A kontremin
Az,
aki Torhányi úron kívül még megjelent a rózsaligeti kastély megnyitási
ünnepélyén a hivatalosak közől, senki sem volt más, mint Ludvéghy báró.
Semmi
okunk sincs eltitkolni afeletti csodálkozásunkat, hogy Rózsaligeten kastélyról
beszélnek, mert az valóban hallatlan tünemény lehet. Mégpedig nem valami
vályogrezidenciáról van szó, amit pipás nemesember saját maga kastélynak
szokott titulázni, hanem valóságos egyemeletes, vaskerítéses, erkélyes
kastélyról, amiben negyvenkét vendégszoba van, s torony a közepén, csengettyűvel.
Az
egész világ töri azon a fejét, hogy mi lelhette Borcz uramat késő
vénségére. Őneki palota, költséges építkezés! Aki az épületet csupáncsak
arra valónak tartá, hogy ember és barom meg ne ázzék; aki annyira szerette
mindenben a közönségest, a szegényest válogatni, hogy Pesten sem szállt soha
valami díszesebb fogadóba, hanem kikereste magának a Két Kecskét vagy más
afféle régi korbeli csárdát, s ott is összepörölt a kocsmárossal, ha neki a
legjobb szobát adta, mert nem illeti az a birkás embert, akinek a cserény alatt
is meg kell hálni.
És
most egyszerre palota!
Pedig
nem ment ám el az esze Borcz uramnak vénségére: tudta ő, hogy mit kaszál.
Azt
már vette észre, hogy fia nem akarja elvenni Torhányi Amáliát, mert Szeréna
grófnőért bolondul. – Tehát, ha már bolondul, legalább okosan bolonduljon
érte: tudniillik vegye el. Így ami kárt tett Amália elhagyásával, a
grófnővel annyi hasznot hozhat vissza. Hogy a grófnőt megnyerhesse:
neki is meg kell mutatni, hogy úr.
Egy
napon arra a csekélységre kérte fel Borcz uram Ludvéghy bárót, hogy engedje meg
őneki – de írásban –, hogy holmi szükséges építkezéseket tehessen a
bérlett jószágon. Ludvéghy báró, ahogy már tudjuk róla, nagyon jól ismerte a
pomádékat; de még ilyen pomádéba bele nem ült soha, mint amilyet Borcz uram
csinált számára; – a szerencsétlen írásba adta, hogy építhet Borcz uram
Rózsaligeten, amennyit neki tetszik, csak tessék. Fél esztendő alatt nagy
kastély, mellette aklok, pajták emelkedtek a régi szennyes udvartól távol;
ölték a pénzt a sok épületbe, a téglavetőnek éjjel-nappal volt dolga, s
nem akadt egy jóindulatú ember, aki Ludvéghy bárónak azalatt megrántotta volna
a gérokkját, mondván: „Uram, ugyancsak építenek ám a jószágodon; mire a
haszonbéri szerződés lejár, annyi épület lesz rajta, hogy soha ki nem
tudod fizetni az árát!” Magának Ludvéghynek pedig nem volt esze erre rájönni.
Igen
szépen el volt intézve, hogy Borcz uram lassankint Rózsaliget
haszonbérlőjéből annak tulajdonosává váljék. Akkor aztán – lehet a
grófnő után tudakozódni Adorjánnak.
Ez
azonban mély titok volt még, s az érdekelteken kívül senki sem tudott még
felőle semmit, azok pedig még egymásnak sem szóltak felőle soha.
Torhányi
úr még mindig kedves leendő nászurának nevezte a birkást, mikor
összejöttek, s olyankor mind a két kezét a zsebébe szokta dugni, mintha már ott
őrizné azt a százötvenezer forintot, amit az vőlegényi váltságdíjul
fog fizetni fiáért. Furcsa! Vőlegényi váltságdíjat fizetni.
Valamint
Borcz uram is minden intézkedését úgy vitte, mintha Torhányi Amália kisasszonyt
várná haza leendő menyéül, s sok tárgyban kikérte az érdemes kalmár
tanácsát: milyen ízlése van a kedves kisasszonynak a lakás, a bútorok
tárgyában? Jobban szereti-e a
porcelánt vagy az ezüstöt, selymet vagy a bársonyt? A festést vagy a
szőnyegezést? S efölött sokat korrespondeáltak, mintha minden a
legkomolyabban menne. Pedig mind a kettő tudta jól, hogy abból már nem
lesz semmi.
