatá, hogy „Quod non licet Jovi: – licet bovi.”~            ~ 6617 III | ne simogassa a haját.~– Nono! Meg ne tépássza.~Simon 6618 XI | elzevirrel, borgisszal, nonpareille-jel szedve! Ujjmutató kezekkel 6619 VI | kezét összetéve. Akárcsak Norma az utolsó szcénában: „Most 6620 V | utolsó. – Nem beszélek semmi nőről többet. – Mi mostohatestvérek 6621 VI | Ma tudattam a grófnővel nősülési elhatározásomat. A levelet 6622 III | ponendum. – Praeferentissime. – Notabene.” – Áh, áh! Ezen meg pláne 6623 VII | hegedűm húrjaiban éltem. Az én nótáimat csókolták azok meg, nem 6624 VIII | rózsamáliját, s táncolnak a nótáira.~Minő bosszút álljon rajtuk?~ 6625 XIV | szélmalomharcot kezd a nemzeti nóták ellen, keresztülbukik egy 6626 VII | hogy még mindig a nemzeti nótákról van szó.~Anna grófné a fejét 6627 VII | Húzd el nekem az én kedvenc nótámat: „Megvirrad még valaha.”~– 6628 XIV | De már most az anyátok nótifikálása nélkül húzzátok el egyszer.~ 6629 II | csak a fia annyira fel nem nőtt, hogy maga kereshette a 6630 XIV | én hegedűmet! Cigánynak nőttem fel, cigány maradok. Nem 6631 X | cudarból! Azért, mert egy tejen nőttünk föl, még szembe mer velem 6632 III | csinált valami subscust. Hogynulla dies sine linea” elmúljon. 6633 V | volt, azzal szólítá meg: „nun lieber Doktor (!), was haben 6634 VII | Zoltán a legártatlanabb nyájasággal mondá:~– Nem tesz semmit, 6635 X | hozzá, mintha családias nyájaskodás folyna közöttük.~– Nekem 6636 V | a tétovázást, s őszinte nyájassággal nyújtá a távozni készülő 6637 XI | ablakfüggöny mögé, s ezt a nyájasságot súgá a fülébe:~– Hallja 6638 IX | Kivétetik a fejvágás, nyak- és hasvágás meg a szúrás. 6639 X | foyer-ba, nagy táskával a nyakában, s egypár vendég lábainak 6640 VII | pillanatban a tündérszép hölgyek a nyakamba borultak, és megöleltek. – 6641 X | is! Még a színházban is nyakamra hozzátok a dèpèche-eket! 6642 I | zacskóba, s azt viselték nyakba kötve; füstöltek fenyőmaggal 6643 XIV | szolgált. Ez a szép igazgyöngy nyakék beszélhetne az Olympról 6644 XIV | fátermördereit a fekete nyakkendője alá.~Azt is engedte megtörténni.~ 6645 XI | Lenke Simonék palotájában nyakra-főre pakolnak, a nehéz bagázsiát 6646 V | állt, nem volt sem veres nyakravalója, sem halálfej melltűje.~– 6647 IX | vastag nemez kalapot kapnak, nyakuk, altestük befásliztatik, 6648 III | nyomát a kezéről.~– Eredj! Ne nyalj engem! Nem vagyok én mézesbáb!~ 6649 V | huszárnak. Tetszett az a nyalka egyenruha, aztán meg a könnyelmű 6650 VII | asszonyka volt, a férfi simára nyalt gavallér. Hogy ő-e a Kummer, 6651 XII | eltűnt a sűrű fehér levelű nyárfabokrok között.~Citera aztán leült 6652 VI | ez egy vándortrupp, mely nyáron faluzni megy. Azt pedig, 6653 X | róluk a lengyel közmondás – „nye dve” (soha ketten)!~Citera 6654 VII | szomszéd kávéházba, ott nyekgette a Vagabundenpolkát a Csicsa 6655 III | szemét.~– Ejh, de hegyes nyelvecskéd van, Citerácska.~– Hát amilyen 6656 II | nem bűz, mégis érzem; – a nyelvem érzi az ízét: nem édes, 6657 XII | nagyot.~– Mivel?~– Mivel? A nyelvemmel. Ezzel az ostoba darab hússal, 6658 VI | aki egy szót sem tud más nyelven, csak magyarul, s azon is 6659 IV | és szokásokhoz. A magyar nyelvet is elsajátítá, s azt minden 6660 XIV | fitymálva csettentett a nyelvével.~– Ránkontr! Komédiajáték! 6661 X | kezdte azt magának érthető nyelvre lefordítani.~Bárdy Zoltán 6662 V | Tanítsak csikót hámba, nyereg alá? – Szaladjak az oláh 6663 VII | megtanultam faragni. Még ez a nyereségem is volt. Neked készítettem 6664 XIV | Önnek meg kellett volna nyernie a népnek a szívét.~– Hát 6665 X | fogja átadni?~S eközben a nyert válaszokat gyorsírói jegyekkel 6666 I | honosságot valóságos érdemeiért nyerte; derék katona volt; magyarul 6667 I | Férfias kitűnő tulajdonságai nyerték meg a számára a vidék legszebb 6668 I | kapaszkodva. – Megfulladok.~Nyilalló fájdalmak vették elő.