Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatták 1
avult 1
avval 1
az 1391
azalatt 13
azáltal 9
azaz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
3430 a
1391 az
1190 hogy
905 nem
681 s
Jókai Mór
Felfordult világ

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1391

                                                  bold = Main text
     Fejezet                                      grey = Comment text
501 4 | pezsdülő szőke szakállal az állán, azokkal a távolba 502 4 | júliusban ráereszteni azt az aratógépet, amit kicsinyben 503 4 | azonban nem szólt semmit az apjának, hanem csak annyit 504 4 | importál valamitvolt az öregúr véleménye.~Az öreg 505 4 | volt az öregúr véleménye.~Az öreg Fehér néhány hét múlva 506 4 | azt csapolni a Tiszába.~Az öregúr ezt hallva, maga 507 4 | belső szerencsétlenség; az bizony nagy kár volna; mert 508 4 | lápot valaki kiszáríthassa, az még soha embernek esze ágában 509 4 | három szám elég, és így az ezresbe nem megy át.~Gyula 510 4 | hogy mi a fészkes mennykő az a háromlábú, amin girbegurbákat 511 4 | papirossal, másik ajánlotta az Archimedes tükrét, amivel 512 4 | Gyula hidegvérrel hallgatta az élceket, és mérnöki flegmával 513 4 | megfoghatatlan volt. Mi az oka hát annak, hogy a mocsár 514 4 | keresztül-kasul járhatja az egész lápot; egy-egy magánosan 515 4 | hol lehet tömör gát rejtve az embermagasságnyi rőt sás 516 4 | felelni.~De bírt felelni az ész, a tudomány.~Gyulának 517 4 | célra legalkalmasabb volt az apja által említett Pogány-sziget.~ 518 4 | nézve. Mert ha dák őrpont az egész, akkor nincs mit kutatni 519 4 | központtól s emelkedettségét.~Az ifjú tudós elkezdett a négyszögű 520 4 | megvan! – rebegé örömmel az ifjú, olyan örömmel, hogy 521 4 | haszontalan volt minden fáradság. Az emberek nem fedeztek fel 522 4 | odaért, levette kalapját és az égre nézett.~– Miért ad 523 4 | Miért ad ez most hálát az Istennek? – kérdezék magukban 524 4 | fogokszólt letörölve az izzadságot homlokáról. Ah, 525 4 | háladatos izzadság volt az, mit az ész fáradalma vert 526 4 | háladatos izzadság volt az, mit az ész fáradalma vert ki. Ki 527 4 | vert ki. Ki hinné azt, hogy az ember még az archeológiának 528 4 | hinné azt, hogy az ember még az archeológiának is hasznát 529 4 | archeológiának is hasznát veheti? Az ismerősök nevettek rajta, 530 4 | terve szerint adta eléjük. Az ismerősök most nevettek 531 4 | Azok már jártasak voltak az ilyes munkában, mely előtt 532 4 | ilyes munkában, mely előtt az ott lakos magyar csak a 533 4 | lehetett járulni, miket az ember a talpa alá kötött, 534 4 | szegényes hasznot is hajt; ha az ifjú embernek csak az volt 535 4 | ha az ifjú embernek csak az volt ambíciója, hogy legyen 536 4 | ambíciója, hogy legyen kenyere, az már van.~Igaz biz az, hogy 537 4 | kenyere, az már van.~Igaz biz az, hogy nem is sokkal többet 538 4 | és nádszál nem zöldült, az egész éven át folydogáló 539 4 | zsombékos bürü alól, s most az ölnyi magasságban az iszapos 540 4 | most az ölnyi magasságban az iszapos föld felett kiszáradva 541 4 | oldalából a másikba fonódva; az egész ezer holdnyi tér sivatag 542 4 | lárma olyan nagy volt, hogy az öreg Fehér maga is ijedten 543 4 | meglátta; amíg odáig ért, az úton legalább ötven tekenősbékát 544 4 | vadászni, de most már egészen az ördög bozótja lett, aminek 545 4 | szalamandra is ne lenne itt az alatt a sötét nádlabirintus 546 4 | nádlabirintus alatt.~– Bizony az meglehet, hogy vanszólt 547 4 | mondva a szállás.~– De ki az ördög hajtja ki őket innen?~– 548 4 | nem hurcolkodik, bennég.~Az öreg Fehér félrecsavarta 549 4 | éjszakánkint gyönyörű látvány volt az, amint a zsombék alatt harapózó 550 4 | lassankint izzóvá melegült a lég az égő mocsár felett, dühös 551 4 | cselédjeit, s körüljárta velük az egész izzó tért. Itt-amott 552 4 | tűtenger közepébe, ott járt az ingadozó hídon, melynek 553 4 | nem bírta visszatartani; az ifjú tréfának találta mindezt. 554 4 | mindezt. Óvatosság mellett az egész lángtenger felszínét 555 4 | keresztül-kasul lehet járni, mert az csak hónapok múlva fog beroskadni, 556 4 | szenesülve ne maradjon, mert az nem használ úgy a földnek.