Mikor a sz…i fürdőről
Torhányi írt Borcznak; hogy ő nagyon szeretné, ha a tekintetes úr
holnaputánra az egész fürdői közönséget meginvitálná magához mezei
mulatságra az ő – és Amália kedveért: Borcz uram, ki soha életében vendég
kedveért meg nem erőltette magát, olyan természetesnek találta e
kívánságot nyomban teljesíteni, hogy válasz gyanánt másnap már a meghívó
jegyeket küldte Torhányinak in bianco, a bankár írta fel maga rájuk a címet,
ahogy legjobbnak találta.
Amint látjuk, tehát a kölcsönös
egyetértés a legszebb volt a két derék férfiú közt.
Akit azonban személyes címzettel
hívott meg maga a birkás, az Ludvéghy báró úr volt, ki ott közel a sz…i
fürdőhöz lakott, s be is szokott oda rándulni, amikor azután nagyon
szerette azt mutogatni, mintha gróf Somlyóháziékat bosszantaná jelenlétével;
akik pedig őt fel sem vették.
Az ünnepély napján tehát Torhányi
uramon és kisasszonyán kívül nem jelent meg más Rózsaligeten, mint a báró.
Ellenben eltávozott hazulról Adorján. A vőlegény a menyasszony elől.
Az ilyen eseteket az életben
fatalitásoknak szokták nevezni. Hanem hát mire való az okos ember, ha nem arra,
hogy a balsorsot hasznára forgassa?
Torhányi úr nagyon mutatta, hogy
mennyire meg van illetődve azáltal, hogy Adorján éppen most nincs idehaza;
pedig gondolta magában, közelednek az én százötvenezer forintjaim, szép
csendesen közelednek, mint egy nyáj szomjas bárány az itató felé; csak hadd
járja az úrfi a bolondját!
Borcz uram még jobban haragudott
azért, hogy annyi szép vendég megvetette úri meghívását, ámbátor a legszépe és
legjava mégis eljött; de hogy ő is gondolt magában valami jót, azt az ebéd
fölötti étvágyáról nagyon ki lehetett venni. Ha nem lett volna megelégedve a
sorssal, bizonyosan nem evett volna annyit abból a pástétomból, amit az
erdődi urasági szakács készített roppant pénzért.
Borcz uram e napon rendkívül
splendidus volt. Megmutatta, hogy ő ma mindenáron ünnepélyt akar tartani:
nagy és fényes ünnepélyt. Ha el nem jöttek a sz…i nagyságos és méltóságos urak,
itt lesznek a tekintetes és nemzetes urak, környékbeli tiszttartók, rövid
földesurak, mezei honoráciorok, az etikettel nem sokat körülményeskedő
derék emberek. Azok majd megjelennek a hívásra, ha mindjárt a lakoma napján
kapják is az invitációt. Azokat lóhalálában felidéztette.
Különös gondja volt neki a
meghívásoknál valamire. Arra, hogy olyan családot nem hítt meg, amelyben valami
tűrhető arcú kisasszony vagy tensasszony fordult elő, a
kitüntetettek mind tisztes, meglett matrónák voltak, vagy pedig olyan szerény
hajadonok, akik notorie rosszul választják a színeket arcaikhoz. Mit akart
ezzel, azt ő bizonyosan nagyon jól értette.
Nem is csalatkozott jó emberismeretében;
délután négy órára, amikorra az ebéd ideje volt kitűzve, a meghívott
komposszesszor urak és asszonyságok mind jelen voltak az új kastélyban; látni
lehetett a Napóleon óta elmúlt divatok minden esztendei mutatványait együtt,
szép összességben; látni lehetett igen sok becsületes, hanem kissé ráncos és
naptól megsütött arcot, jó izmos tenyereket, miken fölösleges volt a
kesztyűviselés, mert csuklóig úgyis más színű volt rajtuk a bőr,
mint azon túl; valamint igen sok tisztességes főkötőt, előre és
hátrafelé csapottat, s frizurákat, amiken nagyon kevés javítani vagy elrontani
való maradt hátra.
Ebben a társaságban a szépek között
is szép Amália valóban úgy ragyogott, mint egy nap. Valóban nap volt; Borcz úr
gondoskodott számára felhőkről. Vaknak kellene lenni, aki bámulatos
szépségét meg ne látná, akit bájainak látása el ne ragadna, aki meg tudna állni
feleúton, ha feléje indult…
Ilyen vak ember ugyan volt már egy a
világon; Adorján úrfi volt az, elég nagy kárára apjának; de hátha…
…De hátha Ludvéghy báró
szerencsésebb talál lenni, mint ő volt.
