1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5083
Rész
5001 15| sejtheti mindenki, hogy ezt a szerencsének nagyon kell
5002 15| szegkovács létére, ahol azt a furfangos művészetet minden
5003 15| merényletben kell törni a fejét.~Közelebb rukkolt
5004 15| van?~– Hjaj… Nagyon félnek a háborútól.~– Félnek? Ez
5005 15| félek attól, de már egyszer a pincéből hallgattam, mint
5006 15| mindig több okot talált a gyanúra.~Egyet gondolt,
5007 15| gyomrának, hogy részeg legyen? A második kancsó serre már
5008 15| kancsó serre már hátravitte a feje, s alig bírta mozgatni
5009 15| feje, s alig bírta mozgatni a nyelvét.~– Most rajta! –
5010 15| gondolá János mester. – „Éljen a szabadság!” – kiálta felemelve
5011 15| felemelve poharát s várva, hogy a szegkovács koccantsa össze
5012 15| szegkovács koccantsa össze a magáét vele.~Az nem soká
5013 15| ravaszul kiszemelt áldozatát a viceporkoláb.~– Tudja Isten,
5014 15| legnagyobb embernek tart a világon!~– Az egész világon? –
5015 15| Az egész világon? – kérdé a szegkovács, elgondolkodva,
5016 15| bizonyítá János mester.~A szegkovács gondolkozott,
5017 15| gondolkozott, az orrát vakarta, a fülét vakarta, az egész
5018 15| hogy „éljen Slimák mester!”~A viceporkoláb elborzadt e
5019 15| Világos volt előtte, hogy az a Slimák mester bizonyosan
5020 15| se vette – galléron fogá a jámbor szegkovácsot, s brevi
5021 15| brevi manu beescortírozta a városházához.~Ott valami
5022 15| gyanús – monda ott annak a kövér vörös úrnak. – Először
5023 15| Először is elég vakmerő félni a háborútól, másodszor elég
5024 15| gyanús ember lehet.~– Ki az a Slimák mester? – kérdé szigorúan
5025 15| mester? – kérdé szigorúan az a kövér vörös úr.~– Senki
5026 15| Senki sem az, uram – felelt a remegő szegkovács –, csak
5027 15| most is ott volnék nála, ha a felesége meg nem vert volna.~–
5028 15| Az nem lehet – felel a kövér veres úr. – Olyan
5029 15| én nem tudom, hogy mi itt a szokás.~– Ha inni akart
5030 15| alkotmányos szabadság! éljen a felső-dunai és az alsó-dunai
5031 15| alsó-dunai hadsereg, éljen a sajtószabadság által garantírozott
5032 15| hogy miért jutott oda.~*~A három hónap elmúlt, március
5033 15| mester pontosan kiereszté a büntetését kiállott szegkovácsot,
5034 15| mennyire megjavultak érzelmei a fegyelem által, és hogy
5035 15| fejezé ki magát:~– Éljen a szabadság, éljenek a magyar
5036 15| Éljen a szabadság, éljenek a magyar katonák!~János mester
5037 15| mester elszörnyedve esett a falnak e szavakra. A falnak
5038 15| esett a falnak e szavakra. A falnak elsőbb, de azután
5039 15| falnak elsőbb, de azután a szegkovács többször tisztelt
5040 15| volna ijedtéből, már ismét a szűk szobában volt vele.~
5041 15| szűk szobában volt vele.~A kövér vörös úr helyett most
5042 15| volt ott, ki, amint megérté a delikvens kihágását, szóhoz
5043 15| alkalommal ezt kiáltsa: „Éljen a császári hadsereg! éljen
5044 15| börtönnel megmenekülhet a gonoszabb következményektől.~
5045 15| gonoszabb következményektől.~A szegkovács tehát, mielőtt
5046 15| tisztességes három hónapokat.~*~A három hónap megint elmúlt.
5047 15| emberséges János mester kiereszté a maga rabját. A nyavalyás
5048 15| kiereszté a maga rabját. A nyavalyás még a tömlöcajtóban
5049 15| rabját. A nyavalyás még a tömlöcajtóban elkezdé deklamálni
5050 15| tömlöcajtóban elkezdé deklamálni a kiengesztelésül betanult
5051 15| herceg Windisch-Graetz! Éljen a dicső Ausztria!~János mester
5052 15| fegyver nemével fogja el a megjavíthatatlan embert.~–
5053 15| odább!~S vitte harmadszor is a szűk szobába.~A fekete sovány
5054 15| harmadszor is a szűk szobába.~A fekete sovány úr helyett
5055 15| sovány úr helyett most ismét a kövér vörös úr vette őt
5056 15| hónapokra bezáratni, hanem a vésztörvényszéknek átadnálak:
5057 15| volna mondanod, hogy „éljen a respublika, éljen a demokrácia,
5058 15| éljen a respublika, éljen a demokrácia, éljen a revolúció!”~
5059 15| éljen a demokrácia, éljen a revolúció!”~Az ember még
5060 15| egyszer elmondatta magának a vivátokat, s ígérte, hogy
5061 15| rezignációval újra betétetni a sötétség országába.~*~A
5062 15| a sötétség országába.~*~A bekövetkezett három hónap
5063 15| viceporkoláb volt, mint hajdan. A szerencse őt tenyerén hordozá.
5064 15| Szeptember volt az idő.~A szegkovács ideje letelt.
5065 15| János mester előszólítá őt a börtönből.~Már messziről
5066 15| Már messziről látszott a fogoly arcán, hogy most
5067 15| úrnak odabenn, hogy csókolom a kezeit alázatossággal, s
5068 15| tiszta szívemből, hogy „éljen a ribillió!”~Mint a veszett
5069 15| éljen a ribillió!”~Mint a veszett farkas a bárányt,
5070 15| Mint a veszett farkas a bárányt, úgy kapta át derékon
5071 15| derékon e szóra János mester a szegkovácsot, s nagy ideig
5072 15| tudott jönni, hogy mikor a szűk szobába letette, szavakba
5073 15| önteni indulatjának mivoltát.~A szobában a veres kövér úr
5074 15| indulatjának mivoltát.~A szobában a veres kövér úr helyett ismét
5075 15| veres kövér úr helyett ismét a sovány fekete úr volt.~János
5076 15| volt.~János mester elmondá a vádat, s igen nagy volt
5077 15| vádat, s igen nagy volt a megbotránykozása, mikor
5078 15| megbotránykozása, mikor a sovány úr ahelyett, hogy
5079 15| lett volna, kerékbe töresse a vakmerőt, csupán újabb három
5080 15| szabadon bocsáttattak, köztük a szegkovács is.~Mikor János
5081 15| zsebkendőjével bekötötte a száját, úgy defilírozott
5082 15| viceporkolábnak, hogy ezentúl a deviseket magának fogja
5083 15| az, hogy nem ő az egyedül a világon, ki rossz időben
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5083 |