Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Felfordult világ

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-asvan | aszer-borze | bogac-dobja | dobog-elsul | elsut-fecse | fedez-fonod | font-hallg | hallh-ideil | ideje-karja | karma-kinyi | kinyo-lakba | lakha-marki | marma-menye | mered-nyarg | nyark-paran | paras-rette | revan-szazn | szazo-tamad | tamas-trigo | trikk-vegev | vegez-zuzma

                                                           bold = Main text
      Fejezet                                              grey = Comment text
1004 2 | kirázhatlan szénapolyva- és bogácsmaradékkal; arcával is elmehetne olvasva 1005 4 | csendbe; a mezőn sűrű zöld boglyák egymás sorjában, lapályosabb 1006 2 | megrakva sajttal, míg a boglyakemence szurdékában világosan érett 1007 1 | Adorján, ki minden vigalomban bőgőbetöréssel fenyegette a zenész nemzetet, 1008 1 | Nem tört-e hegedű vagy bőgőborda? Nem ficamodott-e ki a prímás 1009 9 | Mert különben betöröm a bőgőd!~Doktor Paffmann elszörnyedve 1010 4 | mellett, mely fölött csüngő bográcsban illatozott a friss halászlé, 1011 3 | otthagyta őt az oltárnál.~Bohó leány!~Szeszélyes tervében 1012 11 | Köszönöm önnek, hogy egy bohókás szavára kegyed nem restellt 1013 10 | Bohóság? Édes grófné, én bohóságokat már régen nem mondok. Nem 1014 1 | kezdett el beszélgetni. Miről? Bohóságról. – Lyánkák közt divatos 1015 11 | hamar vége lesz annak a bohóskodásnak. Annyival inkább szükségesnek 1016 2 | birkaprémmel, mint a többi bojtár, még a szironyvarrás piszkosabb 1017 5 | nyögé az keservesen. – Itt a bokámban tört ketté.~Gyula végigtapogatá 1018 13 | független, senkinek nem bókoló állást tudtak kivívni maguknak.~ 1019 1 | szemmel is innen?~A mén bókolt a fejével, s valóban 1020 7 | nagy pénzért, egy ilyen bokor alatt állt egy karosszék, 1021 7 | kezéről, hogy annak egy bokorhoz sincs többé joga benne, 1022 1 | életében senki fiának egy bókot nem mondott.~A tiszttartóéknál 1023 9 | legritkább becses fák virágzó bokrai között tündéri mulatólakok 1024 10 | útfordulónál azonban, használva a bokrok sűrűjét, sietett a pavilonhoz, 1025 2 | alkujába, akik közől az egyik a bokros lovát, a másik színehagyó 1026 1 | szidva mind a kettőt, mint a bokrot.~Azok pedig egyre nevettek.~– 1027 1 | lettünk: – az a kérdés, hogy boldogabbak-e?~Mikor a két országos korhely 1028 10 | arisztokraták nem is lehetnek boldogok; ha erős lemondással törekedett 1029 2 | egymást szeretik, óhajtanám boldogokká tenni őket.~– Óh, kérem 1030 9 | hasznáért.~– És a gyermekei boldogságáért – toldá a kalmár kegyes 1031 2 | pengőt.~– A birkákért?~– Bolondfejű! A leányával, menyasszonyi 1032 8 | Adorján közel volt ahhoz a bolondhoz, hogy kimondja, miszerint 1033 1 | országháborítók? Ti világ bolondjai, ti; forgós teringette, 1034 8 | egyikét annak a sok lóvá tett bolondnak, akikből Szeréna mulatságot 1035 10 | engem azzal vádol, hogy bolondoskodom, kénytelen vagyok előrukkolni 1036 9 | néha iszik, akkor minden bolondot összebeszél; különben pedig 1037 2 | ijeszteni; te csak tréfálsz, te bolondozol most velem. Hiszen most 1038 7 | kétmilliója van; ez nem bolondság magunkforma szegény emberek 1039 8 | sóhajtással mondá:~– Ott a te bolondságod szép galibába kevert engem; 1040 2 | hogyha bele nem egyezünk az ő bolondságukba, amit ő szerelemnek nevez, 1041 7 | bolondul, legalább okosan bolonduljon érte: tudniillik vegye el. 1042 7 | fiatalok szeretik egymást, bolondulnak egymásért. Adorján derék 1043 7 | nem engedett addig jönni a boltból, míg azt ott el nem költöttem.~ 1044 7 | elegáns valence-i csipkeárus boltja előtt; – ekkor azt mondta 1045 2 | mikor kiházasítja, hogy boltot nyithasson. Gyönyörű uraság!~– 1046 4 | táncát járni, s ha nagyon bolygatnák a csalitokat, nem hiszem, 1047 8 | Nono. Megint vesztettél?~– Bomlottul nyertem. Reggelre az egész 1048 4 | oldalaiban ásatni, s néhány ölnyi bontás után napszámosai egy leásott 1049 2 | alkalmatlan. Hiszen lutri bonus odor. Szépen helyet foglaltak 1050 12 | hogy a vendéglős is abból a borból iszik, amiből neki töltött.~– 1051 7 | i fürdőről Torhányi írt Borcznak; hogy ő nagyon szeretné, 1052 13 | elpusztításához.~Az öreg Borczot is látták a Tisza-parton 1053 11 | vele kínlódni; a golyó a bordákban megakadhat és félremegy. 1054 2 | idegennek; éppen olyan tört bőrdolmányt viselt fekete birkaprémmel, 1055 2 | meg tőle, s a kapitális a bőrével fizet.~– Hát az úrnak miben 1056 12 | kitudni abból a hintóból.~A bőrfüggönyök azonban meg sem mozdultak.~ 1057 12 | tetszenék.~Erre aztán a bőrfúggöny egyik hajlása kissé fölemelkedett, 1058 4 | láng rózsaszínű fénnyel borítá messze a földet, a recsegő 1059 8 | meg akarja neki tiltani a boritalt?~– Az a bajukszólt titkolózva 1060 8 | N. N.”