Óh, ez a zsíros tenyerű birkás
nem olyan együgyű ember, mint amilyennek szeretné magát mutatni!
Az öreg Borcz iszonyú kedves ember
volt ma. Mintha feladatul vette volna, hogy minden vendégét mulattassa, úgy
enyelgett, úgy pajkoskodott velük. Ő maga kezdte meg a pompás lakoma után
a táncot; nem volt ugyan olyan híres táncos, mint fia ura, de csak ő is
eljárta még a kállai kettőst; éjfélig nem hagyott békét a vendégeinek,
mulatniok, jól mulatniok kellett; ha kifáradtak, puncsot, fagylaltot,
barbarászt hordatott közöttük, a sok becsületes ember összeitta mind a hármat.
Eközben biz az megtörténhetett, hogy
a báró egyet-kettőt táncolt Amáliával is, s nincs benne semmi különös, ha
azután is vele beszélgetett. Senki sem volt a társaságban olyan
feltűnő szép, mint ő; akár egy kamélia a mező közepén. Az
is meglehet, hogy mint nagyvilághoz szokott kisasszony, inkább rátermett arra,
hogy a báróval valami beszélgetést tudjon kezdeni, mint a nemzetes urak szerény
kisasszonyai. Hanem hát ebben senki sem talált semmi különöst; T’orhányi
uramnak meg éppen esze ágában sem volt, hogy törődjék vele. Ő már
megcsinálta a jó üzletet kisasszonyával; arra, hogy az miként viseli magát,
neki semmi gondja; ez nincs a kontraktusban stipulálva.
Borcz uram egy táncszünet alatt
alkalmat vett magának a báróhoz vetődni. Mosolygott, köhécselt, hamisan
kacsintott.
– Ej, ej, ej, báró úr. Nem szeretem
a dolgot, nem szeretem a dolgot.
A báró hüledezve kérdezé, hogy mit
nem szeret a jó úr.
– Dejszen, báró úr, látom én, amit
látok. Látnak az én szemeim jól. Hanem a báró úr szemei is ugyan gonosz szemek.
A báró zavarában a szemüvegét
kereste, mintha azzal akarná megnézni, hogy milyenek hát az ő szemei.
– Látom, hová kacsingat; látom
azokat a pillantásokat. Ej, ej; báró úr; az a leány már menyasszony ám; az a
leány az én fiam menyasszonya; nem szabad ám már ott galibát csinálni.
Ludvéghy esküdni akart, hogy neki
esze ágában sincs, aminthogy nem is volt; de Borcz nem engedte szóhoz jutni. –
No, no, no, hiszen én nem izgágáskodom; az bizonyos igaz, hogy a leány nagyon
szép leány, kapitális leány, akárkinek is megakadhat rajta a szeme; hanem csak
tessék tekintetbe venni, hogy az már menyasszony, Adorján mátkája, egypár hét
múlva meglesz az esküvője, tehát ne tessék neki életre-halálra udvarolni.
Azzal nagy nevetgélve és hunyorgatva
ismét elhagyta a bárót, ki előtt Amália most már kétszeresen kezdett
érdekes lenni. Menyasszony; Adorján mátkája, pár hét múlva akarnak esküdni; –
ez megérdemli a fáradságot.
Most már halkabb suttogással beszélt
a báró Amáliával, s mélyebben nézett annak szemeibe a legközelebbi tánc alatt,
s amint ő melegebben nézett annak arcára, az is annyival elevenebb lett.
Így történik az mindig a világon.
Borcz uram úgy tett, mintha rájuk
sem nézne, s kezeit dörzsölte örömében, amint úgy látta őket együtt
suttogni.
A táncterem jázmin- és
rododendronbokrokkal volt feldíszítve, miket a birkás Pestről hozatott ide
nagy pénzért, egy ilyen bokor alatt állt egy karosszék, melyen Amália szokott
ülni, ha a táncból visszatért, a mellett meg volt egy gömbölyű, kartalan
szék; arra tette le a báró kalapját, midőn őt táncba vitte.
