Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Felfordult világ

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-asvan | aszer-borze | bogac-dobja | dobog-elsul | elsut-fecse | fedez-fonod | font-hallg | hallh-ideil | ideje-karja | karma-kinyi | kinyo-lakba | lakha-marki | marma-menye | mered-nyarg | nyark-paran | paras-rette | revan-szazn | szazo-tamad | tamas-trigo | trikk-vegev | vegez-zuzma

                                                           bold = Main text
      Fejezet                                              grey = Comment text
6521 4 | más világ teremtése óta.~A meredek hegyoldalból zuhogó hegyi 6522 8 | egyszer mosdanak. Mind a két méregadag megérkezett küldetése helyére, 6523 4 | ismét nivellált, kalkulált, méregetett, s másnap megmondta embereinek, 6524 4 | hanem csak kalkulálnak és méregetnek.~Egyszóval Gyulán rajta 6525 11 | meggyaláztatástól minden csepp vérnek méreggé kelle válni.~Ez irtózatos 6526 10 | Anyámmal találkozni sem merek: ő lenéz; hozzám nem szól, 6527 4 | földön, és mégiselőre merem mondani, hogy ez lesz történetünk 6528 2 | nyakát egyenesebbre igazítani merev kravátlijában; minden ujja 6529 2 | birkás lovagolt utána fél mérföldig az ultimátummal.~Ezúttal 6530 4 | sárkánykígyókat fogad fel kosztba; hét mérföldnyi kerületben a burjányoshoz 6531 11 | az, mely egy geometriai mérföldre terjed, azon túl az ég csillagos 6532 4 | legény, hogy valaha azon a mérhetetlen tengerén keresztül az előítéletnek, 6533 8 | mélyesztve, ezt mondá neki:~– Meri ön nekem megígérni, hogy 6534 2 | kétharmada spanyol. Igazi merino.~– Milyen roppant szép gulyája; 6535 9 | tőkepénzes vállalkoznék, csak úgy meríthetné ki belőle a milliókat egyik 6536 4 | képes volt egy rendszeres mérleget készíteni az aktívák és 6537 1 | bekötve. Ejnye, hogy mernek a grófi lovak osztályába 6538 11 | Egy gyönge asszony! Ilyet merni egy férfi ellen! Akinek 6539 4 | felőle, hogy Gyula okleveles mérnök. Ez közelebb hozta őt hozzájuk. 6540 4 | furcsa foglalkozásai közben mérnökasztala körül megjelentek: lóhátas 6541 4 | hallgatta az élceket, és mérnöki flegmával nivellírozott 6542 2 | nehéz ezüsttányérait; csupa merő ezüstről ették az iszonyúan 6543 9 | nem sokat fogom magamat mérsékelni kifejezéseimben; mert ha 6544 4 | állapotát skála szerint meg nem mérte, mert hisz az ilyen praktikus 6545 5 | bizalmasabb beszélgetésbe kezdtek merülni, annál képtelenebbnek, ügyetlenebbnek 6546 8 | járóföld Erdély szélétől mérve.~Mintegy véletlenből báró 6547 9 | tiszttartóiról, kasznárairól mesél, kik gulyákról, ménesekről 6548 1 | éppen valami kalandját meséli, hogy ment végig nemrég 6549 1 | a két jómadár! – szól a mesemondó öregúr elé érve. – Borcz 6550 1 | beszéltek róluk, mint valami mesés tüneményről, melyet nem 6551 7 | súgtak-búgtak, mindenféle mesét fújtak egymás között: képzelhetni, 6552 1 | enyelgő leánykák; azok mind a mesevilágba tartoznak már; itt-amott 6553 8 | elment vele hatmérföldnyi messzeségre, Nagyváradra, ott tette 6554 6 | üdvözöllek, szegcsináló mester barátom.~      ~– Mondtam, 6555 9 | van csinálva, a tettetés mesterei nem találhatnak azokban 6556 13 | volt szabad; csak a készítő mestereknek, azoknak sem látni mindent, 6557 6 | felelt :~– Szegcsináló mesterember. Szilárd kezét nyújtá neki.~– 6558 7 | nagyon közönséges, akkor csak mesteremberek lakadalmaskodnak, végre 6559 4 | malmot rendelt meg ottani mesterembereknél, melynek szerkezetét saját 6560 2 | magában, mennyivel könnyebb mestersége ez a pénzcsinálásnak, mint 6561 6 | árapály, akiknek minden mesterségük a kontremin; akik milliomosokká 6562 2 | külsejének.~A nedves falakon régi meszelés megtágult vakolatja volt 6563 2 | edrész krajcár ára oltott meszet a bélyegzés végett, midőn 6564 2 | például bankrészvények, métallique-ok, miknek árkelete ma hirtelen 6565 2 | hogy ne fogjon rajta a métely; aztán a billog nyelén keresztül 6566 2 | hogy igaz-e, bicsakkal metszve egyenest és görbét a rovásfára.~ 6567 1 | édes szép tubagalambom; mézes cukros aprószentem”; a társaság 6568 6 | gyere, pajtás, vetkőzzünk le mezítlábra, adjuk oda csizmáinkat azoknak, 6569 7 | mint ő; akár egy kamélia a mező közepén. Az is meglehet, 6570 4 | mélyen benyúltak a lángpiros mezőbe; azok nyirkos bürük szövedékeit 6571 7 | az ő lovai a longchamps-i mezőkön szoktak első versenydíjakat 6572 11 | maga nem egyéb, mint gonosz mezőmoha, amit rég fel kellett volna 6573 2 | széltiben-hosszában ellepte a mezőt; most ugyan nem látszik 6574 4 | érdekelte a politika, s miattuk külföldön, belföldön történhetett 6575 4 | az aktívák és passzívák mibenléte felől. Az öregúr csak elbámult, 6576 8 | valamit e rejtélyes gazdagság mibenlétéről, hanem azért igen alkalom 6577 6 | olcsóbb és tartósabb, mint a miénk. Aki ezt az intését a sorsnak 6578 4 | az ellenpártnak sikerül a mienket leszorítani, tönkrejuttat 6579 2 | puszta inkább nemes Borcz Mihályé már, mint bárói gazdájáé, 6580 8 | aztán meg mivel nagyon mihaszna ember is az, ha meg kell 6581 1 | Szeréna comtesse odajőne mihozzánk? Megalázná magát?