~ 557 4 | hangosabb kezdett lenni az a gonosz hangverseny, mely 558 4 | tájáról, melynek hallatára az öreg Fehér sóhajtva szólalt 559 4 | múlva majd helyünkbe jönnek.~Az öregúr nem érté ezt a jövendölést; 560 4 | lesz itt nemsokára valami.~Az természetes volt. Amint 561 4 | volt a lángtenger közől; az pedig egyenesen a malom 562 4 | irgalom nélkül elejtheté.~Az öreg Fehérre nézve ekkor 563 4 | és nem nagy kár értük.~Az elhamvadás műtéte egész 564 4 | esztendőn olyan termése volt az őserejű föld barázdáin, 565 4 | rajta ízletes úri lak, mely az emelkedett dombtetőről a 566 4 | értelem és kitartó erő.~Ez az átváltozott táj a legszebb 567 4 | bírta, a legköltőibb kedély.~Az öreg Fehér most ott lakik 568 4 | egyébre is való, mint hogy az embert valami hivatalba 569 4 | semmi sem vész nála kárba. Az öreg Fehér azt állítja, 570 4 | Fehér azt állítja, hogy az egész gazdaságból semmi 571 4 | feleség.~Gyula nem szokott az ilyen célzásokra felelni.~ 572 4 | ilyen célzásokra felelni.~Az ilyen számoló, praktikus 573 4 | könnyen, nem ragad a lépre.~Az ilyen kémikus, mechanikus, 574 4 | meg nem mérte, mert hisz az ilyen praktikus emberek 575 4 | keresztülomlott szálfák tömege; az irtatlan bozótban helyet 576 4 | tudhatott Fehér Gyula ezen az utálatos regényes helyen 577 4 | helyen hónapokig mívelni, az minden józan gondolkozású 578 4 | kerültek ezek oda; persze az a jámbor nem tudott egyebet 579 4 | rusnyáknak tűvé kellett tenni az egész hegyet, s törni, vájni 580 4 | megnyitandó vashámor iránt.”~Az öregúr erre csakugyan komolyan 581 4 | vakmerőség! Gyula e lépéssel azt az egész vagyonát, mit a burjányosi 582 4 | megtartotta, tíz száztóli volt az első befizetés, azzal rögtön 583 4 | rögtön előkészületeket tettek az akna megnyitásához, az olvasztókhoz, 584 4 | tettek az akna megnyitásához, az olvasztókhoz, a hámorokhoz; 585 4 | mert a megnyitott vasbánya az első évben oly gazdagon 586 4 | rettentő szerencse volt az, hanem egy kis szerény tudomány. 587 4 | neveznek, hogy parti.~Érti az ember alatta, hogy parti 588 4 | hogy vajon kit fog elvenni.~Az öreg Fehér maga is nagyon 589 4 | került, a kaszinóban ülésnél.~Az ő fecsegéseire építkezve 590 4 | felől véleményeket építeni.~Az egyik azt mondta; az ilyen 591 4 | építeni.~Az egyik azt mondta; az ilyen speculativus, számító 592 4 | menyasszonyának hozományát is, ami még az apák és nagybátyák ládáiban 593 4 | pénzre, nagy vagyonra, mert az ő elve a belterjes gazdaság; 594 4 | nőül, mert ilyen embernek az nem lehet ideálja, ő bizonyosan 595 4 | mendemondát rendesen mindig maga az öreg Fehér kezdte meg a 596 4 | többnyire szó sem volt igaz. Az öregúr ilyenformán azáltal, 597 4 | atyjának régi barátjai, kiket az öregúr maga is igen elfelejdegélt 598 4 | akkoriban látogatták, mikor az még csak esküdt volt a vármegyében, 599 4 | maradoztak el tőle, amint az mindig magasabb hivatalokra 600 4 | hogy tekintetes barátjuk, az öreg Fehér vagyonában és 601 4 | e vagyont és tekintélyt az ifjú sokszorosan visszaszerezte. 602 4 | tudtak semmit; voltak abban az időben még olyan boldog 603 4 | találkozásnak, ami közte és az ifjú Somlyóházi grófkisasszony 604 4 | önkénytelen volt nálunk az a gondolat, hogy ez a két 605 4 | mérhetetlen tengerén keresztül az előítéletnek, ami őket elválasztja, 606 4 | s ha arra gondolt, hogy az, akit szeret, grófnő, azt 607 4 | ismerősei tréfát csinálnak az ő munkás életéből: – visszariasztó 608 4 | főurak, nem oly szeszélyesek az úrhölgyek, minőknek őket 609 4 | regényírók rajzolják? Hátha az is megtörténhetik a világon, 610 5 | Hogy támad az ismeretség?~A törökök szánalomra 611 5 | tartanak mindenkit, aki utazik.~Az utazás apró kényelmetlenségei 612 5 | kényelmetlenségei közé tartozik az is, mikor az ember nem ismeri 613 5 | közé tartozik az is, mikor az ember nem ismeri az útitársát; 614 5 | mikor az ember nem ismeri az útitársát; az egyik meghúzza 615 5 | nem ismeri az útitársát; az egyik meghúzza magát az 616 5 | az egyik meghúzza magát az egyik szegletbe, a másik 617 5 | kiléte felől, amit persze az arcvonásokból nagyon nehezen 618 5 | köpönyege amazéhoz ne érjen: az övé egy kicsinyt sáros volt; 619 5 | szegletében, kék szemüvegét az érkező felé fordítva.~– 620 5 | a fiatal útitársat.