IX. FEJEZET
A fényes elégtétel
Simon
báró sietett vissza a vendéglőbe.
Csak
útközben jutott eszébe, hogy arrul az impertinens paskvillrul el is felejtett
panaszt tenni a Durchlauchtnál.
Erről
aztán eszébe jutott a felesége.
Nem
ment ki a fejéből az a szeg, amit Ollósi belevert. Az asszony szereti a
pikáns élvezeteket, s mi lehetne pikánsabb mulatság, mint a magas állású férjet
gúnyversekkel feldühíteni, s aztán gyönyörködni benne, hogy szaladgál az
előre-hátra, a szerzőt keresve, hasonlatosan ahhoz a játékhoz,
amidőn egy még be nem avatott embernek meg kell találni a tollsípot, amit
a háta mögött megfújnak, azt pedig sehol sem kaphatja meg, mert a hátára van
tűzve cérnaszálra.
A
vendéglőbe érkezve, alig tudott belépni a saját szobájába a sok
bőröndtül.
Aranka
elhozatta a Bárdy-palotábul az összes gardróbját, s minden cók-mók ott volt szétrakva
székekre, pamlagokra. Természetes, a tegnapi kivágott derekú bálruhában csak
nem járhatott nappal.
Pedig nincs rettenetesebb jelenség a
világon, mint egy asszony, mikor gardróbot pakol. Hát még „ilyen” körülmények
között. Rosszabb ez a hajótörésnél.
Simon ügyesen kerülte meg a
veszedelmes pozíciót.
– Van már szállásunk, kedvesem.
Pompás, nagyszerű. Ezen kezdé. – Ne pakolj itt ki, egyenesen
odaköltözhetünk már holnap.
Arankának be volt kötve a feje tarka
selyemkendővel, de csak hátul, elöl szabadon repkedtek a szétzilált
hajfürtjei. Olyan volt, mint egy gyönyörűséges szép Medúza.
– Ugyan miféle szállás lehet az? –
kérdezte bosszús fitymálással.
– Nyolc szoba és szalon, erkéllyel a
piacra, istállóval, kocsiszínnel. Teljesen bebútorozva, damaszt garnitúra,
tapéták, brokát függönyök.
– Hisz az a kormányzó lakása!
– Ráismertél? Holnap odaköltözünk
át.
– Megőrült ön? – rikácsolt
Aranka tíz körmét saskeselyű módra a fejéhez kapva. (Most már tökéletes
Medúza-fej volt.) – Hát nem tudja ön, hogy mennyi infámis pletykát csináltak
énfelőlem emiatt? S most cakumpakk költözzünk oda?
Simon a két zsebébe dugta a kezeit,
s cinikus mosollyal nézett Arankára: „Hát zsenírozzák magát ezek a pletykák?” –
De nem mondta ki. – Mást is tudott. – Úgy játszott a felesége kedélyén, mint a
fuvolán. – Kevés embernek van megadva az a talentum, hogy az asszonya kedélyét
hangszernek merje használni.
– Légy nyugodt, kedvesem, a
Durchlaucht még ma este kiköltözik a szállásáról.
–
A mi kedvünkért?
–
Nem biz az. Hanem azért, mert meghasonlott a minisztériummal, s itthagyja az
állását, s hazamegy az uradalmába.
– Végképpen elmegy innen? – rebegé
Aranka, hüledező arccal.
Aha! Most már más hangokat kezd adni
a fuvola!
– Gondold csak, a kormány új
kísérletet kezd meg a politikájában, ami az eddigi rendszertől
homlokegyenest eltér, s mégis ugyanazon célhoz akar vezetni. A hivatalnokok
mind magyar ruhát kapnak. Képzeld Lebegut urat Balambér kosztümjében!
Kakastollas kucsma, görbe kard, zöld zsinóros nadrág, sarkantyús csizma.
A fuvolával sikerült kacajhangot
adatni, Aranka kénytelen volt elnevetni magát annál a gondolatnál, hogy a
jámbor emberke ezentúl Tuhutumnak lesz fölteremtettézve. Kolosszális tréfa
volt, akárkinek a fejében született!
– Mi pedig ezentúl minden nyilvános
mulatságban részt veszünk, bálokba járunk. Te mint alapító tag fogsz belépni a
jótékony nőegyletbe, s még úgy fordulhat, hogy megválasztanak
elnöknőnek.
Ez ismét új hatást keltett. Aranka
ambíciója lett egyszerre felhizlalva.
– Szónoklatot fogsz tartani, és adod
a honleányt.