…~– Hahaha! – 6582 4 | önmagának számot arról, hogy mije van és mivel tartozik?~Gyula 6583 7 | hatva e furcsa nevek által, mikért valami botanikus nagyon 6584 11 | mindjárt az óperenciákig is.~Mikorra az utazókocsi az ilondai 6585 9 | egyben sincs egyéb homoknál), mikre bármikor ezreket kaphat 6586 2 | kozmás és paprikás ételeket; miktől Amáliát az első falatnál 6587 2 | mesterség levén egy kis milliócskát összekuporgatni 12 ezer 6588 6 | alatt éppen úgy elveszti a millióit, ahogy szerezte. Ha magunkforma 6589 2 | kreditemet; kereskedő, kinek egy milliója van, annak mindig van annyi 6590 9 | üzlete ragyogóan halad. Milliók forognak a kezén, tudja 6591 9 | úgy meríthetné ki belőle a milliókat egyik vederrel magának, 6592 1 | fia, akiről az a hír, hogy millioma van készpénzben, s amellett 6593 6 | ez nagy ember; de miért? Milliomai vannak! Hol vette? Nem tudja 6594 10 | szüksége volt , hogy egy milliomosnak hitt leány kezével hozza 6595 6 | mesterségük a kontremin; akik milliomosokká lesznek anélkül, hogy valami 6596 2 | Hahaha! Hahaha! Hahaha! Egy millionér! Egyetlenegy fiú! Nemesember; 6597 2 | elveszté is, a kredit megér egy milliót.~Borcz uram erre nem tudott 6598 7 | azzal akarná megnézni, hogy milyenek hát az ő szemei.~– Látom, 6599 8 | grófnő nem is oly szegény, milyennek mondja magát, és utoljára 6600 1 | történeteket, hogy lesz neki min bámulni.~A jámbor úr nem 6601 1 | kérdezze, hogy mi az; még minálunk híre sincsen.~– Ez most 6602 4 | elégedve, másikkal nincs. A minap a hamuzsír-égető fálában 6603 12 | tudta gondolni, miért.~De mindamellett is nem volt szándéka idejövetele 6604 10 | lemondással törekedett elszokni mindarról, amiben nevelték, hogy egy 6605 11 | kinek megfordított képe mindazok, kik magukat kívül festik, 6606 11 | köznapi lelkek. Ő pedig mindazoknak ellentéte. Rossznak akar 6607 8 | néha kiállhatlan vagyok mindazokra nézve, akik környeznek; 6608 7 | ki a száján, hogy hátha mindebből semmi sem lesz; amit már 6609 11 | ellesse attól az előtte mindeddig ismeretlennek maradt misztériumokat, 6610 11 | három szoba, melyek közül mindegyiknek volt külön kijárása is. 6611 7 | volt. Megmutatta, hogy ő ma mindenáron ünnepélyt akar tartani: 6612 8 | napam, házsártos ángyom? Én mindenbe beletalálom magamat. Csak 6613 6 | akkor zátonyon vagyunk mindenestül.~– Tudja patvar, nem tudok 6614 10 | Csak úgy szórta az élceket mindenfelé.~A tiszttartóné kockáztatta 6615 1 | üres tányérra írogatott mindenfélét.~– Nem biz énfelelt Adorján, 6616 6 | szép tapasztalásokat aratok mindenfelől. Egy helyen azt mondták, 6617 3 | minden rokonát, és átalán mindenkiben milyen furcsa fogalmakat 6618 11 | érezne, szökött le onnan mindenkinél hamarább.~– Három szobát, 6619 1 | körülhordott tállal, disputálva mindenkivel, hogy: de biz ebből a pulykából, 6620 8 | nevelésű kisasszonyok mindenkor ismerik levelezéseiknél 6621 4 | bizonyosan igazunk volt benne.~Mindennapi ember fejet csóvál erre, 6622 11 | színlelte, elébb a városban mindennemű botrányból készítve el híre 6623 4 | értette, hogy mint akar a fiú mindezekből majd megélni, hacsak valami 6624 3 | éles ész, mint Szerénáé, mindezeken túljárt.~És íme egy napon 6625 7 | otthagyja: – Borcz uram most mindezzel nem törődik. A nászhozományon 6626 9 | ménesekről referálnak neki; végre mindkét rokonszenves lélek édes 6627 11 | másik Fehér Gyula úrnak; mindkettő térti vevény mellett. A 6628 7 | eladott a parkomból.~– Óh, minekünk nem ilyen parkunk van Kis 6629 1 | tőletek, hogy útba ejtettetek minket. Gyertek hát be! Megfagytatok, 6630 4 | szeszélyesek az úrhölgyek, minőknek őket a regényírók rajzolják? 6631 7 | a párizsi Moniteur szebb mintákat közöl.~– Mi magunk szoktunk 6632 1 | mozdulat egy plasztikai szobor mintaképe. Az arc mosolygása, a szem 6633 9 | mint egy kéthetes fagy 22 mínusz fok Réaumur a repcéket illető 6634 9 | vállalatnál. Világos, hogy 22 mínusznál a repce kifagy, s a meglevőnek 6635 2 | Ezer milliom láncos ménkű! Mióta nem szereted? Nem azért 6636 1 | nagyot, másik percben aztán mirajtunk nevettek; utoljára aztán 6637 6 | valamelyik tíz forintot ad egy misemondó ruhához, vagy elszaval egy 6638 12 | sohasem tartozott a kellemes missziók közé; de rossz hírt vinni 6639 11 | mindeddig ismeretlennek maradt misztériumokat, amiket a köznemes oly nagyra 6640 7 | hiszen nincsen is voltaképpen mitől félnem; a fiatalok szeretik 6641 8 | szomjú tekintetével követé e mítoszi alak lebbenését a kert tekervényes 6642 6 | mégiscsak nemesember marad; de mivé lesz az ilyen pénzherceg, 6643 4 | regényes helyen hónapokig mívelni, az minden józan gondolkozású 6644 12 | amiből neki töltött.