~Már az éppen kezdett valami tárgyra 621 5 | folyvást ránéző útitárssal: az út egyik felén tudniillik 622 5 | azt álmodta Gyula, hogy az ismeretlen gróf azzal a 623 5 | pedig alul; a kocsi ablaka az ég felé; belefordultak az 624 5 | az ég felé; belefordultak az árokba. Már akkor lehetetlen 625 5 | miután belefordíták a kocsit az árokba, megálltak, és azt 626 5 | összetaposhatták volna; a kocsis az árokba esve jajveszékelt, 627 5 | felgyűrve a kalauz karjáról az inget.~– Kegyed orvos, vagy 628 5 | vagy sebész?~– Nem vagyok az; de értek hozzá, tanultam.~– 629 5 | birkák számára. lesz az ennek is.~A gróf a helyzet 630 5 | humorisztikusnak találta azt az ötletet; úgy kell a kalauznak, 631 5 | eltörte a lábát, vegyék ki az árokból! A gróf mondta neki, 632 5 | várjon ott békével, még az az iszap jót tesz a lábának.~ 633 5 | várjon ott békével, még az az iszap jót tesz a lábának.~ 634 5 | a sárból, s lefektették az út közepére.~Sajátságos 635 5 | nyugalmas flegmával végezte az ambulance kötelességeit, 636 5 | törte kend? – kérdé Gyula az ordító atyafitól.~– Ezt 637 5 | tekintetes uram – nyögé az keservesen. – Itt a bokámban 638 5 | csontjai közől ugrott ki az astragalus, s félrecsúszott 639 5 | astragalus, s félrecsúszott az os navicularétól, s emiatt 640 5 | No, mármost állj fel!~Az ember talpra tudott állni.~– 641 5 | kocsit felállítjuk; hol az emelőgép?~A gróf és Gyula 642 5 | azután nekifeszítették az emelőcsavart, talpra állították 643 5 | szólt a gróf –, hogy ebben az útban felfordítanak, de 644 5 | lovaimat használjam, mikor az igen haszontalan kiadás, 645 5 | Hm, furcsa gróf lehet azgondolá magában Gyula –, 646 5 | tudta meg, hogy ki volt hát az, akivel utazott.~Gyula néhány 647 5 | tölthessen. Bizony csak az egészsége kedveért tette, 648 5 | él, jól tudja azt, hogy az egészség kapitális, azt 649 5 | fördőhelytől; mikor e falu alá ért, az éppen lángba volt borulva, 650 5 | ismeretes volt már Gyula előtt. Az ő grófi útitársa.~A fecskendőnek 651 5 | szüntelen megszakadozva, ami az egész oltási műtételt meghiúsítá.~– 652 5 | műtételt meghiúsítá.~– Mi az átok baja lehet ennek a 653 5 | hevült arcáról le sem törülve az izzadságot, mely azon végigfolyt.~– 654 5 | odasietve –, nem nagy baj az.~– Ah, ön az! Tegye, az 655 5 | nem nagy baj az.~– Ah, ön az! Tegye, az isten áldja meg, 656 5 | az.~– Ah, ön az! Tegye, az isten áldja meg, hisz ön 657 5 | fáradtan találkoztak össze az utolsó üszöktanyánál.~– 658 5 | szólt a gróf megszorítva az ifjú kezét. Megszoríthatta, 659 5 | ifjú kezét. Megszoríthatta, az éppen olyan szenes volt, 660 5 | olyan szenes volt, mint az övé. – Hogy jött ön ide?~– 661 5 | onnan jövök. Amint megláttam az égést, a fecskendő elé fogattam, 662 5 | A bíró nagyon köszönte az uraknak a segítséget, csak 663 5 | azon sajnálkozott, hogy az iskola és a paplak is leégett.~ 664 5 | mind a kétszázat osztani; az a másik kegyelmes úr is 665 5 | szörnyű sietséggel iparkodtak az égés felé sietni; – a gróf 666 5 | eleven gyereket hozott ki az égő üszkök közől, hogy mászott 667 5 | számára.~A gróf nevetett az ötletnek.~– Nem rossz. Tréfának 668 5 | hanem ha pénzt akar gyűjteni az égettek számára, akkor kevésbé. 669 5 | ilyen ijesztgetéssel szokták az embereket összegyűjteni. 670 5 | eszmém van. Adunk műversenyt az égettek javára.~– Ez praktikus 671 5 | jobban fogják magukat törni az emberek, hogy helyet kapjanak, 672 5 | kapjanak, mert itt mindenkinek az uraságát kell bebizonyítani. 673 5 | kell bebizonyítani. Ezen az úton kemény összeget be 674 5 | ki nem bírna csalogatni az emberek zsebeiből.~– Az 675 5 | az emberek zsebeiből.~– Az igaz. De hol vesszük a versenyhez 676 5 | versenyhez való művészeket?~– Ah, az a legkevesebb. Kitelik az 677 5 | az a legkevesebb. Kitelik az belőlünk. Tud ön énekelni 678 5 | mostohaleányom, aki a zongorát veri; az emberek kíváncsiak lesznek 679 5 | irtózni a grófnők?