Ez! Ez volt az ő utópiája.
– Azért a hencegésért pedig, amit
Zoltán gróf mindkettőnkkel elkövetett, majd fog bátyámuram olyan
visszatorlást kapni, hogy megemlegeti. A Durchlaucht megígérte, hogy fényes
elégtételt fog nekünk szerezni.
A szép asszony arcán most a haragos
dölyf indulatja vette át az uralmat. A kendőt letépte a fejéről. A
fejét megrázta, dús haja úgy repkedett, mint a szilaj paripa sörénye. „Ezt el
is vártam!” – dörmögé a fogai közül.
– Délben meg fog bennünket látogatni
a Durchlaucht.
– Itten?
– Hát hol? Pur prándr konzsé. Holnap
utazik.
Ez megint új trillát adott. Aranka
egyszerre elfelejtett haragot, fejfájást. Csupa elevenség lett. Ez a szó:
„látogató jön” – minden hadállást megváltoztat. Rögtön csengetett a
szobaleánynak, s miután az késedelmeskedék, ráfanyalodott, hogy maga kezdje el
a haját rendbehozni, leült a tükör elé. Egészen meg volt szelídítve. Simonnak
megengedé, hogy apró szolgálatokat tegyen a toalettje körül. Nem is volt már
szükség a szobaleányra. – Beszélni akart a férjével.
– Miféle megtorlást adhat nekünk
Bárdy ellen a herceg?
– Hát neki sokféle eszköz áll a
rendelkezésére. Én sejtem, hogy mit fog tenni, mert egyszer már említette, s
bátyámuramnak ez lesz a legkeservesebb. Internálni fogják őt Csaszlauba.
Kétségtelen!
– Ah! Egy csehországi kisvárosba! De
hát lehet az?
– Ha lehetett egy magyar regényírót
Budweisba internálni, miért ne lehetne egy magyar mágnást is. A regényíró nem
vétett semmit, csakhogy éppen nem tetszett az ábrázatja a rendőrfőnöknek.
– No ez nem csak nekünk volna fényes
elégtétel, de igen ügyes sakkhúzás.
– Emlékezetébe fogom hozni a
Durchlauchtnak, ha elfelejtette volna.
–
Te ne hozd elő. Majd elmondom én neki.
Aranka
egészen visszanyerte azt a hangulatát, amiben a valódi belső világába
engedett látni. Itt volt a kedvező alkalom egy véletlen
ku-dö-Zsárnák-kal1 elesésre bírni az „ellenséget”. – Simon csak
előhúzta a zsebéből azt a bizonyos paskvillt, s odatette Aranka
tükörasztalára.
– Egy kis mulatságot is hoztam magának.
Tessék, kedveském. Olvassa el. „Estély a kegyelmes úrnál.” Al freskó! Nagyon
elmés!
Aranka éppen akkor tűzte fel a
kontyát a fejére, hímzett pongyolájának a bő ujjai gyönyörű fényes
karjairól egész a hónaljáig csúsztak alá. Mikor meglátta a nyomtatott verset,
elnevette magát. És nevetés közben odanézett Simon szemébe. (Ejh, de pokoli
szép volt, mikor így egyszerre nevetett is, fürkészett is.)
– Mit olvasnék rajta? Hisz én magam
írtam.
Simon báró csak elámult.
Aranka pedig tovább nevetett.
– Hát ön még nem jött rá, hogy
ezeket a gúnyverseket én magam írom? Azt akarom, hogy mérgelődjék egy
kicsit, különben elhízik, s olyan lesz, mint Balambér bácsi.
Simon báró már most igazán nem
tudta, hogy ki írja hát ezeket a paskvillokat. Mert hogy ezek a szépséges piros
ajkak nem arra a célra lettek formálva, hogy valaha igazat mondjanak, azt
tapasztalatbul tudhatá.
Sokkal több inkvizítori szellem volt
benne, mint hogy az ilyen nevető arc vallomását készpénznek vegye. Az
igazi „ludas” tagad! A vétekben tudós gonosztevőnek a vád hallására
egyszerre megnyúlik az arca, a szemeit fölfelé forgatja, szent pofákat vág, és
könnyeket csorgat. – Másfelé kell nyomozni!
Simon báró aztán megemlékezett a
várt magas látogatásról. Rögtön hívatta az oteljét,2 tudatta vele a
krónikába való eseményt, hogy a Durchlaucht ma délben a vendéglőt meg
fogja tisztelni magas látogatásával. A pincérek frakkot, fehér kravátlit
öltsenek, a vendéglős maga plén parád a lépcsőházban álljon, a
lépcsőkanyarulatoknál tujákkal és tarkalevelű kecskerágóval rakják
meg a szögleteket, ami csak szőnyeg van, mind függesszék ki az ablakokba.