~Így, ni. – Azzal borítékba tette a levelet, ráírta 1061 6 | rögtön megfordítottam a borítékot, belepakoltam a száz pengőt, 1062 2 | tavalyi gyapjú, az idei bőrök felett hamar megegyeztek; 1063 2 | minek szerződött az én bőrömre, anélkül, hogy elébb engem 1064 11 | következtek egymásra; a borongós hegyoldalból egy hámor vérvörös 1065 11 | láthatára még ködös lila színben borongott, a mindig alacsonyabbá váló 1066 1 | hogy a fejét aláhúzza; majd borospalackokat hord egyik szobából a másikba, 1067 1 | tartotta minden szőrtül a borotva, sima volt az, és eleven 1068 11 | kiszabadítania; letette borotváját, s újra a kulcslyukhoz ment. 1069 2 | járó gyapjúhordó nyájak borotválják simára naponkint a szép 1070 3 | felirattal, mely az arc tüzét borotválkozás után elcsillapítja; az a 1071 11 | magát.~Amint legelébb a borotválkozással készen volt, ez nem sokáig 1072 2 | foglaltak egymás mellett a bőrpamlagon, a birkás egy darab krétát 1073 11 | előfogatosokat! Erősen biztatta őket borravalókkal, ha jól fognak hajtani, 1074 1 | csak éppen annyi só, annyi bors benne, amennyi kell, hogy 1075 1 | meg, hogy ezért nyakába ne boruljon az öregnek, ki egyik zavarából 1076 1 | senkivel, egymás nyakába borultak; Szeréna úgy összevissza 1077 5 | ért, az éppen lángba volt borulva, egész utcasor égett; ordítás, 1078 2 | baja, s göndör szürke haja borzasabb minden szénaboglyánál.~Éppen 1079 11 | hidegségét. Ah, uram: ez borzasztó nevetséges fog lenni évek 1080 1 | maga elé, s a léleklátás borzongó rettenésével rebegé többen 1081 7 | mintha gróf Somlyóháziékat bosszantaná jelenlétével; akik pedig 1082 3 | egyébre, mint furfangos bosszúállására. Csak azt a gondolatot látta 1083 9 | egészen más nemét találta ki a bosszúállásnak és az ártatlanság védelmezésének. – 1084 2 | felrúgott egy savós dézsát, s bőszülten kezdte el püfölni a szemközt 1085 1 | egyik lábával a másikba botlik, ha lép, ha egy percig megáll, 1086 1 | Még akkor csak egyszer botlott meg a sarkantyújában.~– 1087 4 | kezébe fog egy vasas végű botot, melynek a túlsó végén kalapács 1088 3 | rózsaszínű quinquina, amit eau de Botot-val kell kiöblíteni. A hajakat 1089 9 | látott, Háfner barátom; miben botránkozott meg? Fiam uram jól mulat, 1090 11 | elébb a városban mindennemű botrányból készítve el híre fekhelyét, 1091 11 | pisztolyt nekiszegezve: – „La bourse ou le coeur!” – pénzedet 1092 11 | csakhogy nem ér az ember bővebben kidolgozni.~Az ekhós szekér 1093 4 | szálfák tömege; az irtatlan bozótban helyet talál a vadpáva 1094 4 | most már egészen az ördög bozótja lett, aminek tájékára sem 1095 1 | keresztültörtetett berken és bozóton, s eléje került.~– Most 1096 1 | elkezdett tapsolni. – Bravó! Helyes! Derék fiú. Ez ugyan 1097 2 | neked a sok igazgyöngyöt, brilliántot, hogy azt a fiókban tartsd?~( 1098 2 | nem tetted fel a gyémántos brosst a melledre? – évődék vele. – 1099 8 | tartalommal tölt meg: „Szervusz Bruder!~Ha nem tudtad még, hát 1100 7 | elegáns tilburyban ült, fehér brüsszeli csipkeruha volt rajta, florentin 1101 1 | cimbalom víg pengése hangzott a brúgó haragos mordulásai közől. 1102 6 | Kapellmeister? No, akkor én leszek brúgós. – Kezet ide!~Szilárd azt 1103 9 | birkás cselszövényébe. Biz ez brutális gondolat volt: egy apát 1104 9 | túlment a kézzelfogható brutalitáson; nem fogta fel jól Ludvéghy 1105 9 | a szabadságnak.~– Tehát bú-elfelejtésre?~– Ami igaz, az igaz. Mai 1106 1 | hízelgő nevekkel: „Kedves kis bubiskám, édes szép tubagalambom; 1107 1 | öröm. – Cecilie, az én kis bubuskám itt, ebben a házban? Mit 1108 11 | volna egy barátnéi csóknak búcsú fejében, amivel még néhány 1109 9 | akadt, s most azokkal egy búcsú-poharat költ el; tudja, nagy 1110 11 | tért, egy kézszorítással búcsúzva rövid időre Adorjántól, 1111 4 | hegyszakadékok közé beékelve, kietlen bükk- és fenyőerdők tája, miket 1112 11 | azt gondolja felőlem. Ez büntetés nekem azért, hogy kivétel 1113 11 | öngyilkosság? Alkalom van a bosszú büntetlen kitöltésére: az ajtót sarkából 1114 9 | kisebb-nagyobb kalmárokkal; s a büróban ott ült egy sereg írnok, 1115 4 | mind megszökött a zsombékos bürü alól, s most az ölnyi magasságban 1116 4 | segített szétverni a nedves bürüt, mely a tűz kitörését gátlá. 1117 4 | ki tudja: hátha nem oly büszkék azok a főurak, nem oly szeszélyesek 1118 1 | erejétől, táncolt vitézi büszkeségből hírneves csaták végével. 1119 4 | akit szeret, grófnő, azt is büszkeségéhez számítá. De Gyulára nézve, 1120 4 | nem hallgatja a vízibika búgását a távolbul, s a millió béka 1121 4 | virágos szőnyegként lep el a buja tóvirág, mely szirmait a 1122 3 | látta, hogy mellőztetik, bújában elment utazni, ott hirtelen 1123 7 | Amália pedig most rnár félénk bujdoklással találkoztak, s elfogult 1124 2 | homokbuckás völgy mélyébe elrejtve bujdoklik maga a lakótanya, lehetett 1125 1 | zengő-bongó társaság közt bujdokolva csuszamlik néha keresztül 1126 2 | ki nem lehetett belőle bújni senkinek.