~– Óh, nem. Az egyik megteszi jószívűségből, 680 5 | elégülten mondta ki azt az utóbbi szót, nehezen is 681 5 | megkérdezhesse, hogyKi az az én barátom, akivel 682 5 | megkérdezhesse, hogyKi az az én barátom, akivel olyan 683 5 | észrevehette a grófon, hogy az okos, szabadelvű, előítélet 684 5 | másnak is megengedi, hogy az legyen, s azért, hogy ő 685 5 | zsánert pedig nincs oka az embernek kerülni, s megbánni, 686 5 | kis csinos nyári lak állt, az a gróf tulajdon háza volt, 687 5 | akarta vezetni vendégét, hogy az hadd piperézze fel magát, 688 5 | piperézze fel magát, midőn az asszonyoknak be akarja mutatni – 689 5 | véletlen meghiúsítá ezt az illemszabályi szándékot, 690 5 | leányáét és Gyuláét, kik az első tekintetre bámulva 691 5 | mutatá be a grófnénak, kinek az még kezet sem csókolhatott, 692 5 | irányában, aki akkor cseppent az égből közéjük.~Az egész 693 5 | cseppent az égből közéjük.~Az egész család olyan gyöngéden 694 5 | ember, mint Gyula, ebben az első órában agyon-szerelmes 695 5 | agyon-szerelmes lett volna az egész grófi családba, elkezdve 696 5 | szerencsésnek, elébbjárni az eszével, mint szívével.~ 697 5 | Akármilyen szépen mosolyog az ég a földre, azért az egyik 698 5 | mosolyog az ég a földre, azért az egyik mégis ég, a másik 699 6 | mennykő, hiszen szép-szép az a koncert; ha éppen kell, 700 6 | egy tilinkón valamit; de az engem nagyon undorít, hogy 701 6 | zsebünkből kidobhatjuk azt az összeget, amit így száz 702 6 | tudok kérni, inkább odaadom az ingemet magamról. Mennyi 703 6 | siratnának meg bennünket az unokáink, de nem arról van 704 6 | lehetünk barátai. Ezelőtt az volt a viszony közöttünk, 705 6 | hadakoztunk helyette; viseltük az ország hivatalos terheit, 706 6 | évtizedben bizonyosnak hiszem az időt, amelyben nem lesz 707 6 | jobbágyaink között egyéb, mint az öltözet; még ez is amazoknak 708 6 | öltözet; még ez is amazoknak az előnyére.~– Hogyan?~– Mert 709 6 | tartósabb, mint a miénk. Aki ezt az intését a sorsnak birtokos 710 6 | uraink közöl át nem látja, az tíz év múlva szegényebb 711 6 | év múlva szegényebb lesz az utolsó parasztnál, s szánni 712 6 | csak parádénak veszitek az egyenlőség eszméit, mik 713 6 | mentenünk, ami eddig nálunk az urat jellemzé. Nem mondom, 714 6 | darócban, és fogja maga az eke szarvát, meg hogy szakácsot 715 6 | le kell mondanunk, mert az nem a mienk többé, az már 716 6 | mert az nem a mienk többé, az már nemzeti tulajdon. Ez 717 6 | tisztelt publikummal, mint az útcsinálás és adófizetés. – 718 6 | gyanította, hogy Fehér Gyula is az). Ha én valakinek valami 719 6 | minden ember ujjal mutogassa az utcán: „Íme, itt megy az 720 6 | az utcán: „Íme, itt megy az a nevezetes ember vagy asszonyság, 721 6 | fel e célra; mert kitelik az ettől.~– Kérem, kérem – 722 6 | rátartóbbak pénzük miatt az első zászlósúrnál, s kapnak 723 6 | első zászlósúrnál, s kapnak az alkalmon, ha azt akarják, 724 6 | olcsó ragadmány hulladékait az ember hazafiúi áldozatoknak 725 6 | jönni. – Miért ne vetnők ki az adót – közérdekből – az 726 6 | az adót – közérdekből – az emberi hiúságokra, kíváncsiságra, 727 6 | kell egészen feltenni, hogy az a lateiner publikum mind 728 6 | középosztály részvéte után, amit az még csak áldozatnak sem 729 6 | sem akar tekinteni. Hisz az irodalom, köziskolák, takarékpénztárak, 730 6 | Torhányi urammal megalkudott az egynyíretűre, eszébe sem 731 6 | ugyan miért restelkednék, ha az a kérdés kettőnk között: „ 732 6 | ha tetszik, megadhatja az árát, ha nem kell, odább 733 6 | kell, odább mehet”? Talán az, ki dalait árulja, alábbvaló 734 6 | félreirányozni a vitát.~– Az a vége a beszédnek, hogy 735 6 | a beszédnek, hogy miután az indítvány határozatba ment, 736 6 | Ah! Sokkal szebb lesz az, ha ő egyedül játssza zongoráján; 737 6 | bizalommal.~– Miféle ember az? – kérdé Somlyóházitól Szilárd, 738 6 | mosolyogva –, ez egy lángész.~– Az ördög! – kiálta az fel. – 739 6 | lángész.~– Az ördög! – kiálta az fel. – Az se nem rang, se 740 6 | ördög! – kiálta az fel. – Az se nem rang, se nem hivatal, 741 6 | Egyik fitymálta: mire való az, szavalni, énekelni ebben 742 6 | csak tréfálok: lehetetlen az, hogy nóbel emberek komédiázzanak 743 6 | várta tőlem, hogy azoknak az elszavalására szólítsam 744 6 | hazaérkezem a vőfényi körútból, az asztalomon találok egy levelet, 745 6 | Kívül a borítékra. Ha ő az enyimre kívül ráírta, hogy 746 6 | forint van benne, ráírtam én az övére az egész tartalmat.~– 747 6 | benne, ráírtam én az övére az egész tartalmat.~– No, de 748 6 | egész tartalmat.