Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jókedvu 2
jókedvuen 1
jókor 2
jól 78
jólelku 1
jólesett 4
jóllakott 2
Frequency    [«  »]
89 no
85 amit
81 ezt
78 jól
77
75 aztán
74 mit
Jókai Mór
Felfordult világ

IntraText - Concordances

jól

   Fejezet
1 1 | közeledőknek; a száncsörgés már jól hallik; Dráva két perc alatt 2 1 | férjhez veszi. Azt pedig jól tudja a gróf úr, hogy a 3 1 | visszaemlékezett , milyen jól mulatott akkor!~Ki is ment 4 1 | erőteljes arcához olyan jól illő ellágyulással tevé 5 1 | közelíte hozzá, mindenki jól látta, hogy csak felé csókolt, 6 1 | tűnt ki. És ő azt tudta jól; úgy tudott szemeivel a 7 1 | nyitva levő ajtókon, tudja jól, hogy neki nem illik bemenni. 8 1 | ellenvetést tenni; pedig igen jól érezte, hogy itt most ő 9 2 | omladozófélben; a rövid ablakok közei jól betömve fűrészporral, hogy 10 2 | Torhányi úr pedig tudta jól, hogy mit akart leánya azzal 11 2 | nem kell teleltetni, mégis jól szaporít.~– Néha duplát 12 2 | Torhányi úr, mint aki valami jól megérdemlett dicséret miatt 13 2 | az? Mi lehet az? (Pedig jól tudta, hogy mi az.)~Torhányi 14 2 | a képén. – Hát mi nincs jól?~Torhányi úr zsebébe dugta 15 2 | még a válaszra.~Ebéd után jól végezvén minden ügyben, 16 2 | bújni senkinek.~– Ez ugyan jól meg van csinálvagondolá 17 2 | megegyeztünk az öreggel.~– Jól van.~– Mégpedig nagyon jól. 18 2 | Jól van.~– Mégpedig nagyon jól. Ő ad kétszázezer pengőt.~– 19 2 | nem kerül, s aligha igen jól nem tudta, hogy mit cselekszik.~ 20 3 | dicséretet mondja a világ, hogy jól konzerválták magukat; de 21 3 | csigákba szedetni, ha nem jól van, a munkát újra kezdeni, 22 3 | kezdtek eszébe jutni. Azt jól érezte, hogy most rögtön 23 4 | nagy kelete van. Én tudom jól, hogy elébb-utóbb szegény 24 4 | mintha ők azt előre mind igen jól tudták volna, amit ő tenni 25 4 | azt mondja, hogy mármost jól van. Némelyik barlanggal 26 4 | mint tudjuk, mindig oly jól terem: erre nincs se fagy, 27 4 | pályakört, ki tudta azt jól, hogy kortársai, ismerősei 28 4 | fel.~Bizonyára ő nagyon jól meg fogja őrzeni azt a titkot, 29 5 | ember, aki dolga után él, jól tudja azt, hogy az egészség 30 5 | hadd mutassam be nőmnek! Jól van ön így is; hiszen úgyis 31 6 | ha azt be tudjuk tölteni jól. Öt-hat magyar mágnás – 32 6 | jártam Torhányiékkal. Tudtam jól, hogy Amália kisasszony 33 6 | azokból, amiket mondtam. Tudom jól, hogy ön is iparos és spekulál; 34 6 | egy polgárrá lett nemes.~– Jól van, hát nem beszélünk erről 35 7 | már tudjuk róla, nagyon jól ismerte a pomádékat; de 36 7 | Pedig mind a kettő tudta jól, hogy abból már nem lesz 37 7 | azt ő bizonyosan nagyon jól értette.~Nem is csalatkozott 38 7 | vendégeinek, mulatniok, jól mulatniok kellett; ha kifáradtak, 39 7 | látok. Látnak az én szemeim jól. Hanem a báró úr szemei 40 7 | Ugyan hova lehetett?~– Ha jól láttam, egy olyan világos 41 7 | a másikat ruhája fodrai jól elrejték; halavány volt, 42 7 | nyilatkozatra Amáliának igen jól illett félrefordítani arcát, 43 7 | sovereigndort elnyerte?~– Óh, igen jólrebegé halkan Amália, 44 7 | Most már mind a ketten jól emlékeztek egymásra. Legszebb 45 7 | nézett vissza. Minden nagyon jól megy.~Vőlegény és menyasszony 46 8 | Hát most kell jönni? Jól van, jól no; már elmentek, 47 8 | most kell jönni? Jól van, jól no; már elmentek, senki 48 8 | fiacskájának nevezte őt.~– Jól ment minden. Szeréna úgy 49 8 | gondolá Adorján); de tudom jól, hogy a szilaj lángnak nemes 50 8 | Hogy megy a dolgod?~– Jól is, rosszul is. A leány 51 8 | király asztalához leülni…~– Jól van, jól no; tudom én, hogy 52 8 | asztalához leülni…~– Jól van, jól no; tudom én, hogy mi minden 53 8 | magát, vállat vonított.~– Jól van.~Miért ne ígérhette 54 9 | nyerészkedik, és az mind jól üt be neki: spekulációi 55 9 | botránkozott meg? Fiam uram jól mulat, ugye?~– De kérem 56 9 | társaságot Torhányi; ő tudta már jól, hogy mi baja van Adorján 57 9 | megkapja a móringot. Így is jól van. De azt ne higgye senki, 58 9 | brutalitáson; nem fogta fel jól Ludvéghy jellemét. Egészen 59 9 | azon éjjel a menyasszonyt.~Jól összeboronálta ez esetet 60 9 | halak!” (Börzekifejezés).~„Jól van biz ez, kedves leányom. – 61 10| sem fog tudni, azaz, hogy jól van, jól, no, Szeréna kisasszony 62 10| tudni, azaz, hogy jól van, jól, no, Szeréna kisasszony 63 10| sietett ki a grófnőhöz; nagyon jól illett neki a menyasszonyi 64 10| Torhányiékra, ugye?~– Nagyon jól.~– Amália Adorján menyasszonya 65 11| jólnevelt grófnők olyan jól ki tudnak mutatni, ha olyan 66 11| tiszttartóné –, Adorjánt félti, jól teszi. Átlátta, hogy mulya 67 11| fickó, de szereti.~Így is jól van. Az is isten áldása, 68 11| szemöldeit, ami neki oly jól illett; hanem a tiszttartóné 69 11| gondolá a tiszttartóné, nagyon jól van. – Nem jön ez többet 70 11| szokott haragudni az ember, ha jól aluszik és felzavarják; 71 11| biztatta őket borravalókkal, ha jól fognak hajtani, s egy percig 72 11| összeműködő segélyével, ha jól áll-e hátul; Szeréna még 73 11| segély” áll levelemben. Jól emlékezem a kifejezésre. 74 11| elveszett gyermek?…~– Ön tudja jól, hogy én magam vagyok.~– 75 11| fennhangon.~Gyula pedig nagyon jól látta Szeréna szemeiben 76 11| Gyula pirulva kelt fel.~– Jól van. Én hiszek és megyek.~– 77 12| hangja?~– Hát vékony.~– Jól van, hát itasd meg!~Azzal 78 13| ilyet ő is fog készíteni.~Jól meg tessék érteni a dolgot: –


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License