000-asvan | aszer-borze | bogac-dobja | dobog-elsul | elsut-fecse | fedez-fonod | font-hallg | hallh-ideil | ideje-karja | karma-kinyi | kinyo-lakba | lakha-marki | marma-menye | mered-nyarg | nyark-paran | paras-rette | revan-szazn | szazo-tamad | tamas-trigo | trikk-vegev | vegez-zuzma
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
7537 6 | viszony közöttünk, hogy a paraszt felszántotta földeinket,
7538 2 | van, az megvan – szólt, parasztbüszkeséggel felfújva magát.~– Legalább
7539 2 | negyven évvel közönséges parasztfiú volt, birkákat őrizett;
7540 2 | Burger? Hát az úr mi volt? Parasztlegény volt, bacsó volt, ötven
7541 6 | szegényebb lesz az utolsó parasztnál, s szánni sem fogja senki,
7542 4 | neveztük azt el, mert a parasztok nem sokat tudnak róla, ott
7543 12 | hogy minden lépcsőszakasz páratlan számban ment ki. De csak
7544 2 | hozván be egy vaslapockán parazsat, és behintve azt köménymaggal:
7545 1 | teteje is menyecskeszemű parázzsal, a nyitott kemence friss
7546 1 | kalandoknál, mint például párbajok, szerelmi cselszövények
7547 8 | mint egy férfi. Ha kell, párbajt is ví értem. Én nem parancsolgatok,
7548 3 | keltette volna benne, hogy „parbleu”, mégis van abban valami,
7549 11 | kézitükröt, a viaszkenőcsöt, a parfümös olajt, s azokat mind hadirendbe
7550 13 | Legyenek neki is agaras paripái, amik futtatáskor az újságban
7551 1 | lovagnő leszáll nyergéből, s paripája nyakára vetve a kantárt,
7552 10 | kastélyba, éppen akkor szökik le paripájáról Gábor, Adorjánnak hajdani
7553 7 | amilyen sebesen a nyargaló paripák vitték őket keletnek, nyugatnak.~
7554 10 | behabarni; jobban ért a paripákhoz, mint a ludakhoz; egyébiránt
7555 1 | tiszttartó bámulva ismert a paripára: ez a Dryász.~A ló visszanyerített
7556 1 | kérdé a tiszttartó a paripától, mely hízelegve dörzsölé
7557 7 | utaztatni a lakodalom után? Párizsba-e, vagy Ostendébe? Kiket kérnek
7558 7 | megrendelni.~– Úgy hiszem, hogy a párizsi Moniteur szebb mintákat
7559 7 | számokról értekeznek.~– Ez a park itt nagyon régi – szólt
7560 11 | székely havasok aranyos párkányai fölött ragyogott a hajnalcsillag.~
7561 1 | minden két ölnyire egy párkányzatos kőoszlop, annak a tetején
7562 7 | Amália és a báró a kastély parkjában sétálnak ezalatt. Óh, ti
7563 7 | egypár száz öl fát eladott a parkomból.~– Óh, minekünk nem ilyen
7564 7 | Óh, minekünk nem ilyen parkunk van Kis Édenben – szólt
7565 2 | lehetett az idő, mikor a parlagrózsa széltiben-hosszában ellepte
7566 12 | alkotmányos érzületnek s a parlamentáris kormányzat iránti tiszteletnek
7567 5 | is hanyatt tette magát a párnák közé, s versenyt aludt útitársával.~
7568 2 | falnak, s egy szögletben párnátlan nyoszolya nyújtózkodott
7569 1 | helyette a másikat; ha a párok egymásra találtak, milyen
7570 11 | kocsijából, s készen volt a parolával.~– Mind a kettő nagysádé
7571 1 | megcsókolja szépen; s lesz belőlük páros galamb, s ők is a körbe
7572 1 | koldulni menni keseredett párral, sorba koldulva férfitól
7573 10 | velük alá a grófné által pártfogolt tűzkárvallottak számára.
7574 9 | úrfi bizonyosan igen szép partiákat csinálhatott volna, hanem
7575 4 | sugár jegenyefákkal; a Tisza partjait fiatal nyárerdő fedi, a
7576 9 | tágas raktárakra a Duna partján, megmondhatják, mennyi tenger
7577 4 | kinek hivatása a tusakodó pártok valamelyikének élén ragyogni:
7578 6 | vegyen részt a közügyek pártolásának dicsőségében, s ne bízzon
7579 4 | köröskörül azt a füstölgő partot, mely mindig összébb szorult,
7580 11 | büszke megyei szónok, a pártvezér, akik őseim voltak; iparűző
7581 4 | klasszis; míg aktíváit, passzíváit kedvező súlyegyenbe nem
7582 4 | készíteni az aktívák és passzívák mibenléte felől. Az öregúr
7583 7 | evett volna annyit abból a pástétomból, amit az erdődi urasági
7584 9 | öltönyök is elkészültek, pástétomokat, tortákat sütöttek, pörköltek
7585 11 | magával abban, hogy ez a szép pásztori jelenet egészen hasonlít
7586 4 | akar termeszteni a hegyi patakban? Vagy farkasvermeket ásat?
7587 9 | hajtja, mint a megáradt patakvíz a malomkereket: „Vajon eljönnek-e?