~– No, de az nagy gorombaság.~– Legyen 749 6 | nagy gorombaság.~– Legyen az. Meg van érdemelve. Ezek 750 6 | Meg van érdemelve. Ezek az emberek, ezek a pénztőzsérek 751 6 | grófok szoktak beszélni (néha az igaziak is) a lateinerekről. 752 6 | jöttment földesuraknak, az nem illik az ő rangjához, 753 6 | földesuraknak, az nem illik az ő rangjához, aki előkelő 754 6 | ezüstös libériát hordat az inasával ebben az átkozott 755 6 | hordat az inasával ebben az átkozott melegben, s minden 756 6 | minden palack pezsgővel kijön az utcára, hogy lássák, mit 757 6 | iparos és spekulál; s én az iparnak és spekulációnak 758 6 | mecénások, hercegek! S ha kérdi az ember: miért?, azt felelik 759 6 | nagy ember, a protektor, az elnök, a mecénás egy hét 760 6 | nemesember marad; de mivé lesz az ilyen pénzherceg, ha pénze 761 6 | leültek a komoly férfiak az asztalhoz, megcsinálták 762 6 | lehetett észrevenni, kik ássák az árkokat. Pletykabeszéd, 763 6 | nekiszabadítottak; hanem az mind nem rendítette meg 764 6 | Somlyóháziék hangversenyén az előadókon kívül valaki jelen 765 6 | Milyen szégyen lesz már az is, ha el kell azt halasztaniok.~ 766 6 | pánik; pedig tudták, hogy az egész fürdő hivatalos Rózsaligetre.~ 767 6 | benne a tagjait, bejött az egész provincia; a gúnyolódók, 768 6 | szavalt, mint egy hérosz!~Az egész mulatság pompásan 769 6 | mindenki meg volt elégedve; az égettek számára begyűlt 770 6 | jelent meg a környékből; hogy az ki volt, azt megmondom majd 771 6 | dáridót rendezett. Otthagyta az egész kompániát.~ ~ 772 6(1)| vagyok), mert még abban az esetben sem kifejező, ha 773 7 | A kontremin~Az, aki Torhányi úron kívül 774 7 | kastélyról beszélnek, mert az valóban hallatlan tünemény 775 7 | közepén, csengettyűvel.~Az egész világ töri azon a 776 7 | költséges építkezés! Aki az épületet csupáncsak arra 777 7 | szobát adta, mert nem illeti az a birkás embert, akinek 778 7 | palota!~Pedig nem ment ám el az esze Borcz uramnak vénségére: 779 7 | soha ki nem tudod fizetni az árát!” Magának Ludvéghynek 780 7 | azonban mély titok volt még, s az érdekelteken kívül senki 781 7 | százötvenezer forintot, amit az vőlegényi váltságdíjul fog 782 7 | s sok tárgyban kikérte az érdemes kalmár tanácsát: 783 7 | szereti-e a porcelánt vagy az ezüstöt, selymet vagy a 784 7 | tekintetes úr holnaputánra az egész fürdői közönséget 785 7 | magához mezei mulatságra az őés Amália kedveért: 786 7 | hívott meg maga a birkás, az Ludvéghy báró úr volt, ki 787 7 | pedig őt fel sem vették.~Az ünnepély napján tehát Torhányi 788 7 | vőlegény a menyasszony elől.~Az ilyen eseteket az életben 789 7 | elől.~Az ilyen eseteket az életben fatalitásoknak szokták 790 7 | nevezni. Hanem hát mire való az okos ember, ha nem arra, 791 7 | gondolta magában, közelednek az én százötvenezer forintjaim, 792 7 | egy nyáj szomjas bárány az itató felé; csak hadd járja 793 7 | itató felé; csak hadd járja az úrfi a bolondját!~Borcz 794 7 | magában valami jót, azt az ebéd fölötti étvágyáról 795 7 | abból a pástétomból, amit az erdődi urasági szakács készített 796 7 | földesurak, mezei honoráciorok, az etikettel nem sokat körülményeskedő 797 7 | lakoma napján kapják is az invitációt. Azokat lóhalálában 798 7 | délután négy órára, amikorra az ebéd ideje volt kitűzve, 799 7 | asszonyságok mind jelen voltak az új kastélyban; látni lehetett 800 7 | világon; Adorján úrfi volt az, elég nagy kárára apjának; 801 7 | szeretné magát mutatni!~Az öreg Borcz iszonyú kedves 802 7 | mind a hármat.~Eközben biz az megtörténhetett, hogy a 803 7 | kamélia a mező közepén. Az is meglehet, hogy mint nagyvilághoz 804 7 | kisasszonyával; arra, hogy az miként viseli magát, neki 805 7 | látom én, amit látok. Látnak az én szemeim jól. Hanem a 806 7 | megnézni, hogy milyenek hát az ő szemei.~– Látom, hová 807 7 | pillantásokat. Ej, ej; báró úr; az a leány már menyasszony 808 7 | leány már menyasszony ám; az a leány az én fiam menyasszonya; 809 7 | menyasszony ám; az a leány az én fiam menyasszonya; nem 810 7 | hiszen én nem izgágáskodom; az bizonyos igaz, hogy a leány 811 7 | tessék tekintetbe venni, hogy az már menyasszony, Adorján 812 7 | egypár hét múlva meglesz az esküvője, tehát ne tessék 813 7 | melegebben nézett annak arcára, az is annyival elevenebb lett. 814 7 | elevenebb lett. Így történik az mindig a világon.