~– Mo nogy járás van ezen az úton – 6645 4 | hogy hirtelen kiszáradjon a mocsara. Egyik azt mondta neki, 6646 4 | jutottak eszébe, miket ott a mocsári menhelyen víg társaság között 6647 4 | benőve, melyet nyaranta a mocsárok csodás növényzete tarkít.~– 6648 4 | széles csatornát vágni a mocsáron végig egész a Holt-Tiszáig, 6649 7 | most olvastam a Leipziger Modejournalban?~– Óh, de mennyi! – válaszolt 6650 7 | Kegyed járatja a Leipziger Modejournalt? (Most erre tért át a beszéd.)~– 6651 9 | benne. Ördög vigye az ilyen módit! Az ember olyan messzire 6652 8 | Adorjánnak e helyen módja volt kétértelmű válaszokat 6653 2 | utána.~A vendégeknek azalatt módjukban volt magukat mulatni odabenn 6654 1 | úrilak még a régi francia modor szerint épült, mely Mária 6655 8 | bárha mindegyik egészen más modorban. Cecil úgy szeret, mint 6656 6 | szakállú, szelíd, behízelgő modorú ifjú, meg egy bánáti földesúr: 6657 12 | okvetlenül szükséges az eljárás módszerei fölött nejével értekezni, 6658 8 | tapsoltam, hogy előttem és mögöttem nem maradt ép pad.~– No, 6659 1 | egy morózus, kedvetlen, mogorva férfiú, aki soha életében 6660 1 | fogván egy tányér cukros mogyorót, megkínálta vele a szép 6661 1 | kínálta őt többet cukros mogyoróval.~– Nem álmos ön? – kérdé 6662 12 | álljon a szerszámban, mojd megjön nemsokára egy másik 6663 12 | csendesen kocogott két mokány lovacskájával, ekhós szekerével, 6664 13 | lakatos, bádogos, ács, molnár, kerékjártó fát faragott, 6665 4 | hallatlanul rajta. Gyula molnármester lesz, malmot épít a tóra, 6666 1 | Váci utcán ugyanabban a molnárszín kabátban, nagy előernyős 6667 1 | lehete gyanítni.~Az öregúr molnárszínű hosszú zrínyi-dolmányt viselt, 6668 5 | nem volt a szobában, azt mondák, hogy a kertbe ment le hortenziáit 6669 1 | mulattatni, akiről most nem sok mondanivalónk van. Azok közé tartozó, 6670 6 | hogy a ragyogásról le kell mondanunk, mert az nem a mienk többé, 6671 1 | tudott alakoskodni! Minden mondását úgy szavalta, ahogy a rossz 6672 8 | okosan ujjaira szedve a mondást –, akkor kétségbe voltak 6673 2 | a nevét, most már úgy is mondatja ki. Azt gondolja, hogy majd 6674 10 | menjen véghez.~Szeréna nem mondatott magának többet, karjára 6675 3 | veszi, és akinek fél nem mondhat, akitől meg nem szökhetik, 6676 8 | válogatott kifejezésekben mondhatá el Szerénának, hogy ő boldognak 6677 2 | ide hallgass! Hát annyit mondhatok, hogy megegyeztünk az öreggel.~– 6678 4 | akarata ellen.~Olyanformákat mondhatott Gyula az apjának, hogy: „ 6679 10 | találkozik.~– Ezt ugyanazon napon mondhatta a grófnénak, amidőn kártyán 6680 10 | hozd elő neki, s azután mondj meg nekem mindent, de mindent, 6681 5 | szerencsétlen volt, vagy mondjuk inkább szerencsésnek, elébbjárni 6682 2 | találkozzál? S most azt mondod, hogy nem szereted.~Adorján 6683 1 | szemérmetes hangon hebegé el rövid mondókáját Amália előtt:~– Magamnak 6684 2 | Adorján? Hát nem százszor mondtad nekem, hogy szerelmes vagy 6685 7 | megrántotta volna a gérokkját, mondván: „Uram, ugyancsak építenek 6686 7 | Úgy hiszem, hogy a párizsi Moniteur szebb mintákat közöl.~– 6687 1 | nekem is.~– Igen bizony! – mordul vissza a tiszttartóné. – 6688 1 | hangzott a brúgó haragos mordulásai közől. Odabenn most vígan 6689 9 | akarja kárba veszteni a móringját, ha inkább lemond grófi 6690 2 | kimondanunk, hogy ki mit móringol a maga részéről, azt bánatpénzül 6691 2 | szerződést is megkötöttük; én móringoltam százezer és ötvenezer forintot, 6692 9 | özvegyasszony lesz, s megkapja a móringot. Így is jól van. De azt 6693 2 | űzhető.~– Papiros, papirosmormogá az öreg birkás, s nem gondolt 6694 1 | tiszttartó pedig éppen egy morózus, kedvetlen, mogorva férfiú, 6695 8 | akik csak egy héten egyszer mosdanak. Mind a két méregadag megérkezett 6696 11 | felől. Adorján visszatért mosdani.~Most Szeréna csengetett: 6697 11 | bizonyosan nincs még meleg vize a mosdáshoz, azt hozat elébb. A szobaleány 6698 11 | neszesszerjéből keresgélt. Bizonyára mosdószereket. – Csalatkozott. – Írószereket 6699 1 | között fél másodpercig tartó mosolygás mellett, amire Gábor jónak 6700 10 | sokkal jobb, de abban a mosolygásban, mellyel untalan találkozom 6701 9 | kipihentetheti a fárasztó mosolygástól; s amint e levelet elolvassa, 6702 1 | is, úgy tetszett, mintha mosolyogna.~Harsány hangja kihangzik 6703 1 | lehetett többé venni; egy mosolyt nem idézett elő arcán többé 6704 2 | birkával kezdte a gazdaságot; mostan pedig egy komisz birkás!~– 6705 1 | nagyságod miatt.