Borcz uram észrevevé, hogy Amália
egyik kesztyűjét ott feledte a karszéken, s szép csendesen odasompolygott,
s mikor a füzértánc szövevénye minden ember figyelmét lefoglalá, akkor felvette
a karszékről a fél kesztyűt, s belehajítá a báró kalapjába.
Azután rávárt, míg a füzértáncban
elviszi valaki Amáliát a báró mellől, s ez egyedül marad. Akkor
odalopózott a háta mögé.
– Hm, hm, báró úr; kegyed
táncosnéjának ugyan szép fehér keze van.
– Azt nem tagadhatom, Borcz uram.
– Hihetőleg azért vetette le
fél kesztyűjét, hogy lássák, milyen fehér keze van.
– Borcz uram olyan sokat tart az
etikettre, hogy azt is észreveszi, ha valaki fél kesztyű híjával táncol.
– Kivált, ha sejtem, hogy az a fél
kesztyű hová lett.
– Ugyan hova lehetett?
– Ha jól láttam, egy olyan világos
rózsaszín kesztyű a báró úr kalapjában van.
Ludvéghy
zavarultan monda:
–
Micsoda? Én nem tettem oda.
–
Ah! Azzal azt akarja mondani báró úr, hogy a kisasszony maga hajította bele –
szólt rá Borcz uram neheztelő nevetéssel. – Hahaha; ez nem volna rossz,
talán saját kalapjának nézte volna azt a kisasszony.
Hölgy-keringő
volt, a bárót elvitték Borcz uram elől, visszatért helyette Amália.
Borcz
úr atyai komolysággal kezdett vele beszélgetni.
–
Nem vesztett el valamit, Amáliácskám?
– Én? Nem – felelt a delnő
fanyaron.
– Gondoltam; a fél kesztyűjét.
– Óh nem, ott hagytam, ahol ülni
szoktam, a széken.
– Vagy úgy? Már az más. Én mást gondoltam;
az imént láttam, hogy a báró úr egy világos rózsaszín kesztyűt fölvett a
földről, s azt megcsókolta, és azután a kalapjába tette. No, csakhogy nem
a kegyedé volt. Engedje hát azt a szép kezét megcsókolnom.
Amália kesztyűtlen kezét nyújtá
neki, a másikat ruhája fodrai jól elrejték; halavány volt, mint a fal, s
nemsokára ismét piros lett, mint egy tetten kapott gyerek. Pedig még nem vétett
semmit.
Borcz uram mosolyogva ment odább, s
egy óráig éjfél után vissza sem tért a terembe. Látni lehetett, hogy leült
Torhányival kártyázni, ami sohasem volt szokása, és vesztett nagy pénzeket
olyan könnyű szívvel, mintha az csak polyva volna.
A báró és Amália pedig most rnár
félénk bujdoklással találkoztak, s elfogult kebellel váltottak szót; Ludvéghy
valóban elrejté keblébe Amália fél kesztyűjét, s a leány nem merte azt
keresni. És azután elkezdték egymást kerülni, s csak messziről néztek
össze: ez már rossz jel.
Éjfél után két órakor Amália kijött
a táncteremből, s apjának mondá, hogy feje fáj, nyugodni szeretne menni.
Borcz uram maga ugrott fel
helyéből, odaadta a kártyát valami szájtátó ispánnak, hogy játsszék
helyette, s kapva egy gyertyát, saját maga kívánta a kisasszonyt azon szobáig
elvezetni, ahol a nőcselédség szolgálatára vár.
Három-négy pompásan szőnyegezett
és díszesen bútorozott szobán kellett keresztülmenniök.
Borcz uram édeskés hangon kérdezé
Amáliától, hogyan tetszik neki ez a kastély.
Amália szórakozottan felelé, hogy
biz ez nagyon szép.
– Kár, kár – mondá Borcz uram –,
hogy csak rövid ideig marad a mienk.
Amália ránézett nagy, méla
szemeivel, s azt kérdé, hogy miért.
Borcz uram igen őszinte
hanglejtéssel felelt:
– Mert az én haszonbéri
szerződésem rövid időn lejár, s akkor a jószágot minden rajta
levő épülettel együtt vissza kell a báró kezébe eresztenem.
– Hát ez a jószág a báróé? – kérdé
Amália csodálkozva. (Neki mindig azt mondta az apja, hogy azt már Borcz uram
rég úgy eltakarította a báró kezéről, hogy annak egy bokorhoz sincs többé
joga benne, ami igaz is volt.)
