I. FEJEZET
A fekete asszony
Először
jelent meg Európában.
Hogyan
jött? Hogyan támadt? Azt nem tudja megmondani senki. Úgy utazott egyik
országból a másikba, vidékről vidékre. Ahol egyszer megtöltötte a
temetőket, odább ment, nem tért többé vissza.
Erdélyben
hívták „csumának”, a tótságon „kiszelának”, a magyarok „epemirigynek”, az
orvosok „cholera morbusnak”, az egész világon „fekete asszonynak”.
Próbálták
gyógyítani, védekezni ellene. Megtiltották megyeszerte, a dinnye-, uborka-,
gyümölcsevést; a pálinkaivást; a szobák padlójára klórmeszet hintettek, kámfort
kötöttek zacskóba, s azt viselték nyakba kötve; füstöltek fenyőmaggal és
köménnyel, mosdottak borecetben; ittak citromfű-herbatét. Mind nem
használt semmit.
Megkísérték
elzárni az útját. A vármegyék felültették a nemességet, a városok fegyverbe
öltöztették a polgárőrséget, „kordont” húztak a határokon; a hidakat
elállták. Mind nem használt semmit. A fekete asszonynak nem kellett se komp, se
repülőhíd: egy lépéssel átugrott Tiszán, Dunán, Szamoson.
A
falukon szalmával kitömött bábot hordoztak körül, azt elnevezték csumának; nagy
énekszóval kivitték a temetőbe, s ott cihertűzön megégették; – másutt
meg levetkőzött leánykákat fogtak eke elé, s azokkal körülszántatták a
falut – az sem használt semmit.
Ahol
már egyszer megjelent, ott megtiltották a harangozást, a templomokat bezárták,
minden összejövetelt megszüntettek; akit a fekete asszony lehelete ért, azzal a
tudós doktorok viszmuthport itattak, forró téglákat rakattak az ágyába, dunnák
alá takartatták, két embert mellé állítottak botokkal, hogy ha kezét, lábát
kidugja a dunna alól, kommantsanak rá. Az sem használt semmit.
Hogyan
jön? Honnan támad? Senki sem tudta kitalálni. Egyetlen hírlap volt az
országban, melyben azt lehetett olvasni, hogy az a titokteljes rém valami apró,
szemmel láthatlan férgecskéktől származik, melyekkel telítve van a
levegő: azért olyan sárga az ég nappal. De hogy ezeket a „monas”-okat mi
viszi előre, holott sohasem fúj a szél, azt senki sem tudta megmondani.
Olyan volt annak a
járása, mint egy pusztító hadjárat. Egyszer aztán az a
hír terjedt el a nép között, hogy az urak és a zsidók szövetkeztek a parasztság
kiirtására: ezek mérgezik meg a kutakat meg a pálinkát. A bujtogatók több
helyen fellázították az alsóbb néposztályokat, s a
felbőszült tömegek elkezdték az úri kastélyokat és a kocsmákat ostromolni;
urakat és nőket brutális kegyetlenséggel gyilkoltak le vidékszerte. A
megyei nemesség nem bírta elég erővel magát a pórlázadás ellen megvédelmezni; a kormány a katonai rendes haderőt
lett kénytelen a zendülés elnyomására kirendelni s az igazságszolgáltatást a
katonatisztekre bízni. Néhol elég volt egy százados is; de egyes
országrészekben tábornokra volt szükség.
Lenke Lőrinc báró tábornok magyar
indigena volt, ki a honosságot valóságos érdemeiért nyerte; derék katona volt;
magyarul is beszélt; fiatal korában deli legény lehetett, de még negyvenöt éves
korában is hódító alak volt.
Férfias kitűnő
tulajdonságai nyerték meg a számára a vidék legszebb
asszonyának a szívét, akit nőül is vett. Özvegyasszony volt; előbb
gróf Bárdy Ferencné, akitől egy fiúgyermeke maradt: Zoltán. Első férje után nagy jövedelmű birtoka maradt, melyet
mint gyermekének gyámja kezelt. A tábornok ellenben a tiszti jövedelmén
kívül semmivel sem bírt.