~– Ez ugyan jól 1127 4 | zsombék alól a másik alá bújtak.~– Édes fiam, mi lesz ebből 1128 12 | Talán a török követ megy Bukaresztbe, az siet olyan nagyon?~– 1129 4 | vagyonosságra vergődve félig-meddig bukásban levő családjával; amellett 1130 1 | sorban, tipegve, szökdelve és bukdácsolva, kinek hogy ment az igyekezet; 1131 6 | megértetni, hogy itt nem lesz bukfenchányás. Hanem azután legszebben 1132 10 | nézni!~Ha az igaz volna!~Ha bűn volna ábrándozni; ábrándozni 1133 11 | kinn áll kaputok előtt a bűnbánó szőrkötéllel a nyakán. Ez 1134 2 | kisasszony inkább ott maradt bundában, karmantyúban, megvárandó, 1135 1 | le vendégei ruhájáról a bundaszőrt; tisztességesen jelenjenek 1136 3 | jósága rovására tette, ami bűne volt, azt jellemerejének 1137 11 | kijárás, nem menekülhetett bűnhődése elől. Végig kellett hallgatnia 1138 1 | annyira el voltak álarcozva bunkákkal, sipkákkal és bajuszokra 1139 1 | Gyertyát meggyújtani térden? Bűnösöket meggyóntatni? Másodmagával 1140 1 | beszéltünk; szegény, nagy bűnt is tett; játék közben Cecilt 1141 1 | közé vezettetni; a fiatal bűntárs félszeg udvariassággal nyújtá 1142 11 | bátorságát: reszketett, mint a bűntudatos gyermek, s ahelyett, hogy 1143 2 | burger, és a kisasszonya csak burgerkisasszony.~Már erre Torhányi is tűzbe 1144 4 | Beregben a Tisza mellett: Burjános; ott ésszel és szorgalommal 1145 4 | mérföldnyi kerületben a burjányoshoz nem lehet sem ökröt, sem 1146 5 | szürke farkasprémes köpenyébe burkolva ült a hintó egyik szegletében, 1147 1 | elszomorodva a delnő, s búsan lehajtá szép arcát tenyerébe. – 1148 9 | maradó tiszta haszonból busásan adózott minden szép és nemes 1149 1 | lassú magyart, ugyanazon a búskedélyes melódián, amin ezelőtt huszonöt 1150 3 | elhagyott lányka azután csak búsult, csak epedt; egyik tavaszról 1151 7 | szőnyegezett és díszesen bútorozott szobán kellett keresztülmenniök.~ 1152 11 | hevernek elrejtve, csak a búvár hiányzik, ki azokat felhozni 1153 1 | természet keze hinté el bűvész szépségeit; mosolyogni is 1154 1 | Igézőbb csábtüneményt soha bűvészlámpa nem mutatott, mint ahogy 1155 8 | először meglátta, el volt bűvölve általa, hogy az életét is 1156 3 | utcára. Ámde Szeréna oly bűvös-bájos-édesen tudott könyörgeni a nagynéninek, 1157 7 | nagysád szimpátiája csodálatos bűvszer volt rám nézve, mert a nagydíjat 1158 1 | azért, ha ezer köröszt búzád terem is, s ennek a másiknak 1159 6 | mi megtizedeltük borát, búzáját, viszont ha háború volt, 1160 6 | találja zsenánt állapotnak búzát vagy repcét adatni el a 1161 4 | kiégett tért, bevetteté ősszel búzával, repcével, s a másik esztendőn 1162 8 | szerelmi vallomásaikat; buzdította őket merész reményekre, 1163 8 | szeret?~Adorján fel volt buzdulva, hogy most mindjárt úgy 1164 6 | bízzon mindent földbirtokosai buzgóságára, mert ha egyszer azután 1165 1 | irigységébresztő töltött káposzta buzog, széles lábasokban valami 1166 1 | dolgozószobája; nem a mostani bűzterjesztő takaréktűzhelyek konyhája, 1167 3 | s a cerat au beurre de cacao szükséges az ajkak üde színének 1168 3 | kellemes ércét; arra hat szem cachout kell lassankint megrágni, 1169 2 | estét sem mondott neki; cammogva, a lábait maga után húzva 1170 1 | ráismert.~– Ah, hisz ez Cecilé! Ugyan kinek az ujjára is 1171 10 | nádkorlát. Óh, ha másért nem, Cecilért kell bebizonyítanom a világ 1172 1 | észre sem vette volna; most Cecilhez fordult, s azzal kezdett 1173 4 | csak nem is státusférfiúi celebritás, s imádottjához képest mindenesetre 1174 11 | illő gyakorlati kérdést: mi célja van e kibékülésnek? A grófot 1175 2 | domboldal másfelől igen célszerű sáncot képezett két oldalról 1176 4 | Gyula nem szokott az ilyen célzásokra felelni.~Az ilyen számoló, 1177 9 | Adorján gróf is? – kérdé hamis célzattal Torhányi.~– No, természetesen! 1178 4 | pondus specificum, a vis centrifuga és centripeta tanait, bizonyosan 1179 4 | specificum, a vis centrifuga és centripeta tanait, bizonyosan tudja 1180 11 | mennének keresni, hol még nincs cenzúra és lapbélyeg, hanem csak 1181 9 | törte magát az öntudatlanul cepelt ifjú felé, s futtában keresgélni 1182 9 | maga a lépcsőn fel; utána cepelte négy cseléd Adorjánt kezénél, 1183 3 | vörösségét elűzni való, s a cerat au beurre de cacao szükséges 1184 3 | pici pohár vin amer de la charité a reggeli után, mind megannyi 1185 3 | a páte digestive, mit a chocolade colonial előtt magához kell 1186 6 | személyedben? Te fogsz regens chori lenni? A Kapellmeister? 1187 1 | mégpedig ezüst; s az én kis cicuskám valószínűleg nyoszolyóleány; 1188 1 | elátkoztak bennünket, hogy a cigányaink szánja a falu végén összetörött; 1189 6 | Szép. Hát ez a másik? Cimbalmozik?