– Persze hogy a báróé; no, hát
természetesen a báróé; mi csak árendások vagyunk itten, én vagyok az öreg
birkás. Adorján a fiatal birkás, a nagyságos báró úr a földesúr; no, hisz az
természetes. A nagyságos úrnak igen sok birtoka van; maga sem tudja, hogy
mennyi; Rózsaligetet tán tíz esztendeje, hogy nem látta.
A szobalyány átvette Borcz uram
kezéből a gyertyát; a birkás jó éjszakát kívánt leendő menyének, s
engedte őt hálószobájába menni.
Ő
pedig sietett vissza a báróhoz.
Ludvéghy
arcán meglátszott a titkos tartózkodás, midőn Borcz uram komoly arccal
karját érinté, s azt mondá neki, hogy egypár komoly szót akarna vele váltani
egy szögletben.
–
Megbocsásson, báró úr – szólt a birkás, midőn a sokaságtól félrehúzhatta
Ludvéghyt –, amért olyan vakmerő vagyok, hogy nagyságodat így-amúgy bátorkodom
egyről-másról szólongatni. Mert nem mintha ez vagy amaz, hanem már csak
mégis, tetszik tudni, rám nézve nem közönyös a dolog. Mert jöhetne valami
közbe; én nem mondom, isten mentsen; hanem az ránk nézve igen nagyon
kellemetlen dolog volna. Amália igen jó parti volna az én Adorjánomra nézve;
kérem alássan, az apjának kétmilliója van; ez nem bolondság magunkforma szegény
emberek közt. Az öreg Torhányi minden órában kivethet a zsebjéből
öt-hatszázezer forintot. Ez nagy rubrika. Én csak azért szóltam nagyságod
előtt ilyen őszintén, hogy valami módon ez a házasság el ne romoljék,
ami nekünk nagy kárunkra volna. És én remélem, hogy nagyságod annyi esztendei
hűségünkért nem kívánja azt a kárunkat. Egyébiránt hiszen nincsen is
voltaképpen mitől félnem; a fiatalok szeretik egymást, bolondulnak
egymásért. Adorján derék legény, s nem hiszem, hogy olyan könnyen kivesse
őt Amália fejéből; hanem csak úgy beszéltem. Ezer bocsánatot kérek
szertelen bátorságomért.
Ez
volt Ludvéghy fejének az utolsó ütés, hogy tökéletesen elkábulva oda essék,
ahova Borcz uram akarja. Torhányi kétmilliója nagy szó. Körülbelül annyi elég
volna, hogy Ludvéghy állapotjai ranzsírozva legyenek. Hogy a birkásnak valami
kára ne történjék emiatt, arra ugyan nem nagy lelkifurdalást érzett magában,
arról a régi hűségről pedig éppen sokat tudott volna beszélni. S
utoljára még csak azt kelle hozzá hallani, hogy különben nincs mit félteni
tőle Amáliát, mert hisz Adorján derék legény! Ez egymaga elég ok lett
volna eldönteni a kérdést, de volt ott még több is.
Borcz
uram megint leült Torhányival kártyázni. Reggelig ütötték a kártyát; a bankár
jó csomó pénzt elnyert a birkástól, s iparkodott úgy tenni, mint aki föl sem
veszi a nyereséget.
De
Borcz uram még kevésbé törődött a veszteséggel, mert az ő játékában
is meg volt nyerve az első robber; ezen az éjszakán Amália és a
báró nem hunyhatták le szemeiket; egymásról gondolkoztak!…
Adorján
reggelig sem érkezett vissza; a vendégek súgtak-búgtak, mindenféle mesét fújtak
egymás között: képzelhetni, milyen nagy zavarban lehet most az öreg Borcz és a
menyasszony apja, különösen maga a szép menyasszony, ki iránt vőlegénye
ennyire figyelmetlen, és mégis mind a hárman úgy tesznek, mintha e kimaradás
őket legkevésbé sem érdekelné.