Házasságuk második évében történt
az, hogy az ordinárius azt a kedves titkot közölte a tábornokkal, miszerint
örvendetes családi esemény van közeledőben, ami ajánlhatóvá teszi a
bárónénak a falusi magányba kivonulást.
A Bárdynak birtokán szép barokk
stílban épült kastély volt, pompás parktul környezve, melynek folytatását
rengeteg őserdő képezte, tele mindennemű vadakkal; az erdőt
egy hegyi folyam szelte át, kanyargó folyással, melyen nagyobb vízállásnál
fákat úsztattak le; alacsonyabb víz mellett pedig a zátonyos medrében aranyat
mostak a cigányok.
Ebben az
esztendőben a tartós szárazság miatt csaknem ki volt száradva a folyam,
amiből az aranymosó cigánynak az a dupla haszna lett, hogy a fönnakadt
szálfákból, deszkákból ingyen fölépíthette, be is bútorozhatta a gunyhóját a
part szélében.
Anna bárónő
áldott állapota a beteljesüléséhez közeledett már. Férje, a
tábornok, amint a tiszti szolgálata megengedé, sűrűen ellátogatott
hozzá a székvárosból. Előre volt gondoskodva minden
segítségről. A tudós asszony hetekkel elébb ott lakott állandóul a
kastélyban. Az istállóban éjjel-nappal fölnyergelve állt a mokány paripa, hogy
ha orvosért kell bevágtatni a városba, s a postagalamb ott volt a kalitkában,
mely az örömhírt gyorsan megvigye a tábornoknak.
János volt a neve a hajdúnak (hajdan
huszár volt), akire a galamb őrzése volt bízva, a komorna értesítésére
ő írta volna meg a postacédulát.
Az utolsó napok alatt azonban a
tábornok utasítást kapott a főkormányszéktől, hogy siessen rögtön a
rendelkezése alatt levő csapatokkal a szomszéd megyében kitört
pórzendülést elfojtani. Nem is volt ideje erről hírt adni a nejének. De
tán szándékosan is mulasztá ezt el. Nagy indulatrohamoktól, különösen
ijedségtől ily állapotban levő nőt meg kell óvni. A tábornok
bizton hitte, hogy pár nap alatt erélyesen föllépve a lázadók ellen, az egész
zendülést el fogja nyomni.
Ez be is következett: a lázongó
csőcselék az első szurony láttára szétfutott az erdőben; a
lázító főcinkosokat kézre keríték a huszárok. A vármegye kihirdette a
statáriumot.
A szétkergetett lázadók azonban
annál dühösebbek lettek a tábornokra, s hogy bosszújokat töltsék rajta, nem
kellett egyéb, mint átkelni a hegyháton, s a túlsó völgyben fekvő Bárdy
kastélyt megrohanni, ahol a tábornok felesége lakik.
Abban a kastélyban ugyan volt annyi
fegyverfogható cselédség, hogy ha azok bátran szembeszállnak a lázangó
csőcselékkel, annak a támadását visszaverhetik. Azonkívül a faluban lakó
jobbágyságra is lehetett számítani, melynek Anna valóságos jóltevő angyala
volt.
Hanem a rendkívüli események
egyszerre megváltoztatták az egész népkedélyt.
Az epemirigy a faluban is megjelent.
Reggel még látták az ép, egészséges férfit, amint kiment a mezőre
kaszálni, s este már halva hozták haza. Pedig csak egy korty pálinkát ivott,
attól lett rosszul. Mintha a szívét szakították volna ki. Az özvegyek kiálltak
a tornáckapuba, s telesikították az utcát, s jajveszéklésükkel átkozták az
urakat.
Az ijedelem meg a düh ragadós.
A bőszült félelem elharapózott
a kastély cselédsége közé.