~– 6669 XIV | nejét megsértő nyilvános nyilatkozatért elmulasztá lovagias elégtételt 6670 XIV | Azok a bizonyos kármentő nyilatkozatok.~Zoltán leült ahhoz az asztalhoz, 6671 XIV | Reszkető kézzel leírta a nyilatkozatot, kiszakította a jegyzékéből 6672 V | így előttem egy üres pálya nyílik meg, melyen kevés a vetélytárs, 6673 I | hátulsó lépcsőn le a parkra nyíló veranda ajtajáig.~A kis 6674 X | mosolygás, szemei rémlátásra nyíltak föl, s midőn megpillantá 6675 VI | Mert ismerem a jellemét. Nyíltszívű, őszinte lelkű, aki ha ellenségére 6676 II | ragyogtak, az ajkai szét voltak nyílva. Elkezdett imádkozni cigányul~… 6677 VIII | van szimatom, de nem merem nyilvánítani.~– Csak bátran.~– Meghallják.~– 6678 XIV | Simont párbajképtelennek nyilvánítja, akinek a kihívott gróf 6679 XIV | részünkről befejezettnek nyilvánítjuk.~Zoltán kezébe vette a cédulát 6680 X | a vele járó körülmények nyilvánosan történtek meg. Kínos feszültség 6681 VII | mikor nekiereszthetem a nyirettyűmet, ahogy az Isten tudnom adta; 6682 XIV | görnyedve röhögött, s a nyirettyűvel Arankára mutatott: „Hahahahaha!”~ 6683 VII | meg a bajusza volt kurtára nyírva, egyebe mind megvolt.~Amint 6684 II | kétfelül.~– Gyorsan! Gyorsan! Nyissa ki az ajtót, úrfi! – kiabált 6685 X | kapusnál volt minden kulcs. Az nyitogatta fel előtte az ajtókat.~Dúlva-fúlva 6686 III | meg festett iratszekrények nyitott fiókokkal, szalmaszékek, 6687 VII | élek.~Azzal a másik tokot nyitotta fel Zoltán, s abból is egy 6688 VIII | személyzetet, két szobát nyittatott a számukra: a szobalányt 6689 II | egyszerre csak kisgyermek nyivákolását hallá, s attól visszariadt.~– 6690 IX | bosszús fitymálással.~– Nyolc szoba és szalon, erkéllyel 6691 XIV | urának elment az esze.~– A nyolcadikból lesz katonatiszt – de furvézer.~ 6692 I | tűzkővel, acéllal csiholva, nyomában a hajdú az elájult bárónővel.~ 6693 III | nevezetes titoknak jutottam nyomára, hogy sietnem kellett azt 6694 X | az egész társaságot. S e nyomasztó hangulat közepett egyszerre 6695 VII | gyűjtöttél össze!~S nagyobb nyomatékul a karja alá vonta Aranka 6696 XIV | intimusa írta, s az ön saját nyomdáján sokszorosította.~Simon kiköpte 6697 VIII | nyomtatták ki? Hisz a mi nyomdánk ellenőrzés alatt áll éjjel-nappal.~– 6698 II | ha látta őket valaha.~A nyomokat sem találták sehol.~S hogy 6699 VII | kabátzsebébe?~– Nem járnék hamis nyomon.~Aranka megrántá férjének 6700 III | kisdedek megóvása, és a nyomor enyhítése…~– Hóbort! S nagyon 6701 VII | hittem, hogy te éhezel, nyomorogsz.~– Arról meg szó sem lehet. 6702 VI | maradni és dacolni a cifra nyomorúsággal. A fegyverzaj elcsöndesülte 6703 XII | helyébe loptátok az ínséget, a nyomorúságot, meg ezt a gunyhót. – S 6704 VII | cigányleánynak egy levelet nyomott a kezébe.~Aranka gúnyosan 6705 IX | csorgat. – Másfelé kell nyomozni!~Simon báró aztán megemlékezett 6706 VIII | Ilyenformán Ollósi úr szépen hamis nyomra vezette a kegyelmes protektorát. 6707 XIV | helyett egy ócska mordályt nyomtak az elesett kezébe. Aztán 6708 X | azt fogom játszani, amit nyomtatásban kiadtam. Tessék azután velem 6709 VII | tudok rájönni, hogy hol nyomtatják? – Ha a kalapom leteszem 6710 VIII | utasításokat és kurrenseket szokták nyomtatni.~– Ön azt gondolná, hogy 6711 IX | csúsztak alá. Mikor meglátta a nyomtatott verset, elnevette magát. 6712 II | szemére egy kétgarasost tett nyomtatóul, az állát felkötötte. Azután 6713 VIII | meglátott, elszaladt.~– De hol nyomtatták ki? Hisz a mi nyomdánk ellenőrzés 6714 VIII | szedte ki: reggelre ki lesz nyomva és szétosztva.~Hát ugyan 6715 X | fölháborodás! – Hogy az ország nyugalma veszélyben! – Az állami 6716 XI | a mondáról, s nagy lelki nyugalmára szolgált, hogy Palit, a 6717 VII | visszaerőszakolta elvesztett nyugalmát. Halkan dörmögé Simonhoz:~– 6718 XIII | kezdett pirkadni a hajnal, a nyugati oldalon még vitatta a befolyását 6719 X | főnökség alul fölmentetik, nyugdíj iránti igényei fennhagyatván.” 