7588 3 | békével tölteni perceit, az a páte digestive, mit a chocolade
7589 3 | magát dragée antecibum- és pátes digestives-ekkel; öt órakor
7590 12 | ostorpattogás, kerék- és patkórobogás hirdeté, hogy az utazás
7591 12 | filiszteusok; hasonlóképpen Jób patriarchának sem mondá a cseléd: bízzál,
7592 11 | őtet”.~A kis öregúr nagyon patriarkális, egyszerű érzelmekkel bírt
7593 5 | legalább tudjanak mulatni patriotizmusból.~Gyula kocsija behajtatott
7594 9 | majd mondani azok a szépen patrocinált közintézetek, amiket hirtelenében
7595 2 | őket.~– Óh, kérem alássan – pattant fel Borcz uram, kinél az
7596 6 | versenyben.~– Én? – kiáltá talpra pattanva Szilárd. – Én?~– No, ne
7597 1 | a sárkányokat egyenkint pattogni hallá, büszkén emelte föl
7598 1 | tűzhely, lángoló kemencéjével; pattogó fahasábok a vaskutya lábán,
7599 6 | tatárba ne volna baj? – pattogott a banátusi úr. – Én ott
7600 1 | jókedv mosolygása. Míg a tűz pattogva éledt a kandallóban, odatartá
7601 10 | bokrok sűrűjét, sietett a pavilonhoz, s annak a hátulsó ajtaján
7602 10 | szeretném. Csald el a kerti pavilonig, s ott hozd elő csak Adorjánt.~
7603 4 | vagyona is volt, amivel elég pazarul bánt. Ennek az alispánnak
7604 2 | papirosra, papirosra! Tintával, pecsét alatt, tanúbizonyságok előtt.~–
7605 11 | Szeréna akkor éppen – levelet pecsételt.~Bizonyosan most ír szülőinek
7606 10 | helyzet!~A jámbor kertész, ki pelargoniumokat ültet egy rabattba, el nem
7607 2 | csak úgy van, hogyha én példának okáért megbánnám, hogy a
7608 2 | aztán kinek-kinek a maga példányát eltenni jó biztos helyre.~
7609 11 | hágcsón föllépni. Az úrfi példátlan önfeláldozással oly messze
7610 1 | keresztül a cimbalom víg pengése hangzott a brúgó haragos
7611 6 | kívül rá van írva: „100 pengővel terhelve”, mintha én delizsánszos
7612 2 | könnyebb mestersége ez a pénzcsinálásnak, mint reggeltől estig gyapjút
7613 2 | mennyi küzdelmébe, mennyi pénzébe került neki, míg e kiváltságos
7614 11 | La bourse ou le coeur!” – pénzedet vagy a szívedet.~A második
7615 9 | fel, „hogy viselje gondját pénzeiknek”. Ő ugyan szabadkozott,
7616 7 | szokása, és vesztett nagy pénzeket olyan könnyű szívvel, mintha
7617 2 | koldus ember; nekem van pénzem, nem piszkoskodom; adja
7618 2 | híre legyen; – nagyobbszerű pénzembereknek ez mind csak mellékfoglalkozásuk;
7619 2 | hiszen ért Torhányi uram is a pénzfiaztatáshoz.~– Mi tagadás benne – szólt
7620 4 | gépek sorozatában felesleges pénzfogyasztó-masinánál.~Ezt a sok mendemondát rendesen
7621 4 | családját. A vasbánya szilárdabb pénzforrás volt minden uradalomnál,
7622 6 | marad; de mivé lesz az ilyen pénzherceg, ha pénze elmúlt?~– Azonban
7623 9 | mindig rendben vannak, a pénztárak filléres pontosságig telve;
7624 9 | hogy hova legyen a sok pénztől.~Mert ha igen-igen fölöslegesen
7625 6 | Ezek az emberek, ezek a pénztőzsérek formaliter lenéznek bennünket.
7626 6 | hiúbbak és rátartóbbak pénzük miatt az első zászlósúrnál,
7627 4 | a világon. Követ és fát pénzzé lehet tenni, csak a módját
7628 9 | mint vette. Az így támadt pénzzel fizet régi tartozást, s
7629 3 | elfoglalja, idejének minden percét igénybe veszi, és akinek
7630 12 | Málai Máté uram perplexitása~A jámbor tiszttartó azok
7631 13 | elhúzni, mint a zálogos pert. Egyszer aztán odajutott,
7632 7 | feldíszítve, miket a birkás Pestről hozatott ide nagy pénzért,
7633 1 | amennyi kell, hogy a zeller és petrezselyemgyökér édes járulékát kedvesen
7634 4 | az a fiatalember, azzal a pezsdülő szőke szakállal az állán,
7635 9 | aztán tovább, megiszogatta a pezsgőmaradékot, amit eléje tettek, Torhányi
7636 9 | szerelmes.~Még húsz palack pezsgőt erre a hírre! (Hisz ez 150
7637 6 | melegben, s minden palack pezsgővel kijön az utcára, hogy lássák,
7638 7 | am meisten unter diesen Pferden?” Kegyed meg volt lepetve,
7639 5 | kívánhattak egymásnak egy égő falu piacán), hanem kisrófolták a gép
7640 6 | vagy repcét adatni el a piacon, s ha Torhányi urammal megalkudott
7641 3 | kenőcs ottan „collyre au pierre divin!” felirattal a szempillák
7642 9 | van törődve, korán le akar pihenni; a vőlegény meg nem érkeztét
7643 11 | a lovakat nehány percre pihentetni megállíták a hegytetőn,
7644 4 | lett velük; másszor meg egy piktor hétféle rajzot vett a tájékról,
7645 1 | kívántak egymásnak, s egypár pillanatig elcsendesült minden ember,
7646 8 | sokszor megbántom azokat pillanatnyi szenvedélyből, akiket szeretek,
7647 11 | boldogsága jövőjéből azon pillanatokat, midőn egy szép és szeretetreméltó
7648 1 | a kis gyöngéd kéztől?~E pillanattól az igénytelen fiú vonta
7649 1 | Cecil pedig egy félénk pillangó, mely elrebben a közeledőtől,
7650 1 | amint Szerénára talált pillantani, úgy elveszté a lépést,
7651 11 | csilingelni.~A delnőnek csak egy pillantás kellett, hogy a lovakra
7652 1 | mozdulatával, szemeinek minden pillantásával halandó embereket ejt kétségbe,
7653 7 | kacsingat; látom azokat a pillantásokat. Ej, ej; báró úr; az a leány
7654 9 | kisasszonytól kapott, s a serhordó pincérnő ujjára akarta dugni. Szerencsére
7655 2 | Borcz uram, s még egy X-et pingált krétával a képére. – Hátha
7656 4 | nevették a munkát. Gyula piócákat fog, meg csíkkal kereskedik.