~– Nem tud hozzá. Ez Garay 1190 1 | tiszttartó ablakain keresztül a cimbalom víg pengése hangzott a brúgó 1191 4 | fatörzsre feltéve; a víg cimborák (mind kvalifikált derék 1192 11 | magasabb rangút, annak a címeboldog ”. Mindenki nevetett 1193 11 | őseimtől rám maradt szeplőtelen címer koronájából ágakat akartam 1194 8 | levő ifjút, s kész volt címéről lemondani, hogy hozzá leszálljon: 1195 9 | tudni fogja, hogy a nemesi címerrel nemesi kötelességek is járnak. 1196 2 | Borcz Mihály uram még a báró címert is megszerezheti utódai 1197 10 | ismerőseit, családkörét, címét, igényeit a világ irányában 1198 6 | beszél is, per nagyságos úr címezi magát, s ezüstös libériát 1199 13 | hivatalnokai, akik méltóságos úrnak címezik, mert ez őt mind megilleti.~ 1200 8 | levél báró Ludvéghynek lett címezve.~Ezt már nem bízta másra 1201 11 | kalandornak, kit násznagyi címmel csaltak a lépre; s míg az 1202 4 | kérdésre: „Én is gróf leszek”; címre szert tenni könnyű, csak 1203 7 | Akit azonban személyes címzettel hívott meg maga a birkás, 1204 9 | rengeteg tonnákat előre, cipelték öten-hatan vállvetve a gyapjús 1205 2 | rongyos, rozzant nádtetejével, cirmos vályogfalával, mely fél 1206 1 | összejövünk egymással, vagy civakodnunk kell epegerjesztő tárgyak 1207 4 | volt a másik és a harmadik cölöp, s odább egy egész sor.~– 1208 4 | találnak hasonló levert cölöpöket a földben, siessenek őt 1209 3 | az a furcsa kenőcs ottancollyre au pierre divin!” felirattal 1210 3 | digestive, mit a chocolade colonial előtt magához kell venni, 1211 3 | Commodusnak hittak; ez a commoditás a leggyűlöletesebb jelenség 1212 3 | testvérét veszté el Lipót báró commoditása miatt. Gondolhatni mármost, 1213 3 | lánynak többé, utoljára csupa commoditásból egészen kiverte őt a fejéből.~ 1214 3 | lakni egy szobában, de a commodus emberrel még ismeretségben 1215 3 | zsarnokainak egyike volt az, akit Commodusnak hittak; ez a commoditás 1216 3 | Ebéd után forszírozott commotiókat tetet vele szigorú parancsnoka; 1217 8 | aludt.~– Hát mennyire vagy a comtesse-szel, he? – kérdé az öreg, odaülve 1218 1 | részletekbe; utoljára, pro coronide, úgy rátaposott Amália köntösére, 1219 3 | amott egy porcelánibrik Gold Cream felirattal, mely az arc 1220 1 | elkezdé annak utánozhatlan csábbal magyarázni az új divattánc 1221 1 | hogy eltanulja. És az első csábító pár ragadta maga után a 1222 11 | attul tartok, hogy nagyon csábítónak találnám a víz fenekét. 1223 1 | vállára simulni.~Igézőbb csábtüneményt soha bűvészlámpa nem mutatott, 1224 1 | konyhaajtóban, s nagy örvendve csahol be rajta: jőnek már! Itt 1225 2 | míg a konyhából előkerülő csajhos béresasszony, rettentő csizmák 1226 6 | tapsoltak és éljeneztek, csakúgy rengett; a gróf úgy dirigált, 1227 4 | kívül más lap nem járt, a családapákat nem érdekelte a politika, 1228 4 | egymáshoz egy gazdag, hatalmas családból eredett grófhölgy s egy 1229 5 | családba, elkezdve a derék családfőn, annak legifjabb virágáig; 1230 11 | zongorájával volt elfoglalva, s a családias együttlétet a tiszttartó 1231 3 | gróf Somlyóházi és egész családja olyan ellenségének tud tartani, 1232 4 | Gyula ezáltal gazdaggá tette családját. A vasbánya szilárdabb pénzforrás 1233 10 | magát, eddigi ismerőseit, családkörét, címét, igényeit a világ 1234 1 | gyermekkorától fogva a Somlyóházi családnál, feleségét is onnan vette 1235 8 | jónak lát. Én nem járok családom tagjai előtt fegyverbe öltözve, 1236 4 | a hír és dicsőség a mi családunk nevének ugyan használt, 1237 11 | mondani: Van ennek a mi családunknak még egy tagja; egy elveszett 1238 11 | sem. Sokszor hallottam önt családunknál emlegetni, mindig a legnagyobb 1239 9 | megelőzni. Abban pedig nagyon csalatkozik. Torhányi úr rendületlen 1240 10 | meghallhatná, s azt nem szeretném. Csald el a kerti pavilonig, s 1241 12 | itt meg itt találkozott csalhatatlan körülményei között a találkozni 1242 1 | üvöltve szökött elő a zúzmarás csalitból, zölden villogó szemekkel 1243 4 | s ha nagyon bolygatnák a csalitokat, nem hiszem, hogy bölényt 1244 11 | látkör alul felemelt optikai csalképe.~Akik tudják, hogy az az 1245 10 | pedig egy alacsony lelkű csaló.~– Az istenért, ne beszélj 1246 5 | ékesen szólás ki nem bírna csalogatni az emberek zsebeiből.~– 1247 4 | bürük kötik össze egymással; csalóka viruló mezők, miken benőtt 1248 11 | kalandornak, kit násznagyi címmel csaltak a lépre; s míg az öreg Borcz 1249 1 | s a haját hátul szalagos csapba fonta.~Hanem hát már ezeken 1250 8 | harangozónak, igen tréfát csaphatnál ezúttal, bosszút állva magadért 1251 12 | otthon volna.