6720 V | már egészen visszanyerte nyugodtságát.~– Hát amit most elmondtál, 6721 VI | kell egy kis ideig. – Ne nyugtalankodjál, nem sokáig. – Pártfogónktól 6722 X | asszony teljesen meg volt nyugtatva. Senki sem ügyelt rájuk, 6723 V | hogy szeretne is kezet nyújtani a grófnak, de fél is tőle. 6724 VII | kesztyűs kezének a kisujját nyújtó eléje. Azután a társaság 6725 IX | fölszólítá, hogy mármost nyújtsanak egymásnak békejobbot.~Zoltánnak 6726 X | dalok szövege?~– Be voltak nyújtva mind a költemények, mind 6727 VI | annak a keze orgyilokhoz nem nyúl soha.~– De ha ez a levél 6728 V | bús magyarnak? – Kergessek nyulat, őzet? – Neveljek agarat, 6729 X | hatalom eszközeihez fogok nyúlni. S azt a szemtelen lázadót 6730 VII | Ha a felöltőm zsebébe nyúlok, ott találom. – Ha kilépek 6731 VII | simára nyalt gavallér. Hogy ő-e a Kummer, a Sorge vagy a 6732 VIII | nagybirtokos urak. Hajdan ó-konzervatívoknak nevezték őket, nagyrészt 6733 XIV | kezébe. Aztán a hivatalos obdukciónál kiderült, hogy a golyó, 6734 XIV | kívánt magyarázatot.~– Ez egy obligát nyilatkozat, minőt olyan 6735 V | Mikor aztán megkaptam az obsitomat, vágtattam a szenvedély 6736 III | hogy azt a nőt előttem ócsárolja.~A grófnő szelíd lemondással 6737 III | Simon tovább folytatta az oculátát.~„Szája korallpiros, fogsora 6738 XII | sózva. – Mielőtt a gyereknek odaadnád, annyira ki hagyod hűlni, 6739 X | Aranka oly buzgónak, oly odaadónak mutatta magát a hölgyek 6740 X | egészen hasonló alakú levele. Odaadta a kezébe a tintába mártott 6741 III | hozatom vissza! Hogy mert odábbállni elbocsátólevél nélkül?~– 6742 VII | csakugyan az egész társaság odacsoportosult a művész körül. Rendkívüli 6743 X | színlapot kettészakítva, odadobta a művész lába elé.~– Beszélni 6744 X | kivette az oldalzsebéből az odadugott levelet, fölszakítá, kibontotta, 6745 VII | talált.~A társaság is mind odafigyelt már.~S a feltárt ajtóban 6746 II | férje száját. – Ha kérdezi odafönn Szent Péter apostol, el 6747 VII | egyedül maradtak, Simon odafordult Arankához, mint egy rögtönítélő 6748 XIV | hegedűjén.~Citera pedig odaguggolt eléjük, hogy az arca egyenlően 6749 X | ilyen élvezetért a pénzét odahordja. Mikor aztán tele volt a 6750 VII | a házat, midőn Simon fia odahozta a nejét, ahogy fenyegetőzött. 6751 X | történt azalatt, amíg ő odajárt. Azzal a madárszerűen csengő 6752 VII | nemrég gyűléseket tartani odajártak. Pedig Lenke tábornokné 6753 VI | tudta meg soha. – Ha ekkor odajött volna hozzám vádolni, szemrehányást 6754 X | birtokában. Azt mind egyszerre odakínálta Simon bárónak.~Az pedig 6755 IX | pakolj itt ki, egyenesen odaköltözhetünk már holnap.~Arankának be 6756 IX | lakása!~– Ráismertél? Holnap odaköltözünk át.~– Megőrült ön? – rikácsolt 6757 I | Ő föl van öltözve, s odalenn várja a bárónét a hátulsó 6758 XI | A szokatlan lelkesedést odamagyarázta a művész, hogy a közönség 6759 IX | egyszerre elkezdett izzadni.~Odanyomtak egyet a markába a kardok 6760 VII | a gyémántos hölgyalakok odanyomultak közelembe.~Most már csakugyan 6761 XII | Manga. S a karját szorosan odaölté a menye karjába.~A belváros 6762 XIV | megragadva annak a két vállát. S odaordított a szeme közé, egy tébolyodott 6763 XIV | az a mérges uraság?~Pali odasandított Simon felé féloldalt fordított 6764 VII | hordott körül csészékben. Odasomfordált Pali mögé, s a fülébe súgott 6765 IX | palotát, elfutni világgá s odaszegődni a sátorozó cigányokhoz. 6766 X | türtőztethette a diadalérzetét. Odaszólt a bukott nagyságnak:~– Összezsugorodtál 6767 III | uramöcsémre?~– Balambér úr odaszorítá a mellét takaró szakállához 6768 II | Siessünk! Mentől hamarább odatalálunk a katonasághoz, annál elébb 6769 VI | a rekvizitum jegyzékből, odatelefonozott a karmesternek.~– Gyere 6770 IX | a bizonyos paskvillt, s odatette Aranka tükörasztalára.