~– Szegény mostohaapám. Sajnálom, hogy azt az utat 6706 8 | a kis teremtést nagyon. Mostohaapámat nagyon megbántotta egy ember, 6707 3 | mennyire megveti derék mostohaapja, hogy az milyen szabadelvűtlen 6708 1 | prodigus; aki anyjának és mostohaapjának sok gondot szerez régóta; 6709 3 | testvére halála volt az oka. Mostohaapját, kit a bálványozásig szeretett, 6710 3 | mint megrémíti anyját, mostoháját és minden rokonát, és átalán 6711 2 | tudom, hogy Somlyóházi gróf mostohaleányát, Kalondai Szeréna comtesse-t 6712 1 | átölelve jobb karjával mostohatestvérét, s a tánctérre lejtve, elkezdé 6713 6 | nézőterem, hogy ember nem mozdíthatta benne a tagjait, bejött 6714 11 | kőpadlaton, míg egy élő ideg mozdul benne.~És mindez csak hagymáz-képzelet 6715 1 | test mozog abban, s minden mozdulat egy plasztikai szobor mintaképe. 6716 1 | olyan szép volt; minden mozdulatából báj, erő és kellem tűnt 6717 1 | alak minden vonásán, minden mozdulatán, ami annak szépségéből levon; 6718 1 | mindenütt imádják, hogy minden mozdulatával, szemeinek minden pillantásával 6719 1 | a kandalló tüzébe, olyan mozdulatlanul, mint egy szobor.~Az épület 6720 1 | egykedvű, szép szemei alig mozdulnak meg néha; nem látszik őt 6721 11 | egészen hasonlít ahhoz, ami Mózes I. könyve XXIV. részének 6722 4 | szerepet vitt a politikai mozgalmakban; meglehetős vagyona is volt, 6723 4 | akkorra fel van minden mozogható állatnak mondva a szállás.~– 6724 4 | ez? Kétségtelenül emberi . Talán dák őrsánc, vagy 6725 5 | ketté.~Gyula végigtapogatá műértő ujjakkal a fájdalmas lábat, 6726 4 | ellenállhatlan ösztönök működvén benne arra, hogy szüntelen 6727 1 | senkinek, hogy itt vagyok, hadd mulassanak; hozzon egy üveg friss vizet, 6728 3 | perccel többet vagy kevesebbet mulasson a fördőben.~Két perccel 6729 8 | a fiúk ösztönöztek, hogy mulassunk még; én bankot adtam.~– 6730 9 | De kérem alássan, micsoda mulatás? No, iszen, én is voltam 6731 9 | az érdekében.~A vendégek mulatnak, a menyasszony mulat, a 6732 6 | fürdői család, gavallér és mulató vendég kapott meghívó leveleket, 6733 5 | biztatja, hogy emeljék a hazai mulatóhelyek hitelét. Ha már egyebet 6734 1 | aki bizonyosan nem tart a mulatókkal, mert nyolc órán túl soha 6735 9 | virágzó bokrai között tündéri mulatólakok emelkedtek elő, befuttatva 6736 1 | háborítsák ma kegyedet a mulatságban; ki mondta meg, hogy itt 6737 4 | beszéd végén: azok a mulatságok jutottak eszébe, miket ott 6738 1 | véleményével, ellenkezőleg, szörnyű mulatságosnak találja, ha mindenféle együgyű 6739 1 | kellene.~Nem kártyást, hanem mulatságost, ahol egyik ember játszik 6740 7 | volna, hogy minden vendégét mulattassa, úgy enyelgett, úgy pajkoskodott 6741 1 | kiket valami kitűnő férfiú mulattat. Nem fiatal ember már, az 6742 2 | csak az öreg aszonyságokat mulattatja, s alighanem azért sieteti 6743 4 | csináltunk nádgunyhókat, ott mulattunk; a gunyhók még tán most 6744 9 | bár távol van is e percben múlhatatlan foglalatosságai miatt, a 6745 9 | levelekkel, és azután nap múlik nap után, s mindennap több 6746 2 | esetre, ha a házasság őrajta múlnék el.~– Hogyan van ez, hogyan 6747 11 | ellenségeitől elég rosszat múltja felől; intve, figyelmeztetve 6748 11 | hogy iparkodott elszakítani múltjának minden fonalát, s új jövőt 6749 11 | jól teszi. Átlátta, hogy mulya fickó, de szereti.~Így is 6750 3 | bevenni.~Azután felöltözködik: munkába kerül, míg saját megelégedését 6751 2 | legutoljára megígértem. Talán munkájában zavarjuk most is?~– Munkámban, 6752 4 | csekély jövedelméből a tavaszi munkákra is kellett félretenni, sőt 6753 4 | azok közől negyvenet teendő munkálataira megnyerni. Azok már jártasak 6754 4 | ismerősei tréfát csinálnak az ő munkás életéből: – visszariasztó 6755 4 | minden fáradalmában, ott járt munkásaival a legveszélyesebb helyeken, 6756 4 | Istennek? – kérdezék magukban a munkások.~– Mármost győzni fogok – 6757 4 | környékét.~Gyula fogadott munkásokkal, mert még sem bérest, sem 6758 10 | kérdésére megnevezi a jámbor muskátlikat saját kertészeti neveik 6759 2 | birkás szemeivel Amáliát mustrálgatva, mialatt kezeit egyre kente-fente 6760 2 | hevenyében ki kell most mustrálni; amelyik megélni való, azt 6761 4 | szükséges könyveire s technikai műszereire történt.~Mint látjuk, ez 6762 8 | drága kisasszonyt, hogy ne mutassa ezt a levelemet senkinek, 6763 5 | Mármost jöjjön, hadd mutassam be nőmnek! Jól van ön így 6764 2 | holnap hirtelen leszáll. Itt mutathatja ki az okos kereskedő, hogy 6765 11 | valami fehér tajtékszerű hab mutatkozott, szeme fehére csupa vér 6766 1 | nyújtá oda arcát, mintha azt mutatná, hogy ilyen esetben észre 6767 5 | akik ilyen nagy részvétet mutatnak ma szerencsétlen embertársaik 6768 6 | csinálni? – kérdi Hálomira mutatva.~– Ez furolyálni fog.~– 6769 7 | divatok minden esztendei mutatványait együtt, szép összességben; 6770 4 | kár értük.~Az elhamvadás műtéte egész nyárközépig tartott, 6771 5 | megszakadozva, ami az egész oltási műtételt meghiúsítá.