7657 4 | küldtek is a nyakára egy piócakereskedőt, hogy alkudozzék vele egynéhány
7658 2 | rovásokat a képére, mert az meg pipahamuba volt mártva.~– De hát mire
7659 8 | üljön le nálam, gyújtson pipára, s beszéljünk másról: én
7660 7 | vályogrezidenciáról van szó, amit pipás nemesember saját maga kastélynak
7661 1 | idegen kocsis nem aludt-e el pipával szájában; nem rugdalják-e
7662 7 | Duna melléki lakadalomban pipázhasson; – aztán meg – úgysem lesz
7663 6 | férfiak pedig félrevonultak a pipázóba, s ott folytatták a beszélgetést.~–
7664 11 | későn feküdt; a hosszas pipere miatt késleltette az ebédet;
7665 5 | vezetni vendégét, hogy az hadd piperézze fel magát, midőn az asszonyoknak
7666 4 | hegyével lefelé állított piramid, melynek széles talapja
7667 4 | kalkulál, tüzet rak, követ pirít, ás, vés, fúr, farag: lehetetlen,
7668 6 | ne tartson, hanem érje be pirítós kenyérrel; azt sem mondom,
7669 1 | ezt a kis darabot, ezt a pirítottját az ő kedvéért, mert majd
7670 2 | megérdemlett dicséret miatt pironkodik.~– Bizony nem is hiába jár
7671 11 | véletlenül egymást meglepve. A pirulás, a hevülés, a szemérmes
7672 5 | testvére olyan szépen tudott pirulni hozzá.~Valami gyöngébb fejű
7673 1 | merész delnő tanítá ártatlan piruló testvérkéjét a táncok legkacérabb
7674 2 | ráncos szempilláival sűrűn pislogatva.~– Nos, nos, mi lehet az?
7675 8 | volna látni.~– Egy ember pisszegni próbált mellettem; no iszen
7676 2 | bojtár, még a szironyvarrás piszkosabb rajta, mint azokén, mert
7677 2 | ember; nekem van pénzem, nem piszkoskodom; adja ide azt a krétát;
7678 11 | Az ember nemesember, és pisztolyai vannak. És ez sokkal szebb
7679 11 | velem lesz szobaleányom meg pisztolyaim.~– No, azok talán megőrzik
7680 12 | Azt én felébresztettem pisztolylövéssel. Ugye, így volt?~– Valóban
7681 1 | csakugyan látni akarná a pisztolyokat, s amint a sárkányokat egyenkint
7682 4 | előtt megfoghatatlan volt. Pisztrángokat akar termeszteni a hegyi
7683 1 | percben megzendült odakinn a pitvarban az utánuk vergődött cigányok
7684 1 | csodálkozva látja, hogy a pitvarból mégsem siet senki az érkezők
7685 3 | Bertalanné utánaküldte a pitvarnokát, hogy nézze meg, hová megy;
7686 12 | grófot, ott azonban csak a pitvarnokot találta, kitől megtudta,
7687 4 | ásat? Tán csak nem akarja planíroztatni a hegyormokat?~Magával vitt
7688 1 | abban, s minden mozdulat egy plasztikai szobor mintaképe. Az arc
7689 7 | rejtsük el magunkat e vén platánfák mögé, ide a sűrű jázminbokrok
7690 3 | zseniálisnak látszani, hallatlan platitude-öket graciőz gesztikulációkkal
7691 4 | szüksége a politikai renoméra, plauzibilisnek találja tán azt a kilátást,
7692 6 | észrevenni, kik ássák az árkokat. Pletykabeszéd, mendemonda elszabadult,
7693 1 | ember semmit a rossz nyelvű pletykabeszédből, annyi bizonyos, hogy a
7694 4 | maga szaporítá felőle a pletykabeszédet, ami pedig, mint tudjuk,
7695 4 | vannak terhelve, nagy részük pör alatt. A legelső tisztújítás,
7696 7 | egy kissé megbillenté a pörge kalapot fején; ez volt minden
7697 9 | pástétomokat, tortákat sütöttek, pörköltek hozzáértő egyéniségek –
7698 4 | ilyen praktikus emberek nem poétáznak, nem ábrándoznak, nem lesznek
7699 11 | énmiattam még csak útra való pogácsát sem szükség sütni.~– Tudom,
7700 4 | volt az apja által említett Pogány-sziget.~A szabályos négyszög, amit
7701 4 | úgy hordták volna oda; mi Pogány-szigetnek neveztük azt el, mert a
7702 1 | négyen siettek azt tölteni a poharába, hogy mind szétömlött az
7703 1 | észreveszi, hogy csak a poharához száll valami, nem a fejére;
7704 9 | Alig csördültek össze a poharak, midőn egy inas jelenteni
7705 1 | szánon, éjjel táncolva, poharazva, szerelmes asszonyt ölelve,
7706 1 | csepp bort nem hagyni a pohárban. Egész farsangon át nem
7707 9 | félig kiivott maraschino pohárkát. Nem volt még szokva ahhoz
7708 12 | másikban, hogyha talán még egy pohárral tetszenék.~Erre aztán a
7709 8 | kötötték, hogy még csak pókfonálszál sem marad meg belőle, hogy
7710 11 | feldühített fenevad ellene a poklokra küldött.~Adorján most már
7711 1 | konyhában.~– Maradsz biz a pokolban! Kellesz ott most nagyon.