Az asztalra egy nagy georgina bukétát hozzanak s egy palack zöld sartrőzt3 szerváljanak föl, ez az „ő” kedvenc likőrje.
Pontban a déli harangszóra begördült
a kapu alá a nagyúr landauere.
Rangjához illő ceremóniával
lett fogadva.
Legelőször is a kegyelmes
asszonynál tette búcsúlátogatását.
Simon báró egyedül hagyta őket,
ő a saját szobájában várakozott.
A Durchlauchtnak titkos utasításai
lehettek az asszonysághoz, akire nevezetes szerep bízatott jövendőre, s
ezzel együtt jár a titkos pénzalapnak a megjelölése is, mely a
reprezentacionális költségeket fedezze. Erről még a kerületi főnöknek
sem szükség tudni.
Arankának nem volt szükség azt a
kényes kérdést előhozni a főúr előtt. (Zoltán gróf ügyét.)
Ő maga említette fel. Teljes elégtétel fog adatni, úgy, ahogy azt Simon
báró maga kívánta.
Azzal végződött a búcsúzás; a
nagy úr áttette látogatása színhelyét Simon báróhoz.
Amint egyedül voltak, mindjárt az első
pohár sarrtőz után belépett a fényes úr in médiász resz.
–
Minden rendben van. Magam voltam Bárdy Zoltán grófnál!
–
Durchlaucht maga ment a grófhoz? – kérdé elbámulva Simon báró.
–
Természetesen. Ilyen afér4 esetében nem hívathatom
oda a grófot magamhoz.
A
gróf elismerte a megbántás szándékosságát, s nem habozott azonnal elfogadni az
elégtételadást. Holnap reggel hét órakor fognak önök a katonai lovagköröndben
verekedni.
–
Verekedni? – hebegé Simon báró, s egyszerre fél fejjel kisebb lett: a térdei
megroskadtak alatta.
–
Igen. Kardra. – Én a kardot választottam. – A pisztolypárbajt azért nem
ajánlom, mert ha egyik önök közül a másikat le találná durrantani, majd
csinálnának ebből a londoni lapok megint nagy cettermordjót; ha pedig mind
a ketten a levegőbe lőnének, akkor meg a berlini Kladderadatsch
figurázná ki a spiegelfekterájt. A kardpárbajnál azonban okvetlenül kell valami
eredménynek lenni.
Ez
mind helyes nézet – úgy általánosságban, de Simon bárónak esze ágában sem volt
ehhez a neméhez folyamodni a megtorlásnak. Ő valami officiális retorzióra
gondolt.
A
magas úr azonban tetőtől talpig katona volt és gavallér, aki hozzá
volt szokva, hogy a vérontást egészséges dietétikai rendszabálynak tartsa, és
el nem képzelhette, hogy lehessen ember a világon, aki csiklandozást érez, ha a
kard hegyével járnak a teste körül. – Lenke Simon pedig éppen az az ember volt.
A katonai nevelőintézetből is azért száműzték, mert nem tudta
megszokni a hadakozást.
Talán volt is erről tudomása a
magas úrnak, s eljárása nem volt ment minden
malíciától.
Még egy más nevezetes körülmény is
közreműködhetett. – Bécsben megsokallták azt, hogy a „gentry” fiatalok a
társas életben mindenféle legénykedéssel infesztálják az új korszak férfiait;
ennek csatányosan véget kellett vetni. A la Horatiusok és Curiatiusok. A tiszti
kaszinó in korpore provokálta a mágnási kaszinót án-blok. Sorshúzás útján
választatott mind a két részről három-három viador, s azok karddal vívtak
meg pur-lonnör dü-drapó.5
És akkor is megesett, hogy az egymással
összecsapó pár az életben legjobb barátja, sőt rokona volt egymásnak.
Hát Lenke Simonnak is helyet kellett
már egyszer állnia a zászló becsületéért. Állásának a tekintélye, a presztízs
követelte, hogy személyes bátorságának eklatáns bizonyítványával tündököljön.
Aztán el sem lehetett tagadni az
affrontot, mert az a fatális paskvill már közkézen forgott.
Simon bárónak azonban mégis nagyon
vásott a foga ettől az almától.
Inkább megalkudott volna a
haragjával.
– Ő nekem testvérem – sóhajta föl
farizeusi fancsali képpel.