Az
öreg birkás és a kalmár a kávés reggeli óta egy félreeső szobába vették
magukat, s ott tanakodnak a jövendő dolgai felől. Borcz uram igen
beszédes kedvében van ma, olyan kedélyes, olyan barátságos leendő nászura
ellenében, elnézi annak úrhatnámos ferdeségeit, nem szólítja meg érte, ha
Torhányi úr csizmáit is felrakja a bársonypamlagra (máskor a hárságyról is
lekergette volna velük), hogy porceláncsészéit rongálja azzal, hogy cukros
rumot éget bennük, s hetykén fitymálja a főzött teát, belekóstol, s miután
annyi drága cukrot, rumot és tejszínt belevesztegetett, otthagyja: – Borcz uram
most mindezzel nem törődik. A nászhozományon alkusznak. Olyan komolyan,
mint akik valósággal össze akarják gyermekeiket házasítani. Nem engedékenység,
valóságos szeleburdiság, ahogy e nevezetes pozíciót elengedik egymásnak
foglalni. Mindegyik azon iparkodik, hogy többet ígérhessen a másiknál. Milyen
hintókat, milyen lovakat fognak adni gyermekeiknek, hány személyre való
ezüstöt, asztali készletet? Milyen rengeteg évpénzt? Hová fogják őket
utaztatni a lakodalom után? Párizsba-e, vagy Ostendébe? Kiket kérnek fel
násznagyokul? A börzeüzér nagy dolognak tartja, hogy az ő leányának a
híres X. lesz a násznagya, aki báró Sina után a legelső ház Bécsben; Borcz
uram pedig azzal kérkedik, hogy az ő fiának maga a báró úr lesz a
násznagya, egy mágnás; ahogy illik nemesemberhez a választás. Ezen egy kicsinyt
összekocódnak, aztán megint kibékülnek, s azzal végzik, hogy elkezdik egymás
násznagyait kölcsönösen dicsérni és magasztalni, s bámulnak rajtuk minden
megbámulható tulajdonságot; végtére aztán meghatározzák az esküvő napját;
egymás kezéből kapkodják ki a kalendáriumot; egyiknek a hétfő ellen
van kifogása, mint szerencsétlen nap ellen, másiknak a szombat nem tetszik,
mert akkor a cselédséggel kell számolni, a vasárnap nagyon közönséges, akkor
csak mesteremberek lakadalmaskodnak, végre megegyeznek egy csütörtökben, mely
egyforma távolságban esik mind a gyapjúnyíratástól, mind az ultimótól, amikor
egyik-másik úr nagyon el van foglalva, azt a napot megjegyzik vörös tintával, s
Torhányi úr beírja tárcájába kettős notabene alá.
Azt
egyik sem ejti ki a száján, hogy hátha mindebből semmi sem lesz; amit már
előre tudnak. Arra az esetre ott van már a vinkulum. A két úr olyan
szívesen mosolyog, mikor egymással kezet szorít az alkudozás szerencsés
bevégeztével: vajon melyik fog közülök utoljára nevetni?…
Amália
és a báró a kastély parkjában sétálnak ezalatt. Óh, ti érzékeny lelkű
ábrándozók, kik szeretitek megtudni, minő hangon beszél a keletkező
szerelem, jertek velem, rejtsük el magunkat e vén platánfák mögé, ide a
sűrű jázminbokrok közé, s hallgassuk ki, mit beszélnek itt oly
egyedül, oly csendesen, midőn nem félnek leskelődő
hallgatózástól, midőn az öregek odafenn a zugban üzletről és
számokról értekeznek.
–
Ez a park itt nagyon régi – szólt a báró Amáliához, kit alá s fel kísérget a
tekervényes utakon –, ezt nem a birkás ültette (képesnek hitte tán Amáliát,
hogy azt is elhiggye, mintha egy esztendő alatt a birkás erdőket
tudna elővarázsolni a földből), ez csak utakat csináltatott bele:
megengedtem neki; de azzal is rászedett, mert az utakat mind arra vitte, ahol
legsűrűbben álltak a fák, s útrendezés örve alatt egypár száz öl fát
eladott a parkomból.
–
Óh, minekünk nem ilyen parkunk van Kis Édenben – szólt bele Amália –, papa egy
egész szigetet vett magának a Duna közepén, azt töltéssel vétette körül, s
pálmafákkal ültette végig.
–
Valóságos pálmafákkal? – kérdé a báró. – Az grandiőz!
– Óh, igen, ott nagyon sok van.
(Tudniillik, hogy Győr-Komárom
tájékán az olaszjegenyét pálmafának híják.)
– Azután abban nincsenek ilyen
közönséges fák. Én az ilyenek alatt járkálni sem szeretek. Nálunk csupa
egzotikus fák vannak, amiknek pompás levelük és viráguk van, egy kis liget
egészen tulipánfákból ültetve, meg idegen fenyőfák, amiket nagy
cserepekben télire az üvegházban tartanak; az aztán sokkal szebb.