7712 4 | szorult, elkezdett valami pokolbeli zsivaj és ordítás hallatszani
7713 4 | nyargalva táncoltak alá s fel a pokoli táncszérűn, némelyik olyan
7714 1 | az elébbi táncnak, vizes pokrócokkal végigsúroltatá a padlózatot,
7715 2 | almáriom és még egynéhány polc a gerendákig volt megrakva
7716 9 | történt volna; de éppen egy polgárleányért. Ez igazán felfordult világ;
7717 6 | megfordított parvenü: egy polgárrá lett nemes.~– Jól van, hát
7718 4 | ellenmondani, engedte őt a politechnikumba menni tanulni gépkomponálást,
7719 4 | ilyen kémikus, mechanikus, politechnikumot végzett ifjú, aki megtanulta
7720 1 | felett, vagy elővesszük a politikát, s versenyezünk abban, hogy
7721 1 | újrakezdünk táncolni, kártyázni és politizálni; nem játszik többé senki,
7722 1 | csak táncolunk, kártyázunk, politizálunk, és azután megint újrakezdünk
7723 4 | mulatni egymással adomázva, politizálva.~És mármost ő többet ottan
7724 10 | megpillantotta. Emlékezel arra a polkára farsang utolsó napján?~–
7725 1 | szempontok miatt. – Hát a polkát ismeri-e már?~Fiatal lyánka
7726 11 | Belehalok; de nem élek e polypusszal keblemen.~A grófnő arcán
7727 7 | szívvel, mintha az csak polyva volna.~A báró és Amália
7728 7 | pomádékat; de még ilyen pomádéba bele nem ült soha, mint
7729 7 | róla, nagyon jól ismerte a pomádékat; de még ilyen pomádéba bele
7730 3 | egészet bekenni a hírhedett pommade de Dupuytrennel, akkor kimosni
7731 9 | szögletben.~És végre a termek pompája, a roppant ezüst és arany
7732 10 | nőül, az a szokott ünnepies pompával és díszességgel menjen véghez.~
7733 11 | már magáénak hitt, akivel pompázhatni képzelt, akinek szépségétől
7734 4 | szögletmérést, földismerést, a pondus specificum, a vis centrifuga
7735 4 | folytat. A hegyek különböző pontjain kalyibákat építetett magának,
7736 4 | ki ide és ide a megjelölt pontokra; ott kezdjenek el ásni,
7737 4 | napszámosokat fogad, egy-egy ponton iszonyú gödröket ásat velük,
7738 4 | lehetetlen, mert amíg az pontos számítás szerint 4 és 1/
7739 4 | aki gőzerővel dolgozik, s pontosan ki tudja számítani, hány
7740 9 | vannak, a pénztárak filléres pontosságig telve; kurátorok, direktorok
7741 9 | közt, el tudja találni a pontot, mikor kell az hausse-ról
7742 3 | tudta előtte menteni pontról pontra Ludvéghy hibáit; ami gyöngesége
7743 3 | ki tudta előtte menteni pontról pontra Ludvéghy hibáit;
7744 2 | megvenne egy csomó rongyos ponyvát ráadásképp.~– Értek státuspapírosokat –
7745 1 | így azután komplikált „populeam virgam etc.” számítás szerint
7746 1 | hogy megcsókolhatja a lábai porát, aki férjhez veszi. Azt
7747 8 | után nyakuknál fogva egy pórázra.~– Hm, hm. Ezt szokta volna
7748 13 | öreg kimosdózott az úti porbul, bevezette a baronesse-hez,
7749 7 | lekergette volna velük), hogy porceláncsészéit rongálja azzal, hogy cukros
7750 3 | ragyogást kapnak; amott egy porcelánibrik Gold Cream felirattal, mely
7751 7 | tárgyában? Jobban szereti-e a porcelánt vagy az ezüstöt, selymet
7752 3 | kiabálni a jövő-menőkre, minden porcikájának reszketni a felfordulás
7753 11 | szülőimnek, töredelmesen port hintve fejemre, s elismerve,
7754 9 | mindig szerencsések; semmi portéka rajta nem vész; mankó, deficit,
7755 6 | mintha én delizsánszos posta volnék, akinek csak a borítékra
7756 8 | lovaslegénytől a legelső postaállomásra.~A második levél ilyen tartalommal
7757 12 | levél hadd menjen el elébb a postán.~Rögtön utána másnap üljön
7758 3 | találkoznia kell; azért rögtön postaszekérre ült, s sietett haza Kolozsvárra.~
7759 2 | jegyzett az asztalra.~Az első pozíciókon kevés alkudozással átestek:
7760 7 | szeleburdiság, ahogy e nevezetes pozíciót elengedik egymásnak foglalni.
7761 4 | madarakat kitűzködött csóvás póznáival; azt mondja, hogy le akarja
7762 3 | éppen akkor útban voltak Pozsony felé, s míg Szeréna Kolozsvárra
7763 3 | kivált az akkori utakban Pozsonytól Kolozsvárig nem volt tréfadolog;
7764 12 | hogy rossz: erre csakugyan precedens eset nem jutott eszébe Máté
7765 1 | meggyóntatni? Másodmagával prédikálni? Egyik a dikciót mondja,
7766 12 | aranypaszománt, zsinór, hajtóka vagy prém; generális-e vagy basa,
7767 9 | udvari ágensek, fináncrátok, prezidensek, igazgatók…~– Ejh, mit!
7768 1 | bőgőborda? Nem ficamodott-e ki a prímás keze? Nem szöktek-e el másfelé?