~– 6771 VII | mondá Zoltán.~Lebegut úr odatoppant egyszerre.~– Ezer örömmel, 6772 VII | csak az kellene, hogy Palit odaültesse a whistasztalhoz, vizavinak 6773 VII | ruhában. – Aztán a cigányokat odaültették maguk közéegy király, 6774 VII | a kalapját; akkor aztán odavágta az asztalhoz. Az ajkai szederjesek 6775 V | szót most olyan könnyen odavetettél, azt meg is fogod tartani. 6776 VI | fájdalomnak örül. – Amelyiknek odavetsz, azé leszek.~– Sokkal csekélyebb 6777 II | letérdelve a haldokló mellé, odavette annak a fejét az ölébe, 6778 III | begyűrt kacatpapír kilóg, ódon, remek majolika kandalló 6779 III | vetve az ezüstgombos mente; öblös csizmái sarkán ezüstsarkantyú 6780 VII | gorombaság. Bátyja szólt az öccséhez, az idősebb testvér, aki 6781 VII | megkegyelmez eltévelyedett öccsének.~S a vendégsereg nemhogy 6782 V | Zoltán megütközve tekinte az öccsére.~– Mit gondolsz, öcsém? 6783 VII | monda Lebegut. – A gróf úr öccseura?~– Ah, az öcsém nem ért 6784 III | én ennek a sorját, kedves öcsémuram. A Durchlaucht leküldi a 6785 XIII | csörtetett feléje. A két ökle fel volt emelve…~– Mit tettél, 6786 III | ezüstsarkantyú peng, mikor lép; izmos öklében réz buzogányfejű somfabot 6787 III | Vatermördernek. És ő, mintha öklelőzni akarna a közvéleménnyel, 6788 X | gilvagomba!~Simon fölemelte az öklét, hogy leüsse ezt az asszonyt.~ 6789 II | hallok. – Hallod-e, Manga?~Öklével bezörgetett az ajtón.~Arra 6790 XIV | októberi reggel volt, az ökörnyál úszott a légben, s hosszú 6791 XIII | felruházz! Ha beteg voltam, öledben tartád a fejem! Ha rossz 6792 VI | kibontakozott a gyöngéd ölelésből, s fölkelt a pamlagról.~– 6793 III | de Citera kisiklott az ölelése alól, s a napát tolta előre.~– 6794 X(1) | a fiú ott maradt az apa ölelő karjai között. A vonat tovarobogott 6795 XIII | az a másik.~Pali keblére ölelte Mangát. – Édes szülőm.~– 6796 XIV | kettő az anyja ölébe rohant, ölelték, csókolták.~– Amelyik meg 6797 XIV | mellé. Látni akarta, hogyan ölik meg azt az embert, akit 6798 XIII | velem együtt ebbe a folyóba öllek, mint hogy másnak adj alak.~ 6799 X | Mert különben én magam ölöm meg magamat! – Óh, mert 6800 X | árult el.~Aranka bizalmasan ölté a kezét a férje karjába, 6801 III | demonstráltok.~– Hogyan?~– Hát ez az öltözet, melyet viselsz, ez a kékre 6802 XIV | felé tartott. Ugyanabban az öltözetben volt még, amit az ünnepélyen 6803 III | fölött fekete csipkefőkötő. Öltözete egyszerű, babos kék ruha, 6804 VI | ehhez a fehér klasszikus öltözethez az arca oly feltűnő ellentétet 6805 VII | én?~– Mivel? Hát ezzel az öltözettel. – Mért van kiadva most 6806 VIII | evett, s timsót ivott volna.~Öltözni kezdett, behozatta a csizmáit. 6807 X | az útról, előbb át kell öltöznie. Úti gúnyában színházba 6808 VI | legyen ma rekedt.~Aranka az öltözőben azt cselekedte, hogy levelet 6809 XIV | Vagabunden-polkát”.~A cifrán öltözött asszonyság megajándékozta 6810 XI | Ollósi urat bezárni egy öltözőszobába, ki tudott az menni az ablakon, 6811 I | nemességet, a városok fegyverbe öltöztették a polgárőrséget, „kordont” 6812 III | egyik szót a másikba ne öltsem, a pompás vacsora után kora 6813 IX | frakkot, fehér kravátlit öltsenek, a vendéglős maga plén parád 6814 XI | azt mondva: „meg vagyok ölve!” Azzal kitántorgott a teremből. – 6815 X | csendesen megmosolyogták ezt az ömlengést; de Anna komolyan vette.~– 6816 VII | mikor Palihoz beszélt.~– Önből egész mítoszi alakot csinált 6817 XIV | fordítva.~– Tessék, uram. – Öné a választás.~Aha. Hisz ez 6818 III | abbahagyod.~Simon báró olyan önérzettel beszélt, mintha ő egymaga 6819 VII | vendégek között:~– Ez nagy önfeledkezés volt öntől, báróné! – súgá 6820 XIV | Általános volt a vélemény, hogy önhöz csak vesztegetés útján lehet 6821 IV | szót. Lehet, hogy ragad önkéntelen ez a beszédmodor, de az 6822 VII | nevetett. Ez pedig csak önkénytelen jöhetett neki, mert őtet 6823 XIV | Én meguntam az életemet, önkezemmel vetettem annak véget. Isten 6824 VIII | felöltözött, visszanyerte az önmaga fölötti egyeduralmat. – 6825 V | másikra, csak azért, hogy önmagát emelje fölfelé.