~– Mi az átok 6772 6 | hozzá, s minden ember ujjal mutogassa az utcán: „Íme, itt megy 6773 7 | azután nagyon szerette azt mutogatni, mintha gróf Somlyóháziékat 6774 8 | kicsapongó, mily csapodár, műveletlen, durva, iszákos és a többi.~ 6775 6 | lett, s nem vehet részt a műversenyben, hanem, íme, ő küld a költségek 6776 6 | verbuválok, mint a bolond, a műversenyedre részint publikumot, részint 6777 6 | azután olyan tele volt a műversenyi nézőterem, hogy ember nem 6778 11 | asztalánál tudósok, professzorok, művészek szoktak ülni. Könnyen megtehetné 6779 5 | vesszük a versenyhez való művészeket?~– Ah, az a legkevesebb. 6780 6(1)| ha pusztán énekelnek és muzsikálnak benne; ha pedig szavalásra 6781 1 | felében pedig táncoltak és muzsikáltak. Ámbátor azonban tiszttartó 6782 1 | mi ide behajtatni, hanem muzsikaszóval; de a helmeciek elátkoztak 6783 10 | herceg ivadéka! Comtesse, mylord! Báró és gróf! Hahaha! És 6784 8 | A jenki trikk~– Na, te korhelykiálta fia 6785 4 | behúzva, összegubancolt nád- és fűgyökér, száradt hínár 6786 4 | messze a földet, a recsegő nádas fényes lángtenger volt, 6787 4 | mocsár volt, lehetett benne nádat vágni meg vadászni, de most 6788 2 | természet szakállát, egy-egy nádból font cserény szakítja félbe 6789 4 | ezer holdnyi tér rengeteg náderdővel benőve, melyet nyaranta 6790 4 | vannak, azok alatt csináltunk nádgunyhókat, ott mulattunk; a gunyhók 6791 10 | gát, ami énelőttem csak nádkorlát. Óh, ha másért nem, Cecilért 6792 4 | lenne itt az alatt a sötét nádlabirintus alatt.~– Bizony az meglehet, 6793 1 | fejében, elefántcsont gombos nádpálca a kezében; látta, hogy valami 6794 1 | ernyős sipkával és hosszú nádpálcával a kezében… „Az akasztófáravaló! 6795 1 | zsinórzattal, hasonló színű magyar nadrágot és ezüst sarkantyús csizmát; 6796 4 | elterülve, melyen semmi és nádszál nem zöldült, az egész éven 6797 2 | egyformán rongyos, rozzant nádtetejével, cirmos vályogfalával, mely 6798 1 | törvénybíró – Borsodiné nagyasszonyságegyszerre két zálogot 6799 11 | ha nagysád fáradt volna, Nagybányán megpihenhetnénk.~– S nem 6800 11 | Délre erőltetett hajtással Nagybányára értek, ott egy rövid falatozás 6801 4 | hozományát is, ami még az apák és nagybátyák ládáiban fekszik.~A másik 6802 2 | míg édesatyja elfogadta a nagycsizmás gazdasszony szíves ajánlatát, 6803 7 | bűvszer volt rám nézve, mert a nagydíjat csakugyan a Son of the Sun 6804 1 | volt bolondulva apraja és nagyja.~De bizony tiszttartóné 6805 1 | utazó táncos lefoglalta Nagykárolyban az egyetlen cigánybandát, 6806 1 | vigadnánk, amikor lehet?~A Nagykárolytól a Szilágyságba vezető úttól 6807 7 | házához, ami igen olcsó nagylelkűség volt tőle, miután saját 6808 2 | efelett annyira ment, hogy nagylelkűségében kilenc érett sajtot kiosztott 6809 8 | szíves örömest csináltak nagylelkűséget a veszteségből, s akkor 6810 11 | azt gondoltam, hogy inkább nagynénémhez megyek vissza Pozsonyba.~– 6811 3 | akarta venni Szerénát, s a nagynénének át kelle látni, hogy ez 6812 3 | hogy utoljára a szegény nagynéni maga volt az, aki elhatározta 6813 3 | bűvös-bájos-édesen tudott könyörgeni a nagynéninek, úgy ki tudta előtte menteni 6814 3 | magára; hogy felbosszantja nagynénjét, akit háromszorosan rászedett; 6815 3 | melyben mind szüléitől, mind nagynénjétől oly megható gyöngédséggel 6816 3 | szülői, mint mikor ők jöttek nagynénjükhöz Pozsonyba; országgyűlés 6817 5 | néztek össze; míg végre a nagyobbik grófhölgy kedélyesen nyújtá 6818 2 | firmájának híre legyen; – nagyobbszerű pénzembereknek ez mind csak 6819 2 | nagy kilátásai vannak, igen nagyok.~– Óh, Amáliának is sok 6820 1 | hátára húzgálna vele nagyokat, s ilyenkor úgy szikráztak 6821 11 | misztériumokat, amiket a köznemes oly nagyra becsül feleségénél; hogy 6822 11 | parolával.~– Mind a kettő nagysádé régen.~Azzal volt kézcsókolás, 6823 7 | hogy egy lovag odaléptetett nagysádtok hintaja mellé, kék voile-lat 6824 4 | leírnak, annyira, hogy a vár nagyságából ki lehet számítani a körsánc 6825 7 | olyan vakmerő vagyok, hogy nagyságodat így-amúgy bátorkodom egyről-másról 6826 10 | lelkem, ne haragudják, de nagyságodból, úgy segéljen, nem lesz 6827 10 | embernek, már ki látta azt? Nagyságodnak haza kellene menni Kolozsvárra; 6828 8 | tekintetes úrnak, hanem nagyságosnak híják, mert comtesse-t vett 6829 7 | kiment a divatból.~– Hát nagyságtok többször járnak Párizsba?~– 6830 4 | lett.~Gyula ekkor besietett Nagyszőllősre, s egy négykerekű malmot 6831 7 | Az is meglehet, hogy mint nagyvilághoz szokott kisasszony, inkább 6832 11 | s az őt követő Gyulának naivul karjába öltve kezét, közönyös 6833 11 | amennyit acoeur dame”-nak áldozott. – Azt hittem, 6834 10 | hasonlottál meg vele, hogy náladnál magasabb rangra iparkodott 6835 5 | iránt, s segélyt gyűjtök nálok a leégettek számára.