Elkezdtek suttogni.
A tábornok, éppen úgy, mint sokan
mások, orvosok tanácsára valami profilaktikus patikaszert küldött le a
városból. Keserű volt az nagyon, volt benne china, ipekakuanha, aloé,
ópium összevegyítve. Ezt biztos szernek mondták a járvány ellen. A bárónő
gondoskodott róla, hogy abból minden
házicselédje kapjon egy üvegcsével; s a falubeli jobbágyoknak is osztott
belőle.
Az első halálesetnél aztán
elkezdték suttogni, a másodiknál már kimondták, a harmadiknál már ordították,
hogy az uraság mérgezteti meg a parasztokat.
Éppen vacsoránál ültek a kastélyban.
A bárónő, a
társalkodónője, a pópa, a nevelőnő, a tudós asszony, a
tiszttartó. A János hajdú hordta körül az ételt. A kisfiút, Zoltánt már aludni
küldték.
A második étekfogásnál a hajdú
valamit súgott a bárónő fülébe, mire az fölkelt az asztaltól, s nyájasan
mondta az asztaltársaságnak, hogy csak folytassák a vacsorálást, neki
sürgős elintézendője akadt. Azzal fölkelt, és kiment az
étteremből.
– Minden úgy van, ahogy mondtam – szólt a
hajdú. – A zendülők követei fölbujtogatták a falubeli jobbágyságot. A
vadászokat kinn az erdésztanyán már lefegyverezték. A kastélybeli cselédség meg
van rémítve, ezek az első puskalövésre elbújnak a pincébe.
– Hát a kocsisok?
– Azokban még volna lélek. De ha mi
most hintóval hajtatunk végig a falun, ott bennünket föltartóztatnak. A hidat
kaszás őrök tartják megszállva, s úgy hallom, hogy a gerendákat is
fölszedték.
– Mit akarnak a lázadók?
– Mindenek fölött rabolni,
dorbézolni. De azonkívül a kolomposaiknak az a szándékuk, hogy a bárónét kézre
kerítsék. Akkor aztán azzal fogják fenyegetni a tábornok urat, hogy ha az
elfogott cinkostársaikat szabadon nem bocsátja, sőt föl is akasztatja, a
feleségén állnak kegyetlen bosszút.
– Merre lehet még menekülnünk?
– Csupán csak az erdő felé. A
parkon keresztül szabad az út, s onnan a vadaskert palánkja mellett látatlanul
lehet végigosonni. A lázadók benn vannak a vadaskertben. Arra nem is gondolnak,
hogy mellettük lehet átbújni. Onnan aztán a vízmosáson végighaladva, elérhetni
a folyampartot. A víz sekély, átgázolhatunk rajta, s aztán a pásztorok ösvényén
föl a hegynek. Reggelre a városba érhetünk.
– Csak kibírjam odáig erővel.
– Óh, a grófnő nagyobb
gyalogolásokat is tett már, mikor egyhuzamban fölmentünk a Bucsesre. Siessen
fölvenni a köpenyét.
A bárónő hálószobájába sietett
a köpenyét magára venni. Mikor a hímzőasztalkája mellett elhaladt, s
megpillantá rajta a kész hímzetet (valami nagyon kis embernek való köntös volt
az), megszállta a nehéz sejtelem, hirtelen összecsomagolta a fölkapkodott
ingecskét, pólyácskát meg a horgolt selyem főkötőcskét, s elrejté a
köpenye alá. Azzal visszafutott a tornácba.
–
Hát a Zoltán fiam hol van?
–
Ő föl van öltözve, s odalenn várja a bárónét a hátulsó ajtónál.
–
Van valami fegyverünk?
–
Nekem van két pisztolyom, a kis grófnak meg a vadászkarabélya.
–
Az egy gyermek.
–
De tud az lőni, volt már medvevadászaton is. Siessünk, báróné!
–
Értesíteni kellene az asztaltársaságot.