~Az örmény csapláros nem is teríttetett neki 1252 10 | No, iszen a kellene! Én csapnám agyon az akasztófáravalót. – 1253 2 | lesz, azt külön esztrengára csapni. Ilyenkor nagy szükség van 1254 4 | mondja, hogy le akarja azt csapolni a Tiszába.~Az öregúr ezt 1255 7 | főkötőt, előre és hátrafelé csapottat, s frizurákat, amiken nagyon 1256 1 | erre a kis időre, borát csapra üti, hadd folyjon; panaszát 1257 12 | a fürdőház előtt van egy csárda, ott szokott rendesen megetetni. 1258 2 | tért vissza a legközelebbi csárdából egy végső szóra, vagy a 1259 7 | más afféle régi korbeli csárdát, s ott is összepörölt a 1260 4 | gondolja senki, hogy talán császármadárral vagy fajdtyúkkal, hanem 1261 6 | azért arisztokratább a kínai császárnál.~Ezekkel együtt a gróf és 1262 1 | vitézi büszkeségből hírneves csaták végével. Én is csak egypárszor 1263 12 | oldalbőrök is mind le voltak csatolva, nem lehetett belelátni.~ 1264 4 | maga vezette azt, kimérte a csatorna szélét, hosszát, melynek 1265 4 | s ősz felé készen volt a csatornájával, melyen keresztül emberek 1266 4 | lett volna ugyan egy széles csatornát vágni a mocsáron végig egész 1267 11 | Ön tehát hallgatózott? – csattant fel Szeréna büszkén. – Még 1268 1 | ördög hoz benneteket ide, ti csavargó országháborítók? Ti világ 1269 11 | azzal selyemkendőből kötelet csavart, hurkot csinált , keresett 1270 7 | hogy úr.~Egy napon arra a csekélységre kérte fel Borcz uram Ludvéghy 1271 4 | hegyormokat?~Magával vitt cselédei beszélik, hogy ott igen 1272 4 | , hogy csak állíttassa cselédeit lesbe a malom gátja mellé, 1273 9 | holtrészeg.~Torhányi lökte a cselédeket, hogy vigyék gyorsan félre; 1274 1 | szobából a másikba, majd a cselédekkel suttog: ha valaki a vendégek 1275 10 | órakor? Nem ügyelek-e a cselédekre? Nem adok-e ki az éléstárból?~– 1276 1 | jött Somlyóházára, néha cselédet sem hozott magával, hanem 1277 13 | újságban kijönnek, cifra cselédjei és hivatalnokai, akik méltóságos 1278 4 | zsarátnak felett, Gyula felkölté cselédjeit, s körüljárta velük az egész 1279 2 | érett sajtot kiosztott a cselédsége között; hadd emlegessék 1280 7 | nem tetszik, mert akkor a cselédséggel kell számolni, a vasárnap 1281 2 | aztán lesz; amit meg is cselekedett a lélek, hozván be egy 1282 13 | szellemű férfi; de nem azt cselekedte; ő maga akarta kitalálni, 1283 4 | hogy ennek kellemes dolgot cselekesznek, ha nem alkalmatlankodnak 1284 8 | ha azt éppen Borcz uram cselekszi, az csakugyan különös tréfa. 1285 9 | belelátott már a birkás cselszövényébe. Biz ez brutális gondolat 1286 1 | például párbajok, szerelmi cselszövények dolgában, fidéliter egymás 1287 4 | vegyítve a napvilágos délutáni csendbe; a mezőn sűrű zöld boglyák 1288 10 | Ludvéghyval megszökött.~– Csitt! Csendesebben!~– A világ meg foga tudni; 1289 2 | hegyével, hogy minden gyűrűje csengett bele.~A birkás nagyot csóvált 1290 11 | midőn a három első paripa csengettyűi a közelben kezdtek csilingelni.~ 1291 9 | hosszú képű ember kezdi a csengettyűt rángatni s a Kis Éden hídján 1292 7 | van, s torony a közepén, csengettyűvel.~Az egész világ töri azon 1293 5 | ifjú irányában, aki akkor cseppent az égből közéjük.~Az egész 1294 3 | kell venni, az a cukorra cseppentett ámbraszesz, az a pici pohár 1295 9 | magától a kabátját. Még ki is cserélhetik. Annyi ember között.~Az 1296 4 | illatozott a friss halászlé, s cserepcsikra szúrva a sistergő vadászpecsenye, 1297 7 | idegen fenyőfák, amiket nagy cserepekben télire az üvegházban tartanak; 1298 8 | legjobbnak látok. Egy nagy csibuk volt a szájában, arra sokkal 1299 3 | előtt minden fürtöt külön csigákba szedetni, ha nem jól van, 1300 4 | Gyula piócákat fog, meg csíkkal kereskedik. Tréfából küldtek 1301 7 | szimpátiáját, melyet kék csíkos, veres sapkás zsoké lovagol. 1302 11 | csengettyűi a közelben kezdtek csilingelni.~A delnőnek csak egy pillantás 1303 5 | között, azt még eddig a csillagászok nem bírták számokkal kifejezni.~ 1304 11 | ezüstpor a rét bársonyán nem csillaghamu, hanem dér, s az a bársony 1305 11 | havasok mögül előreküldött csillaghírnöke után.~Szeréna olyan sokáig 1306 11 | szomorú, se nem tréfa. A csillagokba van ez már írva, barátom, 1307 11 | mérföldre terjed, azon túl az ég csillagos és fekete.~Akik tudják, 1308 9 | jellemez, elkezdé:~– Ne izélj, Csillás! Húzd azt a szépasszony 1309 9 | világ előtt; legalább ne csinálna belőle közbotrányt.~– No, 1310 4 | kortársai, ismerősei tréfát csinálnak az ő munkás életéből: – 1311 1 | figurát, amit kellett volna csinálnia, belesült a részletekbe; 1312 2 | van. Én tudom, hogy mit csinálok, de te nem tudod. Adorján 1313 7 | földből), ez csak utakat csináltatott bele: megengedtem neki; 1314 4 | égerfák vannak, azok alatt csináltunk nádgunyhókat, ott mulattunk; 1315 5 | Nekem van egy leányom, aki csinosan énekel; meg egy mostohaleányom, 1316 2 | rajta a drágagyöngysort; úgy csinosítgattaminttán mint egy apa 1317 7 | meg egy elegáns valence-i csipkeárus boltja előtt; – ekkor azt 1318 7 | tilburyban ült, fehér brüsszeli csipkeruha volt rajta, florentin kalapját 1319 1 | gyönge szívűt, s ha kell, csípni is tud; Cecil pedig egy 1320 1 | megmozduló gyűlöletet?