Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
excentrikus 1
expektorációid 1
extensum 1
ez 278
ezalatt 7
ezáltal 4
ezek 21
Frequency    [«  »]
369 volt
336 meg
281 csak
278 ez
270 ha
269 én
267 mint
Jókai Mór
Felfordult világ

IntraText - Concordances

ez

                                                  bold = Main text
    Fejezet                                       grey = Comment text
1 1 | A négy ifjú közül, kik ez elmés versenyt megkezdék, 2 1 | két nap alatt belehalt. Ez nem volt életrevaló ember.~ 3 1 | Ezüstmenyegzőjük napja volt ez, huszonöt békében és szeretetben 4 1 | résenléte.~Hogy ki volt ez a ház éber előőrse? – azt 5 1 | kellett a szobákba menni; ez volt az első a háznál, első 6 1 | formában lehet őket látni. Ez a két híres, hat vármegyét 7 1 | megy ki a fejéből, hogy ez csak divatkép.~Egy fiatal, 8 1 | csoportozatainak, és viszont.~– Itt van ez a két jómadár! – szól a 9 1 | öcsém meg Gábor Endre öcsém. Ez meg az én legkedvesebb urambátyám, 10 1 | Itt hozom a két korhelyt. Ez Borcz Adorján, ez meg Gábor 11 1 | korhelyt. Ez Borcz Adorján, ez meg Gábor Endre.~– A két 12 1 | asszonynénjéhez:~– Kapitális leány.~– Ez már nektek valóveti ez 13 1 | Ez már nektek valóveti ez oda hevenyén. Vajon hogy 14 1 | bemutatva neki, és azoknak őt.~– Ez az én kis férjem – szólt 15 1 | harmadik régóta őrzi őket, hogy ez a szerelem az egyenes országúton 16 1 | aztán szépen megosztoztunk; ez az enyim, ez a tied.~Vagy 17 1 | megosztoztunk; ez az enyim, ez a tied.~Vagy a vak zenésznél, 18 1 | férfit és lányt kiválasztánk: ez a bárány, ez a farkas; körbe 19 1 | kiválasztánk: ez a bárány, ez a farkas; körbe fogózott 20 1 | körbe fogózott a fiatalság: ez a sövény; benn a bárány, 21 1 | is meg kellett azt látni, ez egyszerre ráismert.~– Ah, 22 1 | egyszerre ráismert.~– Ah, hisz ez Cecilé! Ugyan kinek az ujjára 23 1 | kinek az ujjára is menne ez a pici kis gyűrű másnak?~ 24 1 | talán, ha nagyon megfogja, ez a kis cukorkéz elolvad kezében.~ 25 1 | a szép fehér kezecskét.~Ez olyan ötlet volt, hogy 26 1 | Bravó! Helyes! Derék fiú. Ez ugyan megtréfálta az egész 27 1 | megtréfálta az egész társaságot! – Ez azután sorban kezet csókoltatott 28 1 | olyan szerény. Hanem ez elmés ötlet volt tőle.~Most 29 1 | más ember lett belőle. Ah, ez a zene volt az ő lelkének 30 1 | Talán egész vacsora alatt ez nyugtalanítá őket, nem lett-e 31 1 | Ezüstlakadalmát üli – felelt ez, egy nagy ásítást nyomva 32 1 | dörmögé a tiszttartó. – Ez éppen úgy tesz velem, mint 33 1 | dohányzacskómat; ugyan ki lova lehet ez?~Lámpást hoztak elé; a tiszttartó 34 1 | bámulva ismert a paripára: ez a Dryász.~A visszanyerített 35 1 | öregúr?”~– De hát hogy ez ide? Ki látott valakit idejőni 36 1 | egész világ előtt! – Ah, ez jólesett!~A delnő úgy csapott 37 1 | szakadva repült szét.~– Ez jólesett itt! – szólt a 38 1 | grófhölgy.~Hiszen éppen ez járt most a tiszttartó fejében, 39 1 | odaérjenek, mintmint…~– Mint ez a házasság végbemegy? Szegény 40 1 | Annyit sem mondott, hogy ez mégis hihetlen, hogy itt 41 1 | most viszik a táncba. No, ez derék! Tehát éppen meg fogom 42 1 | kezeit:~– Szentséges Jehova! Ez Szeréna grófné.