–
Az Istenért! Ne nagylelkűsködjék most a báróné! Ha ezek mind velünk együtt
futnak, abból olyan lárma lesz, hogy el leszünk árulva. Itt van a pópa, az
megvédelmezi őket.
Ezzel
a szóval durván, erőszakosan ragadá meg a hű cseléd úrnője
karját, s magával hurcolá a hátulsó lépcsőn le a parkra nyíló veranda
ajtajáig.
A
kis Zoltán gróf ott várt reájuk. A puskája vállára volt vetve, a kezében két
hegymászóbotot tartott.
–
Itt a botod – suttogá az anyjának. – János elöl megy, én hátul, te középen.
Mikor
kiléptek a kastély hátulsó ajtaján, előbb óvatosan szétnéztek a széles
oszlopok mögül: nem les-e rájuk valaki? – Senki sem vette észre menekülésüket.
Az ég is kedvezett nekik: egészen be
volt borulva; a szélzúgásban elveszett a léptek hangja.
Amíg a parkon áthaladtak, a
kavicsozott út elég jó kalauz volt. A vadaskerthez érve pedig vezetőül szolgált
nekik a palánk, mely hosszan levonult egész a vízmosásig. Volt gyalogösvény,
amit a gyümölcsszedő asszonyok tapostak a palánk mentén.
Csak a tapasztalt huszárnak,
aminő János hajdú volt, juthatott eszébe az a vakmerő terv, hogy a
közeledő ellenséggel szemben, annak az oldala mellett lehet legjobban
elmenekülni.
Az erdős hegyháton lehetett
látni a föllobogó jeltüzeket, melyeknek lobogványából sötét emberalakok
sziluettjei tűntek elő.
A mély vízmosásnál el kellett hagyni
a palánkot s abba alászállni.
Nappal igen regényes ez az út a
páfránnyal és szederindával benőtt kövek között; de éjjel, sötétben ez
mind akadály. Az ember nem lát a lába alá.
Elkezdett villámlani. A pillanatnyi
fény csak elvakít, de nem világít.
A hajdú valamit gondolt ki.
A dörzsgyufa még akkor nem volt
kitalálva. De volt acél és kova.
A János egyre csiholt, s a szikrák
megvilágosítottak néhány lépésnyi tért. Zoltán pedig segített az anyjának
fölhágni s leszállni, ahol görgeteg kő állta el az utat.
Így haladtak lefelé a vízmosás vágásában.
– Mindjárt ott leszünk, grófnő,
a partnál – biztatá úrnőjét a hajdú. – Ott látom már a „kővé vált
barátot”, az a magas kolonc a vége felé van. S ott már csupa kavics a vízmosás
medre, mintha csinált út volna.
Csakhogy annyi kapaszkodás, ugrálás
veszedelmes volt a hölgyre nézve.
– Nem bírok tovább menni! – lihegé
egy kőrisfába kapaszkodva. – Megfulladok.
Nyilalló fájdalmak vették elő.
– Ez kellett még! – dörmögé a hajdú.
S aztán nem sokat teketóriázott, hanem átnyalábolta az ingadozó nőt, aki
abban a percben eszméletlenül esett a karjai közé. – No most úrfi, maga vegye a
kezébe a tűzszerszámot, s mutassa az utat; mert ha én most elesem, akkor
hárman esünk el.
Így haladtak tovább: elöl a gyermek,
a tűzkővel, acéllal csiholva, nyomában a hajdú az elájult
bárónővel.
Elérték végre a kővé vált
barátot, s azontúl járható volt a hegyszakadék medre. Apró kavics,
kőzsurma volt az alja. Szerencsére az ég is kitisztult: a zivatar elvonult
másfelé.
A telehold bevilágított
hellyel-közzel a szakadékba. – Ennek a vízmosásnak a torkolata közelében van az
aranymosó cigánynak a tanyája. – Talán a záporok rohamai hordták alá ezen az
úton a kőzetben rejlő telérből a sáraranyat?
|