Ezzel feküdt aztán csak le
tökéletesen a magas úr előtt. Ismét sietett őt félreérteni.
Magasztalni kezdte.
– Ez önnek éppen a legnagyobb
érdeme! Hogy amidőn kötelességét kell teljesíteni, nem kérdi, hogy testvér
vagy jóbarát áll-e előtte? Lesújt rá! – A kormányrendszerhez való
hűség erősebb a vér hajlamainál. – Ennek köszönheti ön gyors
emelkedését. – Midőn kezében volt a veszélyes összeesküvés fonala, nem
kérdezte ön, hogy testvér-e az, akinek nyakán a hurok összehúzódik? Összehúzta!
Derék tett volt. Az az ön bátyjának életébe kerülhetett volna! De önnek drágább
volt a rendszer, mint a testvér feje. Az ilyen emberek termettek a
kormányzásra.
Minden dicsérő szó olyan volt
Simonnak, mint a skorpiócsípés! Ugye, akkor nem dobbant meg a szíve arra a
szóra, hogy „testvér”, mikor az ő kezében volt a pallos, annak a kezén a
bilincs, hanem most igyekszik nemesen dobogni, mikor a bátyja kezében is acél
lesz, ki azzal nagyon jól tud bánni.
– Mit fog mondani anyánk!
Ahá! Anyánk? most már az is eszünkbe
jut!
– Nem tudhat meg semmit. Már
elutazott a falusi kastélyba, ahol tíz hónap óta nem volt.
Simonnak borzongás futott végig a
hátán a tíz hónap említésére.
A magas úr vette észre, hogy kivel
van dolga. Biztatásra fogta a beszédet.
– Hiszen bagatell az ilyen kis
ránkontr. Nem megy ám élethalálra, se harcképtelenségig. Már megegyeztünk a
gróf szekundánsával. Első vérre megy a párbaj. – Kivétetik a fejvágás,
nyak- és hasvágás meg a szúrás. A vívók fejükre vastag nemez kalapot kapnak,
nyakuk, altestük befásliztatik, a jobb kezük csuklója selyem kendővel
átköttetik, nem lehet egyebet vágni, mint mellet, kart vagy arcot. – De hát mit
magyarázom én ezt önnek, aki heidelbergi diák volt. Azok egy „dummer Junge”
miatt is kiállnak a menszurába, s büszkék a pofáikon rajzolt sebhelyekre. Önnek
is nagyon jól fog állam egy „smissz” a bal pofájára. Ez is egy ajánlólevél lesz
a magasabb körök előtt.
Még csak ez a biztatás kellett
Simonnak! Egy smissz a bal pofájára! Mikor még azt sem szerette, ha
borotválkozás közben megvágta a borbély. S mikor egyszer a tollkéssel belevágott a kezébe, elájult bele.
De már ebből a fatális
állapotból nem lehetett kiszabadulni.
Ha valaki úgy a lelkébe nézhetett
volna, aligha nem találta volna azt a gondolatot benne, hogy jó volna innen
végképpen megszökni. Itt hagyni hivatalt, feleséget, palotát, elfutni világgá s
odaszegődni a sátorozó cigányokhoz. Azoknak nem muszáj duellálni, ha
valaki megsérti őket.
Ámde a magas úr ettől az órától
kezdve ki nem bocsátá a keze közül boldogtalan áldozatát. Vitte magával hol
hivatalbul, hol barátságbul. Egyszer a kurrens ügyekről kellett magát
informáltatnia, s az ittmaradónak az aktákat átadni, rezignálni, kollaudálni,
komputizálni, skontrálni, rekapitulálni. Aztán meg magánál tartotta a búcsúlakomára,
melyet a tisztikar számára rendezett a magas úr, ott neki is muszáj volt
mulatni. Toasztokat mondani. A bortól aztán megjött a bátorsága, kivált a
pezsgőtől. A pezsgő után következett a puncs, a puncs után a
feketekávé, aztán meg a konyák,6 úgyhogy mire
megvirradt, csak úgy kóválygott a feje körül a világ.
Akkor aztán lefektették, s aludt,
mint egy darab fa. De nem sokáig alhatott, mert fél hétkor már fölcibálták,
hogy keljen föl, itt az idő a verekedésre.
Sehogy sem akarta megérteni. Nagy
nehezen mégis lelket vertek bele, s elvitték a katonai lovaglóiskoláig.
Ott levetkőztették
szabályszerűleg, s megcsinálták vele a párbaj toalettet.
Panaszkodott, hogy fázik.