~Borcz 815 7 | Borcz uram olyan sokat tart az etikettre, hogy azt is észreveszi, 816 7 | Kivált, ha sejtem, hogy az a fél kesztyű hová lett.~– 817 7 | széken.~– Vagy úgy? Már az más. Én mást gondoltam; 818 7 | más. Én mást gondoltam; az imént láttam, hogy a báró 819 7 | olyan könnyű szívvel, mintha az csak polyva volna.~A báró 820 7 | hanglejtéssel felelt:~– Mert az én haszonbéri szerződésem 821 7 | Neki mindig azt mondta az apja, hogy azt már Borcz 822 7 | vagyunk itten, én vagyok az öreg birkás. Adorján a fiatal 823 7 | úr a földesúr; no, hisz az természetes. A nagyságos 824 7 | mondom, isten mentsen; hanem az ránk nézve igen nagyon kellemetlen 825 7 | Amália igen parti volna az én Adorjánomra nézve; kérem 826 7 | Adorjánomra nézve; kérem alássan, az apjának kétmilliója van; 827 7 | magunkforma szegény emberek közt. Az öreg Torhányi minden órában 828 7 | Ez volt Ludvéghy fejének az utolsó ütés, hogy tökéletesen 829 7 | törődött a veszteséggel, mert az ő játékában is meg volt 830 7 | játékában is meg volt nyerve az első robber; ezen az éjszakán 831 7 | nyerve az első robber; ezen az éjszakán Amália és a báró 832 7 | nagy zavarban lehet most az öreg Borcz és a menyasszony 833 7 | legkevésbé sem érdekelné.~Az öreg birkás és a kalmár 834 7 | nagy dolognak tartja, hogy az ő leányának a híres X. lesz 835 7 | pedig azzal kérkedik, hogy az ő fiának maga a báró úr 836 7 | végtére aztán meghatározzák az esküvő napját; egymás kezéből 837 7 | gyapjúnyíratástól, mind az ultimótól, amikor egyik-másik 838 7 | amit már előre tudnak. Arra az esetre ott van már a vinkulum. 839 7 | mikor egymással kezet szorít az alkudozás szerencsés bevégeztével: 840 7 | leskelődő hallgatózástól, midőn az öregek odafenn a zugban 841 7 | azzal is rászedett, mert az utakat mind arra vitte, 842 7 | pálmafákkal? – kérdé a báró. – Az grandiőz!~– Óh, igen, ott 843 7 | hogy Győr-Komárom tájékán az olaszjegenyét pálmafának 844 7 | ilyen közönséges fák. Én az ilyenek alatt járkálni sem 845 7 | nagy cserepekben télire az üvegházban tartanak; az 846 7 | az üvegházban tartanak; az aztán sokkal szebb.~– Ah, 847 7 | sokkal szebb.~– Ah, hátha még az én aranyvári kastélyom kertjét 848 7 | folytatni a szót –, azok az aruariák, malvariák, rendrondonok, 849 7 | pedig elférne a bárónak az egész aranyvári domíniuma, 850 7 | aranyvári domíniuma, ahogy az már körül van harapdálva 851 7 | Mademoiselle (mindig úgy hí), én ma az összeszámolásnál százhúszezer 852 7 | kegyedet látnom kellett akkor az Italiennes-ban; mindenkinek 853 7 | Italiennes-ban; mindenkinek föltűnt; az a ragyogó szépség, az a 854 7 | föltűnt; az a ragyogó szépség, az a választékos öltözet; mindenki 855 7 | inté, hogy emlékezik.~– Az én voltam. Valakitől megtudtam 856 7 | kellemesen fogom meglepni abban az idegen francia városban, 857 7 | nyilatkozat által téve; az éppen az én lovam, aSon 858 7 | nyilatkozat által téve; az éppen az én lovam, aSon of the 859 7 | longchamps-i versenynél, ahol az én Son of the Sun-om az 860 7 | az én Son of the Sun-om az ötezer sovereigndort elnyerte?~– 861 7 | hullámos kebléből feldagadni – az édes emlék nevében.~Most 862 7 | Legszebb volt a dologban az, hogy azon a kérdéses lóversenyen 863 7 | sem volt ott közőlük. S az egész kölcsönösen emlékezetes 864 7 | sohasem történt meg; nem volt az egyéb, mint két hiú lélek 865 7 | Amáliával tudassa, miszerint az ő lovai a longchamps-i mezőkön 866 7 | Hogy ez historice nem igaz, az nem tesz semmit. Ki járhat 867 7 | uram hajdúja annyira vitte az igyekezetet, hogy rátalált 868 7 | ligetben, s tudtukra adá, hogy az öregurak már odafenn várnak 869 7 | részéről.~Ludvéghyt meglepte az ajánlat; annyira meglepte, 870 7 | annyira meglepte, hogy az első szóra elfogadta azt.~ 871 7 | aztán megúgysem lesz az egészből semmi.~Végül aztán 872 8 | uram enyelgő hangon, amint az lováról leugrott az udvaron. – 873 8 | amint az lováról leugrott az udvaron. – Hát most kell 874 8 | comtesse-szel, he? – kérdé az öreg, odaülve fia lábához. – 875 8 | Mondd el csak, fiacskám!