~Talán csírájában feltörekvő féltést?~…Hanem 1321 1 | alattomban hogy szakítják el a csirke sarkantyúját; persze, hogy 1322 2 | szólna bele az ember egy csiszár meg egy kalmár alkujába, 1323 10 | Ludvéghyval megszökött.~– Csitt! Csendesebben!~– A világ 1324 1 | ámbátor ezüstsarkantyús csizma volt a lábán, azért ő mégsem 1325 1 | abban az ezüstsarkantyús csizmában kimenni az udvarra, és sorra 1326 1 | kandallóban, odatartá piciny csizmácskákba szorított lábait melegedni, 1327 13 | tizenegyezer marad. Szabóra, csizmadiára, üsse !, menjen el kétszáz 1328 6 | le mezítlábra, adjuk oda csizmáinkat azoknak, akiknek nincsen, 1329 7 | meg érte, ha Torhányi úr csizmáit is felrakja a bársonypamlagra ( 1330 2 | csajhos béresasszony, rettentő csizmák szárait fenve egymáshoz, 1331 2 | zsebéből a rovásfát –, a csizmaszár mellől a bicskát, s rótta 1332 1 | fraternizálni, olyanokat ütve a csizmaszárára a farkával, hogy az majd 1333 11 | felhúzta a sárkányokat, a cső végét a szájába fogta, és 1334 4 | sistergő vadászpecsenye, a csobolyó bor ott állt a levágott 1335 4 | csak érdekesebbé teszi; nem csoda, ha sokat beszéltek arról, 1336 4 | évben ismerőseit még nagyobb csodába ejté. Késő ősszel, mikor 1337 7 | mondtam nagysádnak, hogy e csodahatású rokonszenv mennyit érhetne 1338 7 | És nagysád szimpátiája csodálatos bűvszer volt rám nézve, 1339 1 | s eléje futott, tréfás csodálkozással kérdezve:~– Hát kegyed hogy 1340 7 | sincs eltitkolni afeletti csodálkozásunkat, hogy Rózsaligeten kastélyról 1341 11 | Szeréna úgy tett, mint aki csodálkozik.~– Ah, hiszen én azt nem 1342 4 | hoztak elevenen, s szörnyen csodálkoztak rajta, hogy Gyula úrfi nem 1343 9 | nézve. Egy polgárleány! Nem csodálnám, ha valami comtesse vagy 1344 1 | hogy ilyenformán nincs mit csodálni rajta, ha látogatását inkább 1345 4 | melyet nyaranta a mocsárok csodás növényzete tarkít.~– Oh, 1346 13 | kalapácsolt megrendelésére csodával határos egyenes, görbe rudakat, 1347 1 | élceket; Cecil grófnő pedig csöndes, szelíd, ábrándos arc, nagy, 1348 1 | helytállani; – akkor felülni a csöngős szánra, áthajtani Szamostelekre, 1349 9 | örökké jelen van ő.~Alig csördültek össze a poharak, midőn egy 1350 5 | blúzba öltözött férfi, ki a csövet irányozta. Ez arc, e kék 1351 11 | szebb halál. Egy kettős csövű fegyver, egyszerre mind 1352 11 | boldogság miatt.~Adorján e szóra csókjaival halmozta el a kezet, mely 1353 11 | Ön tudni fogja, hogy e csókkal bátyámmá van eljegyezve.~– 1354 11 | örült volna egy barátnéi csóknak búcsú fejében, amivel még 1355 1 | Szeréna úgy összevissza csókolá Cecilie arcát, szemeit, 1356 5 | kinek az még kezet sem csókolhatott, mert a delnő kesztyűi egészen 1357 9 | Azért neki kezet kell nekem csókolnia, mikor könyökig kulimászos 1358 2 | kicsinyben múlt, hogy meg nem csókolta.~Borcz úr hátrahúzódott, 1359 1 | Ez azután sorban kezet csókoltatott az egész társasággal szép 1360 3 | az ember huszonnégyféle csokrot tud kötni a nyakravalóján.~ 1361 5 | csontjait. Ennek a tarsus csontjai közől ugrott ki az astragalus, 1362 5 | vállát, míg helyreigazítom a csontjait. Ennek a tarsus csontjai 1363 5 | hüvelykével megnyomta a csontját, a kocsis nagyot ordított, 1364 1 | semmi viszontagság; száraz, csontos ember, magas, szikár alak; 1365 1 | tölgyfa asztal körül állt egy csoport öregúr és fiatalember, vegyest; 1366 2 | árnyékvilágban?~Ott egy csoportban mintegy nyolc hosszú, alacsony 1367 11 | sztratokumulusz alakban csoportosult tömegesülése; hogy az a 1368 1 | egyenkint bemutatja a társaság csoportozatainak, és viszont.~– Itt van ez 1369 1 | vagyok ott!” Még most is csorog a szeméből a könny, mikor 1370 9 | egy kidűlt-bedűlt oldalú csőszházzal a szögletben.~És végre a 1371 4 | Mindennapi ember fejet csóvál erre, s azt mondja: boldogtalan 1372 10 | kifejezést adott, s fejét egyre csóválgatá Szeréna rajongásai alatt.~– 1373 2 | csengett bele.~A birkás nagyot csóvált a fején, s gondolta magában, 1374 4 | a madarakat kitűzködött csóvás póznáival; azt mondja, hogy 1375 4 | három vármegyében: isten csudája lesz, ha a griffmadár is 1376 1 | hogy mai nap folytonos csudák megérésére virradt.~– Szeréna 1377 1 | nem mutatott, mint ahogy e csudálatos, merész delnő tanítá ártatlan 1378 2 | már az igaz. Most már nem csudálom, hogy úgy belebolondultál.~ 1379 13 | fejéből kitaláljon egy olyan csudát, mely magától mozog. Kovács, 1380 11 | az embert.