~Tiszttartóné 43 1 | tudtak már felőle, hogy ez valami nőnemen született 44 1 | tiszttartó vendégeié volt.~És ez a különös teremtés mégis 45 1 | Csakugyan rendkívüli teremtés ez mégis; milyen merész kimondani, 46 1 | minálunk híre sincsen.~– Ez most a divattánc, amit Párizsban, 47 1 | táncok legkacérabb nemére; ez mint egy öntudatlan angyal, 48 1 | erős szél kezdett tombolni; ez most egyik dühösebb rohamában 49 1 | mégsem.~– Nem szép tánc biz ez a pulykatánc, comtesse, 50 2 | gazda jelenlétére, mert ez sok babonával jár, a billogozásnál 51 2 | most, s amilyen igaz, hogy ez a puszta inkább nemes Borcz 52 2 | se volna; hanem az apja, ez a nagy fejű szamár…~Éppen 53 2 | Amália leányommal együtt. Ez az én Amália leányom, kedves 54 2 | úgy villogtak azalatt.~– Ez mind csak mellékes üzlet, 55 2 | nagyobbszerű pénzembereknek ez mind csak mellékfoglalkozásuk; 56 2 | mennyivel könnyebb mestersége ez a pénzcsinálásnak, mint 57 2 | gondolta volna, hogy most ez a két dühös férfi rögtön 58 2 | mártva.~– De hát mire való ez a beszéd? – kezdé Torhányi 59 2 | múlnék el.~– Hogyan van ez, hogyan van ez? Ezt nem 60 2 | Hogyan van ez, hogyan van ez? Ezt nem értem.~– Hát csak 61 2 | Őrá nem is apelláltak. Ez az öregek dolga, akik tisztában 62 2 | belőle bújni senkinek.~– Ez ugyan jól meg van csinálva – 63 2 | Ha tudnád, hogy kié volt ez! No, találd ki!~– Nem bánom 64 3 | vagy vágyai után, amit ez a gondolat gerjeszt: „Én 65 3 | egész gyógyszertár. Itt ez üvegcsében a benzoetinctura, 66 3 | akit Commodusnak hittak; ez a commoditás a leggyűlöletesebb 67 3 | imádója, Szeréna testvére; ez mikor látta, hogy mellőztetik, 68 3 | nagynénének át kelle látni, hogy ez egészen jogos kívánság; 69 3 | már úgy elrontottad, hogy ez csak egyedül neked , ezzel 70 3 | Szerénának tetszett anyjától ez a humorisztikus ötlet. Talán 71 3 | humorisztikus ötlet. Talán éppen ez adta neki azt az eszmét, 72 3 | Szerénát azonban egyéb vitte ez ötletre. Néhány havi otthonléte 73 3 | hogy mennyire neheztel ez emberre édesanyja, mennyire 74 4 | Fehér föl is lépett fiának ez excentrikus ötlete ellen 75 4 | alispánnak, azon esetre, ha ez az eddig sokképpen károsított 76 4 | bevárnia konkurzust, bárha ez kedvezőbb kimenetelt ígérne 77 4 | azokból a zavarokból, amiket ez szépen számokra szedve két 78 4 | mint a mocsár vize maga.~Ez megfoghatatlan volt. Mi 79 4 | lehetne ezt a gátat kitalálni? Ez éppen a nehéz feladat. Legegyszerűbb 80 4 | Gyulának első gondja volt ez emberlaktalan vidéken védett 81 4 | tudósunknak. Mi lehetett ez? Kétségtelenül emberi mű. 82 4 | égre nézett.~– Miért ad ez most hálát az Istennek? – 83 4 | anekdotát mondtak róla. Ez bizony élelmes gondolat 84 4 | műszereire történt.~Mint látjuk, ez a Gyula úrfi a legprózaibb 85 4 | előre merem mondani, hogy ez lesz történetünk hőse, akit 86 4 | mi lesz ebből mármost? Ez egészen el van rontva. Eddig 87 4 | értelem és kitartó erő.~Ez az átváltozott táj a legszebb 88 4 | a házasság dolgában is. Ez bizonyosan nem házasodik 89 4 | burjányosi elátkozott vadon. Ez is hasonló elátkozott tájék, 90 4 | csakugyan komolyan megijedt.