~Az öreg birkás most nem fenyegette 876 8 | Bomlottul nyertem. Reggelre az egész fiatalság svarc volt.~– 877 8 | nyertél? – kapott rajta az öreg birkás, ki emberi közönséges 878 8 | hogy mi lesz már ebből. Az ív tetejére felírtam: „Jótékony 879 8 | kezébe.” Azzal kitettem az asztalra a bankot, számlálja 880 8 | vesztett; a pénz már úgysem az övé, írja alá. – Ami fennmarad, 881 8 | írja alá. – Ami fennmarad, az az enyim, azt én írom alá.~– 882 8 | alá. – Ami fennmarad, az az enyim, azt én írom alá.~– 883 8 | aztán megtette a hatását. Az öreg gróf kezet szorított 884 8 | hiszem, hogy szeret.~– Nem az a kérdés, hanem hogy hozzád 885 8 | annak utánajárni? Ha éppen az kell; ha éppen azt kívánják. 886 8 | amibe kerül, abba kerül. Az én fiam gróf lehet; a birkás 887 8 | galibába kevert engem; hanemaz én eszem majd kisegít abból, 888 8 | hozzád. Hogy azt kimondja, az az én gondom lesz.~Ezzel 889 8 | hozzád. Hogy azt kimondja, az az én gondom lesz.~Ezzel magára 890 8 | Ezzel magára hagyta fiát az öreg Borcz, s míg az jóízűen 891 8 | fiát az öreg Borcz, s míg az jóízűen falatozott növekedő 892 8 | szobájába; magára zárta az ajtót; papirost készített 893 8 | éppen Borcz uram cselekszi, az csakugyan különös tréfa. 894 8 | végtére éppen nem hasonlít az írás saját autografonjához…~ 895 8 | hasonlít saját kéziratához.~Az egyik levélbe e következő 896 8 | emberhez vesztegették el, mint az a Borcz Adorján. Nem elég, 897 8 | hazulról, amidőn a kisasszonyék az új kastélyban meg akarták 898 8 | kisasszonynak, milyen rossz ember az az Adorján úrfi. Mikor le-leissza 899 8 | kisasszonynak, milyen rossz ember az az Adorján úrfi. Mikor le-leissza 900 8 | másképpen a kisasszonyt, mintaz a kupecfajta!” Gyalázatos 901 8 | senkinek, mert még ráismernének az írásomra, és rögtön elcsapnának 902 8 | mert egyenes úton aligha az apa kezébe nem jutott volna 903 8 | jutott volna a levél; míg az nagyon valószínű, hogy a 904 8 | minden alkalommal.~Ez volt az egyik. Ezt egyszerűen beküldte 905 8 | házasulandófélben nem volna. Az a legszebb a tréfában, hogy 906 8 | sem tudhatta, ki küldi.~Az ember nem hinné, mennyi 907 8 | bennszületett ravaszság van az ilyen emberekben, akik csak 908 8 | együgyű orvos volt ott, az elhitte neki, hogy ez a 909 8 | Szerénának, hogy suttognak az emberek, miszerint a gróf 910 8 | utána.~Akkor feltűnt előtte az ifjú, mikor a leégett falusiak 911 8 | gazdag.~Szeréna úgy tett az ellenvetéssel, ahogy magához 912 8 | Parancsoljon velemszólt az ifjú határozott arccal. 913 8 | esküvőre. Kereskedők dolga az, nagysád; akik igen veszedelmes 914 8 | hajlandóságainkból, s megkötötték az alkut, anélkül, hogy tőlünk 915 8 | repce elfagy, a jég elveri, az ára szállhat lejjebb és 916 8 | Ah, micsoda férfi volna az, aki egy nőnél, kitől szerelmet 917 8 | magad többet érsz nekem az egész világnál. Hanem Adorján 918 8 | hiszen van út és mód, azt az áldozatot is megkímélhetni, 919 8 | afelől, s a fiúnak tetszett az eszköz: nem mondani le Amáliáról, 920 8 | játszani vele a komédiát, amíg az szökik meg tőle, ha máshonnan 921 8 | tőle, ha máshonnan nem -– az oltár lépcsőjétől.~Ennélfogva 922 8 | volt bűvölve általa, hogy az életét is odaadná szerelmeért 923 8 | ostoba közbeszédeket, amiket az egész világ elkoptatott 924 8 | valakit szeretek, legyen az rokonom, kedvesem vagy kedvenc 925 8 | mikor önnek áldozatkészsége az enyimmel találkozott, akkor 926 8 | Szeréna, forrón megszorítva az ifjú kezét, s lángoló arccal 927 8 | mennyire vagy már? – kérdezé az öreg nyugtalanul. (Az idő 928 8 | kérdezé az öreg nyugtalanul. (Az idő sürgetős már, a Torhányi 929 8 | A leány persze odavan, az halálosan szerelmes belém. 930 8 | halálosan szerelmes belém. Az kész volna ma elszökni velem.~– 931 8 | elszökni velem.~– No hisz, az kellene csak nekem! – kiálta 932 8 | addig szó sincs róla; hanem az apjával különösen jártam.~– 933 8 | forszíroztam; – elmentem az apjához, a grófhoz, s solenniter 934 8 | többet látszott ügyelni, mint az egész diskurzusra. „Kedves 935 8 | a fejemet megfájdítsam. Az én házamnál mindenki ura 936 8 | sejteni sem engedek semmit. Az nekem mindegy. Kérem, félre 937 8 | Kedves Adorján, nem ön az első, aki azzal a szóval 938 8 | tőle!” Mármost megszoktam az ő szeszélyeit nem venni 939 8 | utasított el?