~Simon báró 6826 X | Egy kis meglepetés fog önre várni. A hölgyek emlékének 6827 XIV | gúnydalokat, amiket az utcán önről énekeltek.~– Nem azt mondá 6828 VII | adóvégrehajtót, s azoknak a keblébe önté ki szíve keservét.~– Ez 6829 XII | egész főzőkanálnyi lisztet öntesz közé, azt sebesen elhabarod, 6830 VI | legyünk könnyelmű bolondok! Öntsük ki a méregpohárt. s raboljuk 6831 VII | kicsit, féligvagykell az ördögnek”.~A Manga teát hordott körül 6832 VII | Lebegut úr Simon bárótól.~– Az ördögök keveredtek ebbe a játékba – 6833 X | érezni a haragját.~– Az ördögökbe is! Még a színházban is 6834 XIV | cigánygyerek szokott lenni, az öreganyjuk gondoskodott róluk.~Azoknak 6835 VII | De mikor az énnekem egy örökkévalóságnak tetszik!~– Én mindent megteszek 6836 III | Árulkodásért! Ugyan kitől öröklötte ezt a virtust. Ettől a hírtől 6837 X(1) | zsenijét II-ik Rácz Pali örökölte; az olasz grófné fia. – 6838 XI | lelkesedés, a rég nem érzett öröm. Új élet lesz! Szabadság 6839 VI | osztályfőnöknek a minisztériumhoz.~Örömhír volt ez Simonnak!~– Akkor 6840 I | volt a kalitkában, mely az örömhírt gyorsan megvigye a tábornoknak.~ 6841 VI | Simonnak nyújtá. Simonnak örömre hajnalodó tekintete elárulá 6842 III | ránca. Most éppen tele van örömredőkkel, a szeme is könnybe lábad. – 6843 XIII | alak.~A vén cigánynő arca örömtől ragyogott.~– Jaj de szép 6844 VI | örömében, csak a fájdalomnak örül. – Amelyiknek odavetsz, 6845 XI | Hogy fognak a kisgyermekek örülni a karácsonyi ajándékoknak! – 6846 VI | eksztázisomban azt hittem, hogy te is örülsz! Hisz ebből a te mozdulatlan 6847 I | a tábornokkal, miszerint örvendetes családi esemény van közeledőben, 6848 IV | amivel tudom, hogy meg fogom örvendeztetni kedves barátocskám.~„Kedves 6849 III | hátraszólt:~„Manga!”~A cigánynő örvendezve sietett hozzá:~– Parancsolj, 6850 III | ragadjam a kezedet, mikor az örvény szélén látlak járni. – Tudod 6851 X | azoknak az adatoknak az összeállítása volna, egy hosszú tetszhalott 6852 VII | kedvenc játékom. – Mindjárt összeállítunk egy játszó társaságot. Szabad 6853 XI | Az egész közönség, mintha összebeszélt volna, egyszerre fölállt 6854 X | fekete véredet kiontja!~Simon összeborzadt. Babonás volt. Ez a varázslónő 6855 IX | gyerekre.~A jelt megadták az összecsapásra.~Simon báró a félelem vakmerőségével 6856 IX | megesett, hogy az egymással összecsapó pár az életben legjobb barátja, 6857 VIII | szolgálatba veszitek.~Simon báró összecsapta a kezeit.~– És mindezt előre 6858 VIII | hanem a nyakába borulni, összecsókolni és á-tú-pri ott maradni 6859 I | nehéz sejtelem, hirtelen összecsomagolta a fölkapkodott ingecskét, 6860 VII | melódiát” elzengedeztetni nem összeegyeztethető az én hivatalos állásommal.~– 6861 VI | fogadta meg, hogy többé semmi összeesküvésbe bele nem ártja magát. És 6862 V | tette a kezét.~– Te most is összeesküvésen töröd a fejed!~– Én? Badarság! 6863 VII | amellyel a veszedelmes összeesküvést még csírájában elfojtani 6864 VIII | akiket a mi zsandárjaink összefogdostak, hanem az a százhuszonhat 6865 X | komédiát, írókkal, színészekkel összefogva. – Humánus cégért tűznek 6866 X | foyer-ba, mint egy bomba, az összegyűlt díszruhás társaság közé.~ 6867 VII | lassanként olyan elemek is összegyűltek, akik politikával nem foglalkoznak: 6868 XIV | az ellenfelemet.~Zoltán összegyűrte a kezébe adott cédulát. 6869 XI | gyermekcserecímű cikkre. Összehajtotta az egész kefelevonatot, 6870 XI | beszélt, hogy mikor lesz összehíva az országgyűlés.~Még ma 6871 IX | az, akinek nyakán a hurok összehúzódik? Összehúzta! Derék tett 6872 IX | nyakán a hurok összehúzódik? Összehúzta! Derék tett volt. Az az 6873 II | vergődött, hosszú lábait összehúzva.