~Ez már több volt, mint vakmerőség! 91 4 | kezeit, s azt mondták, hogy ez a Gyula mégis rettentő szerencsés 92 4 | semmiféle asszony sem kell, mert ez remetének készül; reggeltől 93 4 | Gyula okleveles mérnök. Ez közelebb hozta őt hozzájuk. 94 4 | nálunk az a gondolat, hogy ez a két ifjú lélek egymást 95 4 | magas összeköttetésekkel: ez neki mind biztos kilátás 96 5 | Mármost lássuk a kocsist!~Ez azalatt folyvást ordított, 97 5 | Sajátságos jelenet volt, hogy ez a két férfi milyen nyugalmas 98 5 | fejtette le a csizmát.~– Nincs ez eltörve, atyafi, hanem csak 99 5 | párák, s csak kettős fogat; ez pedig ötös, amit még nem 100 5 | ki a csövet irányozta. Ez arc, e kék szemüveg ismeretes 101 5 | összebeszéltek volna. – Ez mégsem masiniszta.~Amíg 102 5 | karikatúraalbum számára, akkor ez célra vezet; hanem ha pénzt 103 5 | műversenyt az égettek javára.~– Ez praktikus gondolat.~– Hallatlanul 104 5 | akarom, hát tudok.~– No, ez mindjárt egy. Nekem van 105 5 | hogy megszólják őket, hanem ez már egy kis áldozat.~– Nem 106 5 | láthatott annyit Gyuláról, hogy ez nem iparlovag; más egyéb 107 5 | örömmel mondá:~– Hozta isten! Ez már meglepetés. Hol találtál 108 5 | Többet nem mondott, de ez soknak is elég volt. – Mármost 109 5 | Itthon van nálunk; mit jelent ez a szó?~A gróf neje nem volt 110 6 | folyamodott a szomszédjaihoz. Ez idestova másképpen lesz. – 111 6 | egyéb, mint az öltözet; még ez is amazoknak az előnyére.~– 112 6 | tudtok tartani, azt hiszitek: ez csak egy új cifra gomb a 113 6 | én pedig azt mondom, hogy ez egy egész új öltözet. Bele 114 6 | jellemzé. Nem mondom, hogy ez után a gróf is járjon darócban, 115 6 | az már nemzeti tulajdon. Ez legyen éppen olyan közös 116 6 | amit adott.~– De hát baj ez? – kiáltott közbe Gyula 117 6 | de nekem nem tetszenek ez emberek, mert kevélyebbek, 118 6 | büszke képpel fizet érte majd ez a pénz embere: hát akkor 119 6 | hogy a gróf csak tréfál; ez azonban hirtelen felcsapott, 120 6 | lesznek e bajban.~– Hát ez mit fog csinálni? – kérdi 121 6 | kérdi Hálomira mutatva.~– Ez furolyálni fog.~– Szép. 122 6 | furolyálni fog.~– Szép. Hát ez a másik? Cimbalmozik?~– 123 6 | Cimbalmozik?~– Nem tud hozzá. Ez Garay Kont vitézét fogja 124 6 | Gyulának is kellett hallani.~– Ez, barátomszólt a gróf 125 6 | szólt a gróf mosolyogva –, ez egy lángész.~– Az ördög! – 126 6 | bizonyítvány váratik, mert ez a regula”.~– Hova írtad?~– 127 6 | azt felelik , hja, mert ez nagy ember; de miért? Milliomai 128 6 | úgyis hiába beszélsz, mert ez egy megfordított parvenü: 129 6 | volt ásva: lehetetlen, hogy ez estén Somlyóháziék hangversenyén 130 6 | iskolát és paplakot.~Ilyen ez a mi közönségünk, külön-külön 131 6(1)| Hangversenynek nevezték eddig; de ez a szó nekem nem elég (legtöbb 132 7 | tudakozódni Adorjánnak.~Ez azonban mély titok volt 133 7 | lenni, mint ő volt.~Óh, ez a zsíros tenyerű birkás 134 7 | magát, neki semmi gondja; ez nincs a kontraktusban stipulálva.~ 135 7 | múlva akarnak esküdni; – ez megérdemli a fáradságot.~ 136 7 | Amáliát a báró mellől, s ez egyedül marad. Akkor odalopózott 137 7 | neheztelő nevetéssel. – Hahaha; ez nem volna rossz, talán saját 138 7 | messziről néztek össze: ez már rossz jel.