~Szeréna mély csüggedéssel hajtá le szép, fürtárnyalta 1381 1 | balrul jön valaki? néha csüggedten eresztve le mind a kettőt; – 1382 1 | mentett?… Ő megvetett engem…~A csüggeteg szép fő, szomorúlombos fürteivel, 1383 4 | tűz mellett, mely fölött csüngő bográcsban illatozott a 1384 7 | lakadalmaskodnak, végre megegyeznek egy csütörtökben, mely egyforma távolságban 1385 10 | öreg embert; pedig dehogy csúfolja őt Szeréna grófnésaját 1386 3 | ésszel jár-kel a világban; csúfolják, kinevetik úton-útfélen. 1387 4 | hivatalba segítse. A környék csúfolódói is eljárnak most Gyulához – 1388 3 | azt nevetségessé tegye, és csúfságot kövessen el vele, aminőt 1389 4 | meglátta, rögtön előfogta a csuklás ijedtében. Egy nagy vörösbarna 1390 7 | volt a kesztyűviselés, mert csuklóig úgyis más színű volt rajtuk 1391 1 | ablakot hirtelen bezárták; a csúnya, rosszkedvű, zúgolódó szél 1392 2 | senki sem hallotta, milyen csúnyául összeszidták ők egymást. 1393 2 | amennyiből valamennyi pajtát és csűrt felépíthetett, addig a kivájt 1394 1 | nagyon megfogja, ez a kis cukorkéz elolvad kezében.~Legelöl 1395 3 | magához kell venni, az a cukorra cseppentett ámbraszesz, 1396 9 | padlásig rakva tonnákkal, tele cukorral, kávéval, gálickővel (egyben 1397 4 | vagy talán valami külföldi cukorrépagyárnak lesz ügyvezetője. Isten 1398 8 | beleegyezünk-e. Így szoktak repcére, cukorrépára, dohányra alkut kötni; lehet, 1399 3 | üvegcsében felkevert syrop d’erysimum itala biztosítja 1400 4 | alatta minden hamuvá ég; dacol a lángokkal.~A merész ifjú 1401 1 | olyan szép volt. Esztike egy dacos méh, mely döngve ijesztgeti 1402 6 | odább mehet”? Talán az, ki dalait árulja, alábbvaló ember, 1403 1 | dalolta hozzá maga a tánc dallamát: Trallá-lallá-lillalallá!, 1404 1 | azt a nótát, amit a grófnő dalolt az imént, ami a született 1405 1 | legvidámabb csengő hangon dalolta hozzá maga a tánc dallamát: 1406 6 | Ím, én önnek egy szép dalt fogok énekelni, egy derék 1407 12 | rendkívüliségen, hogy egy úri dáma mi oknál fogva siethet ilyen 1408 11 | annyit, amennyit acoeur dame”-nak áldozott. – Azt hittem, 1409 11 | kíváncsisággal nézte egykor Damiens, mikor a bakó nyílt sebeibe 1410 11 | tekintetét.~Szeréna egy darabig vizsga figyelemmel nézett 1411 5 | azt széthasította, egyik darabját rákötötte a vízgép zárcsappantyújára, 1412 1 | venni kell. Csak ezt a kis darabot, ezt a pirítottját az ő 1413 10 | egy forint 30 krajcárért darabszámra!~Amint visszatér a kastélyba, 1414 1 | Királydaróc mind készült a dáridóhoz; amit nehezített az a körülmény, 1415 2 | ezelőtt hat héttel elvitte dáridózni. Éppen hamvazószerda volt. 1416 4 | hihették felőle, hogy a Dárius kincseinek akadt nyomára; 1417 6 | ez után a gróf is járjon darócban, és fogja maga az eke szarvát, 1418 11 | Akik tudják, hogy a vándor darvak nem azért vándorolnak el 1419 1 | megnézni, milyen az igazi szent Dávid tánca, eljárván azzal nagy 1420 12 | agyoncsapta az akol; szent Dávidot sem biztatá a követ, ki 1421 9 | portéka rajta nem vész; mankó, deficit, behajthatatlan tartozás 1422 7 | mit nem szeret a úr.~– Dejszen, báró úr, látom én, amit 1423 5 | hallgassa ön el, milyen deklamáció lesz a sétányon a hölgyek 1424 2 | volna egy vert hadnak, s délben megterítette a rozzant tölgyfa 1425 11 | mosoly, az enyelgő tréfa, a delejes egyakarat, a kimagyarázhatlan 1426 9 | kereskedelemnek; gabonát, gyapjút, délgyümölcsöket ad és vesz; váltókat eszkomptál, 1427 9 | megfogta üterét, ekkor a deli ifjú kirántá kezét a doktoréból, 1428 11 | ismét továbbhajtattak.~A déli rövid találkozás alatt Adorján 1429 6 | pengővel terhelve”, mintha én delizsánszos posta volnék, akinek csak 1430 3 | osztályba kapott, számtalan delnőt és kisasszonyt mulattatni, 1431 5 | ami hallatlan kegy volt a delnőtől azon ifjú irányában, aki 1432 4 | kolomphangot vegyítve a napvilágos délutáni csendbe; a mezőn sűrű zöld 1433 11 | valami előzékenységre; ő nagy demokrata, asztalánál tudósok, professzorok, 1434 4 | ember, aki addig játssza a demokratát, amíg végre egy grófi családba 1435 1 | ránéznek; amaz pedig egy igéző démon, aki tudja, hogy őt mindenütt 1436 8 | veszteségből, s akkor én egy deputáció élén vittem el a közel hatezer 1437 11 | bársonyán nem csillaghamu, hanem dér, s az a bársony maga nem 1438 2 | gyakran el is váltak nagy dér-dúrral, s olyankor aztán vagy Torhányi 1439 10 | oltár előtt hagyott. A báró deranzsírozott ember, szüksége volt , 1440 8 | jött ki belőle.~– Azt ugyan derekasan tetted.~– A koncert után 1441 7 | egynek-egynek a kerülete derékban tizenkét öl; a lombjai alatt 1442 3 | órákig táncolni, befűzött derékkal fiatalembert játszani; mikor 1443 1 | holdvilág, csak a hófény derengeti az éjszakát. Alig látszik 1444 11 | a lovásznak benyargalni Désre, megtudni, ha visszaértek-e 1445 10 | veranda alatt. A vékony deszkafalon át Szeréna minden szavukat 1446 4 | helyeken, hová csak hosszú deszkákon lehetett járulni, miket 1447 9 | a roppant árukötegeket, deszkaládákat, hengergették a rengeteg 1448 1 | magát?