~Mi lelte ezeket?~Hát a 6874 XIV | elámítására . Négy ember összejön az erdőben. Hoznak magukkal 6875 III | nőegylet, mely szép szín alatt összejöveteleket tart, gyűlésezik, szpícsel, 6876 I | templomokat bezárták, minden összejövetelt megszüntettek; akit a fekete 6877 VII | erélyesen kétségbe vont. Majd összekaptak rajta.~Simon szétválasztotta 6878 VII | megtörte. Kérlelni kezdte az összekoccant házastársakat.~– Édes gyermekeim. 6879 II | betakargatta. A két kezét a mellén összekötötte, egy kis rézkeresztet téve 6880 VI | politikai mozgalommal van összeköttetésben.~– Nevetnem kellene rajta, 6881 V | állást azután ő majdmás összeköttetéseinél fogvafolyvást magasabbra 6882 II | erős kócmadzaggal voltak összekötve.~Azzal lement a zátonyra, 6883 X | a feje fölé.~Anna báróné összekulcsolt kezekkel borult Zoltán vállára. 6884 III | ajtóban, és visszafordult. Összekulcsolta a kezeit. Az igaz fájdalom 6885 X | farkas, aki mindnyájunkat összemar.~Aranka fölsikoltott.~– 6886 VII | összetalálkozott az anyjával, hevesen összeölelkeztek, egymást úgy átkarolták, 6887 VII | enyv, mely az államokat összeragasztja. (Az idealisták ugyan azt 6888 VII | atyafiság?~Az egész társaság összesugdosott. Mindenki kényelmetlenül 6889 XIV | publikum. Jobb lesz, ha összeszedjük a szerszámokat.~– Várjunk 6890 VI | szokta tenni. Ha az ajkait összeszorítá s a szemeit lehunyta, azzal 6891 VII | Lebegut úr nagyon behúzta az összeszorított ajkát, hogy ki ne mondják, 6892 VII | népdal panaszhangja úgy összetalál az orosz népzene mélabús 6893 VII | megvolt.~Amint az ajtóban összetalálkozott az anyjával, hevesen összeölelkeztek, 6894 VI | tiltva!” – hát akkor én összetépem ezt a papírt, amit itt tartok 6895 VII | kaphatnék valakit, akit összetépjek!~S minthogy olyan valakit 6896 VI | belépett hozzá, mérgesen összetépte a levelet.~– Nagysád be 6897 X | teljes penziónkat, ezentúl összetesszük a kezeinket, s a lábunkat 6898 II | kócsagot lőni, s olyankor összetették a lakomájukat; a cigány 6899 VI | megrontott, megalázott, összetört. Most a fejére téve tartom 6900 V | szobában.~… Az ajtóban csaknem összeütődött egy sietve belépő hölggyel, 6901 I | ipekakuanha, aloé, ópium összevegyítve. Ezt biztos szernek mondták 6902 VI | fegyverzaj elcsöndesülte után összeverődött megint innen-onnan egy színésztrupp; 6903 III | húzódott fölfelé, a szempillái összevigyorultak. Valóságos faunarc lett 6904 XIII | megszégyeníteni. Ráfújtam, s összezsugorodott. No ne nézz rám olyan nagyon, 6905 X | Odaszólt a bukott nagyságnak:~– Összezsugorodtál már, mint a gilvagomba! 6906 V | egyöles lehetett, teljes összhangban volt szelíd, férfias arcával. 6907 III | mi rontja az arcának az összhangját, a haját egész a szemöldökig 6908 II | s aztán siettek az erdős ösvényen fölfelé a hegynek.~A haldokló 6909 I | rajta, s aztán a pásztorok ösvényén föl a hegynek. Reggelre 6910 VII | nincsen, de van valami helyes ösztöne, mint a macskának. Pali 6911 VI | volt, csupán a kíváncsiság ösztönzé, hogy vajon mit tud egy 6912 X | szükségünk. – Az igaz, hogy már öten tépásszák egymás haját odahaza.~ 6913 XIV | kezdtem, mint ti. Mikor ötesztendős voltam, már itt muzsikáltam 6914 X | behajtatni.~– Ilyen infernális ötlet csakis tőle telhetik ki. 6915 XII | kettesével egy ágyban, az ötödik a bölcsőben. Ez már egyéves, 6916 XIV | is nagy selma már! – Az ötödiket ispánnak szántam. – A hatodikból 6917 VIII | kinyomatni, s reggelre őexcellenciája legfényesebb csizmájába 6918 I | szívét, akit nőül is vett. Özvegyasszony volt; előbb gróf Bárdy Ferencné, 6919 I | szakították volna ki. Az özvegyek kiálltak a tornáckapuba, 6920 V | anyám az első férje utáni özvegyi jogon élvezi a birtokát, 6921 IX | a megtorlásnak. Ő valami officiális retorzióra gondolt.