~Éjfél után 139 7 | Amáliától, hogyan tetszik neki ez a kastély.~Amália szórakozottan 140 7 | szórakozottan felelé, hogy biz ez nagyon szép.~– Kár, kár – 141 7 | kezébe eresztenem.~– Hát ez a jószág a báróé? – kérdé 142 7 | szólongatni. Mert nem mintha ez vagy amaz, hanem már csak 143 7 | apjának kétmilliója van; ez nem bolondság magunkforma 144 7 | öt-hatszázezer forintot. Ez nagy rubrika. Én csak azért 145 7 | őszintén, hogy valami módon ez a házasság el ne romoljék, 146 7 | szertelen bátorságomért.~Ez volt Ludvéghy fejének az 147 7 | hisz Adorján derék legény! Ez egymaga elég ok lett volna 148 7 | számokról értekeznek.~– Ez a park itt nagyon régi – 149 7 | elővarázsolni a földből), ez csak utakat csináltatott 150 7 | aSon of the Sun”, így ez, ha a nagy jutalmat nem 151 7 | versenydíjakat nyerni. Hogy ez historice nem igaz, az nem 152 7 | megbillenté a pörge kalapot fején; ez volt minden üdvözlete menyasszonyához. 153 8 | egy szép dikció mellett. Ez aztán megtette a hatását. 154 8 | ragyogott. Óh, milyen szép volt ez a leány! Ha látná őt, apám!~– 155 8 | Amália csak egy kupec leánya, ez pedig egy grófkisasszony. 156 8 | pedig egy grófkisasszony. Ez már tesz valamit. Gondolod, 157 8 | kupecfajta!” Gyalázatos dolog ez. Csak arra kérem a drága 158 8 | használják is minden alkalommal.~Ez volt az egyik. Ezt egyszerűen 159 8 | ott, az elhitte neki, hogy ez a fürdő a kisasszonynak 160 8 | azt nem is sejti, hogy ez a gyűjtemény milyen furcsa 161 8 | találta tudatni, hogy becsüli ez ifjút; persze minden ember 162 8 | Adorjánról csak tudott, hogy ez milyen korhely, mily kicsapongó, 163 8 | abban a gondolatban, hogy ez elvetett gyöngyszemnek ő 164 8 | hamisításnak kitéve, mint ez a szép, becsülésre méltó 165 8 | visszalépés ellenébe róva: ez pedig nagy pénz; Szerénának 166 8 | hogy én szegény vagyok?~Ez vallomás volt in optima 167 8 | Hanem Adorján nem volt ez a férfi.~Neki először is 168 8 | is megkímélhetni, amibe ez összeköttetés más részről 169 8 | megdicsérte a grófnő szép szemeit; ez volt a legokosabb tőle, 170 8 | észrevehette Szeréna, hogy ez olyan magas stílusból van 171 8 | haragos a gróf?~– Óh, nem!~– Ez .~– Dehogy . Nevetett, 172 8 | utasított el?~– Gonoszabb ez az elutasításnál. Azt értette 173 8 | kifogása. Azt felelte , hogy ez egészen fölösleges kérdés; 174 8 | oda bizony nem mehetsz; ez meg olyan szépen kiostábláz 175 8 | leánya kezét. S utoljára ez is csak annyit tesz, hogy 176 8 | comtesse-t vett feleségül. Hisz ez az esszenciája az egész 177 8 | minden szabad neki.~– Hát ez az ágens úr, ez a derék, 178 8 | neki.~– Hát ez az ágens úr, ez a derék, okos ember azt 179 8 | okos, tapasztalt ember. Ez az úr mondott is nekem több 180 9 | később méltán megillette ez a büszke cím: „Kis Éden.” 181 9 | következő tüneményes szerencse? Ez is csak káprázat. Torhányi 182 9 | én egy szót sem szóltam, ez mind csak olyan föltételes 183 9 | semmi áldozatot ne kíméljen.~Ez biztos jelenség, erre bátran 184 9 | kontraktus mellett.~– Óh, ez nekem nagy örömömre szolgál! – 185 9 | büszkeségem lesz.