7769 1 | a részletekbe; utoljára, pro coronide, úgy rátaposott
7770 6 | műversenyt rendezni; a két grófné próbáit is adta egész készséggel
7771 1 | zenész nemzetet, ha más nótát próbál húzni, mint magyar- és lengyelt,
7772 6 | hogy kaptad, és meg ne próbáld köszönni, mert elszaladok;
7773 1 | mondani, s azokat most őrajta próbálgatja, hanem azután hirtelen eszébe
7774 8 | látni.~– Egy ember pisszegni próbált mellettem; no iszen belecsaptam
7775 10 | nyaralóba; de amit nem is próbáltak meg, hanem ott maradtak
7776 1 | akkor olyan tizenhárom próbás korhely lesz belőle, akin
7777 4 | ki tudja számítani, hány procent salétrom van egy mázsa guanóban,
7778 4 | számítás szerint 4 és 1/2 procentet hoz be, a rajta fekvő terhek
7779 9 | dobja ki a börzeüzér a kész procentot a zsebéből. „Aki szégyenkedik,
7780 1 | nőnemen született filius prodigus; aki anyjának és mostohaapjának
7781 11 | kell végződni.~Aki hiénát produkál a közönségnek: legyen rá
7782 4 | berekben; egyszer egy erdélyi professzor is jött velünk, nagy szakállú
7783 6 | asztalhoz, megcsinálták a programot nagy komolysággal és jó
7784 3 | különböztet meg a durva proletártól; – Somlyóházi kifejezésekint
7785 7 | páholyban ült, vizaví a proszcéniummal?~– Igen – szólt Amália,
7786 6 | baisse; a nagy ember, a protektor, az elnök, a mecénás egy
7787 6 | áldozatai után emelkednie. A protektori szerepet letettük, és beálltunk
7788 6 | társulatokban választmányi tagok; protektorok, mecénások, hercegek! S
7789 6 | tagjait, bejött rá az egész provincia; a gúnyolódók, kötekedők
7790 11 | túlvilági lény, kinek az élet prózájáról semmi sejtelme sincs. Igaz,
7791 1 | magukban: „Hátha ők jönnek”.~Pszichológok nevezhetik ezt a veszedelmes
7792 6 | éppen olyan közös a tisztelt publikummal, mint az útcsinálás és adófizetés. –
7793 6 | öt-hatszáz mágnás – kitartó publikumnak –, ha nem éppen tenger is,
7794 6 | a műversenyedre részint publikumot, részint komédiást; no,
7795 6 | mi itt ettől a szájtátó publikumtól kolduljunk valamit, mikor
7796 2 | dézsát, s bőszülten kezdte el püfölni a szemközt jövő tinókat:~–
7797 1 | fertelmes bő zubbonyokba és puliderekbe öltöztetett; némelyiknek
7798 2 | vagy-e? Van nagy vacsoránk; pulyka, bárány, barátfüle, amit
7799 1 | mindenkivel, hogy: de biz ebből a pulykából, de biz ebből a bélesből
7800 1 | Nem szép tánc biz ez a pulykatánc, comtesse, akárhonnan hozták –
7801 7 | kellett; ha kifáradtak, puncsot, fagylaltot, barbarászt
7802 4 | egy kósza hiúz is akadt puskája hegyére. Utoljára már nem
7803 11 | felén kiugrani készült, a puskájához nyúlni nem jutott eszébe.~–
7804 4 | kár, hogy ennyi szép vad puskalövés nélkül vesz el.~– Csak várjuk
7805 4 | csak két ember fér el; egy puskás meg egy kormányos, s egész
7806 4 | lejtettek, s ott eltűntek a pusztában, amint a kopár földhöz értek.~
7807 2 | kisasszony adhatta ennek a pusztának a Rózsaliget nevet; vagy
7808 2 | hogy megveszem az egész pusztát, mert a Ludvéghy bárónak
7809 3 | biztosítja a rózsaszínű quinquina, amit eau de Botot-val kell
7810 5 | égetten hajtatnánk be Sz…ra – mondá Gyula, s véleménye
7811 2 | eladhassa megint: – a leányt is ráadásban.)~Amália kisasszony durcásan
7812 2 | egy csomó rongyos ponyvát ráadásképp.~– Értek státuspapírosokat –
7813 7 | miután saját úri háza a Rába és Duna összeszakadásánál
7814 10 | pelargoniumokat ültet egy rabattba, el nem tudja gondolni,
7815 11 | kibékülésnek? A grófot kell-e rábírni, hogy adja megegyezését
7816 8 | kívánok attól, akire sorsomat rábíztam, mint amilyennel én közelítek
7817 9 | úgy fejezte ki magát). Nem rablom én el Amália kisasszonyt,
7818 2 | kalmár a vásárra vitt eladó rabnőjét.~– Miért nem tetted fel
7819 11 | egy némber, ki eddig még rabszolgáiban is válogatott, most egyszerre
7820 3 | Ilyen szánalomra méltó rabszolgája saját egyéniségének az a
7821 3 | utóvigyázati szer, miket a szegény rabszolgának angáriában kell bevenni.~
7822 2 | nyiroktól, parányi ablakaival, rácsos ajtaival annyira egymáshoz
7823 1 | udvart magas kőfal keríté, rácsosan rakott téglákból, minden
7824 10 | titok.~Szeréna grófné a kert rácsozata mögött állva, önkényt nem
7825 7 | malvariák, rendrondonok, radicalisok, amik ott vannak!~Amália
7826 4 | kezdett lefolyni, s akkor ráépítteté a négykerekű malmot, s őröltetett
7827 4 | Howard-ekével, s júliusban ráereszteni azt az aratógépet, amit
7828 11 | átöltözéshez?~Adorján bizony ráért még a haját is felbodorítani;
7829 3 | ő is futott onnan. Akik ráértek felőle gondolkozni, azt
7830 4 | nyilatkozik oly könnyen, nem ragad a lépre.~Az ilyen kémikus,
7831 6 | asztaláról beseprett olcsó ragadmány hulladékait az ember hazafiúi
7832 7 | akit bájainak látása el ne ragadna, aki meg tudna állni feleúton,
7833 1 | bekövetkezendő bajok felől; vagy ott ragadunk a kártyaasztalnál; legjobb
7834 6 | mendemonda elszabadult, rágalmakat költöttek a hangversenyadókra
7835 3 | semmit Somlyóháziéknak; nem rágalmazta őket becsületükben, nem
7836 4 | nyelvek pedig éppen azzal rágalmazták, hogy ennek bizony semmiféle
7837 11 | hogy önt lelkemben minden rágalmon felülemelve látom, a többire
7838 11 | Nagyon kérem; tudja, hogy a rágalomnak szárnya van. Félóra múlva