~A gróf 6836 8 | közé visz. Lesz-e haragos napam, házsártos ángyom? Én mindenbe 6837 4 | tóvirág, mely szirmait a napfényre hozza, s gyökereit szövevénnyé 6838 8 | ahol fösvény kéz méri ki a napi eleséget, s beszámolják 6839 11 | adomát, melyet valamelyik napilapban olvastam. Gróf Borcz Adorján 6840 4 | kezdődtek csak a gyönyör napjai: egy-egy nap több farkast 6841 6 | mint a szikla.~A műverseny napjának reggelén minden fürdői család, 6842 13 | megtanulni, hogy a váltó napjára úgy kell ügyelni, mint a 6843 2 | uram meg volt elégedve e napjával; ahogy eltávoztak, ismét 6844 9 | jégre van építve: csak a napnak kell rásütni, s rögtön összeolvad. 6845 1 | miután egy faluban egy napnál tovább időzni nem szabad.~ 6846 11 | többé semmibe.~A legutóbbi napokban már ebédelni sem jött le 6847 1 | és tüzesen gazdálkodik; napokig nem iszik egyebet tiszta 6848 7 | kastélyban; látni lehetett a Napóleon óta elmúlt divatok minden 6849 4 | amivel koncentrálni lehetne a napsugarakat, s így kiszárasztani a vizet; 6850 4 | néhány ölnyi bontás után napszámosai egy leásott faderékra akadtak, 6851 4 | legyen őrülve.~Majd meg napszámosokat fogad, egy-egy ponton iszonyú 6852 4 | kolomphangot vegyítve a napvilágos délutáni csendbe; a mezőn 6853 2 | rázni, míg fölébredt mély narkotikus álmából.~– Ifjú uram, itthon 6854 7 | mindezzel nem törődik. A nászhozományon alkusznak. Olyan komolyan, 6855 9 | valami felötlőt, ha a kérő násznagy a menyegző előestéjén nehány 6856 7 | végzik, hogy elkezdik egymás násznagyait kölcsönösen dicsérni és 6857 9 | meggyűlölteté a vőlegényt, s a násznagyba szerelmesíté, s elkábítá 6858 9 | egy ilyen házasságnak én násznagyja nem lehetek. Az ifjú Borcz, 6859 7 | Ostendébe? Kiket kérnek fel násznagyokul? A börzeüzér nagy dolognak 6860 11 | Gondoskodott ön tanúról is?~– Násznagyom, gróf X., mint nagysád parancsolta, 6861 11 | választott ön oly előkelő násznagyot. Az enyim Fehér Gyula lesz.~ 6862 1 | mostani gróf öregapja volt a násznagyuk, ő maga volt egyetlen leányuk 6863 1 | cifrán, össze hagytam jőni a násznépet; engedtem neki elmondani 6864 7 | összecsókolóztak vendégek és nászurak, elbúcsúztak egymástól külön 6865 9 | kedves tiszteletre méltó nászuram!~Következett a kézszorítás 6866 7 | még mindig kedves leendő nászurának nevezte a birkást, mikor 6867 9 | nem azért, mintha idült náthában szenvedne, hanem hogy magát 6868 5 | astragalus, s félrecsúszott az os navicularétól, s emiatt a ligamentum talianticum 6869 4 | lángtenger volt, melyben a nedvesebb bürük, mint barnavörös szigetek, 6870 2 | szakaszán át túl a rendén is nedvesek, a negyedikben pedig kiállhatatlan 6871 2 | egymáshoz, üget a harmadik vagy negyedik hosszú épület felé, hogy 6872 2 | a rendén is nedvesek, a negyedikben pedig kiállhatatlan hőséget 6873 6 | kolduljunk valamit, mikor ha négyen-öten összeállunk, saját zsebünkből 6874 13 | forintot. Legyen kerek summa négyezer forint. Még tizenegyezer 6875 11 | levén, versenyt futhatott a négylovas hintóval.~Ezentúl kezdett 6876 3 | foglalatosságnak csak fél négyre szakad vége, amikor a szegény 6877 13 | forintot; még ez is csak négyszáz; – kocsit, lovat tartson 6878 4 | Pogány-sziget.~A szabályos négyszög, amit e sziget képezett, 6879 4 | sikerült neki azok közől negyvenet teendő munkálataira megnyerni. 6880 7 | erkélyes kastélyról, amiben negyvenkét vendégszoba van, s torony 6881 2 | Legyen, nem bánom, százhehanegyvenötezer forint!~– Csináljon már 6882 3 | keményen bánik vele; pedig ha néha-néha megtörtént, hogy egy szigorú 6883 4 | oktatva az öreg Fehér –, néhanapján ötvenet, hatvanat is elejtettünk 6884 1 | keveri magát, amiről sokkal nehezebb lesz számot adni, mint esztendő 6885 1 | vendégek nyakába ugrik, még nehezebbé téve nekik a bundát; hogy 6886 1 | készült a dáridóhoz; amit nehezített az a körülmény, hogy a két 6887 9 | a rangkülönbség tesz még nehézségeket közöttük. Világos a kombináció.~ 6888 3 | Szerénának, hogy mennyire neheztel ez emberre édesanyja, mennyire 6889 10 | lakodalmat, s a grófi család sem neheztelne meg érte, de csak mégis 6890 7 | beleszólt Borcz uram neheztelő nevetéssel. – Hahaha; ez 6891 2 | font cserény szakítja félbe néhol az unalmas egyalakúságot, 6892 5 | jelent ez a szó?~A gróf neje nem volt a szobában, azt 6893 12 | szobában volnának.~A grófon és nején kívül Rajcsovics, a bánáti 6894 12 | megtudta, hogy a gróf odaát van nejénél, s hogy Máté úr jöveteléről 6895 10 | hogy vagyontalan, most már nejévé bizonyosan nem tesz.~– Ah, 6896 12 | Bizony, ki lehet?~Arra aztán nekiállt a kér férfiú találgatni, 6897 1 | mosoly vonult át; termete nekidélcegült; egészen más ember lett 6898 5 | feldűlt hintóból, azután nekifeszítették az emelőcsavart, talpra 6899 8 | kacagott rajta, és egészen nekipirult.