~– No, igaz, ez igazszólt Borcz úr, ki 186 9 | éppen egy polgárleányért. Ez igazán felfordult világ; 187 9 | urat nagyon kelletleníté ez a fordulata a beszédnek.~– 188 9 | őt kiabálni, tudta, hogy ez nem igaz.~– Meg fog érkezni 189 9 | üdvözlésre meglátogatni. Ez ismerősök közé tartoznak 190 9 | fiatalember, de fi donc, hisz ez orgia, ez valóságos botrány!~– 191 9 | fi donc, hisz ez orgia, ez valóságos botrány!~– Látják 192 9 | aggodalmat csinálni. Olyan ember ez az Adorján: mikor néha iszik, 193 9 | az tetszett neki, mert ez már átesett rajta. Mind 194 9 | pezsgőt erre a hírre! (Hisz ez 150 ezer forint készpénz.)~ 195 9 | ugrott fel mellőle.~Hisz ez nem halott, hanem holtrészeg.~ 196 9 | nagy lélegzetet véve –, ez infámia! Amit ez a birkásnép 197 9 | véve –, ez infámia! Amit ez a birkásnép megenged magának 198 9 | ezt majd meglátjuk. Én még ez órában elhagyom e házat, 199 9 | birkás cselszövényébe. Biz ez brutális gondolat volt: 200 9 | Híres bankár mondá ki ez arany szót, Torhányi úr 201 9 | Adorjánt párbajra hívja. Ez is nagyon lesz. A báró 202 9 | menyasszonyt.~Jól összeboronálta ez esetet a vén birkás! Nagyon 203 9 | Börzekifejezés).~„Jól van biz ez, kedves leányom. – Ha te 204 10 | mindennek tudja a rendjét; ez hiányzik a grófnénál, édes 205 10 | kisasszonyt vett feleségül, ez lett volna tekintetes asszony, 206 10 | ámítom, hogy csak szeszélyem ez; ami pedig vérem, életem, 207 10 | Hiszem és akarom!~– Nono! Ez azakaromszó nem való 208 10 | tekintetes asszonyoknak, ez grófnénak való.~Szeréna 209 10 | kezeiket, így ni, mintha ez a csomó kulcs volna a vőlegény 210 10 | lelkem, „tekintetesgrófné, ez nagy meglepetés. S én el 211 10 | kertészeti neveik szerint: ez a duke of Wellington, ez 212 10 | ez a duke of Wellington, ez a vicomte de Bellegarde, 213 10 | a vicomte de Bellegarde, ez a marquise de Pontalba; 214 10 | tarka levelűek, hybridumok, ez itt a comtesse de Berny, 215 10 | óta vele van eljegyezve. Ez nyílt titok.~Szeréna grófné 216 10 | fakadjon.~– Én azt hiszem, hogy ez csak tréfa. Gábor bizonyosan 217 10 | megutáltassa magát.~– Ah, ez rút dolog!~– Ugye? És annyival 218 10 | bizonyosan nem tesz.~– Ah, ez rettenetes!~– Ez alávalóság! 219 10 | Ah, ez rettenetes!~– Ez alávalóság! Százötvenezer 220 10 | Nem érti azt senki, hogy ez miért van így, de ez így 221 10 | hogy ez miért van így, de ez így van mindig.~– Szegény 222 11 | találkoznom kellene.~„No, ez már okos beszédgondolá 223 11 | hogy semmi malícia sem volt ez észrevételben. A asszonyság 224 11 | nagyon jól van. – Nem jön ez többet Somlyóházára.)~– 225 11 | annál kevésbé hajlok . Ez az út nem kegyednek való, 226 11 | való, egyedül fogok utazni.~Ez végét szakítá az értekezletnek. 227 11 | enyim Fehér Gyula lesz.~Ez kissé zavarba látszott hozni 228 11 | hogy átlátandja, miszerint ez csak ürügy. A szerelmes 229 11 | foglalja el.~Szép eszme ez, csakhogy nem ér az ember 230 11 | megegyezett magával abban, hogy ez a szép pásztori jelenet 231 11 | otromba sziklatömeg, mint ez a mi földünk, ha a naptól 232 11 | siető vendéglősnek.~Ah, ez pompásan megygondolá 233 11 | kétfelől egy-egy kisebb.