7839 8 | mostohaleányom igazán szeret és ragaszkodik hozzám, bárha mindegyik
7840 9 | zsebemben a kontraktus, én ehhez ragaszkodom.~– És Adorján gróf is? –
7841 11 | magam sem tudom. Majd ha rágondolom magamat.~– De én pedig szeretném
7842 11 | selyemkendőbe harapott; azt rágta összevissza.~És azután hallá,
7843 8 | gyöngyszemnek ő adhatja meg eredeti ragyogását. S annyi önérzet, annyi
7844 6 | azt igenis mondom, hogy a ragyogásról le kell mondanunk, mert
7845 3 | amitől a szemek oly eleven ragyogást kapnak; amott egy porcelánibrik
7846 9 | számokkal.~Torhányi úr üzlete ragyogóan halad. Milliók forognak
7847 11 | percben minden férfiú előnyét ragyogtatni kell egy hölgy előtt, ki
7848 11 | kellett, hogy a lovakra ráismerjen.~– Hó! Megállj! – kiálta
7849 8 | levelemet senkinek, mert még ráismernének az írásomra, és rögtön elcsapnának
7850 1 | azt látni, ez egyszerre ráismert.~– Ah, hisz ez Cecilé! Ugyan
7851 12 | Szeréna kezét megfogva s Rajcsovicséba téve. – Itt van a te láncod;
7852 12 | úr karikaszemekkel nézett Rajcsovicsra, s meghajtá magát.~– Nem
7853 1 | gyalog jőnek utánunk a rajkók; de azért itt lesznek mindjárt.~
7854 7 | pedig nem volt esze erre rájönni.~Igen szépen el volt intézve,
7855 4 | addig kalkulált, míg egyszer rájött, hogy a lápot félkörben
7856 2 | Talán Amália is tudta? Majd rájövünk még a válaszra.~Ebéd után
7857 10 | egyre csóválgatá Szeréna rajongásai alatt.~– Hm, hm, no, no,
7858 1 | kiegészítő része, mint az arab rajongóénak a mákonyfüst. Arca gyönyörtől
7859 1 | a nyakát. – A gróf jött rajtad?~Dryász megrázta a fejét
7860 1 | vagy a levegőben; átok-e rajtunk, vagy végzetes nyeremény;
7861 4 | ver le a földbe, mappát rajzol, kalkulál, tüzet rak, követ
7862 3 | bocsánatot, oly eleven színekkel rajzolja a megtörtént bosszú utáni
7863 4 | minőknek őket a regényírók rajzolják? Hátha az is megtörténhetik
7864 4 | földfúratásokban segíthet, aki rajzolni tud, aki rettenetes aequatiókat
7865 1 | miket vékony barna szemöldök rajzoltak körül, elöl csaknem összeérve,
7866 4 | másszor meg egy piktor hétféle rajzot vett a tájékról, mind igen
7867 4 | rajzol, kalkulál, tüzet rak, követ pirít, ás, vés, fúr,
7868 1 | a sok zálog összegyűlt rakásra; akkor aztán elővett bennünket
7869 8 | beszédű emberek, kik ha rákerül a sor, olyan szépen el tudják
7870 5 | széthasította, egyik darabját rákötötte a vízgép zárcsappantyújára,
7871 9 | egész osztályok Torhányi raktáraiban a padlásig rakva tonnákkal,
7872 9 | szigetet a Duna közepén, raktáraival szemben, saját költségén
7873 9 | emlékeznek még azokra a tágas raktárakra a Duna partján, megmondhatják,
7874 11 | áruló nyíláson át éppen ráláthatott az asztalra, melynél Szeréna
7875 8 | segítek én azon.~Adorján rámereszté a szemeit: vajon mit tud
7876 8 | meg a vesztett összeget! Rámnéztek, hogy mi lesz már ebből.
7877 1 | sebesen, a középen álló rámutatott főzőkalán sceptrumával az
7878 1 | szempillái, sötét szemöldei ráncokat húztak homlokára; alakja
7879 7 | lakott, s be is szokott oda rándulni, amikor azután nagyon szerette
7880 7 | ideig marad a mienk.~Amália ránézett nagy, méla szemeivel, s
7881 1 | gondolattól, hogy mások ránéznek; amaz pedig egy igéző démon,
7882 5 | lehetne kötni a folyvást ránéző útitárssal: az út egyik
7883 6 | kiálta az fel. – Az se nem rang, se nem hivatal, se nem
7884 1 | Adorján arcát egyszerre valami rángatag élvsugár rezgette keresztül;
7885 9 | ember kezdi a csengettyűt rángatni s a Kis Éden hídján tombolni,
7886 9 | lépéseket tett magát főnemesi rangba emeltetni; az öreg Borcz
7887 11 | szíveket; hanem mikor az ember rangja megszaporodik, akkor illendő,
7888 9 | kezét megnyerheti, s csak a rangkülönbség tesz még nehézségeket közöttük.
7889 11 | nők, valami vén fadesse a rangok elsőbbségéről kezdett értekezést.
7890 10 | hogy náladnál magasabb rangra iparkodott jutni – pénz
7891 11 | ismerek annál is magasabb rangút, annak a címe „boldog nő”.
7892 10 | grófné jobban tud lőni, mint rántást behabarni; jobban ért a
7893 5 | gróf).~Most egyszerre egyet rántott Gyula a fájós lábon, egyik
7894 13 | fia bizonyosan hatalmasan ranzsírozta magát egy bárónőveli házassággal;
7895 7 | hogy Ludvéghy állapotjai ranzsírozva legyenek. Hogy a birkásnak
7896 9 | építve: csak a napnak kell rásütni, s rögtön összeolvad. Minden,
7897 11 | azonban azt hivé, hogy azzal rászedheti a tiszttartóékat, ha akkor,
7898 6 | kevélyebbek, hiúbbak és rátartóbbak pénzük miatt az első zászlósúrnál,
7899 1 | Senki sem mondaná róluk így rátekintésre, hogy az egyik a környék
7900 3 | lesz stb. – Sokat mernék rátenni, hogy a derék asszonyság
7901 7 | szokott kisasszony, inkább rátermett arra, hogy a báróval valami
7902 2 | alacsony bőrpamlag ijeszgette a ráülni akarót nyíladozó fesléseivel,
7903 4 | elejtettünk egy hét alatt; ráültünk húszan, huszonöten olyan
7904 1 | vetve a kantárt, gyöngéden ráüt kezével, és azt mondja neki:~–
7905 8 | adósságait kifizesse. Ha ráunt, majd le tudja rázni a nyakáról.
7906 7 | a báró kalapjába.~Azután rávárt, míg a füzértáncban elviszi
7907 11 | fegyver, egyszerre mind a két ravaszát elrántva, bizonyosan öl.