~Adorján előtt nem volt 6900 6 | részvevőkre, gúnyt, kötekedést nekiszabadítottak; hanem az mind nem rendítette 6901 11 | Szeréna, az üres pisztolyt nekiszegezve: – „La bourse ou le coeur!” – 6902 7 | úr angolkertjében olyan Nelson-fa is, amilyenről most olvastam 6903 7 | Tudni kell, hogy azt a Nelson-fát akkor fedezték fel Kaliforniában, 6904 11 | benyíló ajtó előtt.~Azután némán sétált egyszer végig, összekulcsolt 6905 3 | Mert hiszen megtörténik az némely tudóson is, hogy napról 6906 5 | urakkal, gavallérokkal; némelyiken hatan is ültek, s szörnyű 6907 1 | puliderekbe öltöztetett; némelyiknek a háromszegletű kalapot 6908 9 | Háfner barátom, csakhogy némelyikünk jobban el tudta titkolni. 6909 1 | testvérkéjét a táncok legkacérabb nemére; ez mint egy öntudatlan 6910 2 | egy polgárleány? Mindjárt nemesasszony lesz belőle, mihelyt Borcz 6911 7 | egy mágnás; ahogy illik nemesemberhez a választás. Ezen egy kicsinyt 6912 2 | Micsodai? Az ai csak nemesembernek szabad. Majd bizony! Egy 6913 4 | mind kvalifikált derék nemesurak) úgy el tudtak mulatni egymással 6914 1 | Adorján a szálába, ő tud németül is, majd én csak kinn maradok 6915 1 | kritikus a közéletben, aki nemhogy a népszerűséget hajhászná, 6916 1 | itt-amott falukon, kisvárosokban némi utóhangjaikra találni, de 6917 1 | meséli, hogy ment végig nemrég Pesten, a Váci utcán ugyanabban 6918 8 | egy utálatos, alávaló, nemtelen játékról.~Adorján készen 6919 1 | egyaránt félne az igentől és a nemtől.~– A nagyságos asszony, 6920 1 | bőgőbetöréssel fenyegette a zenész nemzetet, ha más nótát próbál húzni, 6921 3 | visszahozta őt Erdélyből.~– Kedves néném, ezt a leányt már úgy elrontottad, 6922 1 | egy fordulót valamennyi nénjeért sem adna. Majd odamegyek 6923 9 | megmondhatják, mennyi tenger nép jött-ment, dolgozott azok 6924 12 | fiadat ugyan szereti a te néped; egyedül ő az a szerencsétlen, 6925 6 | neveznek, nem vagyunk ennek a népnek többé urai, de lehetünk 6926 1 | közéletben, aki nemhogy a népszerűséget hajhászná, de még nagyon 6927 11 | hintó; Szeréna felült minden nesz nélkül, s elhagyta a kastélyt, 6928 1 | járt már, a közelgő böjt neszére sietett mindenki vigadni; 6929 11 | asztalra, melynél Szeréna úti neszesszerjéből keresgélt. Bizonyára mosdószereket. – 6930 1 | figyelmeztető szavának. Valamit neszez; bal füle egyenesen áll 6931 1 | hogy ő legyen!~Amint a neszre felpillantott a hölgy, a 6932 12 | vendéglős, mind vendége dacára a neutralitási fogadalomnak az ablakhoz 6933 7 | feldagadni – az édes emlék nevében.~Most már mind a ketten 6934 10 | muskátlikat saját kertészeti neveik szerint: ez a duke of Wellington, 6935 7 | meg volt hatva e furcsa nevek által, mikért valami botanikus 6936 1 | hivatalnoka a családnak; ő is ott nevekedett gyermekkorától fogva a Somlyóházi 6937 1 | volna; elhalmozva őt hízelgő nevekkel: „Kedves kis bubiskám, édes 6938 3 | fogja venni. Mármost csak neveld tovább! Óhajtom, hogy valami 6939 4 | fensőbbséget, mit előkelő nevelés, megszokott önbizalom, tágabb 6940 8 | nagyon valószínű, hogy a nevelésű kisasszonyok mindenkor ismerik 6941 3 | hogy egyik gyermekét hadd nevelje ő. Gróf Bertalanné igen 6942 1 | ezért mármost eredj újra nevelőintézetbe az én somlyóházi tiszttartónénémhez, 6943 1 | kinevelték a mindenféle nevelők és professzorok, akkor azt 6944 8 | divatozott nálunk. Engem is úgy neveltek; s én is úgy neveltem gyermekeimet, 6945 8 | úgy neveltek; s én is úgy neveltem gyermekeimet, és nem volt 6946 1 | lehet-e azt tőle rossz néven venni?~– Hát atyám? Atyám?~– 6947 1 | parancsára: a nagy elfojtott nevetés miatt alig bírta azt kimondani 6948 8 | tudott magához térni a nagy nevetésből, s munkájába került komolyan 6949 1 | Borsodiné asszonyság éles nevetése keresztülcseng minden kacagáson. 6950 1 | közre, ahogy minden arc nevetésre készült vonásaiból lehete 6951 7 | Borcz uram neheztelő nevetéssel. – Hahaha; ez nem volna 6952 9 | nem állhatta Torhányi úr a nevetést.~– Ördögöt Adorjáni Borz! 6953 1 | rázva vállacskáit a kitörő nevetéstől. – Nem vagyok báróné.~– 6954 7 | életre-halálra udvarolni.~Azzal nagy nevetgélve és hunyorgatva ismét elhagyta 6955 11 | eredetét ismeré, nagyon jókat nevethetett rajtam akkor; nem, nem, 6956 8 | meggátolhassa, hogy aki nevethetnék, ne nevessen.~– Te is gróf 6957 12 | maradtak bámulatukban.~Mi nevetnivaló van itt?~A zavarból Szeréna 6958 1 | anekdotázó öregurak, az a nevető publikum, aki minden tréfát 6959 3 | egoizmus fájós részén, hogy azt nevetségessé tegye, és csúfságot kövessen 6960 9 | szóló kötelezvények, amik nevetségnek okáért be vannak táblázva 6961 4 | senkire; és azontúl nem nevette többé senki, ha valamihez 6962 4 | magára.