~Borcz Adorjánt minden dévaj adoma, mit felőle a hír 1449 2 | juhászkutyát, felrúgott egy savós dézsát, s bőszülten kezdte el püfölni 1450 3 | Mikor aztán Lipót báró diadala tökéletes volt, akkor elkezdte 1451 9 | Az is mind káprázat. A diadalból nagy zajt csinál az ember, 1452 1 | összecsókolják őket, s úgy vigyék be diadallal a terembe, mint győztes 1453 1 | Azzal, mintha ő volna a diadalmenet kengyelfutója, egy bakarasznyira 1454 1 | közepén, mint valami fiatal diák, aki könyvből tanulta meg 1455 1 | idézhetett elő egy olyan csendes, diákos társaságban, mint amilyen 1456 4 | hogy ő azoknak értékét diametraliter ki ne vesse, hasonlóképpen 1457 5 | mondta ki, mert egy kis dicsekedés volt benne. – Egy gróf, 1458 7 | lélek fitogtatása, mely dicsekedést csinál abból, hogy neki 1459 2 | valami jól megérdemlett dicséret miatt pironkodik.~– Bizony 1460 3 | tartozik, akikről azt a dicséretet mondja a világ, hogy jól 1461 7 | násznagyait kölcsönösen dicsérni és magasztalni, s bámulnak 1462 2 | Torhányi úr a kisasszonyát dicsérte egymásnak. Borcz uram szerint 1463 4 | Lássa, édesapám, a hír és dicsőség a mi családunk nevének ugyan 1464 11 | melyen keresztül annak dicsőségébe belátni, hanem csak egy 1465 6 | a közügyek pártolásának dicsőségében, s ne bízzon mindent földbirtokosai 1466 4 | státusférfinak szánt, kinek méltó dicsvágya az lehetne, hogy szónoklatait 1467 4 | élén ragyogni: lemondjon e dicsvágyról, s lásson valami után, amiből 1468 7 | gefällt Ihnen am meisten unter diesen Pferden?” Kegyed meg volt 1469 3 | tölteni perceit, az a páte digestive, mit a chocolade colonial 1470 3 | dragée antecibum- és pátes digestives-ekkel; öt órakor ebédre sétálni 1471 5 | mentül nagyobb lesz a belépti díj, annál jobban fogják magukat 1472 8 | Szeréna kisasszonynak egy szép dikció mellett. Ez aztán megtette 1473 6 | eszméit, mik mellett oly szép dikciókat tudtok tartani, azt hiszitek: 1474 1 | Másodmagával prédikálni? Egyik a dikciót mondja, másik gesztikulál 1475 4 | speciesek is vannak, amiket Diószegi sem írt le: igen boldoggá 1476 12 | sem mozdultak.~A vendéglős diplomáciai fogáshoz folyamodott.~– 1477 9 | pontosságig telve; kurátorok, direktorok meg lehetnek nyugodva, hogy 1478 6 | csakúgy rengett; a gróf úgy dirigált, akár egy maestro, Cecil 1479 4 | pedig elfogadni egy nemigen discretus ajánlatot, melyet egy nagy 1480 8 | látszott ügyelni, mint az egész diskurzusra. „Kedves Adorján, én már 1481 1 | megkínálta vele a szép Amáliát, s diskurzust akart vele kezdeni azon 1482 8 | korában, mikor a kucséber rám disputálta.~– Te bolond, te!~– Dehogy 1483 1 | embert a körülhordott tállal, disputálva mindenkivel, hogy: de biz 1484 7 | Pesten sem szállt soha valami díszesebb fogadóba, hanem kikereste 1485 7 | pompásan szőnyegezett és díszesen bútorozott szobán kellett 1486 10 | szokott ünnepies pompával és díszességgel menjen véghez.~Szeréna nem 1487 9 | hogy itt vagyok. Ebben a disznó sárban el nem jöttem volna 1488 11 | alispántól, hogy Adorjánnak diszpenzácionális levelet adott, s Adorján 1489 11 | Tökéletesen.~– Készen van a diszpenzációval?~– Csak egy szavamba került 1490 6 | azért elismert tekintélyek; díszpolgárok, jótékony intézetek elnökei, 1491 9 | hogy sok ember volt már a díszteremben, mind lakodalmas vendégek 1492 9 | legédesebb konjenktúrái közt dísztermeiben hallani.~No! Ezt elvihetné 1493 1 | alatt nálunk is széltére divatba jött; a tágas udvart magas 1494 7 | a beszéd.)~– Óh, csak a divatképek végett. Azok szerint szoktam 1495 1 | a szépségekhez, amiket a divatképeken látni. Akármilyen ideálkép 1496 4 | családok, ahová a kisasszonyok divatlapjain kívül más lap nem járt, 1497 7 | lehetett a Napóleon óta elmúlt divatok minden esztendei mutatványait 1498 1 | Bohóságról. – Lyánkák közt divatos témáról, amiről zene mellett, 1499 7 | akkor legjobb alkalom van a divatot megismerni. Óh, ide csak 1500 8 | és kancsuka pedig sohasem divatozott nálunk. Engem is úgy neveltek; 1501 1 | Szerénához, s felhívta őt az új divattáncra. A virtuóz táncosnak csak 1502 3 | ottan „collyre au pierre divin!” felirattal a szempillák 1503 9 | számított. Ilyen tréfáért nem dobja ki a börzeüzér a kész procentot


000-asvan | aszer-borze | bogac-dobja | dobog-elsul | elsut-fecse | fedez-fonod | font-hallg | hallh-ideil | ideje-karja | karma-kinyi | kinyo-lakba | lakha-marki | marma-menye | mered-nyarg | nyark-paran | paras-rette | revan-szazn | szazo-tamad | tamas-trigo | trikk-vegev | vegez-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License