7908 8 | hinné, mennyi bennszületett ravaszság van az ilyen emberekben,
7909 5 | de mégsem tudom magamat rávenni, hogy mikor csak egyedül
7910 13 | méltóságának fenntartása végett rávesztegetett.~Az öreget elegáns inasok
7911 2 | olyan szép, ne sajnáljon rávesztegetni egy 32-edrész krajcár ára
7912 13 | szabályait nem tanulta, most rávetette magát, hogy saját fejéből
7913 11 | ahol más dolga lenne a rávigyázás.~Szeréna pedig még abban
7914 11 | nem fullad; – és azután rázárni az ajtót és menekülni a
7915 1 | hófúváson, vízöntésen keresztül, rázós szekéren, hengerbuckás szánon,
7916 1 | száncsörgésnél önkénytelen gondoltak reájuk, s inkább öröm volt, mint
7917 4 | mint afféle újabb korbeli reális ember, aki gőzerővel dolgozik,
7918 9 | kéthetes fagy 22 mínusz fok Réaumur a repcéket illető vállalatnál.
7919 11 | menyasszonyát jönni a tevékkel, Rebeka is meglátja Izsákot, az
7920 11 | kimegy a mezőre, s látja Rebekát, az ő menyasszonyát jönni
7921 4 | borítá messze a földet, a recsegő nádas fényes lángtenger
7922 9 | kik gulyákról, ménesekről referálnak neki; végre mindkét rokonszenves
7923 11 | örökké ismétlődik-e itt a regebeli halász szerelme a hableányhoz?
7924 6 | saját személyedben? Te fogsz regens chori lenni? A Kapellmeister?
7925 4 | Fehér Gyula ezen az utálatos regényes helyen hónapokig mívelni,
7926 4 | birtoka, amennyire lehet, még regényesebb szépségekkel volt megáldva,
7927 1 | melynek örökzöld fenyői mögül regényesen emelkedik ki a domboldalba
7928 1 | olvasta-e már Jósika legújabb regényét; aminek azonban a szép Amália
7929 4 | úrhölgyek, minőknek őket a regényírók rajzolják? Hátha az is megtörténhetik
7930 9 | vajon ha egyszer– egy szép reggelen azt találják mondani: Torhányi
7931 6 | szikla.~A műverseny napjának reggelén minden fürdői család, gavallér
7932 7 | odafenn várnak rájuk régen a reggelivel; mind elhűl a csokoládé.~
7933 6 | mit iszik, s ha a zöldben reggelizik, akkora ezüst teakannákat
7934 3 | kifárasztotta, megengedi neki, hogy reggelizzék, de még ott sem engedi őt
7935 8 | vesztettél?~– Bomlottul nyertem. Reggelre az egész fiatalság svarc
7936 4 | guanóban, nem sokat ad az ilyen régimódi ideális fogalmakra; s minthogy
7937 13 | uram, mikor Rózsaligeten regnált, felszámított minden garast,
7938 2 | megtetszik, vegye fel! Ismerem én régtől fogva; eleinte csak úgy
7939 6 | bizonyítvány váratik, mert ez a regula”.~– Hova írtad?~– Kívül
7940 8 | mindig tettetés, hazugság rejlik, emiatt azt hiszik, hogy
7941 4 | magasban, melynek kietlen rejtekében most már igazán tenyészhetett
7942 11 | hanem előttem még mindig rejtély marad egy kérdés. Önt Somlyóházán
7943 7 | szerelem, jertek velem, rejtsük el magunkat e vén platánfák
7944 11 | jutott, egészen be volt rekedve. – Azok után, amiket a grófné
7945 1 | játékban nincsen szégyen…~Remegve engedé magát a sorban ülők
7946 9 | szava, minden mosolygása remekben van csinálva, a tettetés
7947 9 | érkező vendégei elfogadásában remekel. Minden szava, minden mosolygása
7948 4 | vagyonát, mit a burjányosi remeklésével szerze, kockára tette; mert
7949 13 | juttassa. A kereskedő leánya remekül értett gazdaságok elpusztításához.~
7950 7 | nagy kárunkra volna. És én remélem, hogy nagyságod annyi esztendei
7951 3 | ellenségeskedésnek, és hogy remélhető, miként Lipót báró, ha majd
7952 4 | csakhogy nem merte azt remélni: azt gondolá, hogy egy olyan
7953 11 | istennőjének nyaka is kitörhetnék.~Remélte, hogy finom érzésű hölgynek
7954 9 | percig húzza a lemondást, azt remélve, hogy talán nászura fogja
7955 9 | megtartani.~Torhányi úr kétség és remény közt nézett leendő nászura
7956 11 | önt mint testvért – mint reménybeli testvéremet, szülőim szeretik
7957 8 | buzdította őket merész reményekre, s mikor megkérték, akkor
7958 9 | aminőkhöz Torhányi úr éppen nem reménylette ezúttal szerencséjét: valósággal
7959 4 | kedvező súlyegyenbe nem hozta; reményteliségeit fel nem számítá, s anyagi
7960 4 | asszony sem kell, mert ez remetének készül; reggeltől késő éjszakáig
7961 3 | Kolozsvárra.~A menyegzője rémhírére felriadt szülők pedig éppen
7962 1 | jöttüket megelőző hír éppen nem rémíte el senkit, sőt, fiatal leányok
7963 1 | előtte mint valami őrültet és rémületre való példát? Vagy hallgatnak
7964 4 | Gyula. Éjjel-nappal utazott rémülten, hogy apjának megvihesse
7965 8 | Adorján esküdött, mint bármely rend szerinti lovag.~– Akkor –
7966 11 | akartam lenni a világ tisztes rendéből, mely azt írja elénk, hogy
7967 12 | jöveteléről értesülve van már, rendeletbe is adta, hogy amint megjön,
7968 7 | azt, íme, most önnek a rendelkezésére bízom”, s ki nem engedett
7969 4 | szerint jószágaink iránt rendelkezhetem, mai napon szerződést kötöttem
7970 4 | meg; Gyula pedig aligha rendelkezhetik nagyobb összeggel, mint
7971 3 | mindaddig, míg vele nem rendelkeznek, a Somlyóházi kastélyt el
7972 1 | sipkát, téli kesztyűt, amíg rendes ember formában lehet őket
7973 2 | uram szerint Adorjánnál rendesebb, szolidabb, okosabb fiút
7974 8 | kereste a mély értelmet, rendetlenségeiben zseniálist talált, s becsülte
7975 11 | iránt.~Egészen félrevonulva rendezé Szeréna útikészületeit,
7976 6 | nekiszabadítottak; hanem az mind nem rendítette meg a gróf híveit; ők álltak,
7977 10 | ember mindennek tudja a rendjét; ez hiányzik a grófnénál,
7978 8 | alterálja minden legkisebb rendkívüliség, hogy az orvosok egyenesen
7979 4 | beszéljen; rendszerint olyan rendkívüliségeket gondolt ki felőle, amiket
7980 12 | eltanakodtak még azon a rendkívüliségen, hogy egy úri dáma mi oknál
7981 1 | mindenki talált benne valami rendkívülit, valami kimagyarázhatlant,
7982 7 | az aruariák, malvariák, rendrondonok, radicalisok, amik ott vannak!~
7983 4 | ment, hogy képes volt egy rendszeres mérleget készíteni az aktívák
7984 4 | szüntelen fiáról beszéljen; rendszerint olyan rendkívüliségeket
7985 4 | kevesebb gyalázat, mint a renegát. Így utoljára még megmarad
7986 6 | tapsoltak és éljeneztek, csakúgy rengett; a gróf úgy dirigált, akár
7987 4 | heve kiszikkasztott; azokat rengő bürük kötik össze egymással;
7988 4 | lesz szüksége a politikai renoméra, plauzibilisnek találja
7989 5 | kérdeznek.~– Ezek léhűtő renommisták, akik addig ki nem mozdultak
7990 2 | rá a helyre; azután nagy renyhén félretekintett, mintha azon
7991 4 | mondani, hogy hány mázsa répában van annyi tápláló erő, mint
7992 4 | téren; itt lucerna, amott répaföldek; mesterséges kaszálók, legelők.