– Ah, hátha még az én aranyvári
kastélyom kertjét látná a kisasszony – sietett Ludvéghy folytatni a szót –,
azok az aruariák, malvariák, rendrondonok, radicalisok, amik ott vannak!
Amália egészen meg volt hatva e
furcsa nevek által, mikért valami botanikus nagyon megnézte volna a bárót, s
bámulatában azt kérdezte tőle:
– Van talán a báró úr angolkertjében
olyan Nelson-fa is, amilyenről most olvastam a Leipziger Modejournalban?
– Óh, de mennyi! – válaszolt
Ludvéghy könnyű szívvel.
Tudni kell, hogy azt a Nelson-fát
akkor fedezték fel Kaliforniában, egynek-egynek a kerülete derékban tizenkét
öl; a lombjai alatt pedig elférne a bárónak az egész aranyvári domíniuma, ahogy
az már körül van harapdálva bírói zárolásokkal.
– Kegyed járatja a Leipziger
Modejournalt? (Most erre tért át a beszéd.)
– Óh, csak a divatképek végett. Azok
szerint szoktam a hímzeteket megrendelni.
– Úgy hiszem, hogy a párizsi
Moniteur szebb mintákat közöl.
– Mi magunk szoktunk minden évben
egypárszor Párizsba menni. S akkor legjobb alkalom van a divatot megismerni.
Óh, ide csak akkor jön már minden, mikor elavult, s kiment a divatból.
– Hát nagyságtok többször járnak
Párizsba?
– Óh, igen. A papának mindig el kell
menni, mikor a vasút-részvényesek gyűlést tartanak, neki is van egynehány
száz részvénye, ilyenkor azért szeretek vele menni, hogy ha jó kedvében van,
mindent vásárol. Tavaly is hogy elvitt, egyszer csak felültetett a hintóba, a
Palais Royal mellett álltunk meg egy elegáns valence-i csipkeárus boltja
előtt; – ekkor azt mondta a papa: „Mademoiselle (mindig úgy hí), én ma az
összeszámolásnál százhúszezer frankkal többet nyertem a rögtöni hausse által,
mint amennyire számítottam, azt, íme, most önnek a rendelkezésére bízom”, s ki
nem engedett addig jönni a boltból, míg azt ott el nem költöttem.
Ludvéghynak ennél a szónál kápráztak
a szemei.
– Ah, én akkor éppen Párizsban
voltam. Emlékezem rá, hogy kegyedet látnom kellett akkor az Italiennes-ban;
mindenkinek föltűnt; az a ragyogó szépség, az a választékos öltözet;
mindenki kérdezte egymástól: ki lehet ő, de senki sem tudott felelni;
nemde egy földszinti páholyban ült, vizaví a proszcéniummal?
– Igen – szólt Amália, lesütve
szemérmesen nagy ragyogó szemeit, s alattomban ismét félrepillantva udvarlója
arcára.
– Megálljon, megálljon! Most még
többet is tudok. Másodszor ismét találkoztunk a longchamps-i mezőn;
nagysád egy elegáns tilburyban ült, fehér brüsszeli csipkeruha volt rajta,
florentin kalapját kezében tartotta, hogy gyönyörű fekete hajfürtei à
l’anglaise szabadon omolhassanak alá, úgy nézte a futtatást; nemde így volt?
– Igen, igen – helyeslé Amália
elevenen.
– Nem emlékezik már rá, hogy egy
lovag odaléptetett nagysádtok hintaja mellé, kék voile-lat a kalapja mellett?
Amália a fejével inté, hogy
emlékezik.
– Az én voltam. Valakitől
megtudtam annyit, hogy nagysád egy ausztriai bankár kisasszonya, s gondoltam,
hogy kellemesen fogom meglepni abban az idegen francia városban, ha egyszerre
ismerős nyelven szólítom meg: „Welches gefällt Ihnen am meisten unter
diesen Pferden?” Kegyed meg volt lepetve, és elmosolyodott rá.
– Igen, igen, már emlékezem.
– És azután kegyes volt nyájas
mosollyal felelni, hogy azon sötétpej telivérnek adja át szimpátiáját, melyet
kék csíkos, veres sapkás zsoké lovagol. És én erre azt feleltem: igen boldoggá
vagyok e nyilatkozat által téve; az éppen az én lovam, a „Son of the Sun”, így
ez, ha a nagy jutalmat nem nyeri is, mégis nyertes marad.