~– Ez itt jobb felől az ön szobája, 234 11 | az asztalhozírni.~Ah, ez unalmasan kezdődik: addig 235 11 | borotválkozással készen volt, ez nem sokáig tartott, éppen 236 11 | szívéig lát ennek a nőnek.~– Ez az elveszett gyermek?…~– 237 11 | azalatt velem maradni, s ez időt feláldozza nekem.~– 238 11 | valóságos futóbolondra; ez itt egy szeszélyes kalandornő, 239 11 | hogy azt gondolja felőlem. Ez büntetés nekem azért, hogy 240 11 | asszony.~– Azt hittem, hogy ez emberben találtam föl az 241 11 | hallgatott, azt gondolva, hogy ez életben a legtöbb boldogság 242 11 | anyja hidegségét. Ah, uram: ez borzasztó nevetséges fog 243 11 | Ha csak ennyit tudok: ez megöl; de miután most már 244 11 | Ugyebár mulatságos történet ez? – kérdezé Szeréna, szándékosan 245 11 | nyomorékság mellett. És én ez idő alatt folyvást jegyben 246 11 | égő arcomat elrejthessem. Ez anyám keble.~– Ebben igaza 247 11 | somlyóházi kastélytól.~– Ön előtt ez talány. De meg fogja érteni, 248 11 | elpirulni.~– Óh, grófné, ez öntül szomorú tréfa.~– Se 249 11 | tréfa. A csillagokba van ez már írva, barátom, ön 250 11 | úgy hínak, hogyjellem”. Ez megkérdi azt: mit akarsz? 251 11 | ehhez a vízbe alá, akár ez követte őt a partra: az 252 11 | Mondja: óh, testvér! Lássa, ez olyan ritka eset, talán 253 11 | ott szeretnek, viszonozd!” Ez ugyan elég rendkívüli eset, 254 11 | karok fogadandják. És amikor ez így történt, akkor azt fogja 255 11 | egy elveszett gyermek. Ez a szegény leány kinn áll 256 11 | bűnbánó szőrkötéllel a nyakán. Ez a leány most már nekem „ 257 11 | bátyámmá van eljegyezve.~– Még ez órában indulok Kolozsvárra.~– 258 11 | vérnek méreggé kelle válni.~Ez irtózatos némber nem találta 259 11 | többet kacagni azon, amik ez órában történtek. Először 260 11 | hogy azt sarkából kiemelje. Ez nem lesz nehéz munka. Ha 261 11 | találgassák, hogy miért történt ez.~Egy percre megállt, mert 262 11 | azután meggondolta magát: ez rút halál, s csendesen lebontotta 263 11 | és pisztolyai vannak. És ez sokkal szebb halál. Egy 264 11 | főbelövés biztosabb, csakhogy ez elékteleníti az arcot; könnyen 265 12 | kíséretére inkognitó vállalkozik.~Ez a levél hadd menjen el elébb 266 12 | a grófné lakosztályába.~Ez kellemetes leszgondolá 267 12 | magában Málai Máté –, már ez aztán csak isten ellen való 268 12 | kellene mindent hallaniok, ez aggodalmas helyzetében amint 269 12 | csodák környékezték. Hát ez a másik akkor…?~– Gyula 270 12 | ragadt volna a szennye. És ez az ember hallgatta azt mind 271 12 | Itt van a te láncod; s ez, mondhatom, erős lánc lesz. 272 13 | méltóságos úrnak címezik, mert ez őt mind megilleti.~Adorján 273 13 | Senki! Még az adószedő sem.~Ez annyi pénz, amennyit elkölteni 274 13 | megint kétszáz forintot; még ez is csak négyszáz; – kocsit, 275 13 | rettentő mód megtetszett ez a magában járó alkotmány. 276 13 | ott is hagyta.~Úgy történt ez, hogy nagy gépészeti mániájában 277 13 | összekerültünk.~– De hát hogyan lett ez baronesse?~– No, tudod, 278 13 | tudtak kivívni maguknak.~Íme, ez afelfordult világ”.~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License