7993 4 | Gazdag mezők, virágillatos repceföldek terülnek előttünk, beszegve
7994 9 | 22 mínusz fok Réaumur a repcéket illető vállalatnál. Világos,
7995 8 | beleegyezünk-e. Így szoktak repcére, cukorrépára, dohányra alkut
7996 6 | zsenánt állapotnak búzát vagy repcét adatni el a piacon, s ha
7997 4 | bevetteté ősszel búzával, repcével, s a másik esztendőn olyan
7998 1 | azt, édes barátaim, még repetáltuk is, hanem azért csak ti
7999 1 | achátgombja százfelé szakadva repült szét.~– Ez jólesett itt! –
8000 1 | bizonyított a ház éber előőrsének résenléte.~Hogy ki volt ez a ház éber
8001 5 | ugyan, hogy őt mindenki úgy respektálja, mint grófot, hanem azután
8002 6 | embere: hát akkor ugyan miért restelkednék, ha az a kérdés kettőnk
8003 11 | bohókás nő szavára kegyed nem restellt idefáradni.~Gyula engedé
8004 3 | az, s még csak nevetni is restelltek rajta. Megvetették.~Olyan
8005 4 | hivatalokra kezdett emelkedni; restellték a jó emberek, hogy ők olyan
8006 4 | volt, felrándult varbói részbirtokukba, s onnan két egész hónapig
8007 8 | országos korhely, kártyás, részeges, tivornyázó, azt ország-világ
8008 3 | vissza: az egoizmus fájós részén, hogy azt nevetségessé tegye,
8009 11 | ami Mózes I. könyve XXIV. részének 63. és következő verseiben
8010 3 | hajaszála nagyobb gondban részesül, mint más embernek minden
8011 1 | miként haja, arcának egyéb részét tisztán tartotta minden
8012 4 | válni jószágaik legnagyobb részétől, talán az egésztől is, vagy
8013 11 | seb; de mégis leért a fájó részig. Belehalok; de nem élek
8014 1 | rohanva a paripa felé, mely reszketés nélkül állt előtte. Ötlépésnyi
8015 3 | jövő-menőkre, minden porcikájának reszketni a felfordulás veszedelmeitől,
8016 4 | másik sort.~Gyula örömtől reszketve sietett a helyre, s mikor
8017 1 | volna csinálnia, belesült a részletekbe; utoljára, pro coronide,
8018 8 | amibe ez összeköttetés más részről kerülne; Borcz apó már felvilágosította
8019 4 | adósságokkal vannak terhelve, nagy részük pör alatt. A legelső tisztújítás,
8020 1 | jónak látja azt felelni: – Részünkről van a szerencse.~Pedig a
8021 7 | neki is van egynehány száz részvénye, ilyenkor azért szeretek
8022 4 | szerződést kötöttem egy részvényes társulattal egy varbói jószágunkon
8023 4 | akkorra szétszaladnak a részvényesek, otthagyva befizetett pénzüket.
8024 4 | száztóli maradt osztalékul a részvényeseknek.~Most aztán mindenki sietett
8025 4 | ezer darab ötszázforintos részvényt bocsátott ki, melynek felét
8026 6 | virágzik a középosztály részvéte után, amit az még csak áldozatnak
8027 5 | urakat, akik ilyen nagy részvétet mutatnak ma szerencsétlen
8028 6 | megyünk. Hát még azután akiket részvétre szólítottam fel, ott kaptam
8029 6 | hangversenyadókra s a benne részvevőkre, gúnyt, kötekedést nekiszabadítottak;
8030 11 | tudják, hogy az az ezüstpor a rét bársonyán nem csillaghamu,
8031 3 | képezik a nemzet összetörekvő rétegei között, kiket egyedül finomabb
8032 11 | ragyogott a hajnalcsillag.~A rétek zöld bársonya itt-ott ezüsttel
8033 4 | egymás sorjában, lapályosabb réten legelésző tehéncsorda; mindenütt
8034 1 | hát ami benne van: nyúlánk rétes-szakaszocskák, ki tudná, mivel megtöltve,
8035 1 | látogatását inkább óhajták, mint rettegik. Azt a boldog illúziót pedig
8036 4 | Ha ő azt mondja, hogy nem retten meg a tönkrejutástól, az
8037 1 | s a léleklátás borzongó rettenésével rebegé többen is hallák –:
8038 1 | állapotja.~Cecil igazán meg volt rettenve, elpirult, zavarba jött;
|