~A magas 6922 III | Tetszik tudni, a Durchlaucht óhajtása parancsolat. Ha a Durchlaucht 6923 X | Ollósi úr sietett a felsőbb óhajtásnak eleget tenni; de azért bizonyosan 6924 VII | percben Aranka, amilyennek óhajtotta egykor látni: átmelegülve 6925 IX | férjére. Hisz ez egy Ritter ohne Furcht und Tadel!~ ~ 6926 III | külföldre.~– Külföldre? Ohó! Ez gyanús dolog! Az emigrációhoz 6927 XIV | volt.~– Szeretem, hogy okának nevezte; mert mellékokai 6928 I | De hogy ezeket a „monas”-okat mi viszi előre, holott sohasem 6929 VII | volt a háznál. Ki tudná az okát, miért. A kegyelmes úr ki 6930 III | Lenke tábornokhoz…~– Bizony okosabb választást tehettél volna.~– 6931 VII | igazi cigány filozófiával okoskodott magában:~– Ne haragudjál 6932 VI | grófnak nehéz megtorlást okozhatna a famózus hajtóvadászatért. – 6933 XIV | tartotta egész balsorsa okozójának.~Azzal karjára kapta a nagykendőjét, 6934 XI | goromba kifakadása Simon ellen okozott.~A legtöbb ember előtt azonban 6935 XIII | vízbe az a másik, aki a bajt okozta: Manga. Palinak eszébe jutottak 6936 XIV | ember tízpercnyi késést okozzon érettük a másvilági gyors 6937 IX | vágsz.~Ahogy a vívómester oktatja a tanítványát.~Akkor aztán 6938 X | tanácskozmányok folytak. 1860 októberét írtuk.~Aranka kapott az 6939 VII | akkor de regula leteszem, s októberig föl nem teszem. Ahogy méltóztatott 6940 X(1) | Kimenekült a külföldre. Olaszországban nagy föltűnést gerjesztett 6941 VI | hallotta felőlem a gróf, mikor Olaszországból visszaérkezett. – De hogy 6942 V | Lombardiába, megismertem a szép Olaszországot, ingyen, a császár kenyerén.~– 6943 I | ellenséggel szemben, annak az oldala mellett lehet legjobban 6944 VI | művészútra, hogy legyen egy fájós oldalad, amit mindenik sérthet? 6945 III | vette észre, hogy a szoba oldalajtaja felnyílik, s azon egy hölgyalak 6946 VII | pontig hágott, amidőn az oldalajtó felnyílt, s egyszerre csak 6947 VII | az elfogadóteremben, az oldalajtón belépett az özvegy báróné.~ 6948 XIV | hajóskapitány.~Most már jól oldalba taszítá az asszony a férjét.~– 6949 IV | csücsöríté, s egy ravasz oldalpillantást vetve Simon báró felé, fejcsóválva 6950 VIII | megérkezett.~Ez sikeres oldaltámadás volt. Ezzel a gúnyirat háttérbe 6951 VIII | gúnyversezetet, fürkésző oldaltekintettel pislogva felé, míg azt elolvassa.~ 6952 II | növény! Azok a nagy turbán oldalú kobakok, amik piros pofáikkal 6953 X | levelet, s föltöretlenül az oldalzsebébe gyűrte.~– Majd elolvasom 6954 VII | nagy városaiban. Ahol egy Ole Bull, egy Vieuxtemps remekelt, 6955 X | Elosontában belebotlott Ollósiba, s igen szépen kérte: „Engem 6956 X | feleségét sem ereszték hozzá. Ollósit pedig bezárták egy öltözőbe.~– 6957 X | már röptében hallotta meg Ollósitól, míg a lépcsőn följött.)~ 6958 XIV | Nagyon meg volt elégedve Ollósival, hogy azt a históriát kihagyta 6959 III | mahagóni íróasztal csúnya, nagy ólomkalamárissal meg egy rézfeszülettel, 6960 XIV | kihajtóval, három sor apró ólompitykével, hozzá még rajthuzli rézgombokkal. 6961 XIV | vagy éppen viaszkgolyót ólomporral bemázolva.~Azután még egy 6962 X | volt, az a nőnél keresett oltalmat. És többnyire talált is. – 6963 X | volt az üldöző, Aranka az oltalmazó. Akinek a férjjel galibája 6964 V | érzed, s én azokat beléd nem olthatom. – Magas ambícióid vannak – 6965 X | hogy isteni szeszélyből oltott két szívbe ily dühöt.~És 6966 VI | tartalmát, vagy dobjam a tűzbe olvasatlanul.~– Még ez a kegyetlenség 6967 IX | is, fürkészett is.)~– Mit olvasnék rajta? Hisz én magam írtam.~ 6968 VII | fiam! Ez lesz nekem az olvasóm. Ezen imádkozom, amíg csak 6969 VI | bontsam fel a tárcát, s olvassam el a tartalmát, vagy dobjam 6970 VII | hordta ön a társaságba. Sokat olvastunk a lapokban az „indian beauty”- 6971 X | művész azt kívánja, hogy olvasztassák be, s az árán vegyenek a 6972 VII | fel Zoltán, s abból is egy olyanforma rabmunka kösöntyűt vett 6973 VII | szót kísérte a kifejezés. Olyannak látta őt e percben Aranka, 6974 IV | emberek. Voltam én már olyanok között is, akik szembe hízelkednek, 6975 VIII | további év három forint. Ha olyat kerít kézre a zsandár, akit 6976 X | Ma ki fogja ön vívni az olympi győztes nevét.