Hanem aztán mikor meglátta a
kardokat, akkor meg egyszerre elkezdett izzadni.
Odanyomtak egyet a markába a kardok
közül. (No csak bátran! – súgá a fülébe a magas úr, ki párbajsegédkezett
mellette.)
Szemben állt vele Bárdy Zoltán,
azzal a szelíd mosollyal az arcán, amivel egy erős ember szokott lenézni
egy hányiveti gyerekre.
A jelt megadták az összecsapásra.
Simon báró a félelem
vakmerőségével kezdett el csapkodni a kardjával Zoltán felé. Az meg csak
kommandírozta.
– Ne a kardomat ütögesd, Simi, hanem
ide vágj a vállamra. – Lépj közelebb: úgy nem érsz el.
Az lett belőle, hogy Simon
kiejtette a kezéből a kardot.
Zoltán fölvette a kardot, s
viszaadta neki.
– Látod, izzad a tenyered. Kend meg
jobban azzal a kolofoniummal. Aztán a szemem közé nézz, s kinyújtsd a karodat,
mikor vágsz.
Ahogy a vívómester oktatja a
tanítványát.
Akkor aztán Simon is összeszedte
magát. Elébb megivott egy pohár vizet. Azután ismét hozzáfogott a nagy
munkához. Akkorákat vágott Zoltán felé, hogy ha az föl nem fogta a vágást, a
kard hegye a padlóban állt meg. Világosan észrevehették a segédek Zoltánnak azt
a szándékát, hogy meg akarja vágatni magát Simonnal. „Szegény fiúnak egész
életére lesz dicsekedni valója, hogy a legjobb vívót megvághatta.”
Végre csakugyan siker koronázta az
igyekezetét. Akkorát vágott Zoltánnak a fedetlenül hagyott karjára, hogy a
kardja kettétörött bele. Természetesen a lapjával vágott. Hanem azért a tört
kard szilánkja mégis szakított akkora repedést a fölhámon, hogy a becsület
helyreállítására elégséges vér kiömölhessen rajta.
Mikor a kard kettétörött Simon
kezében, akkor egyszerre halálsápadt lett az ember; megijedt, hogy most a
sebzett ellenfél kétfelé fogja hasítani. A két párbajsegéd azonban egyszerre
keresztbe tette a kardját a vívók között, s kimondá, hogy „elég”.
Zoltán leereszté a karját,
amelyről csurgott alá a vér.
És ekkor az a fakó arc elkezdett
őrült módra vigyorogni. Vért látott folyni – s nem a saját vérét, hanem a
testvéréét. Sokáig úgy állt ottan, azzal a torz mosollyal az arcán.
Elkábítá az a meglepetés, hogy
ő most egy hőstettet követett el, először életében, maga sem
tudja hogyan. Kevés kellett volna hozzá, hogy elkezdjen kacagni gyermekes
örömében.
Az orvos rögtön ott termett Zoltán
sebét megvizsgálni. Konstatálta, hogy semmi ütér sincs elvágva.
A segédek kimondták, hogy a párbaj
be van fejezve, a föltételek szigorúan megtartattak, a lovagiasság szabályai
szerint a becsületnek elég van téve. S azzal ki-ki a maga ügyfelét fölszólítá,
hogy mármost nyújtsanak egymásnak békejobbot.
Zoltánnak még kötözték a karját,
midőn Simonnak a kezét nyújtá.
– Szervusz, bruder. Derekasan
viselted magadat. Mátul fogva büszke vagyok rád.
Komolyan mondta. Az, hogy a testvére
politikai jellemét mindenki elvetőleg ítéli meg, nem fájt a szívének;
hanem hogy gyávának is tartották, azt restellte nagyon. Hogy ezt az egy foltot
mégis lemosta magáról. A testvérnek a vére kellett hozzá. De hát maradt még
ennek elég, úgyis nagyon sok volt.
Milyen nagyra fogják ezt neki venni
Bécsben! Még majd elviszik innen! Adná a mindenható!
Még azt is megtette Zoltán az öccse
kedvéért, hogy három napig kendőbe akasztva hordta a karját, s egész
tüntetéssel járt így az utcán.
Simon
báró pedig komolyan vette a diadalát.
A kettétört kardot hazavitte
diadalemlékül, s azzal a szóval lépett be a nejéhez:
– Megbosszultam a gyalázatunkat!
Adtam neki egy olyan vágást, hogy a kardom kettétörött bele.
Aranka alig ismert a férjére. Hisz
ez egy Ritter ohne Furcht und Tadel!
|