~– Gonoszabb ez az elutasításnál. Azt értette 940 8 | akkor mint a madárfogó az ostoba veresbegyet, felfűzte 941 8 | elhallgatott, lesütötte fejét; az jutott eszébe: „Szeret, 942 8 | hisz, én pedig nem vagyok az, és ő nem tudja, hogy az 943 8 | az, és ő nem tudja, hogy az mind hazugság, amit bennem 944 8 | legkisebb rendkívüliség, hogy az orvosok egyenesen megtiltottak 945 8 | felindulást, legalább arra az időre, amíg a fürdői kúra 946 8 | fürdői kúra tart. Mennykő baj az ilyen grófforma emberekkel 947 8 | feleségének megtiltották az orvosok, hogy Borcz Adorján 948 8 | annyit tesz, hogy be van az ajtó csukva.~– Tudom én, 949 8 | csukva.~– Tudom én, hogy mi az ő bajuk, hogy mit tudjanak 950 8 | a szemeit: vajon mit tud az öreg? Mert hiszen azt, hogy 951 8 | ország-világ tudja, azt nem szükség az öregnek felfedezni. Tudja 952 8 | is, csakhogy nem akarja az embernek úgy minden allegória 953 8 | hallotta már azt; hanem az ilyesmi csak annál érdekesebbé 954 8 | Hanem hogy ezen miként akar az öreg segíteni, az nem volt 955 8 | miként akar az öreg segíteni, az nem volt egyszerre átlátszó 956 8 | neki tiltani a boritalt?~– Az a bajukszólt titkolózva 957 8 | bajukszólt titkolózva az öreg Borcz, s Adorjánt zsinórjánál 958 8 | régen; hanem hiszen éppen az a nagy szerencse, hogy egy 959 8 | vett feleségül. Hisz ez az esszenciája az egész viszonynak.~– 960 8 | Hisz ez az esszenciája az egész viszonynak.~– Mikor 961 8 | menni a comtesseszólt az öreg, okosan ujjaira szedve 962 8 | nagyon mihaszna ember is az, ha meg kell neki adni az 963 8 | az, ha meg kell neki adni az igazat; midőn pedig Borcz 964 8 | ügyelnek a dologra: mert az csak egy birkás fia; pedig 965 8 | hogy miféle talizmánja van az öregnek, melynek erejével 966 8 | gróf fogsz lenni! – kiálta az öregúr, s elkezdett örömében 967 8 | kacagni. Olyan jólesett neki az a gondolat, hogy kacagott 968 8 | azt várja a fiától, hogy az valamiképp megmentse az 969 8 | az valamiképp megmentse az országot, s hazafiúi érdemeiért 970 8 | ki választja el őt attól?~Az öreg Borcz még mindig nehezen 971 8 | hogy mi úton-módon lehetne az embernek gróffá lenni. Tudod: 972 8 | gróf úr!”, akinek szabad az udvarba bejárni, szabad 973 8 | minden szabad neki.~– Hát ez az ágens úr, ez a derék, okos 974 8 | okos ember azt mondta, hogy az nem lehetetlen. Hogyha az 975 8 | az nem lehetetlen. Hogyha az ember valami nagy áldozatot, 976 8 | okos, tapasztalt ember. Ez az úr mondott is nekem több 977 8 | herceg lenni nem kívánok, az nekem sok; de gróf csakugyan 978 8 | sejtelem azt súgta neki, hogy az a hölgy, aki megszerette 979 8 | emelkedjék. Hanem azután az a kellemes gondolat kitörülte 980 8 | kitörülte azt a fejéből, hogy az mégis szép volna, ha az 981 8 | az mégis szép volna, ha az ember azzal az öntudattal 982 8 | volna, ha az ember azzal az öntudattal dughatná a szivart 983 8 | nekem szót fogadsz abban az egyben, amire kértelek, 984 9 | forognak a kezén, tudja az egész világ. Mindenben szerencsés, 985 9 | hitelpapírokkal nyerészkedik, és az mind jól üt be neki: spekulációi 986 9 | találni a pontot, mikor kell az hausse-ról egyszerre a baisse-re 987 9 | mikor sorshúzás után olvassa az ember, hogy ismét Torhányi 988 9 | messziről szinte égni látszott az egész ház a nyíló rózsáktól; 989 9 | sajnálkozó közvéleménynek, midőn az legjobban aggódott őmiatta. 990 9 | emberfiának.~Torhányi úr hitelét az is rendkívül szokta emelni, 991 9 | hírlapok, s olyankor tudhatja az ember: Torhányi úr megint 992 9 | megint nyert igen sokat, mert az év végén a bilance-on maradó 993 9 | gyémántjai is.~Mind káprázat az egész.~De hát ki tudhatja 994 9 | olcsóbbért, mint vette. Az így támadt pénzzel fizet 995 9 | van. Nagyon szép tudomány az: két hitelező közől az egyik 996 9 | tudomány az: két hitelező közől az egyik pénzével fizetni ki 997 9 | másikat, s a harmadikéval az egyiket.~Hát azok a nagy 998 9 | nagy nyereségek a börzén? Az is mind káprázat. A diadalból 999 9 | diadalból nagy zajt csinál az ember, a kudarcot elhallgatja, 1000 9 | a tele erszény, legalább az üzletvilágban.~És a pompás


1-500 | 501-1000 | 1001-1391

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License