~A környékbeliek nevették a munkát. Gyula piócákat 6963 1 | pár nélkül maradt, hogy nevettünk rajta olyan nagyot, másik 6964 2 | bolondságukba, amit ő szerelemnek nevez, hát elszökteti azt a leányt, 6965 9 | Megölelt, összecsókolt, per tu nevezett, s azt mondta: „Ne félj, 6966 1 | ők jönnek”.~Pszichológok nevezhetik ezt a veszedelmes iránti 6967 1 | szépség tökélyének volna nevezhető, ha a szépség felől csak 6968 6(1)| Hangversenynek nevezték eddig; de ez a szó nekem 6969 9 | elégnél. Igenis birkásnak neveztem őket, és nem sokat fogom 6970 4 | oda; mi Pogány-szigetnek neveztük azt el, mert a parasztok 6971 6 | ember hazafiúi áldozatoknak nevezze.~– No, és hadd nevezzék 6972 6 | áldozatoknak nevezze.~– No, és hadd nevezzék annak – vágott közbe Gyula, 6973 6 | forintot, a költségek már egy névtelen úr által fedezve vannak; 6974 6 | publikum előtt; hogy kinek nézem én őket. Egy ember, akiről 6975 5 | magában Gyula –, aki azt nézi, hogy mi a haszontalan kiadás, 6976 7 | úgy tett, mintha rájuk sem nézne, s kezeit dörzsölte örömében, 6977 6 | olyan tele volt a műversenyi nézőterem, hogy ember nem mozdíthatta 6978 4 | trigonometriát tanult, aki neki a nivellációkban, földfúratásokban segíthet, 6979 4 | végzett ifjú, aki megtanulta a nivellálást, szögletmérést, földismerést, 6980 4 | hozzáfogott a munkához; ismét nivellált, kalkulált, méregetett, 6981 6 | tréfálok: lehetetlen az, hogy nóbel emberek komédiázzanak a 6982 2 | a szegény ember dolga.~– Nocsak, szeretnék én olyan szegény 6983 7 | szobáig elvezetni, ahol a nőcselédség szolgálatára vár.~Három-négy 6984 8 | míg az jóízűen falatozott növekedő szerelme mellett, addig 6985 4 | Termeszt olyan egzotikus növényeket, miknek más hírét sem hallotta, 6986 4 | nyaranta a mocsárok csodás növényzete tarkít.~– Oh, én sokszor 6987 12 | amiből neki töltött.~– Mo nogy járás van ezen az úton – 6988 8 | azokból, amik önt egy más nőhöz kötötték, hogy még csak 6989 5 | jöjjön, hadd mutassam be nőmnek! Jól van ön így is; hiszen 6990 1 | A hódító szépség büszke nonchalance-szal nyújtá oda arcát, mintha 6991 8 | férfi volna az, aki egy nőnél, kitől szerelmet vár, gazdagságot 6992 1 | már felőle, hogy ez valami nőnemen született filius prodigus; 6993 2 | csak vállat vonított.~– Nonono, Adorján, ne légy hát bolond! – 6994 9 | szívén! Szaladjanak frissen!~Nosza a lármára Paffmann úr, a 6995 8 | fülemben. Nem táncra való nóta volt ugyan, de azért nagyon 6996 7 | beírja tárcájába kettős notabene alá.~Azt egyik sem ejti 6997 9 | Húzd azt a szépasszony nótáját, aki angyala van! Mert különben 6998 8 | alá a bandát, s a legszebb nótákat húzattam egy óra hosszat.~– 6999 1 | asszonyság, mikor vége volt a nótának –, nem is igen hiszem, hogy 7000 7 | szerény hajadonok, akik notorie rosszul választják a színeket 7001 2 | asztalra egy sor óriási nullát.~– Nem! Nem az asztalra, 7002 7 | csendesen közelednek, mint egy nyáj szomjas bárány az itató 7003 2 | Ezerével járó gyapjúhordó nyájak borotválják simára naponkint 7004 8 | megbántam. Minden hízelgést, nyájaskodást utálok, mert azok mögött 7005 2 | szeméről, kérdezé minden nyájasság nélkül:~– Micsoda?~– Tekintetes 7006 9 | Adorján gróf? – kérdezé nagy nyájassággal.~– Nem szükség várakozni; 7007 11 | boldogsága istennőjének nyaka is kitörhetnék.~Remélte, 7008 1 | mellénye vörös bársony, nyakában nagy aranylánc, ujjain nehéz 7009 6 | meg alig tudtam lerázni a nyakamról, hogy ő fellép magánytáncban 7010 8 | ráunt, majd le tudja rázni a nyakáról. Ő meg a vén apja nem is 7011 3 | aranyért huszonnégyféle nyakkendőcsokor-kötésre tanította őt meg.~Végre 7012 3 | megelégedését megnyerheti a nyakravaló-megkötéssel; ebből a tudományból egyszer 7013 3 | huszonnégyféle csokrot tud kötni a nyakravalóján.~Annyi bizonyos, hogy egy 7014 8 | felfűzte őket egymás után nyakuknál fogva egy pórázra.~– Hm, 7015 10 | sem mehetett volna be a nyaralóba; de amit nem is próbáltak 7016 10 | A grófleány pedig benn a nyaralóban a földön fekve hevert, s 7017 4 | náderdővel benőve, melyet nyaranta a mocsárok csodás növényzete 7018 5 | mint mondá, itt szokta a nyarat mindig tölteni, nem megy 7019 4 | a Tisza partjait fiatal nyárerdő fedi, a kis sziget gyümölcsfákkal 7020 1 | leugrik oszlopállványáról, nyargal be a pitvarba, megáll a 7021 1 | előőrs messzire eléjük nyargalni a közeledőknek; a száncsörgés 7022 7 | egymástól, amilyen sebesen a nyargaló paripák vitték őket keletnek, 7023 1 | a paripa ösztönszerűleg nyargalt mindig sebesebben.~Végre 7024 4 | hiúzok falkái hasztalan nyargalták köröskörül azt a füstölgő


000-asvan | aszer-borze | bogac-dobja | dobog-elsul | elsut-fecse | fedez-fonod | font-hallg | hallh-ideil | ideje-karja | karma-kinyi | kinyo-lakba | lakha-marki | marma-menye | mered-nyarg | nyark-paran | paras-rette | revan-szazn | szazo-tamad | tamas-trigo | trikk-vegev | vegez-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License