Erre a nyilatkozatra Amáliának igen
jól illett félrefordítani arcát, és szemérmesen elpirulni.
– És nagysád szimpátiája csodálatos
bűvszer volt rám nézve, mert a nagydíjat csakugyan a Son of the Sun nyerte
el azon a versenyen. És én akkor azt mondtam nagysádnak, hogy e csodahatású rokonszenv
mennyit érhetne egy férfira nézve!
Amália nagy legyezőjével
hajtotta arcáról a forróságot.
– Azért tetszett nekem nagysád oly
ismerősnek e mostani találkozásunkkor; és nagysád nem emlékeznék énreám és
azon jelenetre ott a longchamps-i versenynél, ahol az én Son of the Sun-om az
ötezer sovereigndort elnyerte?
– Óh, igen jól – rebegé halkan
Amália, s reszketeg sóhajtást engede szép hullámos kebléből feldagadni –
az édes emlék nevében.
Most már mind a ketten jól
emlékeztek egymásra. Legszebb volt a dologban az, hogy azon a kérdéses
lóversenyen egyik sem volt ott közőlük. S az
egész kölcsönösen emlékezetes eset sohasem történt meg; nem volt az egyéb, mint
két hiú lélek fitogtatása, mely dicsekedést csinál abból, hogy neki csak a
külseje aranyos. Amália gondolta magában, jó lesz elfogadni annak a
delnőnek képét a báró szívében, aki azt a longchamps-i mezőn úgy
megigézte, a bárónak pedig csak arra volt szüksége, hogy Amáliával tudassa,
miszerint az ő lovai a longchamps-i mezőkön szoktak első
versenydíjakat nyerni. Hogy ez historice nem igaz, az nem tesz semmit. Ki
járhat utána? Ügyes gavallérok sok ilyen jeles adattal gazdagítják a
kisasszonyok ismereteit.
Ezalatt Borcz uram hajdúja annyira
vitte az igyekezetet, hogy rátalált a báró úrra és Amália kisasszonyra a
ligetben, s tudtukra adá, hogy az öregurak már odafenn várnak rájuk régen a
reggelivel; mind elhűl a csokoládé.
Felmentek; odafenn Borcz uram igen
szívesen fogadá őket, s a báró urat félrevonván, barátságos susogással
tudtára adá, hogy Torhányival éppen most határozták el fiának Amália
kisasszonnyal leendő egybekelése határnapját, s hogy mind a ketten
éktelenül le lennének kötelezve, s rendén túl boldognak éreznék magukat, ha a
méltóságos báró úr kegyeskednék elvállalni a násznagyi hivatalt a vőlegény
részéről.
Ludvéghyt meglepte az ajánlat;
annyira meglepte, hogy az első szóra elfogadta azt.
Azután Torhányi úr a jelenlevő
vendégeket mind meginvitálta fejenkint és személyválogatás nélkül leányának
Borcz Adorján úrral tartandó menyegzőjére saját úri házához, ami igen
olcsó nagylelkűség volt tőle, miután saját úri háza a Rába és Duna
összeszakadásánál van építve, a meghívott vendégek pedig Szatmárban, Beregben
laknak, vasút még nincs, s nemigen valószínű, hogy valamelyik nemzetes úr
aratás idején saját fakóit befogassa, hogy egy Duna melléki lakadalomban
pipázhasson; – aztán meg – úgysem lesz az egészből semmi.
Végül aztán összecsókolóztak
vendégek és nászurak, elbúcsúztak egymástól külön és összesen, ki-ki rátalált a
maga kocsijára, s ment, amerre lakott, a báró és Torhányiék vissza a sz…i
fürdőbe.
Feleúton találkoztak Adorjánnal, ki
lóháton nyargalva jött Sz…ról Rózsaliget felé. Mikor megismerte őket,
sarkantyúba kapta paripáját, s ahogy elhaladt mellettük, egy kissé megbillenté
a pörge kalapot fején; ez volt minden
üdvözlete menyasszonyához. Ahogy tovavágtatott, Torhányi utánanézett a hintó
ablakán át sokáig, azután belső örömtől mosolyogva ült vissza
helyére, mikor nem láthatá többet; Adorján egyszer sem nézett vissza. Minden nagyon jól megy.
Vőlegény és
menyasszony szíve olyan sebesen távoztak egymástól, amilyen sebesen a nyargaló
paripák vitték őket keletnek, nyugatnak.
|