~– A szándékon 6977 XIV | igazgyöngy nyakék beszélhetne az Olympról leszállt Marsról.~– Kérem: 6978 VI | mágnás kedvéért válik meg az Olympustól, aki őt címere viselőjévé 6979 VII | hangosan az érkezők neveit.~„Őméltósága Lebegut Ottokár megyei főnök 6980 XI | tárca! telegram! kommüniké! on di! egyveleg! – Ciceróval, 6981 VII | új érkezőket jelent be.~„Őnagysága Mikuláj Márton járásbíró 6982 VII | voltam olyan szerencsés, hogy őnagyságának bemutatott volna. Nagyon 6983 IV | különben nem kellemetlen. Az operában gyakran halljuk ezt. Ő maga 6984 VI | szerződve a szentpétervári operához. – Mások ellenben azt suttogták, 6985 VII | a színházba járni? Csak operákba? Tetszett lenni sok bálban 6986 I | china, ipekakuanha, aloé, ópium összevegyítve. Ezt biztos 6987 X | elzárták a külvilágtól két óráig. A feleségét sem ereszték 6988 VII | vizitezést a tiszt uraknál. Üres óráimban a térparancsnokkal piketíroztam.~– 6989 VII | hallhatták.~Ez meg éppen orákulumszerű volt.~Keleten kitört a háború, 6990 X | Hogy ne érjem meg ennek az órának a végét. – Hisz annyian 6991 X | ily módon a védszent, az őrangyal hírébe került. Az ő befolyása 6992 VI | gyöngéden átölelé Arankát: „őrangyalom vagy!”~Aranka még fokozta 6993 IX | Ámde a magas úr ettől az órától kezdve ki nem bocsátá a 6994 VI | alkalmával a legnehezebb oratóriumokat. – Tizenhat éves voltam, 6995 X | asztalok körül. De ma! Este hét órátul tízig – énnekem csak az 6996 III | Isten tegye azt a te ragyogó orcádat olyan gömbölyűvé, mint a 6997 XIV | s kétszer megcsókolta az orcáját. Citerával kezet szorított.~ 6998 X | belebben nagy lihegve, kipirult orcával a társaság közé Citera, 6999 I | évében történt az, hogy az ordinárius azt a kedves titkot közölte 7000 I | kimondták, a harmadiknál már ordították, hogy az uraság mérgezteti 7001 VII | hogy amíg mink egy kis ordócskát ki tudunk magunknak böjtölni, 7002 XIV | rangomat, a címemet, az ordóimat. – Legyen a tied a cifra 7003 VII | Lebegut úr. – De mennyi ordója van neki!~Simon fitymálva 7004 VII | egész füzérszámra hozza az ordókat; pedig semmit sem csinált 7005 VII | tiszteletére én fölteszem az ordómat.~Ollósi úr azonban megérkezett. 7006 VII | vendégszeretet miatt; az ordonáncomnak adtam. De hiszen mindezt 7007 VII | tűzte a mellére a csillagos ordót.~– Hát érdemrendet is kapott?~– 7008 X | jövedelme.~Pompásan volt akkor organizálva a láthatatlan kormány. Egy 7009 VIII | olyan nagyon szagoló orgánuma van önnek, édes Ollósi, 7010 XII | gunyhót. – S én voltam az orgazdátok.~Citera erre elkezdett féktelenül 7011 VI | vitézkedni tudott, annak a keze orgyilokhoz nem nyúl soha.~– De ha ez 7012 X | valamennyinek; Ollósi úr, aki egy óriási babérkoszorút cipelt, négyrőfös 7013 VII | szárnya alá rejtve tartá, s őrizkedett valami kéznyújtáshoz hasonló 7014 XI | külső világban történik, őrizték, mint egy zárdanövendéket, 7015 VI | attól a rossz gondolattól őrizze meg őt a védszentje, hogy 7016 X | a nőnek volt egy azonos őrjöngése.~Az a démon, akiről Aranka 7017 I | föltartóztatnak. A hidat kaszás őrök tartják megszállva, s úgy 7018 III | aranyosbarna, aminő az ázsiai oroszlánnak a sörénye. Abból különben 7019 X | vadásza! Nem kereste az oroszlánt, hanem csak a nyomát.”~– 7020 VII | kitört a háború, egyfelől az oroszok, másfelől a törökök, angolok,


1849-aura | aus-celzo | cenzo-egyik | egyke-emlit | eneke-felra | felre-golya | golyo-hegye | hegym-ironi | irosz-keres | kerev-kozbe | kozej-lesbe | lesim-megro | megse-nemel | nemes-orosz | orozv-rater | ratet-szalo | szalu-tanye | tapad-tuzhe | tuzko-vesze | veszi-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License